diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-08-29 21:37:15 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-08-29 21:37:15 +0300 |
commit | bd288ede71b621c69d06d7ea0451fd877cbcc064 (patch) | |
tree | 826771f57ac93815c8e5150000c249f7f90f0276 /docs/bootiso/ja | |
parent | 26e661b404c1c2a0d878f0b0947302bce744f6f0 (diff) | |
download | tools-bd288ede71b621c69d06d7ea0451fd877cbcc064.tar tools-bd288ede71b621c69d06d7ea0451fd877cbcc064.tar.gz tools-bd288ede71b621c69d06d7ea0451fd877cbcc064.tar.bz2 tools-bd288ede71b621c69d06d7ea0451fd877cbcc064.tar.xz tools-bd288ede71b621c69d06d7ea0451fd877cbcc064.zip |
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'docs/bootiso/ja')
-rw-r--r-- | docs/bootiso/ja/NetInstall-cover.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/ja/NetInstall.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/ja/bootIso.xml | 85 |
3 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/docs/bootiso/ja/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/ja/NetInstall-cover.xml index f7ba296f..8beefa71 100644 --- a/docs/bootiso/ja/NetInstall-cover.xml +++ b/docs/bootiso/ja/NetInstall-cover.xml @@ -27,7 +27,7 @@ ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作ら </para> <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link> までご連絡をお願いします。</para> +チーム</link>までご連絡をお願いします。</para> </cover> </info> <article> diff --git a/docs/bootiso/ja/NetInstall.xml b/docs/bootiso/ja/NetInstall.xml index 95ff42eb..453e92a5 100644 --- a/docs/bootiso/ja/NetInstall.xml +++ b/docs/bootiso/ja/NetInstall.xml @@ -19,7 +19,7 @@ ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> の助けを借りて作ら <para>これはボランティアによってその自由な時間の中で書かれたものです。もし本マニュアルの改善を手助けしたいのであれば <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link> までご連絡をお願いします。</para> +チーム</link>までご連絡をお願いします。</para> </cover> </info> diff --git a/docs/bootiso/ja/bootIso.xml b/docs/bootiso/ja/bootIso.xml index 68f5a556..62e9f096 100644 --- a/docs/bootiso/ja/bootIso.xml +++ b/docs/bootiso/ja/bootIso.xml @@ -6,21 +6,21 @@ <info> <title xml:id="bootIso-ti2">概要</title> </info> - <para>Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (旧名 Boot.iso) は drakx + <para>Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso(旧名 Boot.iso) は drakx インストーラを開始するのに必要なもの以外を含まない小さなイメージで、以下のいずれかを見つけます: </para> <itemizedlist> <listitem> - <simpara><emphasis role="bold">オンライン ソース</emphasis> (もしくはローカルのミラー)</simpara> + <simpara><emphasis role="bold">オンライン ソース</emphasis>(もしくはローカルのミラー)</simpara> </listitem> <listitem> - <simpara>ローカルの <emphasis role="bold">ハード ディスク</emphasis> もしくは <emphasis -role="bold">USB スティック</emphasis> 上の ISO イメージ</simpara> + <simpara>ローカルの<emphasis role="bold">ハード ディスク</emphasis>もしくは<emphasis role="bold">USB +スティック</emphasis> 上の ISO イメージ</simpara> </listitem> <listitem> <simpara><emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis> 上の ISO イメージ</simpara> </listitem> <listitem> - <simpara><emphasis role="bold">lan</emphasis> (ローカル エリア ネットワーク) 上の ISO イメージ</simpara> + <simpara><emphasis role="bold">lan</emphasis>(ローカル エリア ネットワーク)上の ISO イメージ</simpara> </listitem> </itemizedlist> <para>そのいずれかを用いてインストールを続行・完了します。</para> @@ -29,32 +29,31 @@ role="bold">USB スティック</emphasis> 上の ISO イメージ</simpara> <info> <title xml:id="bootIso-ti12">始める前にお読みください</title> </info> - <para>Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (旧名 boot-nonfree.iso) -は追加のプロプライエタリなデバイス ドライバ群を含んでおり、これらはネットワーク デバイス, ディスク コントローラ, + <para>Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso(旧名 +boot-nonfree.iso)は追加のプロプライエタリなデバイス ドライバ群を含んでおり、これらはネットワーク デバイス, ディスク コントローラ, もしくは場合によっては他のデバイスのために必要となることがあります。</para> <note> - <simpara>Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso -とMageia-<version>-netinstall-<arch>.iso のファイルはネットワーク インストールを有線もしくは -wifi の暗号化されていないネットワークで行うために使用できます。 (暗号化された wifi や bluetooth は使用できません)</simpara> + <simpara>Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso と +Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso のファイルはネットワーク インストールを有線もしくは wifi +の暗号化されていないネットワークで行うために使用できます。