# Translation of cs.po to Czech # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Michal Bukovjan , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:04+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michal Bukovjan" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bukm@centrum.cz" msgid "Manage date and time" msgstr "Upravit datum a čas" msgid "" "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" "\n" "Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " "adjust which audio device(s) streams use." msgstr "" "Posílat veškerý zvuk přes zvukový server PulseAudio.\n" "\n" "Použijte draksound pro nastavení vašeho serveru PulseAudio a pavucontrol pro " "přiřazení proudů zvukovým zařízením." msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" msgid "" "The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " "delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:

Lead Mandriva KDE developer:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Lead Mandriva Contributors KDE developer:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE developers:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio and Phonon integration:
Colin Guthrie (coling)

We thanks to " "the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " "without this work would not be possible at all and a very special thanks to " "KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " "was present when we needed.

For more information, visit http://www.mandriva.com/.


Thank you very much in advance for your support." msgstr "" "Mandriva KDE tým vám děkuje za používání distribuce Mandriva a přeje " "vám příjemné zážitky při používání našeho vydání. Členové Mandriva KDE týmu " "jsou:

Hlavní vývojář Mandriva KDE:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Hlavní vývojář Mandriva KDE z řad přispěvatelů:
Nicolas Lécureuil " "(neoclust)

Vývojáři Mandriva OEM KDE:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

Integrace PulseAudio a Phononu:
Colin Guthrie (coling)

Děkujeme celému týmu Mandriva a skvělé komunitě přispěvatelů do distribuce " "Mandriva, bez jejichž přispění by tato distribuce nevznikla a speciální dík " "týmu KDE, který nás podporoval v našem úsilí připravit KDE se zcela novou " "knihovnou Qt a byl k dispozici, když jsme jej potřebovali.

Více " "informací naleznete na http://www." "mandriva.com/.


Předem mnohokrát děkujeme za vaši " "podporu." msgid "Clipboard is empty" msgstr "" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Spustit příkaz…" #~ msgid "Recently Used Applications" #~ msgstr "Nedávno použité aplikace" #~ msgid "Recently Used Applications:" #~ msgstr "Nedávno použité aplikace:" #~ msgid "Recent Applications:" #~ msgstr "Nedávné aplikace:" #~ msgid "Restart computer" #~ msgstr "Restartovat počítač" #~ msgid "Recently Used Documents" #~ msgstr "Nedávno použité dokumenty" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplikace" #~ msgid "View" #~ msgstr "Zobrazit" #~ msgid "Application Launcher Menu" #~ msgstr "Menu spouštěče aplikací" #~ msgid "Start KRandR when KDE starts" #~ msgstr "Spustit KRandR při spuštění KDE" #~ msgid "Start KMix when KDE starts" #~ msgstr "Spustit KMix při spuštění KDE" #~ msgid "Show menu titles:" #~ msgstr "Zobrazovat titulky menu:" #~ msgid "Leave..." #~ msgstr "Odejít…" #~ msgid "Add Panel" #~ msgstr "Přidat panel"