aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-09-27 18:35:35 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-09-27 18:35:35 +0300
commit583b1505685c0a13d52e0e2c02f5edd342e6d808 (patch)
tree220be007a391ff0272f4e6dc77963f7aa861a471
parent7e63f68d12394a4648b827122d502051f34d0dc5 (diff)
downloadtools-583b1505685c0a13d52e0e2c02f5edd342e6d808.tar
tools-583b1505685c0a13d52e0e2c02f5edd342e6d808.tar.gz
tools-583b1505685c0a13d52e0e2c02f5edd342e6d808.tar.bz2
tools-583b1505685c0a13d52e0e2c02f5edd342e6d808.tar.xz
tools-583b1505685c0a13d52e0e2c02f5edd342e6d808.zip
Update Slovak translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml215
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/acceptLicense.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/addUser.xml108
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/add_supplemental_media.xml60
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/ask_mntpoint_s.xml74
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/chooseDesktop.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/choosePackageGroups.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/choosePackagesTree.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/configureServices.xml43
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/configureTimezoneUTC.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/configureX_card_list.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/configureX_chooser.xml64
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/configureX_monitor.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/diskdrake.xml58
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/doPartitionDisks.xml185
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/exitInstall.xml13
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/firewall.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/formatPartitions.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/installUpdates.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/installer.xml206
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/media_selection.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/minimal-install.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/misc-params.xml56
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/securityLevel.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/selectCountry.xml18
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/selectInstallClass.xml67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/selectKeyboard.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/selectLanguage.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloader.xml178
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml12
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/setupSCSI.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/soundConfig.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/takeOverHdConfirm.xml24
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk/uninstall-Mageia.xml44
34 files changed, 1025 insertions, 1003 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml
index 0ae345a3..c9081dea 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -8,20 +8,21 @@ Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about
</info>
<section>
<title>Úvod</title>
- <para>Mageia je šírená cestou ISO obrazov. Táto stránka vám pomôže vybrať si,
-ktorý obraz vyhovuje vašim potrebám.</para>
- <para>Sú tu dve rodiny nosičov:</para>
+ <para>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
+which image best suits your needs.</para>
+ <para>There are two families of media:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Klasický inštalátor: Po zavedení z nosiča, bude nasledovať postup dovoľujúci
-výber toho, čo chcete nainštalovať a ako nakonfigurovať váš cieľový
-systém. Toto vám dáva maximálnu flexibilitu pre prispôsobenú inštaláciu,
-vrátane možnosti výberu, ktoré Prostredie Pracovnej Plochy si nainštalujete.</para>
+ <para>Classical installer: Booting with this media provides you with the maximum
+flexibility when choosing what to install, and for configuring your
+system. In particular, you have a choice of which Desktop environment to
+install</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>ŽIVÝ nosič dát: môžete zaviesť nosič v reálnom systéme Mageia bez jeho
-inštalácie, aby ste videli, čo dostanete po inštalácii. Proces inštalácie je
-jednoduchší, ale dostanete menej možností výberu.</para>
+ <para>LIVE media: This option allows you to try out Mageia without having to
+actually install it, or make any changes to your computer. If the
+installation is decided, the process is simpler, but you get fewer choices
+than offered by the Classical installer</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Podrobnosti sú uvedené v ďalších častiach.</para>
@@ -30,11 +31,11 @@ jednoduchší, ale dostanete menej možností výberu.</para>
<title>Dátové nosiče</title>
<section>
<title>Definícia</title>
- <para>Tu je médiom (nosičom) obrazový súbor ISO, ktorý vám umožňuje inštalovať
-a/alebo aktualizovať Mageiu a pri rozšírení akúkoľvek fyzickú podporu, na
-ktorú je ISO súbor skopírovaný.</para>
- <para>Môžete ich nájsť <link
-ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">tu</link>.</para>
+ <para>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
+install and/or update Mageia and by extension any physical support (DVD, USB
+stick, ...) the ISO file is copied to.</para>
+ <para>You can find Mageia ISO's <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">here</link>.</para>
</section>
<section>
<title>Klasické inštalačné nosiče</title>
@@ -42,13 +43,14 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">tu</link>.</para>
<title>Bežné vlastnosti</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Tieto ISO súbory používajú tradičný inštalátor nazvaný drakx.</para>
+ <para>These ISOs use the Classical installer called drakx.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Dokážu spraviť čistú inštaláciu alebo aktualizovať z predošlých vydaní.</para>
+ <para>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously
+installed version of Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Niektoré nástroje sú dostupné na Uvítacej obrazovke: Záchranný systém,
@@ -69,19 +71,19 @@ Pamäťový test, Nástroj na detekciu hardvéru.</para>
<title>Bežné vlastnosti</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Môžu byť použité na obhliadku distribúcie bez jej nainštalovania na pevný
-disk i na voliteľné nainštalovanie Mageie na váš pevný disk.</para>
+ <para>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install
+it. Can also be used to install Mageia if you wish.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Živé ISO súbory môžu byť použití len na vytvorenie
-čistých inštalácií, nemôžu byť použité na aktualizáciu z predošlých
-vydaní.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Live ISOs can only be used to create clean
+installations, they cannot be used to upgrade previously installed Mageia
+releases.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Obsahujú neslobodný softvér.</para>
@@ -95,7 +97,7 @@ vydaní.</emphasis></para>
<para>Plasma desktop environment only.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Všetky jazyky sú prítomné.</para>
+ <para>All available languages are present.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>64 bit architecture only.</para>
@@ -109,7 +111,7 @@ vydaní.</emphasis></para>
<para>ibe GNOME prostredie pracovnej plochy.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Všetky jazyky sú prítomné.</para>
+ <para>All available languages are present.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>64 bit architecture only</para>
@@ -123,7 +125,7 @@ vydaní.</emphasis></para>
<para>Xfce desktop environment only.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Všetky jazyky sú prítomné.</para>
+ <para>All available languages are present.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>32 or 64 bit architectures.</para>
@@ -132,27 +134,27 @@ vydaní.</emphasis></para>
</section>
</section>
<section>
- <title>Iba bootovacie CD nosiče</title>
+ <title>Net install media</title>
<section>
<title>Bežné vlastnosti</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Každý jeden je malý obraz, ktorý neobsahuje viac než to, čo je treba pre
-naštartovanie drakx inštalátora a nájdenie drakx-inštalátora-časti2 a
-ďalších balíčkov, ktoré sú potrebné pre pokračovanie a dokončenie
-inštalácie. Tieto balíčky môžu byť na pevnom disku V PC, na lokálnom disku,
-na lokálnej sieti alebo na internete.</para>
+ <para>These are minimal ISO's containing no more than that which is needed to
+start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages
+that are needed to continue and complete the install. These packages may be
+on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the
+Internet.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Tieto nosiče sú veľmi ľahké (menšie než 100 MB) a sú vhodné, keď prenosové
-pásmo príliš malé pre stiahnutie plného DVD, keď PC nemá DVD mechaniku alebo
-keď PC nedokáže naštartovať z USB kľúča.</para>
+ <para>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if
+bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a
+DVD drive or is unable to boot from a USB stick.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>iba anglický jazyk.</para>
+ <para>First steps are English language only.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -181,60 +183,67 @@ potrebujú.</para>
<section>
<title>Sťahovanie</title>
<para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
-BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
-mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
-http is chosen, you may also see something like</para>
+BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as
+the mirror in use and an option to switch if the bandwidth is too low. If
+http is chosen, you will also see something regarding checksums.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
-them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
-usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Choose one or the
+other, and copy the checksum <link linkend="integrity">for later
+use</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Zaškrtnite prepínacie tlačidlo Uložiť Súbor.</para>
+ <para>Select the Save File option, then, click OK.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title>
- <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
-file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
-number from your downloaded file, either you have the same number and your
-downloaded file is correct, or the number is different and you have a
-failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
-repair using BitTorrent.</para>
- <para>Otvorte konzolu, netreba byť rootom, a:</para>
- <para>- pre použitie md5sum, napíšte: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
-cesta/ku/obrazovemu/suboru.iso</userinput>.</para>
- <para>- pre použitie sha1sum, napíšte: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
-cesta/ku/obrazovemu/suboru.iso</userinput>.</para>
- <para>a porovnajte získané číslo z vášho počítača (možno naň budete musieť chvíľku
-počkať) s číslom daným Mageiou. Napríklad:</para>
+ <para>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an
+algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of
+your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the
+checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not
+match, and if it is the case, then you should retry the download or attempt
+a repair using BitTorrent.</para>
+ <para>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need
+to be root), and:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>To use md5sum, type: <userinput>md5sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>To use sha1sum, type: <userinput>sha1sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para> Example:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <para>and compare the result (you may have to wait for a while) with the checksum
+provided by Mageia.</para>
</section>
</section>
<section>
<title>Vypálenie alebo vpísanie ISO súboru</title>
- <para>Skontrolované ISO môže byť teraz napálené na CD alebo DVD alebo vpísané na
-USB kľúč. Tieto operácie nie sú obyčajným kopírovaním a cielia k vytvoreniu
-zavediteľného nosiča.</para>
+ <para>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or dumped to a USB
+stick. This is not a standard copy operation as a bootable medium will
+actually be created.</para>
<section>
<title>Napálenie ISO súboru na CD/DVD</title>
- <para>Použite ktorýkoľvek napaľovací program, ktorý si prajete, ale uistite sa, že
-napaľovacie zariadenie je správne nastavené na <emphasis role="bold">napáliť
-obraz</emphasis>, lebo napáliť dáta alebo súbory nie je správne. Viacej
-informácií je na <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
-wiki</link>.</para>
+ <para>Whichever software you use, ensure that the option to burn an <emphasis
+role="bold">image</emphasis> is used, burn <emphasis
+role="bold">data</emphasis> or <emphasis role="bold">files</emphasis> is not
+correct. See <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia
+wiki</link> for more information.</para>
</section>
<section>
<title>Vpísať ISO na USB kľúčenku</title>
<para>Všetky ISO súbory Mageie sú hybridy, čo znamená, že ich môžete 'vpísať' na
USB kľúč a potom ho použiť na zavedenie a inštaláciu systému.</para>
<warning>
- <para>"vpísanie" obrazu na flashové zariadenie zničí akýkoľvek predošlý súborový
-systém na zariadení; každé ostatné dáta budú stratené a kapacita partície
-bude zmenšená na veľkosť obrazu.</para>
