aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-01-04 19:29:38 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-01-04 19:29:38 +0200
commit73353ba45d3ee156051caacf884b29616f4d40ea (patch)
treeb6e96d1f726213efaa5ef00560cf14b630e97fe1
parent64308adf41534b43776e80b01767beae0ca1bbc9 (diff)
downloadtools-73353ba45d3ee156051caacf884b29616f4d40ea.tar
tools-73353ba45d3ee156051caacf884b29616f4d40ea.tar.gz
tools-73353ba45d3ee156051caacf884b29616f4d40ea.tar.bz2
tools-73353ba45d3ee156051caacf884b29616f4d40ea.tar.xz
tools-73353ba45d3ee156051caacf884b29616f4d40ea.zip
Update Japanese translation
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja.po52
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/userdrake.xml73
2 files changed, 72 insertions, 53 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ja.po b/docs/mcc-help/ja.po
index e6823830..e75106ca 100644
--- a/docs/mcc-help/ja.po
+++ b/docs/mcc-help/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -10777,6 +10777,9 @@ msgid ""
"allows you to change the shell used by the user you are adding, the options "
"are Bash, Dash and Sh."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ログイン シェル</emphasis>は追加しているユーザによっ"
+"て用いられるシェルを変更できるドロップ ダウン リストで、選択肢は Bash, Dash, "
+"Sh です。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:66
@@ -10785,6 +10788,9 @@ msgid ""
"checked will automatically create a group with the same name and the new "
"user as the only member (this may be edited)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">このユーザ専用のグループを作成</emphasis>は、チェック"
+"した場合に自動的に同名のグループを作成し、新しいユーザだけをそのメンバとしま"
+"す (これは編集できます)。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:70
@@ -10792,11 +10798,13 @@ msgid ""
"The other options should be obvious. The new user is created immediately "
"after you click on <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
+"他の項目は分かりやすいものです。<guibutton>OK</guibutton> をクリック後に新し"
+"いユーザがすぐに作成されます。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:73
msgid "<emphasis role=\"bold\">2 Add Group</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">2 グループを追加</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:75
@@ -10804,11 +10812,13 @@ msgid ""
"You only need to enter the new group name, and if required, the specific "
"group ID."
msgstr ""
+"新しいグループ名のみを入力する必要があり、必要であれば、グループ ID を追加で"
+"指定します。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:78
msgid "<emphasis role=\"bold\">3 Edit</emphasis> (a selected user)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">3 編集</emphasis> (選択ユーザ)"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:80
@@ -10816,11 +10826,13 @@ msgid ""
"<guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given "
"for the user at creation (the ID can't be changed)."
msgstr ""
+"<guibutton>ユーザのデータ</guibutton>: ユーザの作成時に指定されたすべてのデー"
+"タを変更することができます (ID は変更できません)。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:83
msgid "<emphasis role=\"bold\">Account Info</emphasis>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">アカウントの情報</emphasis>:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:87
@@ -10834,6 +10846,8 @@ msgid ""
"Connection is impossible after this date. This is useful for temporary "
"accounts."
msgstr ""
+"最初の項目はアカウントの有効期限を設定するためのものです。この日から後はログ"
+"インできません。これは一時的なアカウントに有用です。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:95
@@ -10841,11 +10855,13 @@ msgid ""
"The second option is to lock the account, connection is impossible as long "
"as the account is locked."
msgstr ""
+"二つめの項目はアカウントをロックするためのもので、アカウントがロックされてい"
+"る限りはログインできません。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:98
msgid "It is also possible to change the icon."
