summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po3
-rw-r--r--po/ar.po3
-rw-r--r--po/ast.po3
-rw-r--r--po/az.po3
-rw-r--r--po/be.po3
-rw-r--r--po/bg.po3
-rw-r--r--po/br.po3
-rw-r--r--po/bs.po3
-rw-r--r--po/ca.po3
-rw-r--r--po/cs.po7
-rw-r--r--po/cy.po3
-rw-r--r--po/da.po3
-rw-r--r--po/de.po3
-rw-r--r--po/el.po3
-rw-r--r--po/eo.po3
-rw-r--r--po/es.po110
-rw-r--r--po/et.po39
-rw-r--r--po/eu.po3
-rw-r--r--po/fa.po3
-rw-r--r--po/fi.po3
-rw-r--r--po/fr.po3
-rw-r--r--po/fur.po3
-rw-r--r--po/ga.po3
-rw-r--r--po/gl.po3
-rw-r--r--po/he.po3
-rw-r--r--po/hi.po3
-rw-r--r--po/hr.po3
-rw-r--r--po/hu.po96
-rw-r--r--po/id.po3
-rw-r--r--po/is.po3
-rw-r--r--po/it.po3
-rw-r--r--po/ja.po3
-rw-r--r--po/ka.po3
-rw-r--r--po/ko.po3
-rw-r--r--po/ku.po3
-rw-r--r--po/ky.po3
-rw-r--r--po/lt.po3
-rw-r--r--po/ltg.po3
-rw-r--r--po/lv.po3
-rw-r--r--po/mandriva-kde-translation.pot3
-rw-r--r--po/mk.po3
-rw-r--r--po/mn.po3
-rw-r--r--po/ms.po3
-rw-r--r--po/nb.po41
-rw-r--r--po/nl.po3
-rw-r--r--po/nn.po3
-rw-r--r--po/pl.po96
-rw-r--r--po/pt.po7
-rw-r--r--po/pt_BR.po78
-rw-r--r--po/ro.po3
-rw-r--r--po/ru.po94
-rw-r--r--po/sc.po3
-rw-r--r--po/sk.po3
-rw-r--r--po/sl.po38
-rw-r--r--po/sq.po3
-rw-r--r--po/sr.po3
-rw-r--r--po/sr@Latn.po3
-rw-r--r--po/sv.po3
-rw-r--r--po/ta.po3
-rw-r--r--po/tg.po3
-rw-r--r--po/th.po3
-rw-r--r--po/tl.po3
-rw-r--r--po/tr.po98
-rw-r--r--po/uk.po3
-rw-r--r--po/uz.po3
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po3
-rw-r--r--po/vi.po3
-rw-r--r--po/wa.po3
-rw-r--r--po/zh_CN.po3
-rw-r--r--po/zh_TW.po3
70 files changed, 683 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index db1f2e6..cc85cd1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -482,6 +482,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "نفِّذ أمرًا..."
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f2667e7..44e2998 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -477,3 +477,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3955a48..100a243 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -460,6 +460,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Стартиране на команда..."
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index ce87225..e45a7f6 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -458,6 +458,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Seveniñ ur goulev ..."
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 81e91d5..b591765 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -490,6 +490,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"X server je nyní vypnut. Až bude nastaven správně, restartujte prosím KDM."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Spustit příkaz…"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 5dd0f0d..77597ad 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -480,6 +480,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Rhedeg gorchymyn..."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index de8c153..ccfab79 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -484,6 +484,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Kør kommando..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 74a6b7c..ed0abcb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -507,6 +507,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Führe den Befehl aus..."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a4fe19b..66425fd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -506,6 +506,9 @@ msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής X είναι τώρα απενεργοποιημένος. Κάντε επανεκκίνηση του KDM "
"όταν ρυθμιστεί σωστά."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Εκτέλεση εντολής..."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fba796f..ecbfa86 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -33,24 +33,65 @@ msgstr "Administrar fecha y hora"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
-"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Pasar todo audio a través del Servidor de Sonido PulseAudio.\n"
"\n"
-"Utilice draksound para configurar las preferencias de PulseAudio y pavucontrol para ajustar el(los) dispositivo(s) de audio a utilizar."