+ <para>"Dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
+the device; any existing data will be lost and the partition capacity will
+be reduced to the image size.</para>
</warning>
<para>Pre obnovu pôvodnej kapacity, musíte znovu prerobiť partíciu USB kľúča a
naformátovať ho.</para>
@@ -246,25 +255,30 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
<section>
<title>Použitím grafického nástroja vo Windows</title>
<para>Môžete vyskúšať:</para>
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=sk_SK">Rufus</link> použijúc
-možnosť "ISO obraz";</para>
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
-Disk Imager</link></para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the
+"ISO image" option;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 Disk
+Imager</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Použijúc Príkazový riadok v systéme GNU/Linux</title>
<warning>
- <para>Je potenciálne "nebezpečné" robiť toto ručne. Riskujete že prepíšete diskovú
-partíciu, zadáte nesprávne ID zariadenia.</para>
+ <para>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting
+potentially valuable existing data if you specify the wrong target device.</para>
</warning>
- <para>Tiež môžete použiť dd nástroj v konzole:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Otvorte konzolu</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Staňte sa rootom použitím príkazu <userinput>su -</userinput> (nezabudnite
-na koncovú pomlčku '-')</para>
+ <para>Become a root (Administrator) user with the command <userinput>su
+-</userinput> (don't forget the final '-' )</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
@@ -277,10 +291,16 @@ z neho čítať)</para>
<para>Vložte príkaz <userinput>fdisk -l</userinput></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Prípadne môžete získať meno zariadenia s príkazom <code>dmesg</code>: na
-konci, vidíte meno zariadenia začínajúce so <emphasis>sd</emphasis>, a
-<emphasis>sdd</emphasis> v tomto prípade:</para>
- <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
+<code>/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is an 8GB USB stick.</para>
+ <para>Alternatively, you can find the device name with the command
+<code>dmesg</code>: towards the end of this example, you can see the device
+name starting with <emphasis>sd</emphasis>, and in this case,
+<emphasis>sdd</emphasis> is the actual device. You can also see that its
+size is 2GB:</para>
+ <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
@@ -297,27 +317,30 @@ konci, vidíte meno zariadenia začínajúce so <emphasis>sd</emphasis>, a
[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
-[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Nájdite meno zariadenia pre vašu USB kľúč (podľa jeho veľkosti), napríklad
-<code>/dev/sdb</code> na obrázku vyššie, je to 8GB USB kľúč.</para>
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Vložte príkaz: # <userinput>dd if=cesta/ku/ISO/suboru of=/dev/sdX
-bs=1M</userinput></para>
- <para>kde X=názov vášho zariadenia, napr. /dev/sdc</para>
- <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
-of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ <para>Enter the command: <emphasis role="bold"># <userinput>dd
+if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <para>Where X=your device name eg: /dev/sdd</para>
+ <para>Example:<emphasis role="bold"> # <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd
+bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <tip>
+ <para>It might helpful to know that <emphasis role="bold">if</emphasis> stands for
+<emphasis role="bold">i</emphasis>nput <emphasis role="bold">f</emphasis>ile
+and <emphasis role="bold">of</emphasis> stands for <emphasis
+role="bold">o</emphasis>utput <emphasis role="bold">f</emphasis>ile</para>
+ </tip>
</listitem>
<listitem>
<para>Vložte príkaz: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Odpojte váš USB kľúč, je to hotovo.</para>
+ <para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
</section>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/acceptLicense.xml
index 271cf047..0bc072f8 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/acceptLicense.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/acceptLicense.xml
@@ -35,11 +35,11 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
-revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
-revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
-fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="acceptLicense-im1" fileref="dx2-license.png" align="center"
+revision="4"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-license.png" xml:id="acceptLicense-im2" revision="5"
+align="center" condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="license">
<info>
@@ -53,8 +53,8 @@ prečítajte licenčné podmienky a ustanovenia.</para>
<application>Mageia</application>, skôr než budete pokračovať, musia byť
prijaté.</para>
- <para>Ak ich chcete prijať, jednoducho vyberte <guilabel>Prijať</guilabel> a potom
-kliknite na <guibutton>Ďalšie</guibutton>.</para>
+ <para>To proceed, simply select <guilabel>Accept</guilabel> and then click on
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
<para>Ak sa rozhodnete neprijať tieto podmienky, potom vám ďakujeme za
nahliadnutie. Kliknutím na <guibutton>Ukončiť</guibutton> sa reštartuje
@@ -76,8 +76,8 @@ Release Notes</para>
- <para>Sú k dispozícii dôležité informácie o tomto vydaní
-<application>Mageia</application> a sú dostupné kliknutím na tlačidlo
-<guibutton>Poznámky k vydaniu</guibutton>.</para>
+ <para>Important information about this release of
+<application>Mageia</application> can be viewed by clicking on the
+<guibutton>Release Notes</guibutton> button.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/addUser.xml
index 67717d27..dbef4267 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/addUser.xml
@@ -1,108 +1,112 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="addUser">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Spravovanie používateľa a superpoužívateľa</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Nastavenie správcovho (rootovho) hesla:</title>
</info>
- <para>Pre všetky inštalácie <application>Mageie</application> sa odporúča nastaviť
-superužívateľovo alebo správcovo heslo, ktoré sa v Linuxe zvyčajne nazýva aj
-<emphasis>rootovo heslo</emphasis>. Keď zapisujete heslo do hore stojaceho
-políčka, farba jeho štítu sa zmení z červenej na žltú a na zelenú, v
-závislosti na sile hesla. Zelený štít ukazuje, že používate silné
-heslo. Potrebujete zopakovať rovnaké heslo v políčku umiestneným hneď pod
-políčkom prvého hesla, pričom ich porovnaní sa overí, či ste nespravili
-preklep v prvom políčku.</para>
+
+ <para>It is advisable for all <application>Mageia</application> installations to
+set a <emphasis role="bold">superuser</emphasis> (administrator) password,
+usually called the <emphasis>root password</emphasis> in Linux. As you type
+a password into the top box a shield will change from red to yellow to green
+depending on the strength of the password. A green shield shows you are
+using a strong password. You need to repeat the same password in the box
+underneath, to check that the first entry was not mistyped.</para>
+
<note xml:id="givePassword">
- <para>Všetky heslá sú citlivé na veľkosti písmen; najlepšie je použiť v hesle
-kombináciu písmen (veľkých a malých), čísel a ostatných znakov.</para>
+ <para>All passwords are case sensitive. It is best to use a mixture of letters
+(upper and lower case), numbers and other characters in a password.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Pridať používateľa</title>
</info>
- <para>Tu pridajte používateľa. Používateľ má menej oprávnení než superpoužívateľ
-(root), ale dostatok pre surfovanie po internete, používanie kancelárskych
-aplikácií alebo hranie sa hier i pre čokoľvek iné, čo bežný používateľ robí
-so svojím počítačom.</para>
+
+ <para>Add a user here. A regular user has fewer privileges than the <emphasis
+role="bold">superuser</emphasis> (root), but enough to use the internet,
+office applications or play games and anything else the average user might
+use their computer for.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Ikona</guibutton>: ak kliknete na toto tlačidlo, zmení sa ikona
používateľa.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Reálne meno</guilabel>: Do tohto textového políčka vložte reálne
používateľovo meno.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Prihlasovacie meno</guilabel>: Sem môžete zadať používateľovo
-prihlasovacie meno alebo to prenecháte inštalačnému programu drakx, aby
-použil verziu používateľovho reálneho mena. <emphasis>Prihlasovacie meno je
-citlivé na veľkosť písmen.</emphasis></para>
+ <para><guilabel>Login Name</guilabel>: Enter the user login name or let DrakX use
+a version of the user's real name. <emphasis role="bold">The login name is
+case sensitive.</emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Heslo</guilabel>: Do tohto textového poľa by ste mali napísať
-používateľské heslo. Na konci textového políčka je štít, ktorý naznačuje
-silu heslu. (Pozrite aj <xref linkend="givePassword"/>)</para>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: Type in the user password. There is a shield
+at the end of the text box that indicates the strength of the password. (See
+also <xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Heslo (znova)</guilabel>: Znova zadajte do tohto textového poľa
-heslo používateľa a drakx skontroluje, či máte rovnaké heslo v každom z
-textových políčok pre používateľské heslo.</para>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the user password DrakX will
+check that you have not mistyped the password.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
<note>
- <para>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write
-protected home directory (umask=0027).</para>
- <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration -
+ <para>Any users you added while installing Mageia, will have a home directory that
+is both read and write protected (umask=0027).</para>
+
+ <para>You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration -
Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
management</emphasis>.</para>
+
<para>Prístupové oprávnenia možno meniť aj po inštalácii.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Rozšírená správa používateľov</title>
</info>
- <para>Ak kliknete na tlačidlo <guibutton>pokročilé</guibutton>, bude vám ponúknutá
-obrazovka, ktorá vám dovoľuje upravovať nastavenia pre používateľa, ktorého
-pridávate.</para>
- <para condition="classical">Na dôvažok môžete zakázať alebo povoliť hosťovský účet.</para>
- <warning condition="classical">
- <para>Čokoľvek, čo si hosť s predvoleným hostiteľským účtom
-<emphasis>rbash</emphasis> uloží do svojho /domáceho adresára, bude zmazané
-v okamihu keď sa odhlási. Hosť by si mal uložiť svoje dôležité súbory na USB
-kľúč.</para>
- </warning>
+
+ <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> option allows you to edit further
+settings for the user you are adding.</para>
+
<itemizedlist>
- <listitem condition="classical">
- <para><guilabel>Povoliť hosťovský účet</guilabel>: Tu môžete povoliť alebo zakázať
-hosťovský účet. Hosťovský účet dovoľuje hosťovi prihlásiť sa k vášmu PC a
-používať ho, ale má viacej obmedzený prístup než normálni používatelia.</para>
- </listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Ulita</guilabel>: Tento rozbaľovací zoznam vám umožňuje zmeniť
-ulitu (shell, prekladač príkazov) použitú používateľom, ktorého pridávate na
-predošlej obrazovke, možnosťami sú Bash, Dash a Sh.</para>
+ <para><guilabel>Shell</guilabel>: This drop-down list allows you to change the
+shell available to any user you added in the previous screen. Options are
+<emphasis role="bold">Bash</emphasis>, <emphasis role="bold">Dash</emphasis>
+and <emphasis role="bold">Sh</emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>ID používateľa</guilabel>: Tu môžete nastaviť používateľovo ID pre
-používateľa, ktorého pridávate na predošlej obrazovke. Je to
-číslo. Ponechajte ho prázdne, pokiaľ neviete, čo robíte.</para>
+ <para><guilabel>User ID</guilabel>: Here you can set the <emphasis
+role="bold">user ID</emphasis> for any user you added in the previous
+screen. If you are unsure what the purpose of this is, then leave it blank.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>ID skupiny</guilabel>: Toto vám umožňuje nastaviť ID skupiny. Tiež
-je to číslo, zvyčajne to isté, ako pre používateľa. Ponechajte ho prázdne,
-pokiaľ neviete, čo robíte.</para>
+ <para><guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the <emphasis
+role="bold">group ID</emphasis>. Again, if unsure, leave it blank.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/add_supplemental_media.xml
index 42af4c23..e72c8041 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/add_supplemental_media.xml
@@ -1,55 +1,51 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="add_supplemental_media"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="add_supplemental_media" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Výber zdroja (Nastavenie doplnkových inštalačných zdrojov)</title>
- </info>
+ </info>
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
-xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para>Táto obrazovka vám dáva zoznam juž rozpoznaných úložísk. Môžete pridať
-ďalšie zdroje balíčkov, ako je optický disk alebo vzdialené zdroje. Výber
-zdroja určuje, ktoré balíčky budú dostupné pre výber v priebehu
-nasledujúcich krokov.</para>
+ <para>This screen shows you the list of already recognized repositories. You can
+add other sources for packages, like an optical disc or a remote source.
