diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 127 |
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..2b25237 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of da.po to Danish +# +# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "keld@dkuug.dk" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Kør kommando..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Nyligt brugte programmer" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Nyligt brugte programmer:" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Håndtér dato og tid" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Nylige programmer:" + +msgid "Restart computer" +msgstr "Start maskinen igen" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Nyligt brugte dokumenter" + +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +msgid "View" +msgstr "Vis" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Send al lyd gennem PulseAudio-lydserveren.\n" +"\n" +"Brug draksound for at konfigurere PulseAudio og pavucontrol for at justere " +"hvilke direkte overførte kilder lydenhederne skal benytte." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"Mandriva KDE-gruppen takker for brugen af Mandriva og ønsker dig en " +"behagelig oplevelse med vores udgivelse. Mandriva KDE-gruppen er: <br /> " +"<br / ><strong>Ledende Mandriva KDE-udvikler:</strong><br /><a>href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\"\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /" +"><br /><strong>Ledende Mandriva KDE-bidragende udvikler: </strong><br /><a " +"href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" +"><br /><strong>Mandriva OEM KDE-udviklere</strong><br /><a href=\"mailto:" +"bogio@mandriva.com\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio og Phonon-integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Vi takker hele " +"Mandriva-gruppen og bidragsyderene tilknyttet miljøet omkring Mandriva, uden " +"hvilket dette arbejde ikke ville have været muligt. Og en speciel tak til " +"KDE-holdet som hjalp os med at nå vores mål om at levere KDE med det " +"spritnye Qt og for at de var der når vi havde brug for dem<br /><br />For " +"mere information, besøg <a href=\"http://www.mandriva.com/\">www.mandriva." +"com</a> <br /><br /><br />På forhånd tak for din støtte.</html>" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Programstartmenu" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "Start KRandR når KDE starter" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "Start KMix når KDE starter" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Vis menu-titler:" + +msgid "Leave..." +msgstr "Forlad..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Tilføj panel" + |