+"Utilice draksound para configurar las preferencias de PulseAudio y "
+"pavucontrol para ajustar el(los) dispositivo(s) de audio a utilizar."
msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
-msgid "<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The members of the Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
-msgstr "<html>El equipo de Mandriva KDE agradece su preferencia y le desea unaagradable experiencia con nuestros lanzamientos. El equipo de MandrivaKDE está compuesto por:<br /><br /><br /><ahref=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil(neoclust)</a><br /><br /><strong>Desarrolladores Mandriva OEMKDE:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello(farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira(rodrigo)</a><br /><br /><strong>Antiguo desarrollador de MandrivaKDE:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">HelioChissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Integración dePulseAudio y Phonon:</strong><br /><ahref=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br/><br />Agradecemos a todo el equipo Mandriva y a su entusiastacomunidad, sin su trabajo nada sería posible y un especialagradecimiento al equipo KDE por apoyarnos en la tarea de entregar KDEcon un nuevo QT, y que estuvo presente cuando se les necesitó.<br/><br />Para más información, visite <ahref=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br/><br />Agradecemos su apoyo por adelantado.</html>"
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
+"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
+"Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
+"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon "
+"integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
+"Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the "
+"vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be "
+"possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in "
+"our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed "
+"them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva."
+"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
+"advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>El equipo de Mandriva KDE agradece su preferencia y le desea "
+"unaagradable experiencia con nuestros lanzamientos. El equipo de MandrivaKDE "
+"está compuesto por:<br /><br /><br /><ahref=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com"
+"\">Nicolas Lécureuil(neoclust)</a><br /><br /><strong>Desarrolladores "
+"Mandriva OEMKDE:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br"
+"\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br"
+"\">Arthur Renato Mello(farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:"
+"rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira(rodrigo)</a><br /"
+"><br /><strong>Antiguo desarrollador de MandrivaKDE:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">HelioChissini de Castro (heliocastro)</"
+"a><br /><br /><strong>Integración dePulseAudio y Phonon:</strong><br /"
+"><ahref=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br/><br /"
+">Agradecemos a todo el equipo Mandriva y a su entusiastacomunidad, sin su "
+"trabajo nada sería posible y un especialagradecimiento al equipo KDE por "
+"apoyarnos en la tarea de entregar KDEcon un nuevo QT, y que estuvo presente "
+"cuando se les necesitó.<br/><br />Para más información, visite <ahref="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br/><br /"
+">Agradecemos su apoyo por adelantado.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Versión de Virtuoso detectada:"
msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert."
-msgstr "No se ha encontrado Virtuoso, la base de datos de Nepomuk. Nada que convertir."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado Virtuoso, la base de datos de Nepomuk. Nada que "
+"convertir."
msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert."
msgstr "La versión 5 de Virtuoso está instalada. No hay nada que convertir."
@@ -64,8 +105,10 @@ msgstr "No se pudo encontrar una instalación válida de Virtuoso."
msgid "Nepomuk Database already converted to version 6."
msgstr "La base de datos Nepomuk ya ha sido convertida a la versión 6."
-msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
-msgstr "Fallo al determinar la versión correcta de Virtuoso. No se puede convertir."
+msgid ""
+"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
+msgstr ""
+"Fallo al determinar la versión correcta de Virtuoso. No se puede convertir."
msgid "Start Conversion"
msgstr "Iniciar conversión"
@@ -77,7 +120,9 @@ msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1"
msgstr "Falló la conversión de la base de datos Nepomuk Virtuoso: %1"
msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6."
-msgstr "La base de datos Nepomuk Virtuoso ha sido convertida a la versión 6 exitosamente."