+The source selection determines which packages will be available during the
+next steps.</para>
<para>Pre sieťové zdroje, sú potrebné dva nasledujúce kroky:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Výber a aktivácia siete, ak nie je už spustená. </para>
+ <para>Výber a aktivácia siete, ak nie je už spustená.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Vybrať zrkadlový server alebo zadať URL adresu (prvý vstup). Výberom
-niektorého zo zrkadlových serverov budete mať prístup k ponukám všetkých
-úložísk spravovaných Mageiou, ako je Nonfree, Tainted a tiež ku
-aktualizáciám. Pomocou URL môžete určiť konkrétne úložisko alebo vlastnú NFS
-inštaláciu.</para>
+ <para>Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a
+mirror, you have access to the selection of all repositories managed by
+Mageia, like the <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>, the <emphasis
+role="bold">Tainted</emphasis> repositories and the <emphasis
+role="bold">Updates</emphasis>. With the URL, you can designate a specific
+repository or your own NFS installation.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <note>
- <para>Ak aktualizujete 64 bitovú inštaláciu, ktorá môže obsahovať niektoré 32
-bitové balíčky, vtedy sa odporúča použiť túto obrazovku pre pridanie
-internetového zrkadlového servera zaškrtnutím jedného z tunajších Sieťových
-protokolov. 64-bitový DVD obraz obsahuje len 64 bitové a nearchové balíčky,
-nebude môcť aktualizovať 32 bitové balíčky. Avšak po pridaní internetového
-zrkadlového servera, inštalátor tam nájde potrebné 32 bitové balíčky.</para>
- </note>
-
+ <note>
+ <para>If you are updating a 64 bit installation which may contain some 32 bit
+packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by
+ticking one of the Network protocols here. The 64-bit DVD ISO only contains
+64-bit and noarch packages, it will not be able to update the 32-bit
+packages. However, after adding an online mirror, the installer will find
+the needed 32-bit packages there.</para>
+ </note>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/ask_mntpoint_s.xml
index 9314a1be..24687d42 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/ask_mntpoint_s.xml
@@ -1,27 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="sk">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Zvoľte body pripojenia</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
@@ -33,57 +33,59 @@
write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1" align="center"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Tu vidíte Linuxové partície, ktoré boli nájdené na vašom počítači. Ak
nesúhlasíte s návrhom <application>DrakX</application>u, môžete prípojné
body zmeniť.</para>
<note>
- <para>Ak zmeníte čokoľvek, uistite sa, že stále ešte máte <literal>/</literal>
-(koreňovú) partíciu.</para>
+ <para>If you change anything, make sure you still have a <emphasis
+role="bold"><literal>/</literal></emphasis> (root) partition.</para>
</note>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Každá partícia je ukázaná nasledovne: "Zariadenie" ("Kapacita", "Prípojný
-bod", "Typ").</para>
+ <para>Every partition is shown to the left as: <emphasis role="bold">Device
+(capacity, mount point, type).</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>"Zariadenie" je zloženinou z "pevného disku", ["čísla pevného
-disku"(písmena)] a "čísla partície" (napríklad, "sda5").</para>
+ <para><emphasis role="bold">Device</emphasis>, is made up of: <emphasis
+role="bold">hard drive</emphasis>, [<emphasis role="bold">hard drive
+name</emphasis> (letter)], <emphasis role="bold">partition number</emphasis>
+(for example, <emphasis role="bold">sda5</emphasis>).</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Ak máte mnohé partície, môžete si vybrať mnoho rôznych prípojných bodov z
-rozbaľovacej ponuky, aké sú <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> a
-<literal>/var</literal>. Dokonca si môžete spraviť vlastné prípojné body,
-napríklad <literal>/video</literal> pre partíciu, kde si chcete ukladať vaše
-filmy, alebo <literal>/domov-kotol</literal> ako domovskú partíciu
-inštalácie kotla.</para>
+ <para>If you have several partitions, you can choose various different mount
+points from the drop down menu, such as <emphasis role="bold">/</emphasis>,
+<emphasis role="bold"><literal>/home</literal></emphasis> and <emphasis
+role="bold">/var</emphasis>. You can even make your own mount points, for
+instance <emphasis role="bold"><literal>/video</literal></emphasis> for a
+partition where you want to store your films, or <emphasis
+role="bold">/Data</emphasis> (or some other name) for your data.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Pre partície, ku ktorým nepotrebujete mať prístup, môžete ponechať prázdne
-políčko prípojného bodu.</para>
+ <para>For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the
+mount point field blank.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
- <para>Vyberte <guibutton>Predošlé</guibutton>, ak si nie ste istí, čo si máte
-zvoliť a potom zaškrtnite <guilabel>Vlastné rozdelenie disku</guilabel>. V
-obrazovke, ktorá nasleduje, môžete kliknúť na partíciu, aby ste videli jej
-typ a veľkosť.</para>
+ <para>If you are not sure what to choose, click <emphasis
+role="bold">Previous</emphasis> to go back and then tick <guilabel>Custom
+disk partitioning</guilabel>, where, you can click on a partition to see its
+type and size.</para>
</warning>
<para>Ak ste si istí, že prípojné body sú správne, kliknite na
<guibutton>Ďalej</guibutton> a vyberte si, či chcete naformátovať len tú
partíciu (resp. partície), ktoré DrakX navrhuje, alebo i ďalšie.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/chooseDesktop.xml
index 2b35ba78..2f9eba89 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/chooseDesktop.xml
@@ -6,23 +6,23 @@
- <para>V závislosti na tomto vašom výbere, vám môžu byť ponúknuté ďalšie obrazovky
-k jemnému doladeniu vášho výberu.</para>
+ <para>Depending on your selection here, you may be offered further screens to
+fine-tune your choice.</para>
- <para>Po kroku (resp. krokoch) výberu uvidíte pohyblivú prehliadku počas počas
-inštalácie balíčkov. Prehliadka môže byť vypnutá stlačením tlačidla
-<guilabel>Detaily</guilabel>.</para>
+ <para>After the selection step(s), you will see a slide-show during package
+installation. The slide show can be disabled by pressing the
+<guilabel>Details</guilabel> button</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Vyberte si, či chcete používať prostredie obrazovky
-<application>KDE</application> alebo <application>Gnome</application>. Obe
-prostredia sú vybavené všetkými užitočnými aplikáciami a
-nástrojmi. Zaškrtnite <guilabel>Vlastné</guilabel> ak chcete používať obe
-alebo žiadne z nich, alebo ak chcete niečo iné než sú predvolené možnosti
-softvéru pre tieto prostredia. Prostredie <application>LXDE</application> je
-menej náročné než predošlé dve prostredia, zároveň však obsahuje menej
-efektov pre oči a predinštalovaného softvéru.</para>
+ <para>Choose whether you prefer to use the <application>KDE</application>
+<emphasis role="bold">Plasma</emphasis> or <application>GNOME</application>
+desktop environment. Both come with a full set of useful applications and
+tools. Tick <guilabel>Custom</guilabel> if you wish to use neither (or even
+use both), or if you want to modify the default software choices for these
+desktop environments. The <application>LXDE</application> desktop, for
+instance, is lighter than the previous two, sporting less eye candy and
+fewer packages installed by default.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackageGroups.xml
index 48e68644..5ea2baba 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackageGroups.xml
@@ -10,30 +10,30 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Balíky boli roztriedené do skupín, aby vám bol uľahčený výber toho, čo
-všetko potrebujete vo vašom systéme. Názvy skupín zodpovedajú tomu, čo sa v
-nich nachádza, ak však chcete vedieť viac o obsahu v danej skupine, stačí
-zájsť s myšou nad názov skupiny.</para>
+ <para>Packages are arranged into common groups, to make choosing what you need on
+your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however
+more information about the content of each is available in tool-tips which
+become visible as the mouse is hovered over them.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Pracovná stanica.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Workstation</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Server.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Server</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grafické prostredie.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Graphical Environment</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Individuálny výber balíčkov: Túto voľbu môžte použiť pre ručné pridanie
-alebo odobranie balíčkov.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Individual Package Selection</emphasis>: you can use
+this option to manually add or remove packages</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
+ <para>See <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackagesTree.xml
index ef50bbd4..3de184b9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackagesTree.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/choosePackagesTree.xml
@@ -1,23 +1,21 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="choosePackagesTree">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="choosePackagesTree" version="5.0" xml:lang="sk">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Výber jednotlivých balíčkov</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Výber jednotlivých balíčkov</title>
- </info>
+
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Tu môžete pridávať alebo odoberať všetky doplnkové balíčky pre prispôsobenie
-inštalácie.</para>
+ <para>Here you can add or remove any extra packages to customize your
+installation.</para>
- <para>Po učinení vášho výberu, môžete kliknúť na <guibutton>ikonu
+ <para>Po učinení vášho výberu, môžete kliknúť na <guibutton>ikonu
diskety</guibutton> naspodku stránky pre uloženie vášho výberu balíčkov
(funguje i uloženie na USB kľúč). Potom môžete použiť tento súbor k
nainštalovaniu rovnakých balíčkov na inom systéme, stlačením rovnakého
tlačidla počas inštalácie a zvolením načítania ho.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/configureServices.xml
index 28303a64..bee69dfb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/configureServices.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/configureServices.xml
@@ -1,39 +1,26 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="sk">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="configureServices">
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Nastavenie služieb</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="configureServices-ti1">Nastavenie služieb</title>
- </info>
+
-
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-configureServices.png"
+xml:id="configureServices-im1" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para xml:id="configureServices-pa1" revision="1">Here you can choose which services should start when you boot your system.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Tu si môžete nastaviť, ktoré služby (ne)spúšťať pri zavádzaní vášho systému.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Click on a triangle to expand a group to all the relevant services.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Sú tu 4 skupiny. Kliknutím na šípku pred skupinou rozbalíte danú skupinu a
-uvidíte služby, ktoré obsahuje.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa3" revision="1">The settings DrakX chose are usually good.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Nastavenia ktoré DrakX vybral si zvyčajne dobré.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Ak rozsvietite službu, niektoré informácie o nej sa ukážu v informačnom poli
+ <para xml:id="configureServices-pa4" revision="1">Ak rozsvietite službu, niektoré informácie o nej sa ukážu v informačnom poli
nižšie.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Veci meňte len vtedy, keď veľmi dobre viete, čo robíte.</para>
- </section>
-
+ <para xml:id="configureServices-pa5" revision="1">Veci meňte len vtedy, keď veľmi dobre viete, čo robíte.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/configureTimezoneUTC.xml
index 8be501cd..f047430f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/configureTimezoneUTC.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="configureTimezoneUTC">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Nastavenie časového pásma</title>
</info>
@@ -10,17 +10,17 @@
<mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
-fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
-condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" align="center"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="live-timeZone.png"
+condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Vyberte si časové pásmo výberom vašej zeme alebo mesta blízko vás v rovnakom
-časovom pásme.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa1" revision="1">Choose your time-zone by choosing your country or a city close to you in the
+same time-zone.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">V ďalšom okne si môžete vybrať nastavenie vašich hardvérových hodín na
-miestny čas alebo na GMT, známy aj ako UTC.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa2" revision="1">In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time
+or to GMT, also known as UTC.</para>
<note>
<para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Ak máte na vašom počítači viac než jeden operačný systém, uistite sa, že sú
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_card_list.xml
index c828cee0..c349a592 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_card_list.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="configureX_card_list">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_card_list" version="5.0" xml:lang="sk">
@@ -6,7 +6,9 @@
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
@@ -17,9 +19,9 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
-format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_card_list-im1"
+align="center" fileref="dx2-configureX_card_list.png" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>DrakX má veľmi rozsiahlu databázu grafických kariet a zvyčajne správne
identifikuje video zariadenie.</para>
@@ -39,22 +41,21 @@ viete, akú máte kartu, môžete ju vybrať zo stromu: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>Ak nemôžete nájsť svoju kartu v zoznamoch dodávateľov (pretože ešte nie je v
-databáze, alebo je to staršia karta) môžete nájsť vhodný ovládač v kategórii
-Xorg</para>
-
- <para>Zoznam Xorg poskytuje viac než 40 všeobecných a open source ovládačov
-grafických kariet. Ak stále nemôžete nájsť názov ovládača pre kartu,
-existuje možnosť použitia VESA ovládača, ktorý poskytuje základné možnosti.</para>
+ <para>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in
+the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the
+<emphasis role="bold">Xorg</emphasis> category, which provides more than 40
+generic and open source video card drivers. If you still can't find a
+specific driver for your card there is the option of using the <emphasis
+role="bold">vesa</emphasis> driver which provides basic capabilities.</para>
- <para>Pamätajte, že ak vyberiete nekompatibilný ovládač, môžete mať prístup iba k
-rozhraniu príkazového riadka.</para>
+ <para>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access
+to the <emphasis role="bold">Command-line</emphasis> Interface.</para>
- <para>Niektorí výrobcovia grafických kariet poskytujú proprietárne ovládače pre
-Linux, ktoré môžu byť k dispozícii v nonfree úložisku a v niektorých
-prípadoch len z webových stránok výrobcu karty.</para>
+ <para>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which
+may only be available in the <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>
+repository and in some cases only from the card manufacturers' websites.</para>
- <para>Prístup k Nonfree úložisku musí byť výslovne povolený pre ich
-sprístupnenie. Ak tomu tak nie je, najskôr ho povoľte. Toto by ste mali
-urobiť po prvom reštarte.</para>
+ <para>The <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> repository needs to be
+explicitly enabled to access them. If you didn't enable it previously, you
+should do this after your first reboot.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_chooser.xml
index 82a72331..fde7e945 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_chooser.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="sk">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Nastavenie grafickej karty a monitoru</title>
</info>
@@ -8,59 +7,56 @@
<mediaobject>
<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"
