diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-09-15 20:38:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-09-15 20:38:22 +0300 |
commit | 2fcd446d28365e79cb62fe39855efc4001a2261e (patch) | |
tree | 4f62d88caae0062f294992b911a261fd0eb18d80 | |
parent | 5653207a06443fe6a9c5e912f8e4f4c56becd081 (diff) | |
download | tools-2fcd446d28365e79cb62fe39855efc4001a2261e.tar tools-2fcd446d28365e79cb62fe39855efc4001a2261e.tar.gz tools-2fcd446d28365e79cb62fe39855efc4001a2261e.tar.bz2 tools-2fcd446d28365e79cb62fe39855efc4001a2261e.tar.xz tools-2fcd446d28365e79cb62fe39855efc4001a2261e.zip |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/el.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml | 85 |
2 files changed, 94 insertions, 42 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po index 74e07757..825b752f 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el.po +++ b/docs/docs/stable/installer/el.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "el/)\n" @@ -4732,6 +4732,11 @@ msgid "" "machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available " "to you." msgstr "" +"Σημειώστε ότι για να χρησιμοποιήσετε την επιλογή ´<literal>rEFInd</literal>, " +"θα πρέπει να έχετε μια κατάτμηση συστήματος EFI σύμφωνα με την αρχιτεκτονική " +"του συστήματος: Αν έχετε μια κατάτμηση συστήματος EFI 32 δυφίων " +"εγκατεστημένη σε ένα σύστημα 64 δυφίων, τότε η επιλογή rEFInd δεν θα " +"εμφανίζεται ως διαθέσιμη." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:106 @@ -4768,6 +4773,9 @@ msgid "" "can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and " "<literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" +"Μπορείτε να επιλέξετε το <guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (με μενού γραφικό " +"ή κειμένου), για <literal>Παλαιού τύπου MBR/BIOS</literal> και " +"<literal>UEFI</literal> συστήματα." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:136 @@ -4775,6 +4783,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" +"Το <guimenuitem>rEFind</guimenuitem> (με γραφικό μενού) είναι μια " +"εναλλακτική επιλογή μόνο για συστήματα με <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:144 @@ -4785,6 +4795,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Συσκευή εκκίνησης</emphasis>" #: en/setupBootloader.xml:147 msgid "Don't change this unless you really know what you are doing." msgstr "" +"Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς " +"πράττετε." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><note><para> #: en/setupBootloader.xml:152 @@ -4792,6 +4804,9 @@ msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" +"Δεν υπάρχει επιλογή εγγραφής του GRUB στον τομέα εκκίνησης μιας κατάτμησης " +"(π.χ.: <filename>sda1</filename>), διότι αυτή η μέθοδος δεν θεωρείται " +"αξιόπιστη." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:157 @@ -4799,6 +4814,9 @@ msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" +"Όταν χρησιμοποιείτε την λειτουργία UEFI, τότε η <guilabel>συσκευή εκκίνησης</" +"guilabel> θα εμφανιστεί ως <guimenuitem>Κατάτμηση συστήματος EFI</" +"guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:163 @@ -4944,6 +4962,10 @@ msgid "" "screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the " "subsequent screenshot for your options." msgstr "" +"Αν στην προηγούμενη ενότητα επιλέξατε <literal>rEFInd</literal> ως τον " +"φορτωτή εκκίνησης προς χρήση, τότε θα εμφανιστούν οι επιλογές όπως φαίνονται " +"στο παρακάτω στιγμιότυπο. Διαφορετικά, μεταβείτε στο επόμενο στιγμιότυπο για " +"τις επιλογές σας." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:243 @@ -4953,11 +4975,15 @@ msgid "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"rEFIndLoaderConfig.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-rEFIndLoaderConfig.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><para> #: en/setupBootloader.xml:253 msgid "Your rEFInd configuration options:" -msgstr "" +msgstr "Οι επιλογές της διαμόρφωσης rEFInd:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:256 @@ -4965,6 +4991,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system partition.</" "guimenuitem>" msgstr "" +"<guimenuitem>Εγκατάσταση ή ενημέρωση του rEFInd στην κατάτμηση συστήματος " +"EFI.</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:261 @@ -4972,6 +5000,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" "guimenuitem>" msgstr "" +"<guimenuitem>Εγκατάσταση στην κατάτμηση EFI/Boot (εναλλακτική λύση για " +"μερικά BIOS).