diff options
-rw-r--r-- | po/el.po | 75 |
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
@@ -1,26 +1,26 @@ # Copyright (C). # -# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009. +# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-kde-translation_2008-03-04\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-12 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-07 09:56+0100\n" +"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios\n" +"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος, Γλενταδάκης Δημήτρης" +msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος, Γλενταδάκης Δημήτριος" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -45,7 +45,6 @@ msgstr "" msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" -#, fuzzy msgid "" "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " "delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" @@ -65,12 +64,13 @@ msgid "" "\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" ">Thank you very much in advance for your support.</html>" msgstr "" -"Η ομάδα Mandriva KDE σας ευχαριστεί που επιλέξατε Mandriva και σας εύχεται " +"<html>Η ομάδα Mandriva KDE σας ευχαριστεί που επιλέξατε Mandriva και σας " +"εύχεται " "μία απολαυστική εμπειρία με την έκδοσή μας. Η ομάδα Mandriva KDE :<br /><br /" "><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva KDE :</strong><br /><a href=\"mailto:" "helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" "><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva Contributors KDE :</strong><br /><a " -"href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" +"href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" "><br /><strong>Συντελεστές ανάπτυξης Mandriva OEM KDE :</strong><br /><a " "href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=" "\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /" @@ -86,95 +86,102 @@ msgstr "" "υποστήριξή σας.</html>" msgid "Detected Virtuoso version:" -msgstr "" +msgstr "Εντοπίστηκε η έκδοση του Virtuoso:" msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert." -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε βάση δεδομένων Virtuoso Nepomuk. Τίποτα προς μετατροπή." msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert." msgstr "" +"Η εγκατεστημένη έκδοση του Virtuoso είναι η 5. Δεν απαιτείται μετατροπή." msgid "Ready to convert Nepomuk database to Virtuoso 6 format." msgstr "" +"Η βάση δεδομένων Nepomuk είναι έτοιμη να μετατραπεί σε μορφή Virtuoso 6." msgid "Could not find a valid Virtuoso installation." -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε μια έγκυρη εγκατάσταση του Virtuoso." msgid "Nepomuk Database already converted to version 6." -msgstr "" +msgstr "Η βάση δεδομένων Nepomuk έχει ήδη μετατραπεί στην έκδοση 6." msgid "" "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." msgstr "" +"Αδυναμία προσδιορισμού της σωστής έκδοσης του Virtuoso. Δεν είναι δυνατή η " +"μετατροπή" msgid "Start Conversion" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση μετατροπής" msgid "Converting Virtuoso database to version 6..." -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή της βάσης δεδομένων Virtuoso στην έκδοση 6..." msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1" -msgstr "" +msgstr "Η μετατροπή της βάσης δεδομένων Nepomuk Virtuoso απέτυχε: %1" msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6." msgstr "" +"Η μετατροπή της βάσης δεδομένων Nepomuk Virtuoso στην έκδοση 6 ολοκληρώθηκε " +"με επιτυχία." msgid "Creating backup in <filename>%1</filename>..." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας στο <filename>%1</filename>..." msgid "Failed to create backup (%1)." -msgstr "" +msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας απέτυχε (%1)." msgid "Starting Virtuoso version 5..." -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του Virtuoso έκδοσης 5..." msgid "Failed to create stored procedure (%1)" -msgstr "" +msgstr "Η δημιουργία της διαδικασίας αποθήκευσης απέτυχε (%1)" msgid "Dumping V5 database to %1..." -msgstr "" +msgstr "Κατεκτύπωση της βάσης δεδομένων V5 σε %1..." msgid "Shutting down Virtuoso version 5..." -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός του Virtuoso έκδοση 5..." msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία κατεκτύπωσης όλων των γραφημάτων της βάση δεδομένων στο %1" msgid "Deleting Virtuoso V5 database files..." -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή των αρχείων της βάσης δεδομένων Virtuoso V5..." msgid "Starting Virtuoso version 6..." -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του Virtuoso έκδοση 6..." msgid "Importing dump from %1 into V6 database." -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή της κατεκτύπωσης από το %1 στη βάση δεδομένων V6." msgid "Failed to import database dump." -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία εισαγωγής της κατεκτύπωσης της βάσης δεδομένων." msgid "Removing backup data." -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση των δεδομένων αντιγράφων ασφαλείας." msgid "Keeping V5 dump in <filename>%1</filename>" -msgstr "" +msgstr "Διατήρηση της κατεκτύπωσης V5 στο <filename>%1</filename>" msgid "Removing temp data." -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση των προσωρινών δεδομένων." msgid "Conversion failed. Restoring backup..." -msgstr "" +msgstr "Η μετατροπή απέτυχε. Ανάκτηση αντιγράφου ασφαλείας..." msgid "Failed to restore backup (%1)." -msgstr "" +msgstr "Η ανάκτηση του αντιγράφου ασφαλείας απέτυχε (%1)." msgid "Automatic mode without user interaction" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη λειτουργία χωρίς την παρέμβαση του χρήστη" msgid "Do not create a backup of the data before converting." msgstr "" +"Να μην δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων πριν την μετατροπή." msgid "Keep the dump of the old database." -msgstr "" +msgstr "Διατήρηση της κατεκτύπωσης της παλιάς βάσης δεδομένων." #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Εκτέλεση εντολής..." |