+msgstr ""
+"La base de datos Nepomuk Virtuoso ha sido convertida a la versión 6 "
+"exitosamente."
msgid "Creating backup in <filename>%1</filename>..."
msgstr "Creando respaldo en <filename>%1</filename>..."
@@ -148,8 +193,12 @@ msgstr "No haga nada"
msgid "Disable Warning"
msgstr "Deshabilitar advertencia"
-msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)."
-msgstr "Se está quedando sin espacio de disco en su partición home (actualmente %2%, %1 MiB libres)."
+msgid ""
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
+"MiB free)."
+msgstr ""
+"Se está quedando sin espacio de disco en su partición home (actualmente %2%, "
+"%1 MiB libres)."
# ################### Kio SysInfo translation ##################################
msgid "KSysInfo"
@@ -189,7 +238,9 @@ msgid "My Computer"
msgstr "Mi computador"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
-msgstr "Directorios, Discos Duros, Dispositivos Extraíbles, Información de sistema y más..."
+msgstr ""
+"Directorios, Discos Duros, Dispositivos Extraíbles, Información de sistema y "
+"más..."
msgid "Looking for disk information..."
msgstr "Buscando información de disco..."
@@ -325,7 +376,9 @@ msgid "Available space"
msgstr "Espacio disponible"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
-msgstr "Para mas opciones presione el botón derecho del ratón (ejemplos, Montar o Expulsar.)"
+msgstr ""
+"Para mas opciones presione el botón derecho del ratón (ejemplos, Montar o "
+"Expulsar.)"
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -394,13 +447,17 @@ msgstr "&Configurar Papelera de Reciclaje"
# Strings from akonadi backport from trunk
msgid "Akonadi personal information management service is starting..."
-msgstr "El servicio de administración de información personal Akonadi se está iniciando..."
+msgstr ""
+"El servicio de administración de información personal Akonadi se está "
+"iniciando..."
msgid "<p><b>Akonadi not operational.<br/>"
msgstr "<p><b>Akonadi no está operativo.<br/>"
msgid "Akonadi personal information management service is shutting down..."
-msgstr "El servicio de administración de información personal Akonadi se está cerrando..."
+msgstr ""
+"El servicio de administración de información personal Akonadi se está "
+"cerrando..."
msgid "Invalid resource instance."
msgstr "Instancia de recurso inválida."
@@ -412,8 +469,12 @@ msgid "Unable to create agent instance."
msgstr "Incapaz de crear instancia de agente."
# Strings from Dolphin
-msgid "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect on the first line."
-msgstr "Con esta opción activada, el texto de un icono tendrá el efecto defundido en la primera línea."
+msgid ""
+"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
+"on the first line."
+msgstr ""
+"Con esta opción activada, el texto de un icono tendrá el efecto defundido en "
+"la primera línea."
msgid "First line fading: "
msgstr "Desvanecimiento de la primera línea:"
@@ -427,9 +488,18 @@ msgstr "Use este icono para aumentar el ancho del marco del icono."
msgid "First line eliding"
msgstr " Desvanecer primera línea"
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
-msgstr "Error al iniciar el servidor X (su interfaz gráfica). Es probable que no se haya configurado correctamente. ¿Le gustaría configurarlo?"
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
+msgstr ""
+"Error al iniciar el servidor X (su interfaz gráfica). Es probable que no se "
+"haya configurado correctamente. ¿Le gustaría configurarlo?"
-msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
-msgstr "El servidor X ha sido deshabilitado. Reinicie KDM cuando esté correctamente configurado."