-msgstr ""
+msgstr "アイコンを変更することもできます。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:100
@@ -10854,6 +10870,8 @@ msgid ""
"expiration date for the password, this forces the user to change his "
"password periodically."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">パスワードの情報</emphasis>: パスワードの有効期限を設"
+"定でき、これはユーザに自分のパスワードを定期的に変更させます。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:106
@@ -10866,6 +10884,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Group</emphasis>: Here you can select the groups "
"that the user is a member of."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">グループ</emphasis>: ここでそのユーザがメンバとなって"
+"いるグループを選択できます。"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/userdrake.xml:114
@@ -10873,11 +10893,13 @@ msgid ""
"If you are modifying a connected user account, modifications will not be "
"effective until his/her next login."
msgstr ""
+"ログイン中のユーザ アカウントを変更している場合、変更は次回のログインまで適用"
+"されません。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:118
msgid "<emphasis role=\"bold\">4 Edit</emphasis> (with a group selected)"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">4 編集</emphasis> (選択グループ)"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:120
@@ -10885,6 +10907,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the "
"group name."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">グループのデータ</emphasis>: グループ名を変更できま"
+"す。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:123
@@ -10892,11 +10916,13 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Group Users</emphasis>: Here you can select the "
"users who are members of the group"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">グループのユーザ</emphasis>: ここでグループのメンバの"
+"ユーザを選択できます。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:126
msgid "<emphasis role=\"bold\">5 Delete</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 削除</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:128
@@ -10906,16 +10932,20 @@ msgid ""
"directory and mailbox must also be deleted. If a private group has been "
"created for the user, it will be deleted as well."
msgstr ""
+"ユーザかグループを選択し、<emphasis role=\"bold\">削除</emphasis>をクリックし"
+"て削除します。ユーザの場合、ウィンドウが現れてホーム ディレクトリとメール箱も"
+"削除するかを質問します。ユーザ専用のグループが作成されている場合、同様に削除"
+"されます。"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/userdrake.xml:133
msgid "It is possible to delete a group which is not empty."
-msgstr ""
+msgstr "空でないグループを削除することもできます。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:136
msgid "<emphasis role=\"bold\">6 Refresh</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">6 再読み込み</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:138
@@ -10923,11 +10953,13 @@ msgid ""
"The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to "
"refresh the display."
msgstr ""
+"ユーザ データベースは Userdrake の外側で変更される可能性があります。このアイ"
+"コンをクリックして表示を更新します。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:141
msgid "<emphasis role=\"bold\">7 Guest Account</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">7 ゲスト アカウント</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:143
diff --git a/docs/mcc-help/ja/userdrake.xml b/docs/mcc-help/ja/userdrake.xml
index 93c97938..0374cefc 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/userdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/userdrake.xml
@@ -56,28 +56,25 @@ role="bold">パスワード</emphasis>を設定することは強く推奨され
<para><emphasis role="bold">パスワードを確認</emphasis>の入力欄は意図したものを入力したことを保証するためのものです。</para>
- <para><emphasis role="bold">Login Shell </emphasis>is a drop down list that allows
-you to change the shell used by the user you are adding, the options are
-Bash, Dash and Sh.</para>
+ <para><emphasis role="bold">ログイン シェル</emphasis>は追加しているユーザによって用いられるシェルを変更できるドロップ
+ダウン リストで、選択肢は Bash, Dash, Sh です。</para>
- <para><emphasis role="bold">Create a private group for the user</emphasis>, if
-checked will automatically create a group with the same name and the new
-user as the only member (this may be edited).</para>
+ <para><emphasis
+role="bold">このユーザ専用のグループを作成</emphasis>は、チェックした場合に自動的に同名のグループを作成し、新しいユーザだけをそのメンバとします
+(これは編集できます)。</para>
- <para>The other options should be obvious. The new user is created immediately
-after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ <para>他の項目は分かりやすいものです。<guibutton>OK</guibutton> をクリック後に新しいユーザがすぐに作成されます。</para>
- <para><emphasis role="bold">2 Add Group</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">2 グループを追加</emphasis></para>
- <para>You only need to enter the new group name, and if required, the specific
-group ID.</para>
+ <para>新しいグループ名のみを入力する必要があり、必要であれば、グループ ID を追加で指定します。</para>
- <para><emphasis role="bold">3 Edit</emphasis> (a selected user)</para>
+ <para><emphasis role="bold">3 編集</emphasis> (選択ユーザ)</para>
- <para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given
-for the user at creation (the ID can't be changed).</para>
+ <para><guibutton>ユーザのデータ</guibutton>: ユーザの作成時に指定されたすべてのデータを変更することができます (ID
+は変更できません)。</para>
- <para><emphasis role="bold">Account Info</emphasis>:</para>
+ <para><emphasis role="bold">アカウントの情報</emphasis>:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -85,18 +82,14 @@ for the user at creation (the ID can't be changed).</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The first option is for setting an expiration date for the account.
