summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..c0f1888
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# Translation of mandriva-kde-translation.po to Japanese.
+# Yukiko Bando <ybandl@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-23 19:20+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Yukiko Bando"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
+
+msgid "Run Command..."
+msgstr "コマンドを実行..."
+
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "最近使ったアプリケーション"
+
+msgid "Recently Used Applications:"
+msgstr "最近使ったアプリケーション:"
+
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "日付と時間の管理"
+
+msgid "Recent Applications:"
+msgstr "最近のアプリケーション:"
+
+msgid "Restart computer"
+msgstr "コンピュータを再起動"
+
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr "最近使った文書"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "アプリケーション"
+
+msgid "View"
+msgstr "表示"
+
+msgid ""
+"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
+"\n"
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
+msgstr ""
+"すべての音声を PulseAudio サウンドサーバへ渡します。\n"
+"\n"
+"draksound で PulseAudio の設定を行い、pavucontrol でストリームが使用する音声"
+"デバイスを選択します。"
+
+msgid "&Mandriva KDE"
+msgstr "&Mandriva KDE"
+
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
+"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
+"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
+"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
+"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
+"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+
+msgid "Application Launcher Menu"
+msgstr "アプリケーション起動メニュー"
+
+msgid "Start KRandR when KDE starts"
+msgstr "KDE の起動時に KRandR を開始する"
+
+msgid "Start KMix when KDE starts"
+msgstr "KDE の起動時に KMix を開始する"
+
+msgid "Show menu titles:"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave..."
+msgstr ""
+
+msgid "Add Panel"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "再起動"