+msgid ""
+"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
+msgstr ""
+"El servidor X ha sido deshabilitado. Reinicie KDM cuando esté correctamente "
+"configurado."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 986d032..215d58f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -68,22 +68,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"<html>Mandriva KDE meeskond tänab teid Mandriva valimise eest ning soovib "
"kõike paremat meie väljalaske kasutamisel. Mandriva KDE meeskonda kuuluvad:"
-"<br /><br /><strong>Mandriva KDE arendaja:</strong><br /><a "
-"href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
-"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE arendajad:</strong><br /"
-"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
-"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
-"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
-"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Endine Mandriva KDE arendaja:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
-"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio ja Phononi "
-"lõimimine:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
-"Guthrie (coling)</a><br /><br />Me täname kogu Mandriva meeskonda ja Mandriva "
-"erksat kaasautorite kogukonda, kelleta meie töö poleks olnud üldse võimalik, "
-"eriti aga täname KDE meeskonda, kes toetas meie eesmärki pakkuda KDE-d koos "
-"tuliuue Qt-ga ning oli alati kohal, kui me neid vajasime.<br /><br />Täpsemat "
-"teavet leiab aadressilt <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>."
-"<br /><br /><br />Täname teid kogu südamest toetuse eest.</html>"
+"<br /><br /><strong>Mandriva KDE arendaja:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE arendajad:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a "
+"href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira "
+"(rodrigo)</a><br /><br /><strong>Endine Mandriva KDE arendaja:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro "
+"(heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio ja Phononi lõimimine:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)"
+"</a><br /><br />Me täname kogu Mandriva meeskonda ja Mandriva erksat "
+"kaasautorite kogukonda, kelleta meie töö poleks olnud üldse võimalik, eriti "
+"aga täname KDE meeskonda, kes toetas meie eesmärki pakkuda KDE-d koos "
+"tuliuue Qt-ga ning oli alati kohal, kui me neid vajasime.<br /><br /"
+">Täpsemat teavet leiab aadressilt <a href=\"http://www.mandriva.com/"
+"\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Täname teid kogu südamest "
+"toetuse eest.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Leiti Virtuoso versioon:"
@@ -483,8 +484,8 @@ msgid ""
"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
msgstr ""
-"X'i serveri (teie graafilise kasutajaliidese) käivitamine nurjus. Tõenäoliselt "
-"pole see korrektselt seadistatud. Kas soovite seda seadistada?"
+"X'i serveri (teie graafilise kasutajaliidese) käivitamine nurjus. "
+"Tõenäoliselt pole see korrektselt seadistatud. Kas soovite seda seadistada?"
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
@@ -492,3 +493,5 @@ msgstr ""
"X'i server on praegu välja lülitatud. Käivitage KDM uuesti, kui olete selle "
"korrektselt seadistanud."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 19f4c0f..1a6cc92 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -487,6 +487,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Komandoa exekutatu..."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f041311..6d9083a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -494,6 +494,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Suorita komento..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 612937c..f4417f1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -503,3 +503,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c2b9378..89b08f2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -486,6 +486,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Iniciar KRandR ó arrincar KDE"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 42eda21..dd285c7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -457,6 +457,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "התחלת KRandeR באתחול KDE"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d51bcd5..dbde0ac 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -34,18 +34,59 @@ msgstr "Dátum és idő kezelése"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
-"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Minden hang átadása a PulseAudio hangkiszolgálónak.\n"
"\n"
-"Használja a draksound beállítóeszközt a PulseAudio tulajdonságainak beállításához, és a pavucontrol programot az audio eszközök beállításához."
+"Használja a draksound beállítóeszközt a PulseAudio tulajdonságainak "
+"beállításához, és a pavucontrol programot az audio eszközök beállításához."
msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
-msgid "<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The members of the Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
-msgstr "<html>A Mandriva KDE csapat szeretné Önnek is megköszönni azt az érdeklődést megköszönni, amit a kiadás iránt mutat.A Mandriva KDE csapat tagjai:<br /><br /><strong>A Mandriva KDE vezető fejlesztője:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE fejlesztők:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Hivatalos Mandriva KDE fejlesztő:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio és Phonon integráció:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Kérem engedje meg, hogy továbbítsam Ön felé a Mandriva stábjának, a közösség minden közreműködőjének és a KDE fejlesztőinek köszönetét. Az kiadás nem jöhetett volna létre, ha Önre, mint felhasználóra nem számíthattunk volna. Kívánjuk, hogy találja meg az új Qt kinézet szépségének és a KDE használhatóságának a harmóniáját.<br /><br />További információkért kérem nézzen el a <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a> honlapra.<br /><br /><br />Nagyon köszönjük figyelmét, és hogy minket választott.</html><br />"
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
+"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
+"Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
+"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon "
+"integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
+"Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the "
+"vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be "
+"possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in "
+"our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed "
+"them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva."
