# translation of mandriva-kde-translation.po to ukrainian # $Id$ # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Taras Boychuk , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:29+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тарас Бойчук" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "btr0001@ukr.net" msgid "Manage date and time" msgstr "Налаштувати дату і час" msgid "" "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" "\n" "Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " "adjust which audio device(s) streams use." msgstr "" "Відправляти усі звуки на звуковий сервер PulseAudio.\n" "\n" "Використовуйте draksound, щоб налаштувати PulseAudio, і pavucontrol, щоб " "задати бажані потоки звуку." msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" msgid "" "The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " "delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:

Lead Mandriva KDE developer:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Lead Mandriva Contributors KDE developer:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE developers:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio and Phonon integration:
Colin Guthrie (coling)

We thanks to " "the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " "without this work would not be possible at all and a very special thanks to " "KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " "was present when we needed.

For more information, visit http://www.mandriva.com/.


Thank you very much in advance for your support." msgstr "" "Команда Mandriva KDE дякує за використання Mandriva і бажає Вам " "чудових вражень від нашого дистрибутиву. Команда Mandriva KDE це:

головний розробник Mandriva KDE :
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

головний розробник Mandriva Contributors KDE :
Nicolas Lécureuil (neoclust)

розробники Mandriva OEM KDE :
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

інтеграція PulseAudio і Phonon :
Colin Guthrie (coling)

Ми дякуємо " "цілій команді Mandriva і яскравій спільноті помічників Mandriva, Без цієї " "роботи це було б неможливим. Нарешті, особливі подяки команді KDE, яка " "підтримувала нас у прагненні випустити KDE з новим Qt і завжди готова була " "допомогти.

Для детальнішої інформації відвідайте http://www.mandriva.com/.


Велике " "спасибі за підтримку." msgid "Clipboard is empty" msgstr "" msgid "&Configure Trash Bin" msgstr "" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Виконати команду..." #~ msgid "Recently Used Applications" #~ msgstr "Недавні програми" #~ msgid "Recently Used Applications:" #~ msgstr "Недавні програми:" #~ msgid "Recent Applications:" #~ msgstr "Недавні програми:" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Перезавантажити комп'ютер" #~ msgid "Recently Used Documents" #~ msgstr "Недавні документи" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Програми" #~ msgid "View" #~ msgstr "Переглянути" #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Меню запуску програм" #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Виконувати KRandR при завантаженні KDE" #~ msgid "Start KMix when KDE starts" #~ msgstr "Виконувати KMix при завантаженні KDE" #~ msgid "Show menu titles:" #~ msgstr "Показати пункти меню:" #~ msgid "Leave..." #~ msgstr "Покинути..." #~ msgid "Add Panel" #~ msgstr "Додати панель"