aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-26 19:16:46 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-26 19:16:46 +0300
commit727fdb34e2170db906b67bd0cd63ba3fab3fc271 (patch)
treecc13aa724eb378e85e1c90a7b577101d51714245
parent3bf8b16f0d7fff00c5c6bb14ca24b046030220d8 (diff)
downloadtools-727fdb34e2170db906b67bd0cd63ba3fab3fc271.tar
tools-727fdb34e2170db906b67bd0cd63ba3fab3fc271.tar.gz
tools-727fdb34e2170db906b67bd0cd63ba3fab3fc271.tar.bz2
tools-727fdb34e2170db906b67bd0cd63ba3fab3fc271.tar.xz
tools-727fdb34e2170db906b67bd0cd63ba3fab3fc271.zip
Fix Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR.po2
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/SelectAndUseISOs2.xml2
2 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/installer/pt_BR.po b/docs/installer/pt_BR.po
index 757c8035..888dcdd4 100644
--- a/docs/installer/pt_BR.po
+++ b/docs/installer/pt_BR.po
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Chamamos a mídia aqui um arquivo de imagem ISO que permite instalar ou
msgid ""
"You can find them <link "
"ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/downloads/\">here</link>."
-msgstr "Você pode encontrá-los <link ns4: href=\"http: //www.mageia.org/en/downloads/\">aqui</link>."
+msgstr "Você pode encontrá-los <link ns4:href=\"http: //www.mageia.org/en/downloads/\">aqui</link>."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:21
diff --git a/docs/installer/pt_BR/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/pt_BR/SelectAndUseISOs2.xml
index 82477c67..2c5aff10 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
atualizar Mageia e, por extensão qualquer suporte físico onde o arquivo ISO
é copiado.</para>
- <para>Você pode encontrá-los <link ns4: href="http:
+ <para>Você pode encontrá-los <link ns4:href="http:
//www.mageia.org/en/downloads/">aqui</link>.</para>
</section>