diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..efb421b --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# translation of fr.po to Français +# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rémy CLOUARD <clouard.remy@free.fr>, 2008. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2008, 2009. +# Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 18:36+0200\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" +"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NOM DES TRADUCTEURS\n" +"Rémy CLOUARD\n" +"Nicolas Lécureuil\n" +"Christophe Berthelé " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: COURRIELS DES TRADUCTEURS\n" +"clouard.remy@free.fr\n" +"neoclust@mandriva.org\n" +"berthy@mandriva.org" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Exécuter une commande..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Applications récemment utilisées" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Applications récemment utilisées :" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Gérer la date et l'heure" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Applications récentes :" + +msgid "Restart computer" +msgstr "Redémarrer l'ordinateur" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Documents récemment utilisés" + +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +msgid "View" +msgstr "Affichage" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Transférer tout l'audio au serveur de son PulseAudio.\n" +"\n" +"Utilisez draksound pour configurer les préférences PulseAudio et pavucontrol " +"pour choisir quel périphérique sera utilisé par les flux audio." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"<html>L'équipe Mandriva KDE vous remercie d'utiliser Mandriva et vous " +"souhaite une merveilleuse expérience avec cette version. L'équipe Mandriva " +"KDE est constituée de :<br /><br /><strong>Développeur en chef Mandriva " +"KDE : </strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini " +"de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Développeur en chef des " +"contributeurs Mandriva KDE : </strong><br /><a href=\"mailto:" +"neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Développeurs Mandriva OEM KDE : </strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>Intégration PulseAudio et Phonon : </strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Nous " +"remercions l'ensemble de l'équipe Mandriva et la très active communauté des " +"contributeurs Mandriva, sans laquelle ce travail n'aurait pas été possible " +"et un remerciement spécial pour l'équipe KDE qui nous a apporté son soutien " +"pour livrer KDE avec le tout nouveau Qt et qui a toujours été présente quand " +"nous avions besoin d'elle.<br /><br />Pour plus d'informations, consultez <a " +"href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /" +"><br />Merci d'avance pour votre soutien.</html>" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Menu de lancement d'application" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "Démarrer KRandR au démarrage de KDE" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "Démarrer KMix au démarrage de KDE" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Afficher le titre des menus" + +msgid "Leave..." +msgstr "Quitter..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Ajouter un tableau de bord" |