aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-06 18:46:54 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-06 18:46:54 +0200
commitf965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a (patch)
tree4b9f0f63f715cebe907ab01c12f8bbfe192286f7
parentb4b5a45429fe625ae236c3d3fca5e8c579f82f03 (diff)
downloadtools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar
tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar.gz
tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar.bz2
tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.tar.xz
tools-f965c1e2269e333513a897cea9b8d6eeae38295a.zip
Update Greek translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/el.po50
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall-cover.xml63
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall.xml43
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/el/bootIso.xml10
4 files changed, 102 insertions, 64 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el.po b/docs/docs/stable/bootiso/el.po
index 2dbfc914..f0e01322 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/el.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/el.po
@@ -1,21 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2017.
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017
+# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2019
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 18:48+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2019\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bootIso.xml:3
@@ -43,8 +49,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local mirror)"
msgstr ""
-"Τις <emphasis role=\"bold\">διαδικτυακές πηγές</emphasis> (ή τον τοπικό "
-"καθρεφτισμό)"
+"των <emphasis role=\"bold\">διαδικτυακών πηγών</emphasis> (ή τον τοπικό "
+"καθρεπτισμό)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:16
@@ -52,7 +58,7 @@ msgid ""
"the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or "
"<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>"
msgstr ""
-"Την εικόνα ISO σε έναν τοπικό <emphasis role=\"bold\">σκληρό δίσκο</"
+"της εικόνας ISO σε έναν τοπικό <emphasis role=\"bold\">σκληρό δίσκο</"
"emphasis> ή σε ένα <emphasis role=\"bold\">κλειδί USB</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
@@ -62,12 +68,11 @@ msgstr "Την εικόνα ISO σε ένα <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (local area "
"network)"
msgstr ""
-"Την εικόνα ISO σε ένα <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (τοπικό δίκτυο)"
+"της εικόνας ISO σε ένα <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (τοπικό δίκτυο)"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:29
@@ -635,22 +640,22 @@ msgstr "el"
#. type: Content of: <article><info><title>
#: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:11
msgid "Mageia NetInstall"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia NetInstall"
#. type: Content of: <book><info>
#: en/NetInstall-cover.xml:14
msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
-msgstr ""
+msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
#: en/NetInstall-cover.xml:20
msgid "May 2018"
-msgstr ""
+msgstr "Μάιος 2018"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
#: en/NetInstall-cover.xml:22
msgid "Mageia 7"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 7"
#. type: Content of: <book><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:27
@@ -687,28 +692,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30
-#, fuzzy
msgid ""
"It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link "
"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
-"Δημιουργήθηκε από εθελοντές δουλεύοντας στον ελεύθερο χρόνο τους. Αν "
-"επιθυμείτε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου, παρακαλώ "
-"επικοινωνήστε με την <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"Documentation_team\">Ομάδα της τεκμηρίωσης</link>."
+"Γράφτηκε από εθελοντές στον ελεύθερο χρόνο τους. Παρακαλώ επικοινωνήστε με "
+"την <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">ομάδα "
+"τεκμηρίωσης</link>, αν θέλετε να βελτιώσετε το εγχειρίδιο."
#. type: Content of: <book><article><title>
#: en/NetInstall-cover.xml:52
-#, fuzzy
msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image"
-msgstr "Εγκατάσταση με μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης"
+msgstr "Εγκατάσταση της Mageia μέσω μιας μικροσκοπικής εικόνας εκκίνησης"
#. type: Content of: <article><info><subtitle>
#: en/NetInstall.xml:13
-#, fuzzy
msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image"
-msgstr "Εγκατάσταση με μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης"
+msgstr "Εγκατάσταση της Mageia μέσω μιας μικροσκοπικής εικόνας εκκίνησης"
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
#: en/NetInstall.xml:17
@@ -720,6 +721,3 @@ msgstr ""
"Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το "
"εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και "
"τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση."