+"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
+"advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>A Mandriva KDE csapat szeretné Önnek is megköszönni azt az érdeklődést "
+"megköszönni, amit a kiadás iránt mutat.A Mandriva KDE csapat tagjai:<br /"
+"><br /><strong>A Mandriva KDE vezető fejlesztője:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /"
+"><br /><strong>Mandriva OEM KDE fejlesztők:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a "
+"href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira "
+"(rodrigo)</a><br /><br /><strong>Hivatalos Mandriva KDE fejlesztő:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio és Phonon integráció:"
+"</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie "
+"(coling)</a><br /><br />Kérem engedje meg, hogy továbbítsam Ön felé a "
+"Mandriva stábjának, a közösség minden közreműködőjének és a KDE "
+"fejlesztőinek köszönetét. Az kiadás nem jöhetett volna létre, ha Önre, mint "
+"felhasználóra nem számíthattunk volna. Kívánjuk, hogy találja meg az új Qt "
+"kinézet szépségének és a KDE használhatóságának a harmóniáját.<br /><br /"
+">További információkért kérem nézzen el a <a href=\"http://www.mandriva.com/"
+"\">http://www.mandriva.com/</a> honlapra.<br /><br /><br />Nagyon köszönjük "
+"figyelmét, és hogy minket választott.</html><br />"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Felismert Virtuoso verzió: "
@@ -65,8 +106,10 @@ msgstr "Nem található feltelepített, érvényes Virtuoso."
msgid "Nepomuk Database already converted to version 6."
msgstr "A Nepomuk adatbázis már konvertálva lett 6-os verzióra."
-msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
-msgstr "Nem sikerült a Virtuoso verziószámát megállapítani. Nem lesz konvertálás."
+msgid ""
+"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
+msgstr ""
+"Nem sikerült a Virtuoso verziószámát megállapítani. Nem lesz konvertálás."
msgid "Start Conversion"
msgstr "Konvertálás indítása"
@@ -149,8 +192,12 @@ msgstr "Ne tegyen semmit"
msgid "Disable Warning"
msgstr "Figyelmeztetés letiltva"
-msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)."
-msgstr "Nagyon kevés a hely a saját könyvtár partícióján (jelenleg csak %2%, %1 MiB szabad)."
+msgid ""
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
+"MiB free)."
+msgstr ""
+"Nagyon kevés a hely a saját könyvtár partícióján (jelenleg csak %2%, %1 MiB "
+"szabad)."
# ################### Kio SysInfo translation ##################################
msgid "KSysInfo"
@@ -190,7 +237,8 @@ msgid "My Computer"
msgstr "Saját gép"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
-msgstr "Könyvtárak, merevlemezek, eltávolítható eszközök, rendszerinformációk..."
+msgstr ""
+"Könyvtárak, merevlemezek, eltávolítható eszközök, rendszerinformációk..."
msgid "Looking for disk information..."
msgstr "Lemezhasználati információ megtekintése..."
@@ -326,7 +374,9 @@ msgid "Available space"
msgstr "Elérhető terület"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
-msgstr "Nyomj jobb egérgombot további opciókért (például a csatolásért vagy a kilökésért)"
+msgstr ""
+"Nyomj jobb egérgombot további opciókért (például a csatolásért vagy a "
+"kilökésért)"
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -413,8 +463,12 @@ msgid "Unable to create agent instance."
msgstr "Nem hozható létre kérelem ügynök."
# Strings from Dolphin
-msgid "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect on the first line."
-msgstr "Amennyiben ezt az opciót engedélyezi, az ikon szövegének első sora részben át fog látszani."
