diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2013-10-22 16:05:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2013-10-22 16:05:58 +0200 |
commit | 9af747e5931dad770c09faa5629c583df669ba45 (patch) | |
tree | 03aa81e73156c643e01d1bf7cef44c472a26a275 | |
parent | 754cb90f9cc654917971b4d394cfdc60dfedbb46 (diff) | |
download | tools-9af747e5931dad770c09faa5629c583df669ba45.tar tools-9af747e5931dad770c09faa5629c583df669ba45.tar.gz tools-9af747e5931dad770c09faa5629c583df669ba45.tar.bz2 tools-9af747e5931dad770c09faa5629c583df669ba45.tar.xz tools-9af747e5931dad770c09faa5629c583df669ba45.zip |
updated .pot and .po files
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/mcc-help.pot | 218 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 242 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk.po | 324 |
3 files changed, 421 insertions, 363 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot index cfd80b81..8a75fe27 100644 --- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot +++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3551,8 +3551,12 @@ msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "" #. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections +#. 2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) +#. - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool +#. (no longer a choice to only add "update sources" is +#. given) #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:11 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:15 msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakrpm-edit-media-im1\" " "fileref=\"drakrpm-edit-media.png\" revision=\"1\" align=\"center\" " @@ -3560,42 +3564,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><para><important><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:17 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:21 msgid "" -"First thing to do after an install is to add software sources (as known as " +"First thing to do after an install is to add software sources (also known as " "repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources " "to be used to install and update packages and applications. (see Add button " "below)." msgstr "" #. type: Content of: <section><para><note> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 en/XFdrake.xml:36 en/XFdrake.xml:75 en/XFdrake.xml:89 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:25 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 en/XFdrake.xml:36 en/XFdrake.xml:75 en/XFdrake.xml:89 msgid "<note>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:22 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:26 msgid "" -"Your system is running under an architecture than may be 32-bit called i586, " -"or 64-bit called x86_64. Take care to choose repositories that suit your " -"system or are not dependent of the architecture, these are called noarch " -"packages." +"Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called " +"i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether " +"your system is 32-bit or 64-bit; these are called noarch packages. They " +"don't have their own noarch directories on the mirrors, but are all in both " +"the i586 and the x86_64 media." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:26 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 en/XFdrake.xml:79 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:31 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 en/XFdrake.xml:79 msgid "</note>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:30 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:35 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " "role=\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:28 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:33 msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Software management.</emphasis><placeholder type=\"footnote\" " @@ -3603,29 +3608,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:34 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:39 msgid "The columns" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:36 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:41 msgid "Column Enable:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:38 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:43 msgid "" "The checked media will be used to install new packages. Be cautious with " "some media such as Testing and Debug, they could make your system unusable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:42 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:47 msgid "Column Update:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:44 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:49 msgid "" "The checked media will be used to update packages, it must be enabled. Only " "media with \"Update\" in its name should be selected. For security reasons, " @@ -3634,52 +3639,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:50 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:55 msgid "Column medium:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:52 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:57 msgid "" "Display the medium name. Mageia official repositories for final release " "versions contain at least:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:57 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Core</emphasis> which contains most programs " "available supported by Mageia." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:67 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Nonfree</emphasis> which contains some programs " "which are not free" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:67 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:72 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Tainted</emphasis> free software for which there " "might be patent claims in some countries." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:70 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:75 msgid "Each medium has 4 sub-sections:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:74 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Release</emphasis> the packages as of the day the " "this version of Mageia was released." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:84 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Updates</emphasis> the packages updated since " "release due to security or bug concerns. Everyone should have this medium " @@ -3687,14 +3692,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:85 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:90 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Backports</emphasis> some packages of new versions " "backported from Cauldron (the next version under development)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:91 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:96 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Testing</emphasis> which is used for temporary tests " "of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the " @@ -3702,17 +3707,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:99 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:104 msgid "The buttons on the right" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:102 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:107 msgid "<guibutton>Remove:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:104 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:109 msgid "" "To remove a medium, click on it and then on this button. It is wise to " "remove the medium used for the installation (CD or DVD for example) since " @@ -3720,70 +3725,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:109 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 msgid "<guibutton>Edit:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:111 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 