summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644
index 0000000..d92fc5a
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of mandriva-kde-translation to Kirghiz
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:17+0600\n"
+"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Kirghiz\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,18,-1,-1,-1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ilyas Bakirov"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "just_ilyas@yahoo.com"
+
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Команданы аткаруу..."
+
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Жакында колдонулган программалар"
+
+msgid "Recently Used Applications:"
+msgstr "Жакында колдонулган программалар:"
+
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Дата жана убакытты башкаруу"
+
+msgid "Recent Applications:"
+msgstr "Жакында колдонулган программалар:"
+
+msgid "Restart computer"
+msgstr "Компьютерди кайрадан жүктөө"
+
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr "Жакында колдонулган документтер"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Программалар"
+
+msgid "View"
+msgstr "Көрүү"
+
+msgid ""
+"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
+"\n"
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+msgstr ""
+"Баардык аудио үндөрдү PulseAudio үндөр серверден өткөзүү.\n"
+"\n"
+"PulseAudio параметрлерди ырастоо үчүн draksound колдонуңуз, колдонуулучу үндөр түзүлүштөрдү тандоо үчүн pavucontrol колдонуңуз."
+
+msgid "&Mandriva KDE"
+msgstr "&Mandriva KDE"
+
+msgid "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr "<html>Mandriva KDE тобу Mandriva дистрибутиви колдонуп жатканыңыз үчүн атайын ыраазычылыктарын билдирет жана релизден ырахат алууңүзга ишенет.Mandriva KDE тобу:<br /><br /><strong>Башкы Mandriva KDE түзүүчүсү:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Башкы Mandriva Contributors KDE түзүүчүсү:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE түзүүчүлөрү:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio жана Phonon интеграциясы:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Биз баардык Mandriva тобуна, Mandriva колдоочулар тобуна, KDE жаңы Qt бренди менен колдоп биздин ийгиликтерибизге жардамчы болгон KDE тобуна чоң ыраазычыктарыбызды билдиребиз.<br /><br />Толук маалыматты <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a> сайтында таба аласыз.<br /><br /><br />Кеңеш колдоолоруңузга үчүн чоң ырахмат.</html>"
+
+msgid "Application Launcher Menu"
+msgstr "Программа аткаруу менюсу"
+
+msgid "Start KRandR when KDE starts"
+msgstr "KDE башталганда KRandR иштетүү"
+
+msgid "Start KMix when KDE starts"
+msgstr "KDE башталганда KMix иштетүү"
+
+msgid "Show menu titles:"
+msgstr "Меню титулдарын көрсөтүү:"
+
+msgid "Leave..."
+msgstr "Чыгуу..."
+
+msgid "Add Panel"
+msgstr "Панель кошуу"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Кайрадан жүктөө"
+#~ msgid "&Enable specific display power management"
+#~ msgstr "&Монитор электр булагын атайын башкарууларын иштетүү"
+#~ msgid "Switch to Default KDE Button"
+#~ msgstr "KDE стандарттык баскычын орнотуу"
+#~ msgid "Switch to Mandriva Button"
+#~ msgstr "Mandriva баскычын орнотуу"
+#~ msgid ""
+#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to "
+#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are "
+#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1>Mandriva KDE профилин тандоо</h1>KDEни башкы ырастоолорун өзгөртпөй "
+#~ "керектүү KDE профилди ырастоо үчүн тандаңыз.Профилдер тамыр каталогдордо "
+#~ "\"mdvprofile\" атуу файл менен аныкталат"
+#~ msgid "Panel Alignment"
+#~ msgstr "Панелдин жайгашуусу"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Солдо"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Ортодо"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Оңдо"
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Көрүнүшү"
+#~ msgid "Always visible"
+#~ msgstr "Ардайым көрүнөт"
+#~ msgid "Auto hide"
+#~ msgstr "Автоматтык жашыруу"
+#~ msgid "Windows can cover"
+#~ msgstr "Терезелер бир бирин тосуп алышы мүмкүн"
+#~ msgid "Screen Edge"
+#~ msgstr "Экрандын бурчтары"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Бою"
+#~ msgid "More Settings"
+#~ msgstr "Кошумча ырастоолор"
+