+fileref="dx2-configureX_chooser.png" align="center" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Bez ohľadu na to, ktoré grafické prostredie (známe aj ako prostredie
-pracovnej plochy) ste si vybrali pre túto inštaláciu
-<application>Mageia</application>, všetky sú založené na systéme grafického
-používateľského prostredia nazvanom <acronym>X Window Systém</acronym>,
-alebo jednoducho <acronym>X</acronym>. Takže k tomu, aby
-<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym>
-alebo ktorékoľvek ďalšie grafické prostredie pracovalo správne, nasledujúce
-nastavenia systému <acronym>X</acronym> musia byť korektné. Vyberte si
-korektné nastavenia, ak vidíte, že <application>DrakX</application>
-nevykonal voľbu, alebo ak si myslíte, že voľba je nekorektná.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">No matter which graphical environment (also known as desktop environment)
+you chose for this install of <application>Mageia</application>, they are
+all based on a graphical user interface system called <acronym>X Window
+System</acronym>, or simply <acronym>X</acronym>. So in order for
+<acronym>KDE</acronym> Plasma, <acronym>GNOME</acronym>,
+<acronym>LXDE</acronym> or any other graphical environment to work well, the
+following <acronym>X</acronym> settings need to be correct. Choose the
+correct settings if none are shown, or if you think the details are
+incorrect.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Grafická karta</guibutton></emphasis>: Vyberte zo
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa2" revision="1"><emphasis><guibutton>Grafická karta</guibutton></emphasis>: Vyberte zo
zoznamu vašu kartu, ak je to treba.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: Máte na výber možnosť
-<guilabel>Plug'n Play</guilabel> ak je použiteľná, alebo si vybrať váš
-monitor v zozname <guilabel>Dodávateľov</guilabel> alebo
-<guilabel>Všeobecných</guilabel> monitorov. Vyberte
-<guilabel>Vlastný</guilabel>, ak uprednostňujete ručné nastavenie
-horizontálnej a vertikálnej obnovovacej frekvencie vášho monitora.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3" revision="1"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: You can choose
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> if applicable, or choose your monitor from
+the <guilabel>Vendor</guilabel> or <guilabel>Generic</guilabel> list. Choose
+<guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the horizontal and
+vertical refresh rates of your monitor.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Nesprávne obnovovacie frekvencie môžu zničiť váš monitor</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3a" revision="1">Nesprávne obnovovacie frekvencie môžu zničiť váš monitor</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Rozlíšenie</guibutton></emphasis>: Tu nastavte
-požadované rozlíšenie a farebnú hĺbku vášho monitora.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa4" revision="1"><emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: The resolution and
+color depth of your monitor can be set here.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Nie vždy sa testovacie
-tlačidlo objaví počas inštalácie. Ak tu je toto tlačidlo, môžete upraviť
-nastavenia jeho stlačením. Ak vidíte otázku pýtajúcu sa vás, či sú vaše
-nastavenia správne, môžete odpovedať "áno" a nastavenia budú zachované. Ak
-vôbec nič nevidíte, vrátite sa na konfiguračnú obrazovku a budete môcť
-prekonfigurovať všetko, až kým test dopadne dobre. <emphasis>Uistite sa, či
-sú vaše nastavenia na bezpečnej strane, ak testovacie tlačidlo nie je k
-dispozícii.</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa5" revision="1"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: The test button does not
+always appear during install. If the option is there, and you test your
+settings, you should be ask whether your settings are correct. If you answer
+<emphasis role="bold">yes</emphasis>, the settings will be kept. If you
+don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to
+reconfigure everything until the test result is satisfactory. If the test
+option is not available, then make sure your settings are on the safe side.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Možnosti</guibutton></emphasis>: Tu si môžete vybrať,
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa6" revision="1"><emphasis><guibutton>Možnosti</guibutton></emphasis>: Tu si môžete vybrať,
či povoliť alebo zakázať rôzne možnosti.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_monitor.xml
index cc126eeb..53b38a55 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/configureX_monitor.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="configureX_monitor"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_monitor" version="5.0" xml:lang="sk">
@@ -18,26 +11,26 @@
<!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
<!-- tproof -->
-<!-- lproof -->
+<!---->
<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Výber vášho monitoru</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX má veľmi rozsiahlu databázu monitorov a zvyčajne správne identifikuje
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1" revision="1">DrakX má veľmi rozsiahlu databázu monitorov a zvyčajne správne identifikuje
ten váš.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Vybratie monitora s odlišnými charakteristikami môže poškodiť váš
-monitor alebo video hardvér. Neskúšajte prosím nič bez toho, že viete čo
-robíte.</emphasis> Ak máte pochybnosť, mali ste nahliadnuť do dokumentácie k
-vášmu monitoru.</para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1w" revision="1"><emphasis role="bold">Selecting a monitor with different characteristics
+could damage your monitor or video hardware. Please don't try something
+without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should
+consult your monitor documentation.</para>
</warning>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_monitor-im1"
+fileref="dx2-configureX_monitor.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Vlastné</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa2" revision="1"><emphasis>Vlastné</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Táto možnosť vám dovoľuje nastaviť dva kritické parametre, vertikálnu
obnovovaciu frekvenciu a horizontálnu synchronizačnú frekvenciu. Vertikálne
@@ -49,15 +42,14 @@ rozsahom synchronizácie, ktorý presahuje schopnosti vášho monitora: mohli by
ste tým poškodiť svoj monitor. Ak ste v pochybnostiach, vyberte si
konzervatívne nastavenie a preverte ho v dokumentácii k vášmu monitoru.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa5" revision="1"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Toto je predvolená možnosť, ktorá vyskúša určiť typ monitora z databázy
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa6" revision="1">Toto je predvolená možnosť, ktorá vyskúša určiť typ monitora z databázy
monitorov.</para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Dodávateľ</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa7" revision="1"><emphasis>Dodávateľ</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Ak inštalátor korektne nerozpoznal váš monitor a vy viete, ktorý máte,
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa8" revision="1">Ak inštalátor korektne nerozpoznal váš monitor a vy viete, ktorý máte,
môžete si ho zvoliť zo stromu pomocou výberu: <itemizedlist>
<listitem>
<para>dodávateľ</para>
@@ -72,13 +64,12 @@ môžete si ho zvoliť zo stromu pomocou výberu: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Všeobecný</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa9" revision="1"><emphasis>Všeobecný</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">výber tejto skupiny zobrazí približne 30 konfigurácií obrazovky, ako sú
-1024x768 @ 60Hz zahŕňajúc i ploché panelové obrazovky, aké sú používané v
-laptopoch. Toto býva často dobrou skupinou pre výber monitora, ak
-potrebujete používať ovládač karty Vesa, keď váš obrazový hardvér nemôže byť
-rozpoznaný automaticky. Takisto tu, môže byť rozumné byť konzervatívni pri
-vašom výbere.</para>
-</section>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa10" revision="1">selecting this group will list nearly 30 display configurations such as
+1024x768 @ 60Hz and includes flat panel displays as used in laptops. This is
+often a good monitor selection group if you need to use the <emphasis
+role="bold">Vesa</emphasis> card driver when your video hardware cannot be
+determined automatically. Once again it may be wise to be conservative in
+your selections.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/diskdrake.xml
index 4345ceb5..48ca8fc4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/diskdrake.xml
@@ -1,45 +1,61 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="diskdrake">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="diskdrake">
+
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Vlastné rozdelenie disku pomocou DiskDrake</title>
</info>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning>
- <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Ak si prajete použiť šifrovanie na vašej <literal>/</literal> partícii,
-musíte sa uistiť, že máte odčlenenú <literal>/boot</literal>
-partíciu. Možnosť zašifrovania NESMIE byť nastavená pre zavádzaciu
-<literal>/boot</literal> partíciu, inak váš systém nebude možné zaviesť.</para>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">If you wish to use encryption on your <emphasis role="bold">/</emphasis>
+partition you must ensure that you have a separate <emphasis
+role="bold">/boot</emphasis> partition. The encryption option for the
+<emphasis role="bold">/boot</emphasis> partition must NOT be set, otherwise
+your system will be unbootable.</para>
</warning>
- <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Tu upravíte rozloženie vášho disku (diskov). Môžete odstraňovať alebo
-vytvárať partície, meniť súborový systém partície, alebo meniť jej veľkosť a
-dokonca si prezrieť, čo je v nich, predtým ako začnete.</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Je tam karta pre každý nájdený pevný disk alebo iné úložné zariadenie, ako
-je USB kľúč. Napríklad sda, sdb a sdc, ak sú pripojené tri kusy. </para>
- <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Stlačte <guibutton>Vyčistiť všetko</guibutton> pre zmazanie všetkých
-partícií na vybranom úložnom zariadení.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create
+partitions, change the filesystem of a partition or change its size and even
+view their details before you start.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage
+device like a USB key). In the screen-shot above there are two available
+devices: <emphasis role="bold">sda </emphasis>and <emphasis
+role="bold">sdb</emphasis>.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Take care with the <guibutton>Clear all</guibutton> option, use it only if
+you are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
-it. <guibutton>Toggle to expert mode</guibutton> (or <guibutton>Expert
-mode</guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a
-partition type. </para>
- <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Pokračujte dokým ste nenastavili všetko podľa vášho priania.</para>
+it. <guibutton>Expert mode</guibutton> provides more options such as a label
+(give a name to) a partition, or to choose a partition type.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Continue until you have adjusted everything to your satisfaction.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Kliknite na tlačidlo <guibutton>Hotovo</guibutton>, keď ste nachystaní.</para>
+
<note>
- <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI
-System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
- <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+ <para>If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System
+Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
+
+ <para><mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
</note>
+
<note>
<para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
partition is present and of the correct type</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/doPartitionDisks.xml
index 1a79a563..8fe73278 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/doPartitionDisks.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="doPartitionDisks">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
<info>
<!---->
<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -8,75 +10,162 @@
lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Rozdelenie diskov</title>
</info>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">V tejto obrazovke môžete vidieť obsah vášho pevného disku (diskov) a vidieť
-nájdené riešenia DrakXovho sprievodcu rozdeľovaním disku navrhujúce, kam
-nainštalovať <application>Mageiu</application>.</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Možnosti dostupné z nižšie uvedeného zoznamu sa budú líšiť v závislosti na
-rozložení a obsahu vášho konkrétneho pevného disku.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the
+DrakX partitioning proposals for where to install
+<application>Mageia</application>.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">The options available from those shown below will vary according to the
+layout and content of your particular hard drive(s).</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Použiť existujúce partície</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Ak je dostupná táto možnosť, potom boli nájdené jestvujúce s Linuxom
-kompatibilné partície a môžu byť použité pre inštaláciu.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Použiť voľné miesto</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Ak máte nevyužité miesto na vašom pevnom disku, potom ho táto možnosť
-využije pre vašu novú inštaláciu Mageie.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Použiť voľné miesto na Windowsovej partícii</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Ak máte nevyužité miesto na existujúcej Windowsovej partícii, inštalátor
-môže ponúknuť jeho použitie.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Toto môže byť užitočná cesta vytvorenia priestoru pre vašu novú inštaláciu
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Použiť existujúce partície</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Ak je dostupná táto možnosť, potom boli nájdené jestvujúce s Linuxom
+kompatibilné partície a môžu byť použité pre inštaláciu.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Použiť voľné miesto</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Ak máte nevyužité miesto na vašom pevnom disku, potom ho táto možnosť
+využije pre vašu novú inštaláciu Mageie.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Použiť voľné miesto na Windowsovej partícii</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Ak máte nevyužité miesto na existujúcej Windowsovej partícii, inštalátor
+môže ponúknuť jeho použitie.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Toto môže byť užitočná cesta vytvorenia priestoru pre vašu novú inštaláciu
Mageie, ale je to riziková operácia, takže by ste sa mali uistiť, že máte
-zazálohované všetky dôležité súbory!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Pamätajte, že toto znamená zmenšenie veľkosti Windowsovej partície. Partícia
+zazálohované všetky dôležité súbory!</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Pamätajte, že toto znamená zmenšenie veľkosti Windowsovej partície. Partícia
musí byť "čistá", to znamená že Windows museli byť korektne vypnuté, keď
boli naposledy použité. Tiež musela byť defragmentovaná, hoci toto nie je
zárukou, že všetky súbory na partícii boli presunuté z oblasti, ktorá má byť
-použitá. Vysoko sa odporúča zazálohovať si vaše osobné súbory.</para><para>U tejto možnosti, inštalátor zobrazí zostávajúcu Windowsovú partíciu vo
-svetlomodrej a budúcu partíciu Mageie v tmavomodrej farbe spolu s ich
-zamýšľanými veľkosťami pod nimi. Máte možnosť prispôsobiť tieto veľkosti
-kliknutím a presunutím medzery medzi oboma partíciami. Viď snímku obrazovky
-nižšie.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Vymazať a použiť Celý Disk.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Táto možnosť použije celé diskové zariadenie pre Mageiu.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Upozornenie! Toto vymaže VŠETKY dáta na vybranom pevnom disku. Teda buďte
-opatrní!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Ak zamýšľate použiť čas disku pre niečo iné, alebo už máte dáta na onom
-disku, ktoré nie ste pripravení stratiť, potom nepoužívajte túto voľbu.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Custom disk partitioning</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Toto vám dáva úplnú kontrolu nad umiestnením inštalácie na vašom pevnom
-disku (resp. diskoch).</para></listitem></itemizedlist></para>