-
-#~ msgid "Installation with tiny image"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση από μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης"
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall-cover.xml
index 7e0ba9ed..73e5d100 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall-cover.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall-cover.xml
@@ -1,41 +1,56 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="el" xml:id="NetInstall">
-
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns62="http://docbook.org/ns/transclusion"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="el" xml:id="NetInstall-cover">
<info>
- <title>Εγκατάσταση από μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης</title>
+ <title>Mageia NetInstall</title>
+
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Μάιος 2018</date>
+
+ <revremark>Mageia 7</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
<cover>
<para role="tagline">Το εργαλείο για την εγκατάσταση της Mageia με απομακρυσμένα αποθετήρια</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την
+ <para>Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την
άδεια χρήσης CC BY-SA 3.0 <link
-ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link>
- </para>
- <para>Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link></para>
+
+ <para>Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από
-την <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>
- </para>
- <para>Δημιουργήθηκε από εθελοντές δουλεύοντας στον ελεύθερο χρόνο τους. Αν
-επιθυμείτε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου, παρακαλώ
-επικοινωνήστε με την <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ομάδα της
-τεκμηρίωσης</link>.</para>
+την <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
+
+ <para>Γράφτηκε από εθελοντές στον ελεύθερο χρόνο τους. Παρακαλώ επικοινωνήστε με
+την <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>, αν θέλετε να βελτιώσετε το εγχειρίδιο.</para>
</cover>
</info>
+
<article>
-
-<xi:include href="bootIso.xml"></xi:include>
+ <title>Εγκατάσταση της Mageia μέσω μιας μικροσκοπικής εικόνας εκκίνησης</title>
+
+ <xi:include href="netInstall-intro.xml"/>
+
+ <xi:include href="netInstall-stage1.xml"/>
-</article>
+ <xi:include href="netInstall-stage2.xml"/>
+ </article>
</book>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall.xml
index 5e10b828..8ce409d0 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/el/NetInstall.xml
@@ -1,9 +1,27 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="Quick-Startup">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<article version="5.0" xml:lang="el" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns62="http://docbook.org/ns/transclusion"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
-->
+<!-- 2018/??/?? apb: a) Bit of a re-word/format.
+ b) Disabled the XInclude for bootIso.xml, and included its contents directly within this NetInstall.xml instead. It does not seem practical to have NetInstall.xml acting as the header for
+ just bootIso.xml. As it was, there were basically two competing titles (one for NetInstall and one for bootIso), and this also resulted in an unnecessary extra nest level for bootIso sections.
+ c) I have also (via xi:include) bolted on the Classical Installer XML's (starting from Please Choose a Language) to Stage 2. This seems better than just pointing people to the documentation.
+ d) Update some PNG's to Mga6 and center-align all PNG's. Added a PNG each for NFS and 3rd-party. Uploaded a renamed set of PNG's (from Boot/boot-iso/imgx/x.png to netInstall-xx.png) and using those instead.
+ e) Made a couple of web-link pointers verbose (instead of see "here"). -->
+<!-- <xi:include href="bootIso.xml"/>
+ -->
+<!-- 2018/05/18 apb: Split the body into 3 parts: netInstall-intro.xml, netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml -->
<info>
- <title>Εγκατάσταση από μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης</title>
+ <title>Mageia NetInstall</title>
+
+ <subtitle>Εγκατάσταση της Mageia μέσω μιας μικροσκοπικής εικόνας εκκίνησης</subtitle>
<cover>
<para><note>
@@ -20,16 +38,23 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από
την <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
- <para>Δημιουργήθηκε από εθελοντές δουλεύοντας στον ελεύθερο χρόνο τους. Αν
-επιθυμείτε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου, παρακαλώ
-επικοινωνήστε με την <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ομάδα της
-τεκμηρίωσης</link>.</para>
+ <para>Γράφτηκε από εθελοντές στον ελεύθερο χρόνο τους. Παρακαλώ επικοινωνήστε με
+την <link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>, αν θέλετε να βελτιώσετε το εγχειρίδιο.</para>
</cover>
</info>
+
+
- <xi:include href="bootIso.xml"/>
+
+
+
+
+ <xi:include href="netInstall-intro.xml"/>
+
+ <xi:include href="netInstall-stage1.xml"/>
+ <xi:include href="netInstall-stage2.xml"/>
</article>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/el/bootIso.xml b/docs/docs/stable/bootiso/el/bootIso.xml
index a19b554c..a481d3cf 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/el/bootIso.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/el/bootIso.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="SOME_UNIQUE_ID">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="SOME_UNIQUE_ID" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink">
<info>
<title xml:id="bootIso-ti1">Εγκατάσταση με μια μικροσκοπική εικόνα εκκίνησης</title>
</info>
@@ -11,18 +11,18 @@ Boot.iso) είναι μια ελαχιστοποιημένη εικόνα που
για την εκκίνηση του εγκαταστάτη drakx και τον εντοπισμό είτε: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <simpara>Τις <emphasis role="bold">διαδικτυακές πηγές</emphasis> (ή τον τοπικό
-καθρεφτισμό)</simpara>
+ <simpara>των <emphasis role="bold">διαδικτυακών πηγών</emphasis> (ή τον τοπικό
+καθρεπτισμό)</simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>Την εικόνα ISO σε έναν τοπικό <emphasis role="bold">σκληρό δίσκο</emphasis>
+ <simpara>της εικόνας ISO σε έναν τοπικό <emphasis role="bold">σκληρό δίσκο</emphasis>
ή σε ένα <emphasis role="bold">κλειδί USB</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>Την εικόνα ISO σε ένα <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>Την εικόνα ISO σε ένα <emphasis role="bold">lan</emphasis> (τοπικό δίκτυο)</simpara>
+ <simpara>της εικόνας ISO σε ένα <emphasis role="bold">LAN</emphasis> (τοπικό δίκτυο)</simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>για την συνέχιση και την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.</para>