summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..64bac6f
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of mandriva-kde-translation-sv.po to Swedish
+#
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation-sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 18:17+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tmb@mandriva.org"
+
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Hantera datum och tid"
+
+msgid ""
+"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
+"\n"
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
+msgstr ""
+"Skicka ljud genom PulseAudio ljudserver.\n"
+"\n"
+"Använd draksound för att konfigurera dina PulseAudio preferenser och "
+"pavucontrol "
+"för att ställa in vilka ljudenheter som skall användas."
+
+msgid "&Mandriva KDE"
+msgstr "&Mandriva KDE"
+
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
+"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
+"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
+"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
+"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
+"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Mandriva KDE teamet tackar för att du använder Mandriva och önskar "
+"dig en angenäm upplevelse med vår distribution.Mandriva KDE teamet är:<br />"
+"<br /"
+"><strong>Ledande Mandriva KDE utvecklare:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Ledande Mandriva Bidragande KDE utvecklare:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE utvecklare:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio och Phonon integrering:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Vi tackar hela "
+"Mandriva personalen och hela livfulla bidragande Mandriva communityn, "
+"utan vilka detta arbete hade varit omöjligt, och ett speciellt tack till KDE "
+"teamet som stött oss i vårt mål att leverera KDE med ett splitter nytt Qt "
+"och "
+"var tillgängliga när vi behövde dem.<br /><br />För mera information, besök "
+"<a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>. "
+"<br /><br /><br />Tack så mycket för ditt stöd.</html>"
+
+#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
+#~ msgstr "Starta KRandR när KDE startar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
+#~ msgstr "Starta KRandR när KDE startar"
+
+#~ msgid "&Enable specific display power management"
+#~ msgstr "&Aktivera specifik energihantering för skärm"
+
+#~ msgid "Switch to Default KDE Button"
+#~ msgstr "Växla till Standard KDE Knapp"
+
+#~ msgid "Switch to Mandriva Button"
+#~ msgstr "Växla till Mandriva Knapp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to "
+#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are "
+#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Väljare</h1>Väljer specifika profiler för att "
+#~ "anpassa KDE utan att ändra huvudinställningar. Profilerna kan "
+#~ "identifieras genom en fil som kallas \"mdvprofile\" i rotkatalogerna."
+
+#~ msgid "Panel Alignment"
+#~ msgstr "Paneljustering"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vänster"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centrera"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Höger"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Synlighet"
+
+#~ msgid "Always visible"
+#~ msgstr "Alltid synlig"
+
+#~ msgid "Auto hide"
+#~ msgstr "Dölj automatiskt"
+
+#~ msgid "Windows can cover"
+#~ msgstr "Fönster kan täcka"
+
+#~ msgid "Screen Edge"
+#~ msgstr "Skärmkant"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Höjd"
+
+#~ msgid "More Settings"
+#~ msgstr "Fler inställninga"