summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po127
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..7e5439d
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Copyright (C).
+#
+# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 17:13-0300\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sergio Rafael Lemke"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sergio@mandriva.com.br"
+
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Executar Comando..."
+
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Programas Recentes"
+
+msgid "Recently Used Applications:"
+msgstr "Programas Recentes:"
+
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Alterar Data e Hora"
+
+msgid "Recent Applications:"
+msgstr "Aplicações Recentes:"
+
+msgid "Restart computer"
+msgstr "Reiniciar o Computador"
+
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr "Documentos Recentes"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Programas"
+
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+msgid ""
+"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
+"\n"
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
+msgstr ""
+"Passar todo o áudio pelo Servidor de Som PulseAudio.\n"
+"\n"
+" Use o draksound para configurar as preferência do PulseAudio e o "
+"pavucontrol para ajustar por qual dispositivo(s)o som deve passar."
+
+msgid "&Mandriva KDE"
+msgstr "&Mandriva KDE"
+
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
+"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
+"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
+"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
+"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
+"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"O time KDE Mandriva agradece a escolha pela distribuição Mandriva e deseja a "
+"uma fantástica esperiência nesta versão. O time KDE Mandriva é composto por:"
+"<br /><br /><strong>Desenvolvedor Principal do KDE na Mandriva:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro "
+"(heliocastro)</a><br /><br /><strong>Contribuidor Principal e Desenvolvedor "
+"KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas "
+"Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Desenvolvedores Mandriva OEM KDE:"
+"</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)"
+"</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello "
+"(farinha)</a><br /><br /><strong>Integração PulseAudio e Phonon:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)"
+"</a><br /><br />Agradecemos a todos da Mandriva e a sua comunidade de "
+"contribuidores, sem estesnada disso seria possível, um agradecimento "
+"especial ao time KDE que nos deusuporte na nossa caminhada em distribuir "
+"este ambiente com a nova versão daQt e sempre esteve presente quando "
+"precisamos.<br /><br />Para maiores informações visite:<a href=\"http://www."
+"mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Muito "
+"obrigado desde já por nos ajudar.</html>"
+
+msgid "Application Launcher Menu"
+msgstr "Menu de Programas"
+
+msgid "Start KRandR when KDE starts"
+msgstr "Iniciar o KrandR com o KDE"
+
+msgid "Start KMix when KDE starts"
+msgstr "Iniciar o KMix com o KDE"
+
+msgid "Show menu titles:"
+msgstr "Mostrar Títulos do Menu"
+
+msgid "Leave..."
+msgstr "Sair..."
+
+msgid "Add Panel"
+msgstr "Adicionar Painel"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Reiniciar"