diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-03-08 21:52:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-03-08 21:52:25 +0100 |
commit | 52f519c939b51354f99e83f2cc369a0878b169c1 (patch) | |
tree | 6702fa37ceb1b14693112753e0ef6c6466248bf5 | |
parent | 8b607dc86b33cfb500df4fa149c08f1a9dbcd885 (diff) | |
download | tools-52f519c939b51354f99e83f2cc369a0878b169c1.tar tools-52f519c939b51354f99e83f2cc369a0878b169c1.tar.gz tools-52f519c939b51354f99e83f2cc369a0878b169c1.tar.bz2 tools-52f519c939b51354f99e83f2cc369a0878b169c1.tar.xz tools-52f519c939b51354f99e83f2cc369a0878b169c1.zip |
some more Dutch strings
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 30 |
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index d29ef920..dc4c3371 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" "Language: nl\n" @@ -3174,6 +3174,8 @@ msgid "" "The first step is to verify that the network and the access to Internet are " "set up, as documented in <xref linkend=\"draknetcenter\"/>." msgstr "" +"De eerste stap is: controleren of het netwerk en de internetverbinding zijn " +"ingesteld zoals beschreven in <xref linkend=\"draknetcenter\"/>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakgw.xml:45 @@ -3491,6 +3493,14 @@ msgid "" "the colour code is always the same, green if connected and red if not " "connected." msgstr "" +"In onderstaande schermafbeelding, die als voorbeeld dient, ziet u twee " +"netwerken. De eerste is bedraad en verbonden, wat aan dit icoon <placeholder " +"type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> te zien is (deze is niet verbonden: <" +"placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> ). De tweede is draadloos " +"en niet verbonden, te zien aan dit icoon <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"2\"/> (deze is verbonden: <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"3\"/> ). Voor andere netwerktypes is de kleurcode " +"altijd hetzelfde: groen indien verbonden, rood indien niet verbonden." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:62 @@ -3509,7 +3519,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:72 msgid "Click on <guibutton>Refresh</guibutton> to update the screen." -msgstr "" +msgstr "Klik op <guibutton>Verversen</guibutton> om het scherm bij te werken." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:76 @@ -3519,7 +3529,7 @@ msgstr "draknetcenter1.png" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetcenter.xml:84 msgid "The Monitor button" -msgstr "" +msgstr "De Observatieknop" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:88 @@ -3534,6 +3544,10 @@ msgid "" "available by right clicking on the <guimenu>Internet icon in the system tray " "-> Monitor Network</guimenu>." msgstr "" +"Deze knop laat u de internetactiviteit bekijken, downloads (naar uw pc) zijn " +"rood en uploads (naar internet) zijn groen. Dezelfde tool is beschikbaar via " +"een rechtsklik op het <guimenu>Interneticoon in de taakbalk -> Netwerk " +"observeren</guimenu>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:97 @@ -3542,23 +3556,29 @@ msgid "" "local loopback and wlan0 the wireless network) and a tab connection which " "gives details about connection status." msgstr "" +"Er is een tabblad voor elk netwerk (hier is enp12s0 het bedrade netwerk, lo " +"de lokale loopback en wlp6s0 het draadloze netwerk) en een verbindingen-" +"tabblad, dat details geeft over verbindingsstatussen." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/draknetcenter.xml:102 +#, fuzzy msgid "" "At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic accounting</" "guilabel>, we will look at that in the next section." msgstr "" +"Onderaan het scherm is een knop <guilabel>Laat gedetailleerde " +"netwerkstatistieken zien</guilabel>, we zullen daar later naar kijken." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetcenter.xml:108 msgid "The Configure button" -msgstr "" +msgstr "De Configureren-knop" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:110 msgid "<emphasis role=\"bold\">A - For a wired network</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">A - Voor een bedraad netwerk</emphasis>" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:114 |