</guimenuitem>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:264 @@ -4980,6 +5010,9 @@ msgid "" "installation will not be recognized. In that case, you can use this option " "as a workaround for the issue." msgstr "" +"Σε μερικά BIOS, ο πιο πρόσφατος φορτωτής εκκίνησης για τη Mageia στο τέλος " +"της εγκατάστασης δεν θα αναγνωρίζεται. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή ως εναλλακτική λύση σε αυτό το πρόβλημα." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:270 @@ -4987,6 +5020,8 @@ msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " "section, then your bootloader configurations are shown below:" msgstr "" +"Αν στην προηγούμενη ενότητα δεν επιλέξατε τον φορτωτή εκκίνησης rEFInd, τότε " +"θα δείτε παρακάτω την διαμόρφωση του φορτωτή εκκίνησης:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:275 @@ -5040,6 +5075,10 @@ msgid "" "add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, " "then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option." msgstr "" +"Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να " +"τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, κάντε " +"κλικ στο Επόμενο και αποεπιλέξτε το πλαίσιο <guimenuitem>Εντοπισμός ξένου " +"λειτουργικού</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:311 @@ -5083,6 +5122,10 @@ msgid "" "missing. Click <guimenuitem>Ok </guimenuitem>only if you are sure you " "understand the implications, and wish to proceed." msgstr "" +"Επιλέξτε το αν δεν θέλετε μια εκκινήσιμη εγκατάσταση της Mageia, αλλά μια " +"αλυσιδωτή φόρτωση από ένα άλλο λογισμικό. Θα λάβετε ένα μήνυμα ότι λείπει το " +"πρόγραμμα εκκίνησης. Κάντε κλικ στο <guimenuitem>Εντάξει</guimenuitem> μόνον " +"αν πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε τις επιπτώσεις, και επιθυμείτε να προχωρήσετε." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/setupBootloader.xml:338 @@ -5092,6 +5135,10 @@ msgid "" "resulting installation of Mageia. If you use anything other than GRUB2 or " "rEFInd for this purpose, then you do so at your own risk!" msgstr "" +"Η αλυσιδωτή φόρτωση μέσω παλαιών φορτωτών εκκίνησης (Παλιό GRUB και LiLo) " +"δεν υποστηρίζεται πια από τη Mageia αφού συνήθως η εκκίνηση της Mageia θα " +"αποτυχαίνει. Αν χρησιμοποιείτε κάτι άλλο από το GRUB2 και το rEFInd θα είναι " +"με δική σας ευθύνη!" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:348 diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml index e442d439..1bc85d7e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml @@ -99,11 +99,11 @@ http://www.rodsbooks.com/refind/</para> </itemizedlist> <note> - <para>Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> -option, an installed EFI System Partition must match your system -architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit -machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available -to you.</para> + <para>Σημειώστε ότι για να χρησιμοποιήσετε την επιλογή ´<literal>rEFInd</literal>, +θα πρέπει να έχετε μια κατάτμηση συστήματος EFI σύμφωνα με την αρχιτεκτονική +του συστήματος: Αν έχετε μια κατάτμηση συστήματος EFI 32 δυφίων +εγκατεστημένη σε ένα σύστημα 64 δυφίων, τότε η επιλογή rEFInd δεν θα +εμφανίζεται ως διαθέσιμη.</para> </note> </section> </section> @@ -128,14 +128,14 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist> <listitem> - <para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), -can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and -<literal>UEFI</literal> systems.</para> + <para>Μπορείτε να επιλέξετε το <guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (με μενού γραφικό +ή κειμένου), για <literal>Παλαιού τύπου MBR/BIOS</literal> και +<literal>UEFI</literal> συστήματα.</para> </listitem> <listitem> - <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative -option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para> + <para>Το <guimenuitem>rEFind</guimenuitem> (με γραφικό μενού) είναι μια +εναλλακτική επιλογή μόνο για συστήματα με <literal>UEFI</literal>.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -144,16 +144,19 @@ option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para> <para><emphasis role="bold">Συσκευή εκκίνησης</emphasis></para> <warning> - <para>Don't change this unless you really know what you are doing.</para> + <para>Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς +πράττετε.</para> </warning> <note> - <para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: -<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para> + <para>Δεν υπάρχει επιλογή εγγραφής του GRUB στον τομέα εκκίνησης μιας κατάτμησης +(π.