+msgid ""
+"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
+"on the first line."
+msgstr ""
+"Amennyiben ezt az opciót engedélyezi, az ikon szövegének első sora részben "
+"át fog látszani."
msgid "First line fading: "
msgstr "Első sor áttűnése: "
@@ -428,11 +482,21 @@ msgstr "Az ikon méretének növelése az ikon keretéig."
msgid "First line eliding"
msgstr "Első sor kihagyása"
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
-msgstr "Az X kiszolgáló (a grafikus felület) hibásan indult el. Ez valószínűleg egy hibás beállítás okozta. Szeretné most beállítani?"
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
+msgstr ""
+"Az X kiszolgáló (a grafikus felület) hibásan indult el. Ez valószínűleg egy "
+"hibás beállítás okozta. Szeretné most beállítani?"
+
+msgid ""
+"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
+msgstr ""
+"Az X kiszolgáló jelenleg le van tiltva. Indítsa újra a KDM-et, amennyiben "
+"helyesen van beállítva."
-msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
-msgstr "Az X kiszolgáló jelenleg le van tiltva. Indítsa újra a KDM-et, amennyiben helyesen van beállítva."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Parancs futtatása..."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 703ca97..45c0a96 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -482,6 +482,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Keyra skipun..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0689006..a134050 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -508,6 +508,9 @@ msgstr ""
"Ora il server X è disattivato. Riavvia KDM dopo averlo configurato "
"correttamente."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Esegui comando..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b366598..ab5cc42 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -461,6 +461,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "コマンドを実行..."
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 0a75cdc..9f92aff 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -481,6 +481,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Команданы аткаруу..."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/mandriva-kde-translation.pot b/po/mandriva-kde-translation.pot
index ae8e6d1..f8f883b 100644
--- a/po/mandriva-kde-translation.pot
+++ b/po/mandriva-kde-translation.pot
@@ -450,3 +450,6 @@ msgstr ""
msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 8d89abe..07d1ff9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -456,6 +456,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Mula KRandR apabila KDE dimulakan"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7e43fc5..91e917e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -75,27 +75,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"<html>Mandriva KDE-gruppen takker deg for bruken av Mandriva og ønsker deg "
"en fortreffelig opplevelse med vårt produkt. Mandriva KDE-gruppen er: <br /> "
-"<br / ><strong>Ledende Mandriva KDE-utvikler:</strong><br /><a "
-"href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
-"(neoclust)</a><br /><br /"
-"><strong>Ledende Mandriva KDE-bidragutvikler: </strong><br /><a "
-"href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /> "
-"<strong>Mandriva OEM KDE-utviklere:</strong><br />"
-"<a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><"
-"br /> "
-"<a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
-"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Tidligere Mandriva KDE-utviklere:<"
-"/strong>"
-"<br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
-"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio og "
-"Phonon-integrasjon:</strong><br /><a href=\"mailto:"
-"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Vi takker hele "
-"alle i Mandriva og bidragsytere tilknyttet miljøet rundt Mandriva. Uten "
-"dette arbeidet vil ikke ting vært mulig. Vi retter en spesiell takk til KDE-"
-"laget som hjalp oss med å nå vårt mål om å levere KDE med den rykende ferske "
-"Qt og for at de var der når vi trengte dem.<br /><br />For mer informasjon, "
-"besøk <a href=\"http://www.mandriva.com/\">www.mandriva.com</a> <br /><br /"
-"><br />Vi takker på forhånd for all deres støtte.</html>"
+"<br / ><strong>Ledende Mandriva KDE-utvikler:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Ledende Mandriva KDE-bidragutvikler: </strong><br /><a href="
+"\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /> "
+"<strong>Mandriva OEM KDE-utviklere:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /> <a href="
+"\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</"
+"a><br /><br /><strong>Tidligere Mandriva KDE-utviklere:</strong><br /><a "
+"href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)"
+"</a><br /><br /><strong>PulseAudio og Phonon-integrasjon:</strong><br /><a "
+"href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br /"
+">Vi takker hele alle i Mandriva og bidragsytere tilknyttet miljøet rundt "
+"Mandriva. Uten dette arbeidet vil ikke ting vært mulig. Vi retter en "
+"spesiell takk til KDE-laget som hjalp oss med å nå vårt mål om å levere KDE "
+"med den rykende ferske Qt og for at de var der når vi trengte dem.<br /><br /"
+">For mer informasjon, besøk <a href=\"http://www.mandriva.com/\">www."