+použitá. Vysoko sa odporúča zazálohovať si vaše osobné súbory.</para>
+
+ <para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
+light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their
+intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by
+clicking and dragging the gap between both partitions. See the following
+screen-shot.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Vymazať a použiť Celý Disk.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">This option will allocate the entire drive for Mageia.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Upozornenie! Toto vymaže VŠETKY dáta na vybranom pevnom disku. Teda buďte
+opatrní!</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Ak zamýšľate použiť čas disku pre niečo iné, alebo už máte dáta na onom
+disku, ktoré nie ste pripravení stratiť, potom nepoužívajte túto voľbu.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Custom disk partitioning</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Toto vám dáva úplnú kontrolu nad umiestnením inštalácie na vašom pevnom
+disku (resp. diskoch).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
<para><emphasis role="bold">Partition sizing:</emphasis></para>
- <para>Inštalátor rozdelí dostupné miesto podľa nasledovných pravidiel:</para>
- <para><itemizedlist><listitem><para>Ak je celkové dostupné miesto menšie než 50 GB, bude vytvorená len jedna
-partícia pre /, nebude tu žiadna samostatná partícia pre /home.</para></listitem><listitem><para>Ak je celkové dostupné miesto nad 50 GB, potom sa vytvoria tri partície</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 z celkového dostupného miesta je pridelených pre / ,nanajvýš však 50 GB</para></listitem><listitem><para>1/19 je pridelená pre swap , nanajvýš však 4 GB</para></listitem><listitem><para>zvyšok (prinajmenšom 12/19) je pridelený pre /home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
- <para>To znamená, že v prípade 160 GB a viac dostupného miesta, inštalátor vytvorí
-tri partície: 50 GB pre /, 4 GB pre swap a zvyšok pre adresár /home.</para>
+
+ <para>If you are not using the <emphasis role="bold">Custom disk
+partitioning</emphasis> option, the installer will allocate the available
+space according to the following rules:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is
+created. This will be the <emphasis role="bold">/</emphasis> (root)
+partition.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions
+are created</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>6/19 of the total available place is allocated to <emphasis
+role="bold">/</emphasis> with a maximum of 50 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>1/19 je pridelená pre swap , nanajvýš však 4 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the rest (at least 12/19) is allocated to <emphasis
+role="bold">/home.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>That means that from 160 GB or greater available space, the installer will
+create three partitions: 50 GB for <emphasis role="bold">/</emphasis>, 4 GB
+for <emphasis role="bold">swap</emphasis> and the remainder for <emphasis
+role="bold">/home</emphasis>.</para>
+
<note>
- <para>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
-automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
-/boot/EFI. The "Custom disk partitioning" option is the only one that allows
-to check it has been correctly done</para>
+ <para>If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
+automatically detected - or created if it does not exist yet, and mounted on
+/boot/EFI. The <emphasis role="bold">Custom disk partitioning</emphasis>
+option is the only one that allows to check it has been correctly done</para>
</note>
+
<note>
- <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
-you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an
-about 1 MiB partition with no mount point. Choose <xref
-linkend="diskdrake"/> to be able to create it with the Installer like any
-other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para>
+ <para>If you are using a Legacy (CSM or BIOS) system with a GPT disk, you need to
+create a BIOS boot partition if not already existing. It is a roughly 1 MiB
+partition with no mount point. Choose <xref linkend="diskdrake"/> to be able
+to create it with the Installer like any other partition, just select BIOS
+boot partition as the filesystem type.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</note>
+
<warning>
- <para>Niektoré novšie mechaniky teraz používajú 4096 bajtové logické sektory,
-namiesto predošlého štandardu 512 bajtových logických sektorov. Kvôli
-nedostupnosti dostupného hardvéru, nástroj na delenie disku použitý v
-inštalátori nebol testovaný s takou mechanikou. Taktiež niektoré ssd
-mechaniky dnes používajú veľkosť vymazávacieho bloku nad 1 MB. Navrhujeme
-vopred rozdeliť mechaniku, s použitím alternatívnych partíciovacích
-nástrojov akým je gparted, ak vlastníte také zariadenie, a použiť nasledovné
-nastavenia:</para>
- <para>"Zarovnať na" "MiB"</para>
- <para>"Uvádzajúce voľné miesto (MiB)" "2"</para>
- <para>Tiež sa ubezpečte, že všetky partície sú vytvorené s párnym počtom
-megabajtom.</para>
+ <para>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the
+previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the
+partitioning tool used in the installer has not been tested with such a
+drive. Also some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you
+have such a device we suggest that you partition the drive in advance, using
+an alternative partitioning tool like <emphasis
+role="bold">gparted</emphasis>, and to use the following settings:</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Align to</emphasis> = MiB</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2</para>
+
+ <para>Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes.</para>
</warning>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/exitInstall.xml
index 77f1a4d3..52bf6c41 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/exitInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/exitInstall.xml
@@ -1,19 +1,26 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sk">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Gratulujeme</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
<para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Dokončili ste inštaláciu a konfiguráciu <application>Mageie</application> a
teraz je bezpečné vybrať inštalačné médium a reštartovať váš počítač.</para>
- <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Po reštarte, na obrazovke zavádzača, si môžete vybrať spomedzi operačných
-systémov vo vašom počítači (ak ich máte viac než jeden).</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">After reboot, in the bootloader screen, you can choose between the operating
+systems (if there are more than one) on your computer.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Ak ste neupravovali nastavenia pre zavádzač systému, automaticky bude
vybraná a spustená vaša nainštalovaná Mageia.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Nech sa vám páči!</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Navštívte www.mageia.org ak máte nejaké otázky alebo ak chcete prispieť k
Mageii</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/firewall.xml
index 8c58d47c..d07af6f0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/firewall.xml
@@ -3,31 +3,29 @@
<title xml:id="firewall-ti1">Firewall</title>
</info>
- <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows to configure some simple firewall rules: they determine
-which type of message from the Internet will be accepted by the target
-system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be
-accessible from the Internet.</para>
-
- <para>In the default setting, no button is checked - no service of the system is
-accessibly from the network. The "<emphasis>Everything (no
-firewall)</emphasis>" button has a particular role: it enables access to all
-services of the machine - an option that does not make much sense in the
-context of the installer since it would create a totally unprotected
-system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center
-(which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of
-firewall rules for testing and debugging purposes.</para>
-
- <para>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you
-will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to
-be accessible from the network.</para>
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows you to configure some simple firewall rules: they
+determine which type of message from the Internet will be accepted by the
+target system. This, in turn, allows the corresponding services on the
+system to be accessible from the Internet.</para>
+
+ <para>In the default setting (no button is checked), no service of the system is
+accessible from the network. The <emphasis role="bold">Everything (no
+firewall)</emphasis> enables access to all services of the machine - an
+option that does not make much sense in the context of the installer since
+it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in the
+context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) for
+temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and
+debugging purposes.</para>
+
+ <para>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will
+enable the <emphasis role="bold">CUPS server</emphasis> if you want printers
+on your machine to be accessible from the network.</para>
<para><emphasis role="bold">Advanced</emphasis></para>
- <para>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The
-"Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for
-which no checkbutton exists. The "<emphasis>Advanced</emphasis>" button
-opens a window where you can enable a series of services by typing a list of
-couples (blank separated)</para>
+ <para>The <emphasis role="bold">Advanced</emphasis> option opens a window where
+you can enable a series of services by typing a list of couples (blank
+separated)</para>
<para><emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/formatPartitions.xml
index af4c5131..bcfe3195 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/formatPartitions.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/formatPartitions.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="formatPartitions">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="formatPartitions" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="formatPartitions-ti1">Formátovanie</title>
</info>
@@ -7,43 +6,38 @@
+
+
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Tu si môžete vybrať, ktorú partíciu (alebo partície) si prajete
-naformátovať. Všetky dáta na partíciách <emphasis>nevyznačených</emphasis>
-pre naformátovanie budú ušetrené.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Zvyčajne prinajmenšom partície, ktoré DrakX vybral, potrebujú byť
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" xml:id="formatPartitions-im1"
+align="center" revision="1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata format="PNG" xml:id="live-formatPartitions-im1" align="center"
+fileref="live-formatPartitions.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="formatPartitions-pa1" revision="2">Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on
+partitions <emphasis>not</emphasis> marked for formatting will be preserved.</para>
+
+ <para xml:id="formatPartitions-pa2" revision="1">Zvyčajne prinajmenšom partície, ktoré DrakX vybral, potrebujú byť
naformátované.</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Kliknite na <guibutton>Pokročilé</guibutton> pre výber partícií, ktoré
+ <para xml:id="formatPartitions-pa3" revision="1">Kliknite na <guibutton>Pokročilé</guibutton> pre výber partícií, ktoré
chcete skontrolovať na takzvané <emphasis>chybné bloky</emphasis></para>
<tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Ak si nie ste istí, či ste vykonali správnu voľbu, môžete kliknúť na
-tlačidlo <guibutton>Predošlé</guibutton>, opäť na
-<guibutton>Predošlé</guibutton> a potom na <guibutton>Vlastné</guibutton>,
-aby ste sa vrátili na hlavnú obrazovku. Na onej obrazovke si môžete vybrať
-pozretie toho, čo máte na vašich partíciach.</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa4" revision="1">If you're not sure you have made the right choice, you can click on
+<guibutton>Previous</guibutton>, again on <guibutton>Previous</guibutton>
+and then on <guibutton>Custom</guibutton> to get back to the main screen,
+where you can choose to view details of your partitions.</para>
</tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Ak ste spokojný s výberom, kliknite na <guibutton>Ďalej</guibutton> pre
+ <para xml:id="formatPartitions-pa5" revision="1">Ak ste spokojný s výberom, kliknite na <guibutton>Ďalej</guibutton> pre
pokračovanie.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/installUpdates.xml
index 3ab7fb45..8bd654e7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/installUpdates.xml
@@ -1,31 +1,30 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="sk">
+ <info>
+ <title xml:id="installUpdates-ti1">Aktualizácie</title>
+ </info>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Aktualizácie</title></info>
+
+
+
+
-
-
-
-
- <mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-installUpdates.png"
+align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Odkedy bola uvoľnená táto verzia o.s. <application>Mageia</application>,
+ <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1">Odkedy bola uvoľnená táto verzia o.s. <application>Mageia</application>,
niektoré balíčky boli aktualizované alebo vylepšené.</para>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Vyberte si <guilabel>áno</guilabel>, ak si ich prajete stiahnuť a
-nainštalovať, vyberte <guilabel>nie</guilabel>, ak to teraz nechcete urobiť,
-alebo ak nie ste pripojení k internetu.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Potom stlačte <guibutton>Ďalej</guibutton> pre pokračovanie</para>
+ <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Choose <guilabel>Yes</guilabel> if you wish to download and install them,
+select <guilabel>No</guilabel> if you don't want to do this now, or if you
+aren't connected to the Internet</para>
-</section>
- \ No newline at end of file
+ <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Press <guibutton>Next</guibutton> to continue</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/installer.xml
index 20be41b0..029a54fa 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/installer.xml
@@ -1,6 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="installer">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="installer"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, inštalátor Mageie</title>
+ <title xml:id="installer-ti1">DrakX, inštalátor Mageie</title>
</info>
<para>Či už ste nováčikom u GNU-Linuxu alebo pokročilým používateľom, Mageia
@@ -17,71 +24,88 @@ spustí inštalátor, ktorý bude zvyčajne všetko, čo potrebujete.</para>
<title>Using a Mageia DVD</title>
<para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
-with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
+is what you will see if you have a UEFI system, the second one is for a
+Legacy system:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
-enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
-"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
-saving.</para>
+ <para>From this screen, you have access to options by pressing "<emphasis
+role="bold">e</emphasis>" to enter the edit mode. To come back to this
+screen, press either <emphasis role="bold">Esc</emphasis> key to quit
+without saving or press the key <emphasis role="bold">Ctrl</emphasis> or
+<emphasis role="bold">F10</emphasis> to quit with saving.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist>
+ <para>From this screen, it is possible to set some preferences (note that the
+options <emphasis role="bold">F1</emphasis> to <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> are available only on Legacy systems):<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Jazyk (len pre inštaláciu, môže sa odlišovať od zvoleného systémového
-jazyka) stlačením klávesy F2 (len v obstarožnom režime)</para>
+ <para>Within any of the <emphasis role="bold">F2</emphasis> to <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> options, you can view relevant help by pressing
+<emphasis role="bold">F1</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Press <emphasis role="bold">F2</emphasis> to have the installer use a
+specific language for the installation.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Použite šípkové klávesy pre výber jazyka a stlačte klávesu Enter.</para>
-
- <para>Tu je napríklad francúzska uvítacia obrazovka keď používate Živé
-DVD/CD. Pamätajte, že ponuka na Live DVD/CD nepredkladá: <guilabel>Záchranný
-systém</guilabel>, <guilabel>Pamäťový test</guilabel> a <guilabel>Nástroj na
