summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..efb421b
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# translation of fr.po to Français
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Rémy CLOUARD <clouard.remy@free.fr>, 2008.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2008, 2009.
+# Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NOM DES TRADUCTEURS\n"
+"Rémy CLOUARD\n"
+"Nicolas Lécureuil\n"
+"Christophe Berthelé "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: COURRIELS DES TRADUCTEURS\n"
+"clouard.remy@free.fr\n"
+"neoclust@mandriva.org\n"
+"berthy@mandriva.org"
+
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Exécuter une commande..."
+
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Applications récemment utilisées"
+
+msgid "Recently Used Applications:"
+msgstr "Applications récemment utilisées :"
+
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Gérer la date et l'heure"
+
+msgid "Recent Applications:"
+msgstr "Applications récentes :"
+
+msgid "Restart computer"
+msgstr "Redémarrer l'ordinateur"
+
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr "Documents récemment utilisés"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+msgid "View"
+msgstr "Affichage"
+
+msgid ""
+"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
+"\n"
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
+msgstr ""
+"Transférer tout l'audio au serveur de son PulseAudio.\n"
+"\n"
+"Utilisez draksound pour configurer les préférences PulseAudio et pavucontrol "
+"pour choisir quel périphérique sera utilisé par les flux audio."
+
+msgid "&Mandriva KDE"
+msgstr "&Mandriva KDE"
+
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
+"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
+"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
+"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
+"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
+"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>L'équipe Mandriva KDE vous remercie d'utiliser Mandriva et vous "
+"souhaite une merveilleuse expérience avec cette version. L'équipe Mandriva "
+"KDE est constituée de :<br /><br /><strong>Développeur en chef Mandriva "
+"KDE : </strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini "
+"de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Développeur en chef des "
+"contributeurs Mandriva KDE : </strong><br /><a href=\"mailto:"
+"neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Développeurs Mandriva OEM KDE : </strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>Intégration PulseAudio et Phonon : </strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Nous "
+"remercions l'ensemble de l'équipe Mandriva et la très active communauté des "
+"contributeurs Mandriva, sans laquelle ce travail n'aurait pas été possible "
+"et un remerciement spécial pour l'équipe KDE qui nous a apporté son soutien "
+"pour livrer KDE avec le tout nouveau Qt et qui a toujours été présente quand "
+"nous avions besoin d'elle.<br /><br />Pour plus d'informations, consultez <a "
+"href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /"
+"><br />Merci d'avance pour votre soutien.</html>"
+
+msgid "Application Launcher Menu"
+msgstr "Menu de lancement d'application"
+
+msgid "Start KRandR when KDE starts"
+msgstr "Démarrer KRandR au démarrage de KDE"
+
+msgid "Start KMix when KDE starts"
+msgstr "Démarrer KMix au démarrage de KDE"
+
+msgid "Show menu titles:"
+msgstr "Afficher le titre des menus"
+
+msgid "Leave..."
+msgstr "Quitter..."
+
+msgid "Add Panel"
+msgstr "Ajouter un tableau de bord"