(暗号化された wifi や bluetooth は使用できません)</simpara> </note> <warning> <para>DVD や LiveCD からのインストール時とは異なり、インストールの最初の段階となる <emphasis role="bold">Stage -1</emphasis> では、入力を行う場面があります。この段階では、あなたのキーボードは <link -ns6:href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%BC%E9%85%8D%E5%88%97#101.E3.82.AD.E3.83.BC.E3.83.9C.E3.83.BC.E3.83.89">アメリカのキーボード</link> -のように反応します。これは名前やパスを入力する必要がある場合とても紛らわしいものになる可能性があります。</para> +1</emphasis> では、入力を行う場面があります。この段階では、あなたのキーボードは<link +ns6:href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%BC%E9%85%8D%E5%88%97#101.E3.82.AD.E3.83.BC.E3.83.9C.E3.83.BC.E3.83.89">アメリカ式のキーボード</link>のように反応します。これは名前やパスを入力する必要がある場合とても紛らわしいものになる可能性があります。</para> </warning> - <para>Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso -とMageia-<version>-netinstall-<arch>.iso は <link -ns6:href="https://www.mageia.org/ja/downloads/">こちら</link> で見つかります。これはネットワーク + <para>Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso と +Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso は<link +ns6:href="https://www.mageia.org/ja/downloads/">こちら</link>で見つかります。これはネットワーク インストールと呼ばれます。</para> <para>これらのイメージは <link ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link> の一覧の中のお好きなミラーからダウンロードすることもできます。パスは <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename> をたどってください。この中の $ARCH は i586 もしくは x86_64 となります。</para> - <para>イメージをダウンロードしたら、これを CD/DVD に焼くか、もしくは好みにより <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">こちら</link> -の指示に従って USB スティックへ入れてください。</para> + <para>イメージをダウンロードしたら、これを CD/DVD に焼くか、もしくは好みにより<link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">こちら</link>の指示に従って +USB スティックへ入れてください。</para> </section> <section> <info> @@ -63,7 +62,7 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_U <para>この段階は Stage 1 とも呼ばれます</para> <section> <info> - <title>BIOS モード (Master Boot Record から MBR とも呼ばれる) で起動するコンピュータ</title> + <title>BIOS モード(Master Boot Record から MBR とも呼ばれる)で起動するコンピュータ</title> </info> <para>最初に表示されるのはこの画面です</para> <mediaobject> @@ -71,7 +70,7 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_U <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>起動の際には、 F2 を押すことで高度なヘルプを参照でき、 F1 + <para>起動の際には、F2 を押すことで高度なヘルプを参照でき、F1 を押すことでインストーラの画面に戻ることができます。いずれも押されなかった場合、既定の設定で起動処理が続行します。</para> </section> <section> @@ -84,8 +83,8 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_U <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>矢印キーを用いて <guimenuitem>Start Mageia n Install</guimenuitem> を選択し、 -<guibutton>Enter</guibutton> を押してください。</para> + <para>矢印キーを用いて <guimenuitem>Start Mageia n Install</guimenuitem> +を選択し、<guibutton>Enter</guibutton> を押してください。</para> </section> <section> <info> @@ -97,19 +96,21 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_U <imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Stage 1 の間は、あなたのハード ディスクには何も書き込まれることはありません。そのため、どの時点でも安全に中止することができます。 -<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton> を押すことでそれを行うことができます。</para> - <para><guibutton>alt+F3</guibutton> を押すことでログを読むことができ、 -<guibutton>alt+F1</guibutton> を押すことでインストーラの画面に戻ることができます。</para> + <para>Stage 1 の間は、あなたのハード +ディスクには何も書き込まれることはありません。そのため、どの時点でも安全に中止することができます。<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton> +を押すことでそれを行うことができます。</para> + <para><guibutton>alt+F3</guibutton> を押すことでログを読むことができ、<guibutton>alt+F1</guibutton> +を押すことでインストーラの画面に戻ることができます。</para> </section> <section> <info> <title>インストール方法の選択</title> </info> <para>矢印キーの上下で一覧の中を動くことができ、選択されている方法は強調表示されます。</para> - <para><emphasis role="bold">ネットワーク インストール</emphasis> 向けにどれを選択したらよいのかが分からない場合、 -<guimenu>FTP server</guimenu> を選択してください。</para> - <para>企業のネットワークでは、 FTP と rsync はブロックされるかもしれません。そのため、この場合は <emphasis + <para><emphasis role="bold">ネットワーク +インストール</emphasis>向けにどれを選択したらよいのかが分からない場合、<guimenu>FTP server</guimenu> +を選択してください。</para> + <para>企業のネットワークでは、FTP と rsync はブロックされるかもしれません。そのため、この場合は <emphasis role="bold">HTTP server</emphasis> がよい選択です。