+"mandriva.com</a> <br /><br /><br />Vi takker på forhånd for all deres støtte."
+"</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Fant Virtuoso-versjon:"
@@ -502,3 +499,5 @@ msgid ""
msgstr ""
"X-tjeneren er nå avslått. Start KDM på nytt etter riktig konfigurasjon."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d8ed500..2330f99 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -483,6 +483,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Opdracht uitvoeren…"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ead917b..217ba8e 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -493,6 +493,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr "X-tenaren er slått av. Start KDM på nytt når du har sett han rett opp."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Køyr kommando …"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cd3cc81..31e8034 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -34,24 +34,64 @@ msgstr "Ustawienie daty i czasu"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
-"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Przesyłaj dźwięk przez serwer dźwięku PulseAudio.\n"
"\n"
-"Użyj draksound do konfiguracji ustawień PulseAudio oraz pavucontrol do ustawienia urządzenia audio przetwarzającego strumienie."
+"Użyj draksound do konfiguracji ustawień PulseAudio oraz pavucontrol do "
+"ustawienia urządzenia audio przetwarzającego strumienie."
msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
-msgid "<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The members of the Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
-msgstr "<html>Zespół KDE Mandrivy składa podziękowania za korzystanie z Mandrivy i życzy niezapomnianych wrażeń z korzystania z tego wydania. W skład zespołu wchodzą:<br /><br /><strong>Wiodący programista KDE w Mandrivie:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Wiodący programista KDE w społeczności Mandrivy:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Programiści KDE dla Mandriva OEM:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio i integracja Phonon:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br /> Dziękujemy całemu zespołowi Mandrivy i wspaniałej społeczności Mandrivy. Bez Waszej pracy przygotowanie tej edycji byłoby niemożliwe. Szczególne podziękowania dla zespołu KDE, który wspierał nasze wysiłki w przygotowaniu i dostarczeniu nowej edycji KDE i który był zawsze obecny w potrzebie.<br /><br /> Więcej informacji znajduje się na stronie <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Z góry dziękujęmy za Wasze wsparcie.</html>"
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
+"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
+"Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
+"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon "
+"integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
+"Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the "
+"vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be "
+"possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in "
+"our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed "
+"them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva."
+"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
+"advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Zespół KDE Mandrivy składa podziękowania za korzystanie z Mandrivy i "
+"życzy niezapomnianych wrażeń z korzystania z tego wydania. W skład zespołu "
+"wchodzą:<br /><br /><strong>Wiodący programista KDE w Mandrivie:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Wiodący programista KDE w "
+"społeczności Mandrivy:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org"
+"\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Programiści KDE dla "
+"Mandriva OEM:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo "
+"Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur "
+"Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>PulseAudio i integracja Phonon:"
+"</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie "
+"(coling)</a><br /><br /> Dziękujemy całemu zespołowi Mandrivy i wspaniałej "
+"społeczności Mandrivy. Bez Waszej pracy przygotowanie tej edycji byłoby "
+"niemożliwe. Szczególne podziękowania dla zespołu KDE, który wspierał nasze "
+"wysiłki w przygotowaniu i dostarczeniu nowej edycji KDE i który był zawsze "
+"obecny w potrzebie.<br /><br /> Więcej informacji znajduje się na stronie <a "
+"href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /"
+"><br />Z góry dziękujęmy za Wasze wsparcie.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Wykryta wersja Virtuoso:"
msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert."
