aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-12-09 01:38:31 +0200
committertarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-12-09 01:38:31 +0200
commitcf6aaee0bb4df46b70ae6632ce002dbad74924fb (patch)
tree2bbfed5048cfc0648311d47f2f1b9e667c4493a7
parent9314a9618506f6a7e9cd300c7f9631355c70672f (diff)
downloadtools-cf6aaee0bb4df46b70ae6632ce002dbad74924fb.tar
tools-cf6aaee0bb4df46b70ae6632ce002dbad74924fb.tar.gz
tools-cf6aaee0bb4df46b70ae6632ce002dbad74924fb.tar.bz2
tools-cf6aaee0bb4df46b70ae6632ce002dbad74924fb.tar.xz
tools-cf6aaee0bb4df46b70ae6632ce002dbad74924fb.zip
Updated Turkish translation and fixed & issue
-rw-r--r--docs/installer/tr.po269
1 files changed, 136 insertions, 133 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po
index c2fb3bcf..cd6ab729 100644
--- a/docs/installer/tr.po
+++ b/docs/installer/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:37+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:45
@@ -109,9 +109,9 @@ msgid ""
"add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"dx2-"
"add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-"add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"dx2-"
-"add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" "
+"fileref=\"dx2-add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" "
+"xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:24
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Buraya bir kullanıcı ekleyin. Bir kullanıcı, süper kullanıcıdan (kök) daha "
"az yetkiye sahiptir; ancak internette gezinmeye, ofis uygulamalarını "
"kullanmaya veya oyunları oynamaya ve ortalama bir kullanıcının "
-"bilgisayarında yaptığı diğer herşeyi yapmaya yetkisi olur"
+"bilgisayarında yaptığı diğer her şeyi yapmaya yetkisi olur"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:65
@@ -424,9 +424,9 @@ msgid ""
"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></"
"imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png"
-"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:33
@@ -454,8 +454,8 @@ msgid ""
"Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount point"
"\", \"Type\")."
msgstr ""
-"Her disk bölümü şöyle görüntülenir: \"Aygıt\" (\"Boyut\", \"Bağlama noktası"
-"\", \"Türü\")."
+"Her disk bölümü şöyle görüntülenir: \"Aygıt\" (\"Boyut\", \"Bağlama noktası\", "
+"\"Türü\")."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:49
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid ""
"\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], "
"\"partition number\" (for example, \"sda5\")."
msgstr ""
-"\"Aygıt\", şunları ifade eder: \"sabit disk\", [\"sabit disk numarası"
-"\" (harf)] , \"disk bölümü numarası\" (mesela, \"sda5\")."
+"\"Aygıt\", şunları ifade eder: \"sabit disk\", [\"sabit disk numarası\" (harf)] , "
+"\"disk bölümü numarası\" (mesela, \"sda5\")."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:55
@@ -477,11 +477,11 @@ msgid ""
"literal> partition of a cauldron install."
msgstr ""
"Bir çok disk bölümünüz varsa, açılır menüden bir çok farklı bağlama "
-"noktasını seçebilirsiniz, mesela <literal>/</literal>, <literal>/home</"
-"literal> ve <literal>/var</literal>. Üstelik kendi disk bölümlerinizi de "
-"oluşturabilirsiniz. Mesela, filmlerinizi sakladığınız bir disk bölümü için "
-"<literal>/video</literal> veya cauldron kurulumunuzun <literal>/home</"
-"literal> disk bölümü için <literal>/cauldron-home</literal>."