</para> <para>タブ キーを押すと <guimenuitem>Ok</guimenuitem> が強調表示され、次に <guibutton>enter</guibutton> を押します。</para> @@ -124,8 +125,7 @@ role="bold">HTTP server</emphasis> がよい選択です。</para> <info> <title>ネットワーク接続の種類を選択する</title> </info> - <para>幾つかのネットワーク カードをお持ちの場合、適切なカードを選択してください。 <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>どれを選択したらよいのか分からない場合、 <emphasis role="bold">DHCP</emphasis> -を選択してください。</para> + <para>幾つかのネットワーク カードをお持ちの場合、適切なカードを選択してください。<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>どれを選択したらよいのか分からない場合、<emphasis role="bold">DHCP</emphasis> を選択してください。</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/> @@ -160,7 +160,7 @@ role="bold">HTTP server</emphasis> がよい選択です。</para> </info> <itemizedlist> <listitem> - <para>ミラーを手動で指定する場合、そのメディアのパスを入力する必要があります。これはアメリカのキーボードを持っていない場合にとても難しいものになる可能性があります。</para> + <para>ミラーを手動で指定する場合、そのメディアのパスを入力する必要があります。これはアメリカ式のキーボードを持っていない場合にとても難しいものになる可能性があります。</para> </listitem> <listitem> <para>"Mageia" オプションを選択すると一覧が得られ、矢印キーの上下で選択を行うことができます。</para> @@ -173,11 +173,12 @@ role="bold">HTTP server</emphasis> がよい選択です。</para> </itemizedlist> <section> <title>ミラーを手動で指定する</title> - <para><link ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">こちら</link> -の一覧のいずれのサーバを選択した場合でも、公式の Mageia のミラー群で使用されているように "mageia" (もしくは "Mageia") + <para><link +ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">こちら</link>の一覧のいずれのサーバを選択した場合でも、公式の +Mageia のミラー群で使用されているように "mageia" (もしくは "Mageia") から始まる同じツリー構造が使用されているはずです。これは .../mageia/distrib/<version>/<arch> を意味します。</para> - <para>"Mageia directory" フィールドの中の正しいエントリ (公式ミラー使用時) は、下のようになるでしょう:</para> + <para>"Mageia directory" フィールドの中の正しいエントリ(公式ミラー使用時)は、下のようになるでしょう:</para> <para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para> <para>別の例として Mageia 5 x86_64 では:</para> <para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis> となります。</para> @@ -197,7 +198,7 @@ role="bold">HTTP server</emphasis> がよい選択です。</para> </section> <section> <title>Mageia n (一覧からミラーを選択する)</title> - <para><itemizedlist><listitem><para>もしインストール中に依存関係についてのエラーがたくさん出る場合、再起動して異なるミラーを試してください。</para></listitem><listitem><para>FTP サーバを選択すると、要求された場合にログイン名とパスワードを入力できる画面が表示されます。</para></listitem><listitem><para>この段階の後で、 <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> がインストールされて開始されます</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>これが Stage 2 の最初の画面です。下の + <para><itemizedlist><listitem><para>もしインストール中に依存関係についてのエラーがたくさん出る場合、再起動して異なるミラーを試してください。</para></listitem><listitem><para>FTP サーバを選択すると、要求された場合にログイン名とパスワードを入力できる画面が表示されます。</para></listitem><listitem><para>この段階の後で、<emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> がインストールされて開始されます</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>これが Stage 2 の最初の画面です。下の インストール - Stage 2 を参照してください:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -216,7 +217,7 @@ role="bold">HTTP server</emphasis> がよい選択です。</para> </imageobject> </mediaobject> <para>ハード ディスクもしくは USB スティックからのインストールを選択した場合、あなたは iso -ファイルの保存場所を把握していなければなりません。まずは、ハード ドライブ (もしくは USB スティック) を選択します</para> +ファイルの保存場所を把握していなければなりません。まずは、ハード ドライブ(もしくは USB スティック)を選択します</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../boot-iso16.png"/> @@ -248,14 +249,14 @@ role="bold">HTTP server</emphasis> がよい選択です。</para> </info> <itemizedlist> <listitem> - <para>現在見ている最初の画面は、 "使用する言語を選択してください" 画面です。まだハード ディスクには何も書き込まれていません。もし再起動したい場合、 -ctrl+alt+F2 で tty2 に移動し、 ctrl+alt+del を押してください。 (考えが変わった場合は ctrl+alt+F7 -を押して戻ってください)</para> + <para>現在見ている最初の画面は、"使用する言語を選択してください" 画面です。まだハード +ディスクには何も書き込まれていません。もし再起動したい場合、ctrl+alt+F2 で tty2 に移動し、ctrl+alt+del +を押してください。(考えが変わった場合は ctrl+alt+F7 を押して戻ってください)</para> </listitem> <listitem> <para>インストールのこの段階は <link ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link> -で示されているものと同じです。 続きを読むにはリンクをクリックし、 URL 内の "5" をあなたがインストール中のバージョンに変更してください。</para> +で示されているものと同じです。続きを読むにはリンクをクリックし、URL 内の "5" をあなたがインストール中のバージョンに変更してください。</para> </listitem> </itemizedlist> </section> |