-detekciu hardvéru</guilabel>.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Use the arrow keys to select the language then press <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Zmeňte rozlíšenie obrazovky stlačením klávesy F3 (len v obstarožnom režime).</para>
+ <para>If needed, change the screen resolution by pressing <emphasis
+role="bold">F3</emphasis> (Legacy mode only).</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Pridajte niektoré možnosti kernelu stlačením klávesy <emphasis
-role="bold">F6</emphasis> v obstarožnom režime alebo klávesy <emphasis
-role="bold">e</emphasis> key v režime UEFI.</para>
-
- <para>Ak inštalácia zlyháva, vtedy môže byť nutné vyskúšať znova jednu z extra
-možností. Ponuka vyvolaná cez F6 zobrazuje nový riadok nazvaný
-<guilabel>Zavádzacie možnosti</guilabel> a ponúkne štyri položky:</para>
-
- <para>- Predvolené, táto nemení nič v predvolených možnostiach.</para>
-
- <para>- Predvolené, táto nemení nič v predvolených možnostiach.</para>
-
- <para>- Žiadne ACPI (Pokročilé rozhrania konfigurácie a napájania), spravovanie
-napájania nie je brané do úvahy.</para>
-
- <para>- Žiaden lokálny APIC (lokálny pokročilý programovateľný ovládač prerušení),
-jedná sa o prerušenia CPU, vyberte túto možnosť, ak ste k tomu vyzvaní.</para>
+ <para>If you experience problems with the installation, you could try modifying
+the default settings using the <emphasis role="bold">F6</emphasis> <emphasis
+role="bold">Kernel Options</emphasis> (for UEFI systems press <emphasis
+role="bold">e</emphasis> instead).</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Default: It doesn't alter anything in the default options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Safe Settings: Priority is given to the safer options at the price of a
+performance detriment.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>No ACPI: (Advanced Configuration and Power Interface): Power management
+features are not used.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>No Local APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller): CPU
+interrupt. Select this option if you experience system misbehaviour like a
+kernel panic in relation to APIC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<para>Keď si vyberiete jednu z týchto položiek, ona modifikuje predvolené možnosti
zobrazené v riadku <guilabel>Možnosti zavádzania systému</guilabel>.</para>
<note>
- <para>V niektorých vydaniach Mageie sa môže stať, že sa položky vybrané s klávesou
-F6 neobjavujú v riadku <guilabel>Možností zavádzania o.s.</guilabel>, avšak
-v skutočnosti sú brané do úvahy.</para>
+ <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with
+<emphasis role="bold">F6</emphasis> do not appear in the <guilabel>Boot
+Options</guilabel> line, despite this, they will in fact be applied.</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -89,26 +113,25 @@ v skutočnosti sú brané do úvahy.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Pridajte viacero možností kernelu stlačením klávesy F1 (len v obstarožnom
-režime).</para>
-
- <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
-the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
-go back to the welcome screen.</para>
+ <para>Pressing <emphasis role="bold">F1</emphasis> opens a help window for various
+boot options. Select an item with the arrow keys and press <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis> for more details or press <emphasis
+role="bold">Esc</emphasis> to go back to the welcome screen.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Podrobný prehľad o rozsahu možností. Stlačte Esc alebo zvoľte
-<guilabel>Návrat ku Zavádzacím Možnostiam</guilabel> pre návrat späť k
-zoznamu možností. Tieto možnosti môžu byť pridané ručne v riadku
-<guilabel>Možnosti zavedenia</guilabel>.</para>
+ <para>The detailed view about the splash option. Press <emphasis
+role="bold">Esc</emphasis> or select <guilabel>Return to Boot
+Options</guilabel> to go back to the options list. These options can be
+added by hand in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
<note>
- <para>Nápoveda je preložená vo zvolenom jazyku s klávesou F2.</para>
+ <para>The help is translated in the chosen language with <emphasis
+role="bold">F2</emphasis>.</para>
</note>
<para>Pre viacej informácií o možnostiach kernelu na obstarožných a UEFI
@@ -117,49 +140,30 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
-
- <section>
- <title>Using a Wired Network</title>
-
- <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
-Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para>
-
- <para>Nedovoľuje zmeniť jazyk, dostupné možnosti sú popísané na obrazovke. Pre
-viacej informácií o používaní inštalačného CD založeného na pripojení k
-sieti, pozrite <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia Wiki</link></para>
-
- <warning>
- <para>Rozloženie klávesnice je americké.</para>
- </warning>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </section>
</section>
<section>
<title>Kroky inštalácie</title>
- <para>Proces inštalácie je rozdelený do viacerých krokov, ktoré je možno sledovať
-na bočnom paneli obrazovky.</para>
+ <para>The install process is divided into a number of steps, the status of which
+is indicated in a panel to the left of the screen.</para>
- <para>Každý krok má jednu alebo viacero obrazoviek, ktoré tiež môžu mať
-<guibutton>Pokročilé</guibutton> tlačidlá so zvyčajne menej žiadanými extra
-možnosťami.</para>
+ <para>Each step has one or more screens which may also have
+<guibutton>Advanced</guibutton> sections with extra, less commonly required,
+options.</para>
- <para>Väčšina obrazoviek má tlačidlá <guibutton>Pomoc</guibutton>, ktoré dávajú
-bližšie vysvetlenia o aktuálnom kroku.</para>
+ <para>Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons for further details
+about the particular step.</para>
<note>
- <para>Ak sa niekde počas inštalácie rozhodnete ukončiť inštaláciu, je možný
-reštart, ale prosím premyslite si to dvakrát, skôr než toto spravíte. Keď
-raz už bola partícia naformátovaná alebo sa začali inštalovať aktualizácie,
-váš počítač už viac nie je v tom istom stave a jeho reštart by vás mohol
-celkom poľahky zanechať s nepoužiteľným systémom. Ak napriek tomuto ste si
-veľmi istí, že chcete reštartovať, choďte do textového terminálu súčasným
-stlačením troch kláves <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Potom stlačte
-súčasne <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> pre reštart.</para>
+ <para>If at some points during the install you decide to stop the installation, it
+is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
+partition has been formatted or updates have started to be installed, your
+computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
+leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure
+rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys
+<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> at the same time. After that, press
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultaneously to reboot.</para>
</note>
</section>
@@ -177,11 +181,13 @@ nízke rozlíšenie obrazovky napísaním <code>vgalo</code> v príkazovom riadk
</listitem>
<listitem>
- <para>Ak je hardvér veľmi starý, grafická inštalácia nemusí byť možná. V tomto
-prípade sa oplatí vyskúšať inštaláciu v textovom režime. Pre jej použitie
-stlačte ESC na prvej uvítacej obrazovke a potvrďte s ENTEROM. Bude vám
-ponúknutá čierna obrazovka so slovom "boot". Napíšte "text" a stlačte
-ENTER. Teraz pokračujte s inštaláciou v textovom režime.</para>
+ <para>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
+possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
+this press <emphasis role="bold">Esc</emphasis> at the first welcome screen
+and confirm with <emphasis role="bold">ENTER</emphasis>. You will be
+presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and press
+<emphasis role="bold">ENTER</emphasis> to continue with the installation in
+text mode.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -199,22 +205,20 @@ možnosťami, ak je treba.</para>
<section>
<title>Problém s RAM</title>
- <para>Toto bude zriedkavo potrebné, ale v niektorých prípadoch môže hardvér
-nesprávne ohlásiť dostupnú RAM pamäť. Aby ste ju zadali ručne, môžete použiť
-parameter <code>mem=xxxM</code>, kde xxx je správne množstvo pamäte RAM,
-napr. <code>mem=256M</code> by znamenala 256MB RAM.</para>
+ <para>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
+available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
+<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of
+RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para>
</section>
<section>
<title>Dynamické partície</title>
- <para>Ak ste konvertovali váš pevný disk zo "základného" formátu na "dynamický"
-formát v systéme Microsoft Windows, musíte vedieť, že je nemožné inštalovať
-Mageiu na tento disk. Pre návrat späť ku základnému disku, pozrite si
-dokumentáciu Microsoftu: <link
+ <para>If you converted your hard disk from <emphasis role="bold">basic</emphasis>
+format to <emphasis role="bold">dynamic</emphasis> format in Microsoft
+Windows, then it is not possible to install Mageia on this disc. To revert
+to a basic disk, see the Microsoft documentation: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-
- <section/>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/media_selection.xml
index e8b16bbb..89838b65 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/media_selection.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/media_selection.xml
@@ -4,17 +4,21 @@
</info>
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="media_selection-im1"
+align="center" revision="1" fileref="dx2-media_selection.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>Tu máte zoznam dostupných repozitárov. Nie všetky repozitáre sú dostupné,
podľa toho ktoré médium používate pre inštaláciu. Výber repozitárov určuje,
@@ -35,12 +39,11 @@ ovládače pre grafické karty nVidia a ATI, firmvér pre rôzne WiFi karty, at
</listitem>
<listitem>
- <para>Repozitár pre <emphasis>Tainted</emphasis> čiže po slovensky poškvrnený
-softvér obsahuje balíčky uvoľnené pod slobodnou licenciou. Hlavným kritériom
-pre umiestnenia balíčkov do tohto repozitára je to, že môžu porušovať
-patenty a autorské zákony v niektorých krajinách, napr. multimediálne kodeky
-potrebné pre prehrávanie rozličných audio/video súborov; balíčky potrebné
-pre prehrávanie komerčných video DVD, atď.</para>
+ <para>The <emphasis>Tainted</emphasis> repository includes packages released under
+a free license. The main criteria for placing packages in this repository is
+that they may infringe patents and copyright laws in some countries,
+e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages
+needed to play commercial video DVD's, etc.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/minimal-install.xml
index c8f40bbe..d4a389e5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/minimal-install.xml
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="minimal-install"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" version="5.0" xml:lang="sk">
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
start a new page-->
<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
@@ -16,22 +7,27 @@
</info>
+
- <para>Môžete si zvoliť Minimálnu inštaláciu odznačením všetkého na obrazovke
-Výberu Skupín Balíčkov, viď <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
- <para>Ak je žiadaná, môžete dodatočne zaškrtnúť možnosť pre "individuálny výber
-balíčkov" na rovnakej obrazovke.</para>
- <para>Minimálna inštalácia je zamýšľaná pre tých, čo zamýšľajú špecifické využitie
-svojej <application>Mageie</application>, akým je server alebo
-špecializovaná pracovná stanica. Túto možnosť pravdepodobne použijete
-spojenú s možnosťou "individuálneho výberu balíčkov" spomenutou vyššie, pre
-doladenie vašej inštalácie, viď <xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
- <para>Ak ste si zvolili túto inštalačnú triedu, potom vám príslušná obrazovka
-ponúkne nemnoho užitočných extra vecí na nainštalovanie, akými sú
-dokumentácia a X server.</para>
- <para>Ak je vybrané, vtedy "Spolu s X" pripojí aj IceWM ako ľahké desktopové
-prostredie.</para>
+ <para>You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the
+Package Group Selection screen, see <xref linkend="choosePackageGroups"/>.</para>
+
+ <para>If desired, you can additionally tick the <emphasis role="bold">Individual
+package selection</emphasis> option in the same screen.</para>
+
+ <para>Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for
+<application>Mageia</application>, such as a server or a specialised
+workstation. You will probably use this option combined with the <emphasis
+role="bold">Individual package selection</emphasis> option mentioned above,
+to fine-tune your installation, see <xref linkend="choosePackagesTree"/>.</para>
+
+ <para>If you choose this installation method, then the relevant screen will offer
+you a few useful extras to install, such as documentation and X.</para>
+
+ <para>If <emphasis role="bold">With X</emphasis> is chosen, then IceWM (a
+lightweight desktop environment) will also be included.</para>
+
<para>Základná dokumentácia je poskytnutá vo forme man a informačných
stránkach. Obsahuje man stránky z <link
xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linuxového dokumentačného
@@ -40,9 +36,7 @@ xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU jadrových
utilitách</link>.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"
+align="center" fileref="dx2-minimal-install.png" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
-
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/misc-params.xml
index cdef64fd..87fd7e18 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/misc-params.xml
@@ -9,14 +9,14 @@
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX spravil chytré voľby pre konfiguráciu vášho systému závisiace na
-voľbách, ktoré ste spravili a na hardvéri, ktoré DrakX zistil. Nastavenia
-môžete zhodnotiť tu a zmeniť ich, ak chcete, po stlačení
-<guibutton>Konfigurovať</guibutton>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on
+the choices you made and on the hardware detected. You can check the
+settings here and change them if you want by pressing
+<guibutton>Configure</guibutton>.</para>
<note>
- <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
-with 3 exceptions:<itemizedlist>
+ <para>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings
+unless:<itemizedlist>
<listitem>
<para>there are known issues with a default setting</para>
</listitem>
@@ -26,7 +26,7 @@ with 3 exceptions:<itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ <para>some other factor mentionned in the detailed sections below is an issue.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</note>
@@ -40,16 +40,15 @@ with 3 exceptions:<itemizedlist>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Časové pásmo</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX pre vás vybral časové pásmo, vzhľadom k vášmu obľúbenému
-jazyku. Môžete ju zmeniť, ak je to potrebné. Pozrite tiež <xref
-linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selects a time zone for you, depending on your preferred language. You
+can change it if needed. See also <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Krajina / Región</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Ak nie ste vo vybranej krajine, je veľmi dôležité, aby ste napravili toto
-nastavenie. Pozrite <xref linkend="selectCountry"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">If the selected country is wrong, it is very important that you correct the
+setting. See <xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -57,7 +56,7 @@ nastavenie. Pozrite <xref linkend="selectCountry"/></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX spravil dobré výbery pre nastavenie zavádzača systému.</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure Grub2</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Pre viac informácií, viď <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
@@ -72,9 +71,8 @@ nastavenie. Pozrite <xref linkend="selectCountry"/></para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Služby</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systémové služby označujú tie malé programy, ktoré bežia v pozadí
-(tzv. démoni, čo je však zvrátené historické prirovnanie). Tento nástroj vám
-umožňuje povoliť alebo zakázať určité úlohy.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">System services refer to those small programs which run in the background
+(daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes.</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Tu by ste mali škrtať opatrne, skôr než tu čokoľvek zmeníte - omyl môže
zabrániť správnemu behu vášho počítača.</para>