+"noktasını seçebilirsiniz, mesela <literal>/</literal>, "
+"<literal>/home</literal> ve <literal>/var</literal>. Üstelik kendi disk "
+"bölümlerinizi de oluşturabilirsiniz. Mesela, filmlerinizi sakladığınız bir "
+"disk bölümü için <literal>/video</literal> veya cauldron kurulumunuzun "
+"<literal>/home</literal> disk bölümü için <literal>/cauldron-home</literal>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:65
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
"installation. The slide show can be disabled by pressing the "
"<guilabel>Details</guilabel> button"
msgstr ""
-"Seçim adımlarından sonra paket kurulumu sırasında bir sunum görüeceksiniz. "
+"Seçim adımlarından sonra paket kurulumu sırasında bir sunum göreceksiniz. "
"Sunumu <guilabel>Ayrıntılar</guilabel> düğmesine tıklayarak kapatabilirsiniz"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
@@ -564,9 +564,10 @@ msgstr ""
"Her ikisi de faydalı uygulama ve araçların tam seti ile gelir. Hiçbirini "
"kullanmak istemiyor veya her ikisini de kullanmak istiyor ya da bu masaüstü "
"ortamları için öntanımlı olanlardan farklı yazılımlar kullanmak istiyorsanız "
-"<guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini işaretleyin. <application>LXDE</"
-"application> masaüstü bunların ikisinden de hafif olup öntanımlı olarak daha "
-"az paket kurulumu ve daha az göze hoş gelici özellikler içerir."
+"<guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini işaretleyin. "
+"<application>LXDE</application> masaüstü bunların ikisinden de hafif olup "
+"öntanımlı olarak daha az paket kurulumu ve daha az göze hoş gelici "
+"özellikler içerir."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:4
@@ -580,8 +581,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:16
@@ -626,8 +627,8 @@ msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> for instructions on how to do "
"a minimal install."
msgstr ""
-"En ufak kurulumu nasıl yapacağınıza dair yönergeler için <xref linkend="
-"\"minimal-install\"></xref> yardımını okuyun."
+"En ufak kurulumu nasıl yapacağınıza dair yönergeler için <xref linkend"
+"=\"minimal-install\"></xref> yardımını okuyun."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -641,8 +642,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align="
"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=\"center\" "
+"format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackagesTree.xml:17
@@ -680,9 +681,9 @@ msgid ""
"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></"
"imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
-"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureServices.xml:27
@@ -725,7 +726,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:12
msgid "Configure your Timezone"
-msgstr "Zamandilimini Yapılandırma"
+msgstr "Zaman Dilimini Yapılandırma"
#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
#. 2013-05-05 marja - added screenshot
@@ -736,9 +737,9 @@ msgid ""
"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></"
"imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC."
-"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:26
@@ -779,9 +780,9 @@ msgid ""
"\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format="
"\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id="
-"\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format="
-"\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id"
+"=\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:21
@@ -855,7 +856,7 @@ msgid ""
"the card manufacturers' websites."
msgstr ""
"Bazı ekran kartı üreticileri, sadece Nonfree depolarında bulunabilen ve bazı "
-"durumlarda da sadece üreticinin websitesinden edinilebilen müseccel "
+"durumlarda da sadece üreticinin web sitesinden edinilebilen müseccel "
"sürücüler sunabilir."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -880,9 +881,9 @@ msgid ""
"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </"
"imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png"
-"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </"
-"imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_chooser.xml:18
@@ -901,11 +902,12 @@ msgstr ""
"(ayrıca masaüstü ortamı olarak bilinirler) seçtiğiniz fark etmeksizin, "
"bunların tümü <acronym>X Pencere Sistemi</acronym> olarak veya basitçe "
"<acronym>X</acronym> olarak bilinen bir grafiksel kullanıcı arayüzü "
-"sistemine dayanırlar. Yani, <acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</"
-"acronym>, <acronym>LXDE</acronym> veya herhangi başka bir grafiksel ortamın "
-"düzgün çalışabilmesi için <acronym>X</acronym> ayarlarının doğru yapılması "
-"gerekir. <application>DrakX</application> bir seçim yapamıyorsa veya seçimin "
-"yanlış olduğunu düşünüyorsanız doğru ayarları seçin."
+"sistemine dayanırlar. Yani, <acronym>KDE</acronym>, "
+"<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> veya herhangi başka bir "
+"grafiksel ortamın düzgün çalışabilmesi için <acronym>X</acronym> ayarlarının "
+"doğru yapılması gerekir. <application>DrakX</application> bir seçim "
+"yapamıyorsa veya seçimin yanlış olduğunu düşünüyorsanız doğru ayarları "
+"seçin."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:31
@@ -963,8 +965,9 @@ msgstr ""
"soran bir soru kutusu görüyorsanız \"evet\" cevabını vererek ayarların "
"kaydedilmesini sağlayabilirsiniz. Herhangi bir şey görmüyorsanız "
"yapılandırma ekranına geri yönlendirilirsiniz ve denemeniz başarılı oluncaya "
-"kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz. <emphasis>Düğme görüntülenmiyorsa "
-"ayarlarınızın güvenli tarafta olduğundan emin olun</emphasis>"
+"kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz. <emphasis>Düğme "
+"görüntülenmiyorsa ayarlarınızın güvenli tarafta olduğundan emin "
+"olun</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:67
@@ -1009,9 +1012,8 @@ msgid ""
"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor."
