diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-21 18:17:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-21 18:17:29 +0300 |
commit | b7709e7b81c0364ff2526038064eb92151fbaf41 (patch) | |
tree | 8375f4241e56b3df8ae5159bcee0c6149d0fe202 | |
parent | cf807c891dd7e066f41134348eb6bbe2a5398019 (diff) | |
download | tools-b7709e7b81c0364ff2526038064eb92151fbaf41.tar tools-b7709e7b81c0364ff2526038064eb92151fbaf41.tar.gz tools-b7709e7b81c0364ff2526038064eb92151fbaf41.tar.bz2 tools-b7709e7b81c0364ff2526038064eb92151fbaf41.tar.xz tools-b7709e7b81c0364ff2526038064eb92151fbaf41.zip |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakbug_report.xml | 75 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/otherMageiaTools.xml | 13 |
3 files changed, 142 insertions, 56 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index c259942a..85c9b454 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-19 19:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-21 18:10+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -1248,27 +1248,25 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug_report.xml:11 msgid "Collect Logs and System Information for Bug Reports" -msgstr "" +msgstr "Збирання даних з журналів та системи для створення звітів щодо вад" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakbug_report.xml:12 -#, fuzzy msgid "drakbug_report" -msgstr "drakbug" +msgstr "drakbug_report" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakbug_report.xml:15 -#, fuzzy msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root." msgstr "" "Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " -"<emphasis role=\"bold\">drakboot</emphasis> від імені адміністратора (root)." +"<emphasis role=\"bold\">drakbug_report</emphasis> від імені адміністратора " +"(root)." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug_report.xml:15 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " "used on the command line." @@ -1284,6 +1282,10 @@ msgid "" "but make sure you have enough disk space first: the file can easily be " "several GBs large." msgstr "" +"Вам варто вивести дані, отримані за допомогою цієї програми, до файла, " +"наприклад так: <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt<" +"/emphasis>. Втім, спершу слід переконатися, що у системі є достатньо вільного " +"місця на диску: об’єм файла може досягти значення у декілька гігабайтів." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/drakbug_report.xml:24 @@ -1291,181 +1293,178 @@ msgid "" "The output is far too large to attach to a bug report without first removing " "the unneeded parts." msgstr "" +"Виведені дані є надто об’ємним, щоб долучати до звіту щодо вади без " +"попереднього вилучення непотрібних частин." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug_report.xml:26 msgid "This command collects the following information on your system:" -msgstr "" +msgstr "Ця програма збере такі дані щодо вашої системи:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:29 -#, fuzzy msgid "lspci" -msgstr "lspcidrake" +msgstr "lspci" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:30 -#, fuzzy msgid "pci_devices" -msgstr "пристроїв Jaz" +msgstr "pci_devices" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:31 msgid "dmidecode" -msgstr "" +msgstr "dmidecode" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:32 msgid "fdisk" -msgstr "" +msgstr "fdisk" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:33 msgid "scsi" -msgstr "" +msgstr "scsi" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:34 msgid "/sys/bus/scsi/devices" -msgstr "" +msgstr "/sys/bus/scsi/devices" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:35 msgid "lsmod" -msgstr "" +msgstr "lsmod" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:36 msgid "cmdline" -msgstr "" +msgstr "cmdline" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:37 msgid "pcmcia: stab" -msgstr "" +msgstr "pcmcia: stab" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:38 msgid "usb" -msgstr "" +msgstr "usb" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:39 -#, fuzzy msgid "partitions" -msgstr "Параметри" +msgstr "partitions" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:40 msgid "cpuinfo" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:41 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:42 msgid "Xorg.log" -msgstr "" +msgstr "Xorg.log" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:43 msgid "monitor_full_edid" -msgstr "" +msgstr "monitor_full_edid" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:44 msgid "stage1.log" -msgstr "" +msgstr "stage1.log" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:45 msgid "ddebug.log" -msgstr "" +msgstr "ddebug.log" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:46 -#, fuzzy msgid "install.log" -msgstr "Встановлення" +msgstr "install.log" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:47 msgid "fstab" -msgstr "" +msgstr "fstab" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:48 msgid "modprobe.conf" -msgstr "" +msgstr "modprobe.conf" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:49 msgid "lilo.conf" -msgstr "" +msgstr "lilo.conf" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:50 msgid "grub: menu.lst" -msgstr "" +msgstr "grub: menu.lst" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:51 msgid "grub: install.sh" -msgstr "" +msgstr "grub: install.sh" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:52 msgid "grub: device.map" -msgstr "" +msgstr "grub: device.map" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:53 msgid "xorg.conf" -msgstr "" +msgstr "xorg.conf" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:54 msgid "urpmi.cfg" -msgstr "" +msgstr "urpmi.cfg" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:55 msgid "modprobe.preload" -msgstr "" +msgstr "modprobe.preload" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:56 -#, fuzzy msgid "sysconfig/i18n" -msgstr "system-config-printer" +msgstr "sysconfig/i18n" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:57 msgid "/proc/iomem" -msgstr "" +msgstr "/proc/iomem" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:58 msgid "/proc/ioport" -msgstr "" +msgstr "/proc/ioport" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:59 msgid "mageia version" -msgstr "" +msgstr "mageia version" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:60 msgid "rpm -qa" -msgstr "" +msgstr "rpm -qa" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:61 msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/drakbug_report.xml:65 @@ -1478,6 +1477,15 @@ msgid "" "the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis role=\"bold" "\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." msgstr "" +"На час написання цієї сторінки довідки частина «syslog» виведених цією " +"програмою даних була порожньою, оскільки програму ще не пристосовано до нової " +"системи ведення журналу, systemd. Якщо у вашій системі ця частина є " +"порожньою, отримати відповідні дані можна за допомогою такої команди (команду " +"слід віддавати від імені користувача root): <emphasis role=\"bold\"> " +"journalctl -a > journalctl.txt</" +"emphasis>. Якщо на диску не дуже багато місця, ви можете, наприклад, вивести " +"лише останні 5000 рядків журналу: <emphasis role=\"bold" +"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug.xml:9 @@ -4582,7 +4590,7 @@ msgstr "Налаштувати джерело" msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "drakrpm-edit-media" -#. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections +#. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/drakrpm-edit-media.xml:11 msgid "" @@ -7667,25 +7675,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:11 -#, fuzzy msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/><emphasis>drakbug</emphasis>" -msgstr "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" +msgstr "<xref linkend=\"drakbug\"/><emphasis>drakbug</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:16 -#, fuzzy msgid "<xref linkend=\"drakbug_report\"/><emphasis>drakbug_report </emphasis>" -msgstr "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" +msgstr "<xref linkend=\"drakbug_report\"/><emphasis>drakbug_report </emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:21 -#, fuzzy msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" msgstr "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:25 -#, fuzzy msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" msgstr "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/uk/drakbug_report.xml new file mode 100644 index 00000000..361fa598 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/uk/drakbug_report.xml @@ -0,0 +1,75 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="uk"> + + <info> + <title xml:id="drakbug_report-ti1">Збирання даних з журналів та системи для створення звітів щодо вад</title><subtitle>drakbug_report</subtitle> + </info> + + <para>Цю програму<footnote><para>Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду +<emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis> від імені адміністратора +(root).</para></footnote> можна запустити лише з +командного рядка.</para> + +<para>Вам варто вивести дані, отримані за допомогою цієї програми, до файла, +наприклад так: <emphasis role="bold">drakbug_report > +drakbugreport.txt</emphasis>. Втім, спершу слід переконатися, що у системі є +достатньо вільного місця на диску: об’єм файла може досягти значення у +декілька гігабайтів.</para> +<note><para>Виведені дані є надто об’ємним, щоб долучати до звіту щодо вади без +попереднього вилучення непотрібних частин.</para></note> + <para>Ця програма збере такі дані щодо вашої системи:</para> + + <itemizedlist> + <listitem><para> lspci</para></listitem> + <listitem><para> pci_devices</para></listitem> + <listitem><para> dmidecode</para></listitem> + <listitem><para> fdisk</para></listitem> + <listitem><para> scsi</para></listitem> + <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem> + <listitem><para> lsmod</para></listitem> + <listitem><para> cmdline</para></listitem> + <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem> + <listitem><para> usb</para></listitem> + <listitem><para> partitions</para></listitem> + <listitem><para> cpuinfo</para></listitem> + <listitem><para> syslog</para></listitem> + <listitem><para> Xorg.log</para></listitem> + <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem> + <listitem><para> stage1.log</para></listitem> + <listitem><para> ddebug.log</para></listitem> + <listitem><para> install.log</para></listitem> + <listitem><para> fstab</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem> + <listitem><para> lilo.conf</para></listitem> + <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem> + <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem> + <listitem><para> grub: device.map</para></listitem> + <listitem><para> xorg.conf</para></listitem> + <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem> + <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem> + <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem> + <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem> + <listitem><para> mageia version</para></listitem> + <listitem><para> rpm -qa</para></listitem> + <listitem><para> df</para></listitem> + </itemizedlist> + + + <note><para>На час написання цієї сторінки довідки частина «syslog» виведених цією +програмою даних була порожньою, оскільки програму ще не пристосовано до +нової системи ведення журналу, systemd. Якщо у вашій системі ця частина є +порожньою, отримати відповідні дані можна за допомогою такої команди +(команду слід віддавати від імені користувача root): <emphasis role="bold"> +journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>. Якщо на диску не дуже багато +місця, ви можете, наприклад, вивести лише останні 5000 рядків журналу: +<emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 > +journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/uk/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/uk/otherMageiaTools.xml index 69b0be7a..a684f19c 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/otherMageiaTools.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/otherMageiaTools.xml @@ -10,23 +10,30 @@ <orderedlist> <listitem> - <para><xref linkend="drakbug"/></para> + <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis> + </para> </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para> + </listitem> + <listitem> <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="lspcidrake"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis></para> + <para><xref linkend="lspcidrake"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para>Додаткові інструменти?</para> + <para>Додаткові інструменти?</para> </listitem> </orderedlist> <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include> + <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include> <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include> |