@@ -93,8 +91,8 @@ zabrániť správnemu behu vášho počítača.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Klávesnica</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Tuná nastavujete alebo meníte rozloženie vašej klávesnice, ktoré bude
-záležať na vašej polohe, jazyku alebo type klávesnice.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Configure your keyboard layout according to your location, language and type
+of keyboard.</para>
<note>
<para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind
@@ -112,9 +110,9 @@ trackbally atď.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Zvuková karta</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Inštalátor používa predvolený ovládač, ak predvolený jestvuje. Možnosť
-výberu odlišného ovládača je daná len vtedy, keď jestvuje viac než jeden
-ovládač pre vašu kartu, ale žiaden z nich nie je predvolený.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer uses the default driver - if there is a default one. The
+option to select a different driver is only given when there is more than
+one driver for your card, but where none of them is the default one.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -141,14 +139,14 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me
<listitem>
<para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Sieť</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Tu môžete konfigurovať vašu sieť, ale pre sieťové karty s neslobodnými
-ovládačmi je lepšie to vykonať po reštarte v <application>Ovládacom centre
-Mageia</application>, ak ste ešte nepovolili repozitáre Neslobodných
-nosičov.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free
+drivers it is better to do that after reboot, using the <application>Mageia
+Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media
+repositories.</para>
<warning>
- <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Keď pridávate sieťovú kartu, nezabudnite zároveň nastaviť i váš firewall na
-sledovanie onoho rozhrania.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor
+that interface as well.</para>
</warning>
</listitem>
@@ -159,8 +157,8 @@ sledovanie onoho rozhrania.</para>
internetom. Táto sekcia vám dovoľuje konfigurovať váš počítač pre využitie
niektorej proxy služby.</para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Možno sa budete potrebovať poradiť s vaším systémovým správcom pre získanie
-parametrov, ktoré sem potrebujete zadať</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">You may need to consult your systems administrator to get the parameters you
+need to enter here.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/securityLevel.xml
index c45569b7..d0b217af 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/securityLevel.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/securityLevel.xml
@@ -1,32 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="sk">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="securityLevel">
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Úroveň bezpečnosti</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="securityLevel-ti1">Úroveň bezpečnosti</title>
- </info>
+
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"
+align="center" fileref="dx2-securityLevel.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Please choose the desired security level</emphasis></para>
+
+ <para xml:id="securityLevel-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Standard</emphasis> is the default, and recommended
+setting for the average user. The <emphasis role="bold">Secure</emphasis>
+setting will create a highly protected system - for instance if the system
+is to be used as a public server.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Security Administrator</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Tu môžete upraviť vašu úroveň bezpečnosti.</para>
+ <para xml:id="securityLevel-pa2" revision="1">This item allows you to configure an email address to which the system will
+send <emphasis>security alert messages</emphasis> when it detects situations
+which require notification to a system administrator.</para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Ponechajte predvolené nastavenia ako sú, ak neviete, čo si máte vybrať.</para>
+ <para>A good, and easy-to-implement, choice is to enter &lt;user>@localhost -
+where &lt;user> is the login name of the user to receive these messages.</para>
- <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Aj po inštalácii bude vždy možné upraviť vaše bezpečnostné nastavenia v
-časti <guilabel>Bezpečnosť</guilabel> Ovládacieho Centra Mageie.</para>
- </section>
+ <note>
+ <para>The system sends such messages as <emphasis role="bold">Unix Mailspool
+messages</emphasis>, not as "ordinary" SMTP mail: this user must therefore
+be configured for receiving such mail!</para>
+ </note>
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">After install, it will always be possible to adjust your security settings
+in the <guilabel>Security</guilabel> section of the Mageia Control Center.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/selectCountry.xml
index f016c71d..6d1a17e2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/selectCountry.xml
@@ -14,13 +14,14 @@ align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></me
like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Ak vaša krajina nie je v zozname, kliknite na tlačidlo <guilabel>Ostatné
-krajiny</guilabel> a tam si vyberte vašu krajinu / región.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other
+Countries</guilabel> option and choose your country / region there.</para>
<note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Ak je vaša krajina len v zozname <guilabel>Ostatných krajín</guilabel>, po
-kliknutí na <guibutton>OK</guibutton> sa môže zdať, že bola vybraná krajina
-zo zoznamu. Toto prosím ignorujte, DrakX bude nasledovať vašu reálnu voľbu.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list,
+after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem that a country from the
+first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual
+choice.</para>
</note>
<section xml:id="inputMethod">
@@ -32,14 +33,15 @@ zo zoznamu. Toto prosím ignorujte, DrakX bude nasledovať vašu reálnu voľbu.
input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
default input method, so users should not need to configure it
-manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
selection.</para>
<note>
<para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
-after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
-"System", or by running localedrake as root.</para>
+after you boot your installed system via <emphasis role="bold">Configure
+your Computer</emphasis> -> <emphasis role="bold">System</emphasis>, or by
+running localedrake as root.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/selectInstallClass.xml
index 38c5a99b..ded15478 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/selectInstallClass.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="selectInstallClass">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="selectInstallClass">
@@ -14,6 +6,7 @@
+
<info>
@@ -27,50 +20,50 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
-format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" align="center"
+fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Inštalovanie</para>
- <para>Použite túto možnosť pre čerstvú inštaláciu
-<application>Mageie</application>.</para>
+ <para>Use this option to perform a fresh installation of
+<application>Mageia</application>. This will format the root partition (/),
+but can preserve a separated /home partition.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Aktualizovanie</para>
- <para>Ak máte jednu alebo viacero inštalácií <application>Mageie</application> na
-vašom systéme, inštalátor vám dovolí aktualizovať jednu z nich na najnovšie
-vydanie.</para>
+ <para>This can be used to upgrade an existing installation of
+<application>Mageia</application>.</para>
-<warning>
- <para>Iba aktualizovanie z predošlej verzie Mageie, ktorá bola <emphasis>ešte
-podporovaná</emphasis> keď bola vydaná verzia tohto inštalátora, bolo
-dôkladne odskúšané. Ak chcete aktualizovať verziu Mageie, ktorá už dosiahla
-svoj Koniec Životnosti, keď táto verzia bola vydaná, potom je lepšie urobiť
-čistú inštaláciu, pričom si ponecháte vašu domovskú <literal>/home</literal>
-partíciu.</para>
-</warning>
+ <warning>
+ <para>Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still
+supported</emphasis> when this installer's version was released, has been
+thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached
+its End Of Life, then it is better to do a clean install instead while
+preserving your <literal>/home</literal> partition.</para>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>Ak sa počas inštalácie rozhodnete zastaviť inštaláciu, je možné reštartovať
-počítač, ale skôr než toto urobíte, si to prosím dôkladne zvážte. Keď raz
-bola partícia naformátovaná alebo sa začali inštalovať aktualizácie, váš
-počítač už viac nie je v rovnakom stave a jeho reštartovanie by vás mohlo
-veľmi ľahko ponechať s nepoužiteľným systémom. Ak napriek tomu ste si veľmi
-istí, že reštartovanie je to, čo chcete, choďte do textového terminálu
-súčasným stlačením troch klávesov <guilabel>Alt Ctrl F2</guilabel>. Potom
-stlačte súčasne <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> pre reštart.</para>
+ <para>If during install you decide to stop the installation, it is possible to
+reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been
+formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in
+the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an
+unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure
+rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing <guilabel>Alt
+Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl
+Delete</guilabel> simultaneously to reboot.</para>
</note>
<tip>
- <para>Ak ste objavili, že ste zabudli vybrať nejaký doplnkový jazyk, môžete sa
-vrátiť z obrazovky "Inštalácie a Aktualizácie" ku výberu jazyka súčasným
-stlačením <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. Toto však už
-<emphasis>nerobte</emphasis> neskôr počas inštalácie.</para>
+ <para>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you
+can return from the <emphasis role="bold">Install or Upgrade</emphasis>
+screen to the language choice screen by pressing <guilabel>Alt Ctrl
+Home</guilabel> simultaneously. <emphasis role="bold">Do not</emphasis> do
+this later in the install.</para>
</tip>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/selectKeyboard.xml
index 69a93b41..f35b1e9b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/selectKeyboard.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/selectKeyboard.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="selectKeyboard"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectKeyboard" version="5.0" xml:lang="sk">
@@ -16,16 +9,16 @@
<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Klávesnica</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX vyberie vhodnú klávesnicu pre váš jazyk. Ak nebola nájdená žiadna
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa1" revision="1">DrakX vyberie vhodnú klávesnicu pre váš jazyk. Ak nebola nájdená žiadna
vhodná klávesnica, bude predvolené rozloženie kláves americkej klávesnice.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectKeyboard.png" align="center"/>
</imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Uistite sa, že výber je správny alebo si vyberte iné rozloženie
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa2" revision="1">Uistite sa, že výber je správny alebo si vyberte iné rozloženie
klávesnice. Ak neviete, ktoré rozloženie má vaša klávesnica, pozrite sa do
špecifikácií, ktoré prišli s vaším systémom, alebo sa spýtajte počítačového
dodávateľa. Na klávesnici môže byť dokonca i štítok, ktorý identifikuje
@@ -34,23 +27,23 @@ xlink:href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Rozlo%C5%BEen%C3%AD_kl%C3%A1ves">cs.wi
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Ak vaša klávesnica nie je ukázaná v zozname, kliknite na tlačidlo
-<guibutton>Ďalšie</guibutton> pre získanie plného zoznamu, a tam si vyberte
-vašu klávesnicu.</para>
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa3" revision="1">If your keyboard isn't in the list shown, click on
+<guibutton>More</guibutton> to get a fuller list, and select your keyboard
+there.</para>
<para revision="1"><warning>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Po vybratí klávesnice z dialógu <guibutton>Ďalšie</guibutton> sa vrátite ku
-prvému dialógu pre výber klávesnica a bude sa zdať, akoby bola zvolená
-klávesnica z tamtej obrazovky. Môžete pokojne ignorovať túto anomáliu a
-pokračovať v inštalácii: Vaša klávesnica je tá, ktorú ste si vybrali z
-plného zoznamu.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">After choosing a keyboard from the <guibutton>More</guibutton> dialog,
+you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though
+a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this and
+continue the installation: the keyboard chosen from the full list will be
+applied.</para>
</warning></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Ak ste si vybrali klávesnicu založenú na nelatinských znakoch, uvidíte extra
-dialógovú obrazovku pýtajúcu sa, ako by ste chceli prepínať medzi latinským
-a nelatinským rozložením klávesnice.</para>
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa4" revision="1">If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an
+extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the
+Latin and non-Latin keyboard layouts</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/selectLanguage.xml
index 55e41b43..c7ddf8bb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/selectLanguage.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/selectLanguage.xml
@@ -1,9 +1,14 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="selectLanguage">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
<info>
<!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
@@ -14,36 +19,45 @@
up mess made of this header by xxe -->
<title xml:id="selectLanguage-ti1">Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať</title>
</info>
+
<para condition="classical">Vyberte si váš obľúbený jazyk, tým že najprv rozbalíte zoznam pre váš
svetadiel. <application>Mageia</application> použije tento výber počas
inštalácie a pre váš inštalovaný systém.</para>
+
<para condition="live">Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use
this selection during the installation and for your installed system.</para>
- <para condition="classical">Je možné, že budete potrebovať mať nainštalovaných viacero jazykov na vašom
-systéme, pre seba alebo pre ostatných používateľov, potom by ste mali použiť
-tlačidlo <guibutton>Viacero jazykov</guibutton> pre ich pridanie teraz. Bude
-náročné pridať extra jazykovú podporu po inštalácií.</para>
+
+ <para condition="classical">If it is likely that you (or others) will require several languages to be
+installed on your system, then you should use the <guibutton>Multiple
+languages</guibutton> option to add them now. It will be difficult to add
+extra language support after installation.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
format=""/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning condition="classical">
- <para>Ak ste si hoci aj zvolili viac než jeden jazyk, musíte si najprv vybrať
-jeden z nich ako vás prednostný jazyk na prvej jazykovej obrazovke. Ten bude
-tiež označený ako vybraný na obrazovke viacerých jazykov.</para>
+ <para>Even if you choose more than one language, you must first choose one as your
+preferred language in the first language screen. It will also be marked as
+chosen in the multiple languages screen.</para>
</warning>
+
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para>Ak jazyk vašej klávesnice nie je ten istý ako váš prednostný jazyk, potom sa
odporúča nainštalovať takisto jazyk vašej klávesnice.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Mageia používa predvolene UTF-8 (Unicode) podporu.</para>
- <para condition="classical">Táto môže byť vypnutá na obrazovke "viaceré jazyky", ak viete, že je
-nevhodná pre váš jazyk. Zakázanie UTF-8 sa použije pre všetky nainštalované
-jazyky.</para>
+
+ <para condition="classical">This may be disabled in the <emphasis role="bold">Multiple
+languages</emphasis> screen if you know that it is inappropriate for your
+language. Disabling UTF-8 applies to all installed languages.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Jazyk vášho systému po inštalácii môžete zmeniť v ponuke Mageia Ovládacie
Centrum -> Systém -> Spravovať lokalizáciu pre váš systém.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloader.xml
index 9da789a2..93eb810c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloader.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="setupBootloader">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="setupBootloader">