-Connection is impossible after this date. This is useful for temporary
-accounts.</para>
+ <para>最初の項目はアカウントの有効期限を設定するためのものです。この日から後はログインできません。これは一時的なアカウントに有用です。</para>
- <para>The second option is to lock the account, connection is impossible as long
-as the account is locked.</para>
+ <para>二つめの項目はアカウントをロックするためのもので、アカウントがロックされている限りはログインできません。</para>
- <para>It is also possible to change the icon.</para>
+ <para>アイコンを変更することもできます。</para>
- <para><emphasis role="bold">Password Info</emphasis>: Allows you to set an
-expiration date for the password, this forces the user to change his
-password periodically.</para>
+ <para><emphasis role="bold">パスワードの情報</emphasis>:
+パスワードの有効期限を設定でき、これはユーザに自分のパスワードを定期的に変更させます。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -104,39 +97,33 @@ password periodically.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para><emphasis role="bold">Group</emphasis>: Here you can select the groups that
-the user is a member of.</para>
+ <para><emphasis role="bold">グループ</emphasis>: ここでそのユーザがメンバとなっているグループを選択できます。</para>
<note>
- <para>If you are modifying a connected user account, modifications will not be
-effective until his/her next login.</para>
+ <para>ログイン中のユーザ アカウントを変更している場合、変更は次回のログインまで適用されません。</para>
</note>
- <para><emphasis role="bold">4 Edit</emphasis> (with a group selected)</para>
+ <para><emphasis role="bold">4 編集</emphasis> (選択グループ)</para>
- <para><emphasis role="bold">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the group
-name.</para>
+ <para><emphasis role="bold">グループのデータ</emphasis>: グループ名を変更できます。</para>
- <para><emphasis role="bold">Group Users</emphasis>: Here you can select the users
-who are members of the group</para>
+ <para><emphasis role="bold">グループのユーザ</emphasis>: ここでグループのメンバのユーザを選択できます。</para>
- <para><emphasis role="bold">5 Delete</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">5 削除</emphasis></para>
- <para>Select a user or a group and click on <emphasis
-role="bold">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears to
-ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private group
-has been created for the user, it will be deleted as well.</para>
+ <para>ユーザかグループを選択し、<emphasis
+role="bold">削除</emphasis>をクリックして削除します。ユーザの場合、ウィンドウが現れてホーム
+ディレクトリとメール箱も削除するかを質問します。ユーザ専用のグループが作成されている場合、同様に削除されます。</para>
<warning>
- <para>It is possible to delete a group which is not empty.</para>
+ <para>空でないグループを削除することもできます。</para>
</warning>
- <para><emphasis role="bold">6 Refresh</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">6 再読み込み</emphasis></para>
- <para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to
-refresh the display.</para>
+ <para>ユーザ データベースは Userdrake の外側で変更される可能性があります。このアイコンをクリックして表示を更新します。</para>
- <para><emphasis role="bold">7 Guest Account</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">7 ゲスト アカウント</emphasis></para>
<para><emphasis role="bold">guest</emphasis> is a special account. It is intended
to give somebody temporary access to the system with total security. Login