msgid "" "Allows you to modify the selected medium settings, (URL, downloader and " "proxy)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:119 msgid "<guibutton>Add:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:121 msgid "" -"Add the official repositories available on the internet. These repositories " -"contains only sure and well tested software. Clicking on the add button " -"opens a pop up window giving the choices of installing the \"Update sources " -"only\" or the \"Full set of sources\". The first choice the essential, the " -"second is more useful." +"Add the official repositories available on the Internet. These repositories " +"contain only safe and well tested software. Clicking on the \"Add\" button " +"adds the mirrorlist to your configuration, it is designed to make sure that " +"you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a " +"specific mirror, then add it by choosing \"Add a specific media mirror\" " +"from the drop-down \"File\" menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:122 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:128 msgid "<guibutton>Up and down arrows:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:124 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:130 msgid "" "Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list " -"in the displayed order and will install the first found package (for a same " -"release number, if not, the last release will be installed). So if " -"possible, place the fastest repositories on the top." +"in the displayed order and will install the first package found for the same " +"release number - in the event of a version mismatch, the latest release will " +"be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:131 en/harddrake2.xml:64 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:138 en/harddrake2.xml:64 msgid "The menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:133 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:140 msgid "<guimenu>File -> Update:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:135 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:142 msgid "" "A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and " "click on the <guibutton>Update</guibutton> button." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:138 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 msgid "<guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:140 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:147 msgid "" "Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's " "too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the " @@ -3795,12 +3801,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:150 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:157 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakrpmEditMedia2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:155 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:162 msgid "" "You can see, on the left, a list of countries, choose yours or one very " "close by clicking on the > symbol, this will display all the available " @@ -3808,24 +3814,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:160 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:167 msgid "<guimenu>File -> Add a custom medium:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:162 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:169 msgid "" "It is possible to install a new media (from a third party for example) that " "isn't supported by Mageia. A new window appears:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:166 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:173 msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"rpmdrakeEditMedia1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:165 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:172 msgid "" "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Select the medium type, find a " "smart name that well define the medium and give the URL (or the path, " @@ -3833,12 +3839,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:173 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:180 msgid "<guimenu>Options -> Global options:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:175 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:182 msgid "" "This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed\" " "(always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to define " @@ -3847,12 +3853,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:180 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:187 msgid "<guimenu>Options -> Manage keys:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:182 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 msgid "" "To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate " "the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the " @@ -3862,17 +3868,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:196 msgid "Do this with care, as with all security-related questions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:190 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:197 msgid "<guimenu>Options -> Proxy:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:192 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:199 msgid "" "If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it " "here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if " @@ -4260,49 +4266,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/draksnapshot-config.xml:3 +#: en/draksnapshot-config.xml:11 msgid "Snapshots" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> -#: en/draksnapshot-config.xml:3 +#: en/draksnapshot-config.xml:12 msgid "draksnapshot-config" msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/draksnapshot-config.xml:7 +#: en/draksnapshot-config.xml:16 msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"draksnapshot-config-im1\" revision=\"1\" " "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"draksnapshot-config.png\"/> " "</imageobject>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:22 +msgid "" +"You can start this tool fom the commandline, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:12 +#: en/draksnapshot-config.xml:22 msgid "" -"If you see the screen above when starting this tool, please close it. This " -"crash has been reported many times." +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's " +"\"System\" tab, in the \"Administration tools\" section." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:14 +#: en/draksnapshot-config.xml:26 msgid "" -"You can read more about the problem in this bug report: <link " -"xlink:href=\"https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=3032\">bug 3032</link>" +"When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message " +"about installing draksnapshot. Click on \"Install\" to proceed. Draksnapshot " +"and some other packages it needs will be installed." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:17 +#: en/draksnapshot-config.xml:31 msgid "" -"We shall replace the screenshot with a correct one of the tool, and fill " -"this page with instructions about how to use it, when the bug is fixed." +"Click again on \"Snapshots\", you will see the \"Settings\" screen. Tick " +"\"Enable Backups\" and, if you want to Backup the whole system, \"Backup the " +"whole system\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:20 +#: en/draksnapshot-config.xml:34 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " -"role=\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> as root." +"If you only want to backup part of your directories, then choose " +"\"Advanced\". You will see a little pop-up screen. Use the \"add\" and " +"\"remove\" buttons next to the \"Backup list\" to include or exclude " +"directories and files from the backup. Use the same buttons next to the " +"\"Exclude\" list to remove subdirectories and/or files from the chosen " +"directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included " +"in the backup. Click on \"Close\" when you are done." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:41 +msgid "" +"Now give the path to \"Where to backup\", or choose the \"Browse\" button to " +"select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in " +"<emphasis role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:45 +msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4726,35 +4759,6 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/drakx-intro.xml:3 -msgid "About the Installer Help Manual" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><note><para> -#: en/drakx-intro.xml:7 -msgid "" -"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " -"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make " -"while installing." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakx-intro.xml:12 -msgid "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link " -"xlink:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakx-intro.xml:15 -msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link " -"xlink:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link " -"xlink:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 36c75dc9..bc983f4c 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:40+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -336,9 +336,9 @@ msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> te typen." +# fuzzy #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:24 -# fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to declare " "some shared directories to be accessible to all users on the machine. The " @@ -354,7 +354,6 @@ msgstr "" "beschikbaar. Shared directories can be also accessible directly in a single " "session for a user with tools such as file browsers." - #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--nfs.xml:36 en/diskdrake--smb.xml:38 msgid "Procedure" @@ -1296,8 +1295,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakbug</emphasis>." msgstr "" -"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis role=\"bold\">" -"drakbug</emphasis> te typen." +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis role=\"bold" +"\">drakbug</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug.xml:19 @@ -2498,9 +2497,9 @@ msgid "" msgstr "" "Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia " "Configuratiecentrum, onder de \"Veiligheid\" tab, onder het label \"Uw " -"persoonlijke firewall instellen\". Het is dezelfde tool als \"Firewall\" in +"persoonlijke firewall instellen\". Het is dezelfde tool als \"Firewall\" in " "het eerste tabblad van \"Beveiliging, rechten en audit van het systeem " -"afregelen\". +"afregelen\"." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfirewall.xml:20 @@ -3800,8 +3799,12 @@ msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "" #. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections +#. 2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) +#. - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool +#. (no longer a choice to only add "update sources" is +#. given) #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:11 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:15 msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakrpm-edit-media-im1\" fileref=\"drakrpm-" "edit-media.png\" revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </" @@ -3812,37 +3815,38 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <section><para><important><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:17 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:21 msgid "" -"First thing to do after an install is to add software sources (as known as " +"First thing to do after an install is to add software sources (also known as " "repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources " "to be used to install and update packages and applications. (see Add button " "below)." msgstr "" #. type: Content of: <section><para><note> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:25 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 #: en/XFdrake.xml:36 en/XFdrake.xml:75 en/XFdrake.xml:89 msgid "<note>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:22 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:26 msgid "" -"Your system is running under an architecture than may be 32-bit called i586, " -"or 64-bit called x86_64. Take care to choose repositories that suit your " -"system or are not dependent of the architecture, these are called noarch " -"packages." +"Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called " +"i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether " +"your system is 32-bit or 64-bit; these are called noarch packages. They " +"don't have their own noarch directories on the mirrors, but are all in both " +"the i586 and the x86_64 media." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:26 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:31 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 #: en/XFdrake.xml:79 msgid "</note>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:30 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:35 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root." @@ -3851,7 +3855,7 @@ msgstr "" "\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:28 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:33 msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Software management.</emphasis><placeholder type=\"footnote\" " @@ -3859,29 +3863,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:34 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:39 msgid "The columns" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:36 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:41 msgid "Column Enable:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:38 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:43 msgid "" "The checked media will be used to install new packages. Be cautious with " "some media such as Testing and Debug, they could make your system unusable." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:42 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:47 msgid "Column Update:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:44 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:49 msgid "" "The checked media will be used to update packages, it must be enabled. Only " "media with \"Update\" in its name should be selected. For security reasons, " @@ -3890,52 +3894,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:50 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:55 msgid "Column medium:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:52 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:57 msgid "" "Display the medium name. Mageia official repositories for final release " "versions contain at least:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:57 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Core</emphasis> which contains most programs " "available supported by Mageia." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:67 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Nonfree</emphasis> which contains some programs " "which are not free" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:67 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:72 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Tainted</emphasis> free software for which there " "might be patent claims in some countries." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:70 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:75 msgid "Each medium has 4 sub-sections:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:74 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Release</emphasis> the packages as of the day the " "this version of Mageia was released." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:84 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Updates</emphasis> the packages updated since " "release due to security or bug concerns. Everyone should have this medium " @@ -3943,14 +3947,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:85 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:90 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Backports</emphasis> some packages of new versions " "backported from Cauldron (the next version under development)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:91 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:96 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Testing</emphasis> which is used for temporary tests " "of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the " @@ -3958,17 +3962,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:99 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:104 msgid "The buttons on the right" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:102 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:107 msgid "<guibutton>Remove:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:104 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:109 msgid "" "To remove a medium, click on it and then on this button. It is wise to " "remove the medium used for the installation (CD or DVD for example) since " @@ -3976,70 +3980,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:109 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 msgid "<guibutton>Edit:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:111 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 msgid "" "Allows you to modify the selected medium settings, (URL, downloader and " "proxy)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:119 msgid "<guibutton>Add:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:121 msgid "" -"Add the official repositories available on the internet. These repositories " -"contains only sure and well tested software. Clicking on the add button " -"opens a pop up window giving the choices of installing the \"Update sources " -"only\" or the \"Full set of sources\". The first choice the essential, the " -"second is more useful." +"Add the official repositories available on the Internet. These repositories " +"contain only safe and well tested software. Clicking on the \"Add\" button " +"adds the mirrorlist to your configuration, it is designed to make sure that " +"you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a " +"specific mirror, then add it by choosing \"Add a specific media mirror\" " +"from the drop-down \"File\" menu." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:122 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:128 msgid "<guibutton>Up and down arrows:</guibutton>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:124 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:130 msgid "" "Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list " -"in the displayed order and will install the first found package (for a same " -"release number, if not, the last release will be installed). So if " -"possible, place the fastest repositories on the top." +"in the displayed order and will install the first package found for the same " +"release number - in the event of a version mismatch, the latest release will " +"be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:131 en/harddrake2.xml:64 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:138 en/harddrake2.xml:64 msgid "The menu" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:133 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:140 msgid "<guimenu>File -> Update:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:135 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:142 msgid "" "A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and " "click on the <guibutton>Update</guibutton> button." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:138 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 msgid "<guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:140 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:147 msgid "" "Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's " "too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the " @@ -4051,14 +4056,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:150 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:157 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakrpmEditMedia2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakrpmEditMedia2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:155 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:162 msgid "" "You can see, on the left, a list of countries, choose yours or one very " "close by clicking on the > symbol, this will display all the available " @@ -4066,26 +4071,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:160 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:167 msgid "<guimenu>File -> Add a custom medium:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:162 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:169 msgid "" "It is possible to install a new media (from a third party for example) that " "isn't supported by Mageia. A new window appears:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:166 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:173 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"rpmdrakeEditMedia1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"rpmdrakeEditMedia1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:165 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:172 msgid "" "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Select the medium type, find a " "smart name that well define the medium and give the URL (or the path, " @@ -4093,12 +4098,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:173 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:180 msgid "<guimenu>Options -> Global options:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:175 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:182 msgid "" "This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed" "\" (always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to " @@ -4107,12 +4112,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:180 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:187 msgid "<guimenu>Options -> Manage keys:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:182 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 msgid "" "To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate " "the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the " @@ -4122,17 +4127,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:196 msgid "Do this with care, as with all security-related questions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:190 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:197 msgid "<guimenu>Options -> Proxy:</guimenu>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:192 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:199 msgid "" "If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it " "here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if " @@ -4552,17 +4557,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/draksnapshot-config.xml:3 +#: en/draksnapshot-config.xml:11 msgid "Snapshots" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> -#: en/draksnapshot-config.xml:3 +#: en/draksnapshot-config.xml:12 msgid "draksnapshot-config" msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/draksnapshot-config.xml:7 +#: en/draksnapshot-config.xml:16 msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"draksnapshot-config-im1\" revision=\"1\" " "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"draksnapshot-config.png\"/> </" @@ -4572,35 +4577,63 @@ msgstr "" "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"draksnapshot-config.png\"/> </" "imageobject>" +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:22 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool fom the commandline, by typing <emphasis role=\"bold" +"\">draksnapshot-config </emphasis> as root." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> te typen." + #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:12 +#: en/draksnapshot-config.xml:22 msgid "" -"If you see the screen above when starting this tool, please close it. This " -"crash has been reported many times." +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's " +"\"System\" tab, in the \"Administration tools\" section." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:14 +#: en/draksnapshot-config.xml:26 msgid "" -"You can read more about the problem in this bug report: <link xlink:href=" -"\"https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=3032\">bug 3032</link>" +"When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message " +"about installing draksnapshot. Click on \"Install\" to proceed. Draksnapshot " +"and some other packages it needs will be installed." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:17 +#: en/draksnapshot-config.xml:31 msgid "" -"We shall replace the screenshot with a correct one of the tool, and fill " -"this page with instructions about how to use it, when the bug is fixed." +"Click again on \"Snapshots\", you will see the \"Settings\" screen. Tick " +"\"Enable Backups\" and, if you want to Backup the whole system, \"Backup the " +"whole system\"." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:20 +#: en/draksnapshot-config.xml:34 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> as root." +"If you only want to backup part of your directories, then choose \"Advanced" +"\". You will see a little pop-up screen. Use the \"add\" and \"remove\" " +"buttons next to the \"Backup list\" to include or exclude directories and " +"files from the backup. Use the same buttons next to the \"Exclude\" list to " +"remove subdirectories and/or files from the chosen directories, that should " +"<emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included in the backup. Click on " +"\"Close\" when you are done." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:41 +msgid "" +"Now give the path to \"Where to backup\", or choose the \"Browse\" button to " +"select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in " +"<emphasis role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:45 +msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot." msgstr "" -"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" -"\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksound.xml:3 @@ -5064,35 +5097,6 @@ msgstr "" "\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/drakx-intro.xml:3 -msgid "About the Installer Help Manual" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><note><para> -#: en/drakx-intro.xml:7 -msgid "" -"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " -"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make " -"while installing." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakx-intro.xml:12 -msgid "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link xlink:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakx-intro.xml:15 -msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link xlink:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link xlink:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "" @@ -5566,8 +5570,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." msgstr "" -"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis role="\bold\">" -"lsnetdrake</emphasis> te typen." +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis role=\"bold" +"\">lsnetdrake</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><para> #: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14 @@ -5601,8 +5605,8 @@ msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">lspcidrake</emphasis>." msgstr "" -"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis role=\"bold\">" -"lspcidrake</emphasis> te typen." +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis role=\"bold" +"\">lspcidrake</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/MageiaUpdate.xml:3 diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index 85c9b454..0fc28d42 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 18:10+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -1283,8 +1283,8 @@ msgid "" "several GBs large." msgstr "" "Вам варто вивести дані, отримані за допомогою цієї програми, до файла, " -"наприклад так: <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt<" -"/emphasis>. Втім, спершу слід переконатися, що у системі є достатньо вільного " +"наприклад так: <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt</" +"emphasis>. Втім, спершу слід переконатися, що у системі є достатньо вільного " "місця на диску: об’єм файла може досягти значення у декілька гігабайтів." #. type: Content of: <section><note><para> @@ -1478,14 +1478,14 @@ msgid "" "\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." msgstr "" "На час написання цієї сторінки довідки частина «syslog» виведених цією " -"програмою даних була порожньою, оскільки програму ще не пристосовано до нової " -"системи ведення журналу, systemd. Якщо у вашій системі ця частина є " -"порожньою, отримати відповідні дані можна за допомогою такої команди (команду " -"слід віддавати від імені користувача root): <emphasis role=\"bold\"> " -"journalctl -a > journalctl.txt</" -"emphasis>. Якщо на диску не дуже багато місця, ви можете, наприклад, вивести " -"лише останні 5000 рядків журналу: <emphasis role=\"bold" -"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." +"програмою даних була порожньою, оскільки програму ще не пристосовано до " +"нової системи ведення журналу, systemd. Якщо у вашій системі ця частина є " +"порожньою, отримати відповідні дані можна за допомогою такої команди " +"(команду слід віддавати від імені користувача root): <emphasis role=\"bold" +"\"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>. Якщо на диску не дуже багато " +"місця, ви можете, наприклад, вивести лише останні 5000 рядків журналу: " +"<emphasis role=\"bold\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</" +"emphasis>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug.xml:9 @@ -4590,9 +4590,13 @@ msgstr "Налаштувати джерело" msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "drakrpm-edit-media" -#. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections +#. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections +#. 