χ.: <filename>sda1</filename>), διότι αυτή η μέθοδος δεν θεωρείται +αξιόπιστη.</para> </note> - <para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be -listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para> + <para>Όταν χρησιμοποιείτε την λειτουργία UEFI, τότε η <guilabel>συσκευή +εκκίνησης</guilabel> θα εμφανιστεί ως <guimenuitem>Κατάτμηση συστήματος +EFI</guimenuitem>.</para> </listitem> <listitem> @@ -233,10 +236,10 @@ Controller). Οι συσκευές APIC επιτρέπουν περισσότε <section> <title>Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης</title> - <para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the -bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the -screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the -subsequent screenshot for your options.</para> + <para>Αν στην προηγούμενη ενότητα επιλέξατε <literal>rEFInd</literal> ως τον +φορτωτή εκκίνησης προς χρήση, τότε θα εμφανιστούν οι επιλογές όπως φαίνονται +στο παρακάτω στιγμιότυπο. Διαφορετικά, μεταβείτε στο επόμενο στιγμιότυπο για +τις επιλογές σας.</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" @@ -245,25 +248,25 @@ condition="live"> <imagedata align="center" fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist> - <para>Your rEFInd configuration options:</para> + <para>Οι επιλογές της διαμόρφωσης rEFInd:</para> <listitem> - <para><guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system -partition.</guimenuitem></para> + <para><guimenuitem>Εγκατάσταση ή ενημέρωση του rEFInd στην κατάτμηση συστήματος +EFI.</guimenuitem></para> </listitem> <listitem> - <para><guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some -BIOS's).</guimenuitem></para> + <para><guimenuitem>Εγκατάσταση στην κατάτμηση EFI/Boot (εναλλακτική λύση για +μερικά BIOS).</guimenuitem></para> - <para>With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the -installation will not be recognized. In that case, you can use this option -as a workaround for the issue.</para> + <para>Σε μερικά BIOS, ο πιο πρόσφατος φορτωτής εκκίνησης για τη Mageia στο τέλος +της εγκατάστασης δεν θα αναγνωρίζεται. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να +χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή ως εναλλακτική λύση σε αυτό το πρόβλημα.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous -section, then your bootloader configurations are shown below:</para> + <para>Αν στην προηγούμενη ενότητα δεν επιλέξατε τον φορτωτή εκκίνησης rEFInd, τότε +θα δείτε παρακάτω την διαμόρφωση του φορτωτή εκκίνησης:</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" @@ -290,9 +293,10 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject> <para><emphasis role="bold">Εντοπισμού των άλλων Λειτουργικών Συστημάτων</emphasis></para> - <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to -add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, -then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option.</para> + <para>Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να +τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, κάντε +κλικ στο Επόμενο και αποεπιλέξτε το πλαίσιο <guimenuitem>Εντοπισμός ξένου +λειτουργικού</guimenuitem>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -316,16 +320,17 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para><emphasis>Μην αγγίξετε το ESP ή το MBR</emphasis></para> - <para>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather -chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is -missing. Click <guimenuitem>Ok </guimenuitem>only if you are sure you -understand the implications, and wish to proceed.</para> + <para>Επιλέξτε το αν δεν θέλετε μια εκκινήσιμη εγκατάσταση της Mageia, αλλά μια +αλυσιδωτή φόρτωση από ένα άλλο λογισμικό. Θα λάβετε ένα μήνυμα ότι λείπει το +πρόγραμμα εκκίνησης. Κάντε κλικ στο <guimenuitem>Εντάξει</guimenuitem> μόνον +αν πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε τις επιπτώσεις, και επιθυμείτε να +προχωρήσετε.</para> <warning> - <para>Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer -supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this -resulting installation of Mageia. If you use anything other than GRUB2 or -rEFInd for this purpose, then you do so at your own risk!</para> + <para>Η αλυσιδωτή φόρτωση μέσω παλαιών φορτωτών εκκίνησης (Παλιό GRUB και LiLo) +δεν υποστηρίζεται πια από τη Mageia αφού συνήθως η εκκίνηση της Mageia θα +αποτυχαίνει. Αν χρησιμοποιείτε κάτι άλλο από το GRUB2 και το rEFInd θα είναι +με δική σας ευθύνη!</para> </warning> </listitem> </itemizedlist> |