-"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:42
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgid ""
"This is the default option and tries to determine the monitor type from the "
"monitor database."
msgstr ""
-"Öntanımlı seçenek budur. Monitör veritabanından mönitör türünü bulmaya "
+"Öntanımlı seçenek budur. Monitör veritabanından monitör türünü bulmaya "
"çalışır."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1070,17 +1072,18 @@ msgid ""
"one you have, you can select it from the tree by selecting:"
msgstr ""
"Kurulum aracı monitörünüzü doğru olarak algılayamamışsa ve monitörünüzün "
-"hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre seçebilirsiniz:"
+"hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre "
+"seçebilirsiniz:"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:73
msgid "the monitor manufacturers name"
-msgstr "mönitör üreticisinin adı"
+msgstr "monitör üreticisinin adı"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:77
msgid "the monitor description"
-msgstr "mönitör açıklaması"
+msgstr "monitör açıklaması"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_monitor.xml:82
@@ -1114,8 +1117,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
"imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
+"align=\"center\"></imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/diskdrake.xml:33
@@ -1211,8 +1214,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
"\" /> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" "
+"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
@@ -1417,9 +1420,9 @@ msgid ""
"link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
"Gönüllüler tarafından boş zamanlarında yazılmıştır. Bu el kitabının "
-"geliştirilmesine yardımcı olmak istiyorsanız lütfen <link ns6:href=\"https://"
-"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme Ekibi</link> ile "
-"irtibat kurun."
+"geliştirilmesine yardımcı olmak istiyorsanız lütfen <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme "
+"Ekibi</link> ile irtibat kurun."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/exitInstall.xml:4
@@ -1438,8 +1441,8 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </"
-"imageobject>"
+"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:21
@@ -1481,8 +1484,8 @@ msgid ""
"Visit www.mageia.org if you have any questions or want to contribute to "
"Mageia"
msgstr ""
-"Herhangi bir sorunuz varsa veya Mageia' ya katkıda bulunmak istiyorsanız www."
-"mageia.org adresini ziyaret edin"
+"Herhangi bir sorunuz varsa veya Mageia' ya katkıda bulunmak istiyorsanız "
+"www.mageia.org adresini ziyaret edin"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/formatPartitions.xml:4
@@ -1501,8 +1504,8 @@ msgid ""
"imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-formatPartitions.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </"
-"imagedata> </imageobject>"
+"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/formatPartitions.xml:25
@@ -1549,8 +1552,8 @@ msgid ""
"When you are confident about the selection, click on <guibutton>Next</"
"guibutton> to continue."
msgstr ""
-"Seçimi hakkında emin olduğunuzda devam etmek için <guibutton>İleri</"
-"guibutton> düğmesini tıklayın."
+"Seçimi hakkında emin olduğunuzda devam etmek için "
+"<guibutton>İleri</guibutton> düğmesini tıklayın."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/installer.xml:18
@@ -1589,9 +1592,9 @@ msgid ""
"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><figure>
#: en/installer.xml:34 en/installer.xml:90
@@ -1599,8 +1602,7 @@ msgid ""
"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
"\"1\"/>"
msgstr ""
-"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
-"\"1\"/>"
+"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:47
@@ -1641,8 +1643,8 @@ msgid ""
"Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further "
"explanations about the current step."
msgstr ""
-"Çoğu ekran, geçerli adım için açıklamalar içeren <guibutton>Yardım</"
-"guibutton> düğmesine sahiptir."