2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) +#. - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool +#. (no longer a choice to only add "update sources" is +#. given) #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:11 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:15 msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakrpm-edit-media-im1\" fileref=\"drakrpm-" "edit-media.png\" revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\"/> </" @@ -4603,9 +4607,10 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <section><para><important><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:17 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:21 +#, fuzzy msgid "" -"First thing to do after an install is to add software sources (as known as " +"First thing to do after an install is to add software sources (also known as " "repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources " "to be used to install and update packages and applications. (see Add button " "below)." @@ -4617,18 +4622,20 @@ msgstr "" "<guilabel>Додати</guilabel>, описану нижче)." #. type: Content of: <section><para><note> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:25 en/MageiaUpdate.xml:17 en/MageiaUpdate.xml:32 #: en/XFdrake.xml:36 en/XFdrake.xml:75 en/XFdrake.xml:89 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:22 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:26 +#, fuzzy msgid "" -"Your system is running under an architecture than may be 32-bit called i586, " -"or 64-bit called x86_64. Take care to choose repositories that suit your " -"system or are not dependent of the architecture, these are called noarch " -"packages." +"Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called " +"i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether " +"your system is 32-bit or 64-bit; these are called noarch packages. They " +"don't have their own noarch directories on the mirrors, but are all in both " +"the i586 and the x86_64 media." msgstr "" "Ваша система може працювати на 32-бітовій апаратній архітектурі, яка " "називається у дистрибутиві i586, або 64-бітовій архітектурі, яка має назву " @@ -4636,13 +4643,13 @@ msgstr "" "для пакунків, які не залежать від архітектури (їх ще називають noarch)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:26 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:31 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 #: en/XFdrake.xml:79 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:30 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:35 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root." @@ -4652,7 +4659,7 @@ msgstr "" "адміністратора (root)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:28 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:33 msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Software management.</emphasis><placeholder type=\"footnote\" " @@ -4663,17 +4670,17 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:34 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:39 msgid "The columns" msgstr "Стовпчики" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:36 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:41 msgid "Column Enable:" msgstr "Стовпчик «Доступний»:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:38 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:43 msgid "" "The checked media will be used to install new packages. Be cautious with " "some media such as Testing and Debug, they could make your system unusable." @@ -4683,12 +4690,12 @@ msgstr "" "використання може призвести до непрацездатності системи." #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:42 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:47 msgid "Column Update:" msgstr "Стовпчик «Поновлення»:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:44 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:49 msgid "" "The checked media will be used to update packages, it must be enabled. Only " "media with \"Update\" in its name should be selected. For security reasons, " @@ -4703,12 +4710,12 @@ msgstr "" "\"bold\">drakrpm-edit-media --expert</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><bridgehead> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:50 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:55 msgid "Column medium:" msgstr "Стовпчик «Джерело»:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:52 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:57 msgid "" "Display the medium name. Mageia official repositories for final release " "versions contain at least:" @@ -4717,7 +4724,7 @@ msgstr "" "випусків містять принаймні такі елементи:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:57 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Core</emphasis> which contains most programs " "available supported by Mageia." @@ -4726,7 +4733,7 @@ msgstr "" "більшість програм, які підтримуються спільнотою Mageia." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:62 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:67 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Nonfree</emphasis> which contains some programs " "which are not free" @@ -4735,7 +4742,7 @@ msgstr "" "деякі з програм, доступ до коду яких обмежено правилами ліцензування." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:67 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:72 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Tainted</emphasis> free software for which there " "might be patent claims in some countries." @@ -4745,12 +4752,12 @@ msgstr "" "застосовуватися патентні обмеження." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:70 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:75 msgid "Each medium has 4 sub-sections:" msgstr "Кожен запис джерела містить 4 підрозділи:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:74 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Release</emphasis> the packages as of the day the " "this version of Mageia was released." @@ -4759,7 +4766,7 @@ msgstr "" "день випуску вашої версії Mageia." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:79 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:84 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Updates</emphasis> the packages updated since " "release due to security or bug concerns. Everyone should have this medium " @@ -4770,7 +4777,7 @@ msgstr "" "увімкнути всім, навіть якщо з’єднання з інтернетом є дуже повільним." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:85 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:90 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Backports</emphasis> some packages of new versions " "backported from Cauldron (the next version under development)." @@ -4780,7 +4787,7 @@ msgstr "" "наступної версії дистрибутива, розробку якої ще не завершено)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:91 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:96 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Testing</emphasis> which is used for temporary tests " "of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the " @@ -4792,17 +4799,17 @@ msgstr "" "працездатність виправлених пакунків." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:99 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:104 msgid "The buttons on the right" msgstr "Кнопки на панелі праворуч" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:102 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:107 msgid "<guibutton>Remove:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Вилучити:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:104 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:109 msgid "" "To remove a medium, click on it and then on this button. It is wise to " "remove the medium used for the installation (CD or DVD for example) since " @@ -4815,12 +4822,12 @@ msgstr "" "пакунків (Core) відповідного випуску." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:109 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 msgid "<guibutton>Edit:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Виправити:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:111 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 msgid "" "Allows you to modify the selected medium settings, (URL, downloader and " "proxy)." @@ -4829,18 +4836,20 @@ msgstr "" "(адресу, програму для звантаження і параметри проксі-сервера)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:114 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:119 msgid "<guibutton>Add:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Додати:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:116 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:121 +#, fuzzy msgid "" -"Add the official repositories available on the internet. These repositories " -"contains only sure and well tested software. Clicking on the add button " -"opens a pop up window giving the choices of installing the \"Update sources " -"only\" or the \"Full set of sources\". The first choice the essential, the " -"second is more useful." +"Add the official repositories available on the Internet. These repositories " +"contain only safe and well tested software. Clicking on the \"Add\" button " +"adds the mirrorlist to your configuration, it is designed to make sure that " +"you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a " +"specific mirror, then add it by choosing \"Add a specific media mirror\" " +"from the drop-down \"File\" menu." msgstr "" "Кнопка для додавання офіційних сховищ з інтернету. У офіційних сховищах " "містяться лише надійні і добре перевірені пакунки. Після натискання кнопки " @@ -4850,17 +4859,18 @@ msgstr "" "мінімалістичним, другий — найкориснішим." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:122 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:128 msgid "<guibutton>Up and down arrows:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Кнопки зі стрілками вгору і вниз:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:124 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:130 +#, fuzzy msgid "" "Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list " -"in the displayed order and will install the first found package (for a same " -"release number, if not, the last release will be installed). So if " -"possible, place the fastest repositories on the top." +"in the displayed order and will install the first package found for the same " +"release number - in the event of a version mismatch, the latest release will " +"be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top." msgstr "" "Ці кнопки призначено для впорядковування списку. Під час пошуків пакунків " "програмою Drakrpm виконується завантаження списку сховищ у показаному " @@ -4870,17 +4880,17 @@ msgstr "" "розташовуйте сховища з найшвидшим доступом на початку списку." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:131 en/harddrake2.xml:64 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:138 en/harddrake2.xml:64 msgid "The menu" msgstr "Меню програми" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:133 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:140 msgid "<guimenu>File -> Update:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Файл -> Оновити:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:135 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:142 msgid "" "A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and " "click on the <guibutton>Update</guibutton> button." @@ -4890,12 +4900,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Оновити</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:138 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 msgid "<guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Файл -> Додати вказане дзеркало джерел:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:140 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:147 msgid "" "Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's " "too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the " @@ -4916,14 +4926,14 @@ msgstr "" "<guibutton>Так</guibutton>. У відповідь буде показано таке вікно:" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:150 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:157 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakrpmEditMedia2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakrpmEditMedia2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:155 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:162 msgid "" "You can see, on the left, a list of countries, choose yours or one very " "close by clicking on the > symbol, this will display all the available " @@ -4935,12 +4945,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Гаразд</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:160 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:167 msgid "<guimenu>File -> Add a custom medium:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Файл -> Додати власне джерело:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:162 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:169 msgid "" "It is possible to install a new media (from a third party for example) that " "isn't supported by Mageia. A new window appears:" @@ -4950,14 +4960,14 @@ msgstr "" "відповідь на вибір цього пункту меню буде показано нове вікно:" #. type: Content of: <section><section><para><mediaobject> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:166 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:173 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"rpmdrakeEditMedia1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"rpmdrakeEditMedia1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:165 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:172 msgid "" "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Select the medium type, find a " "smart name that well define the medium and give the URL (or the path, " @@ -4968,12 +4978,12 @@ msgstr "" "шлях до джерела, залежно від його типу)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:173 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:180 msgid "<guimenu>Options -> Global options:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Параметри -> Загальні налаштування:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:175 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:182 msgid "" "This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed" "\" (always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to " @@ -4987,12 +4997,12 @@ msgstr "" "тільки поновлення, завжди або ніколи)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:180 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:187 msgid "<guimenu>Options -> Manage keys:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Параметри -> Керування ключами:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:182 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 msgid "" "To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate " "the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the " @@ -5008,18 +5018,18 @@ msgstr "" "<guibutton>Вилучити</guibutton>, щоб заборонити його використання." #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:189 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:196 msgid "Do this with care, as with all security-related questions" msgstr "" "Будьте обережними, як і з усіма іншими питаннями, пов’язаними з безпекою." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:190 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:197 msgid "<guimenu>Options -> Proxy:</guimenu>" msgstr "<guimenu>Параметри -> Проксі:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/drakrpm-edit-media.xml:192 +#: en/drakrpm-edit-media.xml:199 msgid "" "If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it " "here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if " @@ -5514,17 +5524,17 @@ msgstr "" "MCC, пункт «Налаштувати правила безпеки системи, права доступу і перевірку»." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/draksnapshot-config.xml:3 +#: en/draksnapshot-config.xml:11 msgid "Snapshots" msgstr "Знімки" #. type: Content of: <section><info><subtitle> -#: en/draksnapshot-config.xml:3 +#: en/draksnapshot-config.xml:12 msgid "draksnapshot-config" msgstr "draksnapshot-config" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/draksnapshot-config.xml:7 +#: en/draksnapshot-config.xml:16 msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"draksnapshot-config-im1\" revision=\"1\" " "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"draksnapshot-config.png\"/> </" @@ -5534,43 +5544,67 @@ msgstr "" "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"draksnapshot-config.png\"/> </" "imageobject>" +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:22 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool fom the commandline, by typing <emphasis role=\"bold" +"\">draksnapshot-config </emphasis> as root." +msgstr "" +"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " +"<emphasis role=\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> від імені " +"адміністратора (root)." + #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:12 +#: en/draksnapshot-config.xml:22 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's " +"\"System\" tab, in the \"Administration tools\" section." +msgstr "" +"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " +"командного рядка." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:26 msgid "" -"If you see the screen above when starting this tool, please close it. This " -"crash has been reported many times." +"When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message " +"about installing draksnapshot. Click on \"Install\" to proceed. Draksnapshot " +"and some other packages it needs will be installed." msgstr "" -"Якщо після запуску цього інструмента ви побачите вікно, схоже на зображення " -"не знімку, який наведено вище, будь ласка, закрийте це вікно. Розробникам " -"вже відомо про аварійне завершення роботи цього інструмента." #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:14 +#: en/draksnapshot-config.xml:31 msgid "" -"You can read more about the problem in this bug report: <link xlink:href=" -"\"https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=3032\">bug 3032</link>" +"Click again on \"Snapshots\", you will see the \"Settings\" screen. Tick " +"\"Enable Backups\" and, if you want to Backup the whole system, \"Backup the " +"whole system\"." msgstr "" -"Докладніше про цю ваду можна дізнатися зі <link xlink:href=\"https://bugs." -"mageia.org/show_bug.cgi?id=3032\">звіту 3032</link>." #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:17 +#: en/draksnapshot-config.xml:34 msgid "" -"We shall replace the screenshot with a correct one of the tool, and fill " -"this page with instructions about how to use it, when the bug is fixed." +"If you only want to backup part of your directories, then choose \"Advanced" +"\". You will see a little pop-up screen. Use the \"add\" and \"remove\" " +"buttons next to the \"Backup list\" to include or exclude directories and " +"files from the backup. Use the same buttons next to the \"Exclude\" list to " +"remove subdirectories and/or files from the chosen directories, that should " +"<emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included in the backup. Click on " +"\"Close\" when you are done." msgstr "" -"Ми замінимо знімок вікна цього інструмента на належний і доповнимо цю " -"сторінку настановами щодо його використання, щойно цю ваду буде виправлено." #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksnapshot-config.xml:20 +#: en/draksnapshot-config.xml:41 msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> as root." +"Now give the path to \"Where to backup\", or choose the \"Browse\" button to " +"select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in " +"<emphasis role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/draksnapshot-config.xml:45 +msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot." msgstr "" -"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " -"<emphasis role=\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> від імені " -"адміністратора (root)." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksound.xml:3 @@ -6086,44 +6120,6 @@ msgstr "" "(root)." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/drakx-intro.xml:3 -msgid "About the Installer Help Manual" -msgstr "Про довідку до засобу для встановлення" - -#. type: Content of: <section><note><para> -#: en/drakx-intro.xml:7 -msgid "" -"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " -"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make " -"while installing." -msgstr "" -"Всі сторінки, описані у цьому підручнику побачити одразу неможливо. Набір " -"сторінок, які ви побачите залежить від набору обладнання у вашій системі та " -"вибраного вами варіанта встановлення." - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakx-intro.xml:12 -msgid "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link xlink:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" -msgstr "" -"Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов " -"ліцензування CC BY-SA 3.0, <link xlink:href=\"http://creativecommons.org/" -"licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/drakx-intro.xml:15 -msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link xlink:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link xlink:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>" -msgstr "" -"Цей підручник було створено за допомогою <link xlink:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link>, розробленої компанією <link xlink:href=" -"\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" - -#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Налаштування служб системи" @@ -10149,6 +10145,60 @@ msgstr "" "підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до " "нього, щоб задіяти внесені зміни." +#~ msgid "" +#~ "If you see the screen above when starting this tool, please close it. " +#~ "This crash has been reported many times." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо після запуску цього інструмента ви побачите вікно, схоже на " +#~ "зображення не знімку, який наведено вище, будь ласка, закрийте це вікно. " +#~ "Розробникам вже відомо про аварійне завершення роботи цього інструмента." + +#~ msgid "" +#~ "You can read more about the problem in this bug report: <link xlink:href=" +#~ "\"https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=3032\">bug 3032</link>" +#~ msgstr "" +#~ "Докладніше про цю ваду можна дізнатися зі <link xlink:href=\"https://bugs." +#~ "mageia.org/show_bug.cgi?id=3032\">звіту 3032</link>." + +#~ msgid "" +#~ "We shall replace the screenshot with a correct one of the tool, and fill " +#~ "this page with instructions about how to use it, when the bug is fixed." +#~ msgstr "" +#~ "Ми замінимо знімок вікна цього інструмента на належний і доповнимо цю " +#~ "сторінку настановами щодо його використання, щойно цю ваду буде " +#~ "виправлено." + +#~ msgid "About the Installer Help Manual" +#~ msgstr "Про довідку до засобу для встановлення" + +#~ msgid "" +#~ "No one will see all the installer screens that you see in this manual. " +#~ "Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you " +#~ "make while installing." +#~ msgstr "" +#~ "Всі сторінки, описані у цьому підручнику побачити одразу неможливо. Набір " +#~ "сторінок, які ви побачите залежить від набору обладнання у вашій системі " +#~ "та вибраного вами варіанта встановлення." + +#~ msgid "" +#~ "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " +#~ "3.0 license <link xlink:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-" +#~ "sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" +#~ msgstr "" +#~ "Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов " +#~ "ліцензування CC BY-SA 3.0, <link xlink:href=\"http://creativecommons.org/" +#~ "licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</" +#~ "link>ю" + +#~ msgid "" +#~ "This manual was produced with the help of the <link xlink:href=\"http://" +#~ "www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link xlink:href=" +#~ "\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" +#~ msgstr "" +#~ "Цей підручник було створено за допомогою <link xlink:href=\"http://www." +#~ "calenco.com\">Calenco CMS</link>, розробленої компанією <link xlink:href=" +#~ "\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" + #~ msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" #~ msgstr "<xref linkend=\"drakbug\"/>" |