-
-
<info>
<!---->
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
@@ -10,217 +8,137 @@
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Hlavné parametre zavádzača</title>
</info>
-
<section>
<title>Bootloader interface</title>
-
<para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ <para>GRUB2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ <para>GRUB2-efi for a UEFI system.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<tip>
<para>The Mageia graphical menus are nice :)</para>
</tip>
-
<section>
- <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
-
+ <title>GRUB2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Neupravujte "Zavádzacie Zariadenie" pokiaľ naozaj neviete, čo robíte.</para>
+ <para>Don't modify the <emphasis role="bold">Boot Device</emphasis> unless you
+really know what you are doing.</para>
</section>
-
<section>
- <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
-
- <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
-choose between with or without graphical menu</para>
-
+ <title>GRUB2-efi on UEFI systems</title>
+ <para>With a UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between the <emphasis role="bold">with</emphasis> or <emphasis
+role="bold">without graphical menu</emphasis> options.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
-created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
-(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
+created an ESP (EFI System Partition) to house the bootloader
+(GRUB2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
-ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
-several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
+ESP created by Windows and adds GRUB2-efi. Although it is possible to have
+several ESPs, only one is required (and advised), whatever the number of
operating systems you have.</para>
-
- <para>Neupravujte "Zavádzacie Zariadenie" pokiaľ naozaj neviete, čo robíte.</para>
+ <para>Don't modify the <emphasis role="bold">Boot Device</emphasis> unless you
+really know what you are doing.</para>
</section>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupMageiaBootloader">Použitie zavádzača Mageie</title>
-
- <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
-
+ <para>By default, and according to your system, Mageia writes one of the
+following:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
-drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ <para>a GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first
+hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ <para>a GRUB2-efi bootloader into the ESP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
-click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
-<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
-
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then untick the <emphasis
+role="bold">Probe Foreign OS</emphasis> option.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Použitie už existujúceho zavádzača</title>
-
- <para>Presná procedúra pre pridanie vášho systému Mageia ku existujúcemu zavádzaču
-presahuje oblasť tejto nápovedy, avšak vo väčšine prípadov bude zahŕňať
-spustenie príslušného programu na inštaláciu zavádzača, ktorý by ho mal
-detekovať a pridať automaticky. Pozrite si dokumentáciu pre otázny operačný
-systém.</para>
+ <para>The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
+is beyond the scope of this documentation, however in most cases it will
+involve running the relevant bootloader installation program which should
+detect and add it automatically. See the documentation for the operating
+system in question.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
-
- <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain-load it from another OS,
click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
-<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+<guibutton>Advanced</guibutton> and tick the box <guilabel>Do not touch ESP
or MBR</guilabel>.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
<guibutton>OK</guibutton>.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Options</title>
-
<section>
<title>First page</title>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
-lets you set a delay in seconds before the default operating system is
-started up.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
-bootloader. This means a username and password will be asked at the boot
-time to select a booting entry or change settings. The username is "root"
-and the password is the one chosen here after.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
-password</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
-check that it matches with the one set above.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
-Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
-stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
-could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
-you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
-random reboots or system lockups).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
-multiprocessing for multi core processors.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
-operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
-Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
-IRQ (Interrupt Request) management.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
-manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+ <para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This lets you
+set a delay in seconds before the default operating system is started up.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means a username and password will be required when booting
+to select a booting entry or change settings. The username is <emphasis
+role="bold">root</emphasis> and the password is the one chosen here-after.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Password</guilabel>: Choose a password for the bootloader.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and DrakX will
+check that it matches with the one above.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Advanced</guilabel></para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for power management. It can save energy by
+stopping unused devices. Deselecting it could be useful if, for example,
+your computer does not support ACPI or if you think the ACPI implementation
+might cause some problems (for instance random reboots or system lockups).</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables/disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: This gives the operating system access to
+the Advanced Programmable Interrupt Controller. APIC devices permit more
+complex priority models, and Advanced IRQ (Interrupt Request) management.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Local APIC manages all external
+interrupts for a specific processor in an SMP system.</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
</section>
-
<section>
<title>Next page</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
-the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
-other size and colour depth options.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
-linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+to be used by the boot menu. If you click the down triangle you will be
+offered other size and colour depth options.</para></listitem><listitem><para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para></listitem></itemizedlist></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml
index dc3d6b8e..422d9323 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,15 +1,19 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Pridanie alebo úprava položiek Ponuky na zavedenie systému</title>
</info>
- <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
-software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
+
+ <para>To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software <emphasis role="bold">grub-customizer</emphasis> tool instead
+(available in the Mageia repositories).</para>
+
<note>
- <para>For more information, see our wiki: <link
+ <para>For more information, see: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/setupSCSI.xml
index c826a05b..774ea93f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/setupSCSI.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/setupSCSI.xml
@@ -1,27 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="sk">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="setupSCSI-ti1">Nastavenie SCSI</title>
</info>
+
+
+
-
-
-
+
+
+
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
@@ -30,17 +26,16 @@
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+align="center" xml:id="setupSCSI-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX zvyčajne detekuje pevné disky správne. U niektorých starších SCSI
-ovládačov môže byť nemožné určiť správne ovládače, ktoré sa majú použiť a
-následne zlyháva rozpoznanie zariadenia.</para>
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older
+SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use
+and subsequently fail to recognise the drive.</para>
- <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Ak sa toto stane, budete potrebovať manuálne zadať DrakXu, ktoré SCSI
-zariadenie (alebo zariadenia) máte.</para>
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">If this happens, you will need to manually tell DrakX which SCSI drive(s)
+you have.</para>
- <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX by potom mal byť schopný nakonfigurovať ono zariadenie (alebo
+ <para xml:id="setupSCSI-pa3" revision="3">DrakX by potom mal byť schopný nakonfigurovať ono zariadenie (alebo
zariadenia) korektne.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/soundConfig.xml
index 2f3aff0a..83bb8447 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/soundConfig.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/soundConfig.xml
@@ -10,9 +10,8 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Na tejto obrazovke je udaný názov ovládača, ktorý zvolil inštalátor pre vašu
-zvukovú kartu, ktorý bude predvolený ovládač, pokiaľ máte niektorý
-predvolený.</para>
+ <para>In this screen the name of the driver that the installer chose for your
+sound card is given, which will be the default driver if one exists.</para>
<para>Predvolený ovládač by mal pracovať bez problémov. Avšak, ak po inštalácií sa
stretávate s problémami, potom spustite príkaz <command>draksound</command>
@@ -20,22 +19,22 @@ alebo spustite tento nástroj cez ponuku MCC (Ovládacie Centrum Mageia),
zvolením panela <guilabel>Hardvér</guilabel> a kliknutím na
<guilabel>Konfigurácia zvuku</guilabel> v hornej pravej časti obrazovky.</para>
- <para>Potom na obrazovke draksound alebo nástroja na "Konfiguráciu zvuku",
-kliknite na <guibutton>Rozšírené</guibutton> a potom na <guibutton>Riešenie
-problémov</guibutton>, aby ste našli veľmi užitočnú radu o tom, ako vyriešiť
-problém.</para>
+ <para>Then, in the <emphasis role="bold">draksound</emphasis> or <emphasis
+role="bold">Sound Configuration</emphasis> tool screen, click on
+<guibutton>Troubleshooting</guibutton> to find useful advice about how to
+solve the problem.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
<title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Rozšírené</title>
</info>
- <para>Kliknutie na <guibutton>Rozšírené</guibutton> na tejto obrazovke, počas
-inštalácie, je užitočné vtedy, ak tu nie je žiaden predvolený ovládač a sú
-tu dostupné viaceré ovládače, ale vy si myslíte, že inštalátor vybral
-nesprávny ovládač.</para>
+ <para>Clicking <emphasis role="bold"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> in
+this screen, during install, is useful if there is no default driver and
+there are several drivers available, but you think the installer selected
+the wrong one.</para>
- <para>V tom prípade môžete zvoliť odlišný ovládač po kliknutí na <guibutton>Nechať
-mi vybrať iný ovládač</guibutton>.</para>
+ <para>In that case you can select a different driver after clicking on <emphasis
+role="bold"><guibutton>Let me pick any driver</guibutton></emphasis>.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/takeOverHdConfirm.xml
index 80098488..7f370b17 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/takeOverHdConfirm.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="takeOverHdConfirm">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="takeOverHdConfirm" version="5.0" xml:lang="sk">
<info>
<title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Potvrdenie naformátovania pevného disku</title>
</info>
@@ -7,7 +6,7 @@
-
+
@@ -19,14 +18,15 @@
hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
saw this help screen when I had only one HD -->
<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
-<imageobject condition='live'> <imagedata
-fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
-fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Kliknite na <guibutton>Predošlé</guibutton> ak si nie ste istí vašou voľbou.</para>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa1" revision="1">Click on <guibutton>Previous</guibutton> if you are at all unsure about your
+choice.</para>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Kliknite na <guibutton>Ďalej</guibutton> ak ste si istí a chcete zmazať
-každú partíciu, každý operačný systém a všetky údaje na onom pevnom disku.</para>
-</section>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa2" revision="1">Click on <guibutton>Next</guibutton> to proceed if you are sure that it is
+ok to erase every partition, every operating system and all data that might
+be on that hard disk.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/sk/uninstall-Mageia.xml
index 7aad98d2..e6febcf7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk/uninstall-Mageia.xml
@@ -7,33 +7,29 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
- <section>
- <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Ako na to</title>
+ <para>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short
+you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the
+possibility to uninstall. This is not true for every operating system.</para>
- <para>Ak vás Mageia nepresvedčila alebo ju nemôžete správne nainštalovať, skrátka
-ak sa jej chcete zbaviť. Je to vaše právo a Mageia vám dáva aj možnosť
-odinštalovania. Toto neplatí u každého operačného systému.</para>
+ <para>After your data backup, reboot your Mageia installation DVD and select
+<emphasis role="bold">Rescue system</emphasis>, then, <emphasis
+role="bold">Restore Windows boot loader</emphasis>. At the next boot, you
+will only have Windows, with no option to choose your operating system.</para>
- <para>Po zazálohovaní si vašich dát, reštartujte počítač s vaším inštalačným DVD
-Mageie a vyberte Záchranný systém, potom, Obnoviť Windowsový zavádzač. Pri
-ďalšom zavedení budete mať len Windows bez možnosti voľby vášho operačného
-systému.</para>
+ <para>In Windows to recover the space used by Mageia partitions: click on
+<code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management
+-> Storage -> Disk Management</code>. You will recognize a Mageia partition
+because they are labeled <guilabel>Unknown</guilabel>, and also by their
+size and place on the disk. Right click on each of these partitions and
+select <guibutton>Delete</guibutton> to free up the space.</para>
- <para>Pre obnovu miesta použitého partíciami čiže diskovými oddielmi Mageie vo
-Windows, kliknite na <code>Štart -> Ovládacie panely -> Nástroje na správu
--> Správa počítača -> Ukladací priestor -> Správa diskov</code> pre
-sprístupnenie spravovania partícií. Partície Mageie rozpoznáte, pretože sú
-označené ako <guilabel>Neznáme</guilabel>, a tiež podľa veľkosti a
-umiestnenia na disku. Kliknite pravým tlačidlom na tieto partície a zvoľte
-<guibutton>Zmazať</guibutton>. Priestor bude uvoľnený.</para>
-
- <para>Ak používate Windows XP, môžete vytvoriť novú partíciu a naformátovať ju
+ <para>Ak používate Windows XP, môžete vytvoriť novú partíciu a naformátovať ju
(FAT32 alebo NTFS). Bude jej priradené písmeno partície.</para>
- <para>Ak máte Vistu alebo 7, máte o jednu možnosť viac, môžete rozšíriť existujúcu
-partíciu, ktorá je vľavo od voľného miesta. Sú aj iné nástroje na delenie
-disku, ktoré môžu byť použité, ako je gparted, dostupný rovnako pre windows
-aj linux. Ako zvyčajne, pri zmenách partícií buďte veľmi opatrní a uistite
-sa, že všetky dôležité veci boli zazálohované.</para>
- </section>
+ <para>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the
+existing partition that is at the left of the freed space. There are other
+partitioning tools that can be used, such as <emphasis
+role="bold">gparted</emphasis>, available for both Windows and Linux. As
+always, when changing partitions, be very careful to back up anything
+important to you.</para>
</section> \ No newline at end of file