+"Çoğu ekran, geçerli adım için açıklamalar içeren "
+"<guibutton>Yardım</guibutton> düğmesine sahiptir."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/installer.xml:66
@@ -1661,8 +1663,8 @@ msgstr ""
"bölümü biçimlendirilmişse veya güncellemeler kurulmaya başlanmışsa, "
"bilgisayarınız aynı durumda olmayacaktır ve yeniden başlatmak sizi "
"kullanılamaz durumda bir sistemle baş başa bırakabilir. Buna rağmen "
-"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guibutton>Alt Ctrl F2</"
-"guibutton> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan "
+"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guibutton>Alt Ctrl "
+"F2</guibutton> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan "
"sonra yeniden başlatmak için <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> "
"tuşlarına aynı anda basın."
@@ -1699,9 +1701,9 @@ msgid ""
"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/installer.xml:105
@@ -1735,10 +1737,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Donanım çok eskiyse, grafiksel bir kurulum mümkün olmayabilir. Bu durumda "
"metin tabanlı kurulumu denemelisiniz. Bunu kullanmak için, ilk karşılama "
-"ekranında ESC tuşuna basın ve ENTER tuşuna basarak eylemi onaylayın. \"boot:"
-"\" kelimesini içeren siyah bir ekranla karşılaşacaksınız. \"text\" yazın ve "
-"ENTER tuşuna basın. Şimdi kuruluma metin kipinde devam edin.<emphasis></"
-"emphasis>"
+"ekranında ESC tuşuna basın ve ENTER tuşuna basarak eylemi onaylayın. \"boot:\" "
+"kelimesini içeren siyah bir ekranla karşılaşacaksınız. \"text\" yazın ve "
+"ENTER tuşuna basın. Şimdi kuruluma metin kipinde devam "
+"edin.<emphasis></emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><info><title>
#: en/installer.xml:135
@@ -1795,8 +1797,8 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:19
@@ -1839,9 +1841,8 @@ msgid ""
"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png"
-"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/media_selection.xml:18
@@ -1966,8 +1967,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/misc-params.xml:38
@@ -2000,8 +2001,8 @@ msgid ""
">"
msgstr ""
"DrakX tercih ettiğiniz dile bağlı olarak bir zaman dilimi seçti. Gerekirse "
-"bunu değiştirebilirsiniz. Ayrıca bakınız: <xref linkend="
-"\"configureTimezoneUTC\"/>"
+"bunu değiştirebilirsiniz. Ayrıca bakınız: <xref "
+"linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:58
@@ -2051,8 +2052,8 @@ msgid ""
"You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</"
"literal> directories."
msgstr ""
-"İlave kullanıcıları buraya ekleyebilirsiniz. Bu kullanıcılar kendi <literal>/"
-"home</literal> dizinlerine sahip olacaklardır."
+"İlave kullanıcıları buraya ekleyebilirsiniz. Bu kullanıcılar kendi "
+"<literal>/home</literal> dizinlerine sahip olacaklardır."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:89
@@ -2141,7 +2142,8 @@ msgstr "<guilabel>Grafiksel arabirim</guilabel>:"
#: en/misc-params.xml:139
msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays."
msgstr ""
-"Bu bölüm ekran kart(lar)ınızı ve görüntüleme araçlarınızı ayarlayabilirsiniz."
+"Bu bölüm ekran kart(lar)ınızı ve görüntüleme araçlarınızı "
+"ayarlayabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:142
@@ -2154,8 +2156,9 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align="
"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:156
@@ -2177,8 +2180,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Burada ağınızı yapılandırabilirsiniz; fakat Nonfree deposunu "
"etkinleştirmediyseniz müseccel sürücüler kullanan ağ kartları için "
-"bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra <application>Mageia Denetim Merkezi</"
-"application>'nde ayarlamanız iyi olacaktır."
+"bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra <application>Mageia Denetim "
+"Merkezi</application>'nde ayarlamanız iyi olacaktır."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:171
@@ -2274,8 +2277,8 @@ msgid ""
"Resize <application>Windows<superscript>®</superscript></application> "
"partition"
msgstr ""
-"Resize <application>Windows<superscript>®</superscript></application> "
-"partition"
+"<application>Windows<superscript>®</superscript></application> disk bölümünü "
+"yeniden boyutlandır"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/resizeFATChoose.xml:20
@@ -2284,9 +2287,9 @@ msgid ""
"application> partition. Choose which one should be made smaller to make "
"space for installing <application>Mageia</application>."
msgstr ""
-"You have more than one <application>Windows<superscript>®</superscript></"
-"application> partition. Choose which one should be made smaller to make "
-"space for installing <application>Mageia</application>."
