summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..774a480
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of de.po to
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008, 2009.
+# Thorsten van Lil <tvl83@gmx.de>, 2008, 2009.
+# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Thorsten van Lil <tvl83@gmx.de>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Nicolas Bauer, Oliver Burger"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"rastafarii@mandrivauser.de, oliver@mandrivauser.de"
+
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Führe den Befehl aus..."
+
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Kürzlich benutzte Anwendungen"
+
+msgid "Recently Used Applications:"
+msgstr "Kürzlich benutzte Anwendungen:"
+
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Datum und Uhrzeit einstellen"
+
+msgid "Recent Applications:"
+msgstr "Kürzlich installierte Anwendungen:"
+
+msgid "Restart computer"
+msgstr "Den Computer neu starten"
+
+msgid "Recently Used Documents"
+msgstr "Kürzlich benutzte Dokumente"
+
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+msgid "View"
+msgstr "Ansehen"
+
+msgid ""
+"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
+"\n"
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
+msgstr ""
+"Den gesamten Ton durch den PulseAudio Soundserver leiten.\n"
+"\n"
+"Draksound nutzen, um die PulseAudio-Einstellungen einzurichten und "
+"pavucontrol, um festzulegen, welche(s) Audio-Gerät(e) von Streams genutzt "
+"werden."
+
+msgid "&Mandriva KDE"
+msgstr "&Mandriva KDE"
+
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
+"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
+"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
+"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
+"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
+"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"Das Mandriva KDE-Team bedankt sich für die Nutzung von Mandriva und wünscht "
+"eine besondere Freude mit unserer Ausgabe. Das Mandriva KDE-Team sind:<br /"
+"><br /></strong>Leitender Mandriva KDE-Entwickler:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</"
+"a><br /><br /><strong>Leitender Mandriva-Kontributoren KDE-Entwickler:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE Entwickler:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><strong>PulseAudio- und Phonon-Integration:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Wir "
+"bedanken uns beim gesamten Mandriva Team und der lebendigen Mandriva-"
+"Kontributoren-Community, ohne diese wäre die Arbeit schlicht unmöglich. "
+"Außerdem ein großes Dankeschön an das KDE-Team, das uns bei unserem Ziel "
+"unterstützte, KDE mit einer ganz neuen Qt-Version zu liefern und das immer "
+"da war, wenn wir es brauchten.<br /><br />Für weitere Informationen, "
+"besuchen Sie <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</"
+"a>.<br /><br /><br />Vielen Dank im Voraus für Ihre Unterstützung.</"
+"html><br />"
+
+msgid "Application Launcher Menu"
+msgstr "Anwendungsstarter-Menü"
+
+msgid "Start KRandR when KDE starts"
+msgstr "KRandR beim KDE-Start starten"
+
+msgid "Start KMix when KDE starts"
+msgstr "KMix beim KDE-Start starten"
+
+msgid "Show menu titles:"
+msgstr "Zeige Menü-Titel"
+
+msgid "Leave..."
+msgstr "Verlassen..."
+
+msgid "Add Panel"
+msgstr "Kontrollleiste hinzufügen"
+