diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 129 |
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..c12caa1 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# mandriva-kde-translation +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Gergely Lonyai <aleph@mandriva.org>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation-2009.1\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-11 08:00+0100\n" +"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lónyai Gergely" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aleph@mandriva.org" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Parancs futtatása..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Legutoljára használt alkalmazások" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dátum és idő kezelése" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:" + +msgid "Restart computer" +msgstr "A számítógép újraindítása" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Nemrég használt dokumentumok" + +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Minden hang átadása a PulseAudio hangkiszolgálónak.\n" +"\n" +"Használja a draksound beállítóeszközt a PulseAudio tulajdonságainak beállításához, és a pavucontrol programot az audio eszközök beállításához." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "<html>A Mandriva KDE csapat szeretné Önnek is megköszönni azt az érdeklődést megköszönni, amit a kiadás iránt mutat.A Mandriva KDE csapat tagjai:<br /><br /><strong>A Mandriva KDE vezető fejlesztője:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>A Mandriva KDE közreműködők vezető fejlesztője:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE fejlesztők:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio és Phonon integráció:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Kérem engedje meg, hogy továbbítsam Önnek a Mandriva stábjának, a közösség minden közreműködőjének és a KDE fejlesztőinek köszönetét. Az kiadás nem jöhetett volna létre, ha Önre, mint felhasználóra nem számíthattunk volna. Kívánjuk, hogy találja meg az új Qt kinézet szépségének és a KDE használhatóságának a harmóniáját.<br /><br />További információkért kérem nézzen el a <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a> honlapra.<br /><br /><br />Köszönöm figyelmét.</html><br />" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Alkalmazásindító menü" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "KRandR indítása a KDE indulásakor" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "KMix indítása a KDE indulásakor" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Menücímek megjelenítése:" + +msgid "Leave..." +msgstr "Elhagy..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Panel hozzáadása" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Újraindítás" +#~ msgid "&Enable specific display power management" +#~ msgstr "Különleges kijelzők energia-kezelésének &engedélyezése" +#~ msgid "Switch to Default KDE Button" +#~ msgstr "Alapértelmezett KDE gombra váltás" +#~ msgid "Switch to Mandriva Button" +#~ msgstr "Mandriva gombra kapcsolás" +#~ msgid "" +#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to " +#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are " +#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees" +#~ msgstr "" +#~ "A <h1>Mandriva KDE profil-kapcsoló</h1> egy egyedivé tett KDE " +#~ "konfiguráció engedélyezésére való. A profil neve \"mdvprofile\", és a " +#~ "telepítéskor jött létre." +#~ msgid "Panel Alignment" +#~ msgstr "Panelcsoportosítás" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Balra" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Középre" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Jobbra" +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "Látható" +#~ msgid "Always visible" +#~ msgstr "Mindig látható" +#~ msgid "Auto hide" +#~ msgstr "Automatikus elrejtés" +#~ msgid "Windows can cover" +#~ msgstr "Ablakok eltakarhatják" +#~ msgid "Screen Edge" +#~ msgstr "Képernyő széle" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Magasság" +#~ msgid "More Settings" +#~ msgstr "Több beállítás" + |