+"Birden fazla <application>Windows<superscript>®</superscript></application> "
+"disk bölümüne sahipsiniz. Hangisinin <application>Mageia</application> "
+"kurulumu için küçültüleceğini seçin."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/securityLevel.xml:12
@@ -2303,8 +2306,8 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/securityLevel.xml:24
@@ -2342,8 +2345,8 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> </"
-"imageobject>"
+"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:27
@@ -2399,11 +2402,11 @@ msgstr ""
"(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden "
"çok alfabe karakterlerini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını "
"sağlar. IBus Mageia DVD' lerinde, Afrika/Hindistan ve Asya Çalışan CDlerinde "
-"yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus ön "
-"tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle ayar "
-"yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) benzer "
-"işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı ayarlanmışsa "
-"kurulabilirler."
+"yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus "
+"ön tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle "
+"ayar yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) "
+"benzer işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı "
+"ayarlanmışsa kurulabilirler."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:61
@@ -2428,8 +2431,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align="
"\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=\"center\" "
+"format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:32
@@ -2493,8 +2496,8 @@ msgstr ""
"bölümü biçimlendirilmişse veya güncellemeler kurulmaya başlanmışsa, "
"bilgisayarınız aynı durumda olmayacaktır ve yeniden başlatmak sizi "
"kullanılamaz durumda bir sistemle baş başa bırakabilir. Buna rağmen "
-"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guilabel>Alt Ctrl F2</"
-"guilabel> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan "
+"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guilabel>Alt Ctrl "
+"F2</guilabel> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan "
"sonra yeniden başlatmak için <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel>tuşlarına "
"aynı anda basın."
@@ -2531,8 +2534,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
"\" /> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" /> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectKeyboard.xml:30
@@ -2548,8 +2551,8 @@ msgstr ""
"Klavyenizin hangi düzene sahip olduğunu bilmiyorsanız sisteminiz ile "
"birlikte gelen özelliklere bakın veya bilgisayar satıcınıza sorun. Klavye "
"üzerinde düzenini gösteren bir etiket de bulunabilir. Ayrıca şuraya da "
-"bakabilirsiniz: <link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Keyboard_layout\">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link>"
+"bakabilirsiniz: <link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layo"
+"ut\">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectKeyboard.xml:40
@@ -2610,9 +2613,9 @@ msgid ""
"difficult to add extra language support after installation."
msgstr ""
"Sisteminizde kendiniz veya diğer kullanıcılar için başka dillerin de kurulu "
-"olması gerekiyorsa, bunları şimdi eklemek için <guibutton>Çoklu dil</"
-"guibutton> düğmesini kullanın. Kurulumdan sonra ek dil desteği eklemek zor "
-"olacaktır."
+"olması gerekiyorsa, bunları şimdi eklemek için <guibutton>Çoklu "
+"dil</guibutton> düğmesini kullanın. Kurulumdan sonra ek dil desteği eklemek "
+"zor olacaktır."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectLanguage.xml:36
@@ -2661,8 +2664,8 @@ msgid ""
"You can change the language of your system after installation in the Mageia "
"Control Center -&gt; System -&gt; Manage localization for your system."
msgstr ""
-"Sisteminizin dilini kurulumdan sonra Mageia Denetim Merkezi -&gt; Sistem -"
-"&gt; Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin bölümünden de "
+"Sisteminizin dilini kurulumdan sonra Mageia Denetim Merkezi -&gt; Sistem "
+"-&gt; Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin bölümünden de "
"değiştirebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -2698,8 +2701,8 @@ msgid ""
"Usually, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Any PS/2 and USB mice</"
"guilabel> is a good choice."
msgstr ""
-"Genellikle, <guilabel>Evrensel</guilabel> - <guilabel>Herhangi PS/2 & USB "
-"fare</guilabel> iyi bir seçim olacaktır."
+"Genellikle, <guilabel>Evrensel</guilabel> - <guilabel>Herhangi PS/2 &amp; "
+"USB fare</guilabel> iyi bir seçim olacaktır."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectMouse.xml:27