-msgstr "Nie odnaleziono bazy danych Nepomuk Virtuoso. Nie ma nic do konwertowania."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono bazy danych Nepomuk Virtuoso. Nie ma nic do konwertowania."
msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert."
msgstr "Zainstalowana wersja Virtuoso to 5. Konwersja nie jest wymagana."
@@ -65,8 +105,10 @@ msgstr "Nie można odnaleźć prawidłowej instalacji Virtuoso."
msgid "Nepomuk Database already converted to version 6."
msgstr "Baza danych Nepomuk jest już przekonwertowana do wersji 6."
-msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
-msgstr "Nie udało się ustalić właściwej wersji Virtuoso. Konwertowanie niemożliwe."
+msgid ""
+"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
+msgstr ""
+"Nie udało się ustalić właściwej wersji Virtuoso. Konwertowanie niemożliwe."
msgid "Start Conversion"
msgstr "Uruchomienie konwersji"
@@ -149,8 +191,12 @@ msgstr "Nic nie rób"
msgid "Disable Warning"
msgstr "Ostrzeganie wyłączone"
-msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)."
-msgstr "Jest zbyt mało miejsca na partycji startowej dysku (aktualnie %2%, %1 MiB wolnych)."
+msgid ""
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
+"MiB free)."
+msgstr ""
+"Jest zbyt mało miejsca na partycji startowej dysku (aktualnie %2%, %1 MiB "
+"wolnych)."
# ################### Kio SysInfo translation ##################################
msgid "KSysInfo"
@@ -190,7 +236,8 @@ msgid "My Computer"
msgstr "Mój komputer"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
-msgstr "Katalogi, dyski twarde, nośniki wymienne, informacje o systemie i więcej..."
+msgstr ""
+"Katalogi, dyski twarde, nośniki wymienne, informacje o systemie i więcej..."
msgid "Looking for disk information..."
msgstr "Szukanie informacji o dysku..."
@@ -326,7 +373,9 @@ msgid "Available space"
msgstr "Dostępna przestrzeń"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
-msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszy, aby uzyskać więcej opcji (takich jak montowanie lub wysunięcie.)"
+msgstr ""
+"Naciśnij prawy przycisk myszy, aby uzyskać więcej opcji (takich jak "
+"montowanie lub wysunięcie.)"
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -413,8 +462,11 @@ msgid "Unable to create agent instance."
msgstr "Nie można utworzyć agenta przykładu."
# Strings from Dolphin
-msgid "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect on the first line."
-msgstr "Po włączeniu tej opcji, tekst w pierwszej linii pod ikoną będzie zanikał."
+msgid ""
+"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
+"on the first line."
+msgstr ""
+"Po włączeniu tej opcji, tekst w pierwszej linii pod ikoną będzie zanikał."
msgid "First line fading: "
msgstr "Zanikanie pierwszej linii:"
@@ -428,11 +480,21 @@ msgstr "Użyj tej ikony aby zwiększyć wysokość ramki."
msgid "First line eliding"
msgstr "Rozjaśnienie pierwszej linii"
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
-msgstr "Nie można uruchomić serwera X (odpowiedzialnego za graficzny interfejs). Prawdopodobnie jest źle skonfigurowany. Czy chcesz go skonfigurować?"
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić serwera X (odpowiedzialnego za graficzny interfejs). "
+"Prawdopodobnie jest źle skonfigurowany. Czy chcesz go skonfigurować?"
+
+msgid ""
+"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
+msgstr ""
+"Obecnie serwer X jest wyłączony. Po poprawnym jego skonfigurowaniu ponownie "
+"uruchom KDM."
-msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
-msgstr "Obecnie serwer X jest wyłączony. Po poprawnym jego skonfigurowaniu ponownie uruchom KDM."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Uruchom polecenie..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3dc180c..df028a1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -488,8 +488,8 @@ msgid ""
"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
msgstr ""
-"Falha ao iniciar o servidor X (o seu interface gráfico). Parece que "
-"não está configurado correctamente. Deseja-o configurar?"
+"Falha ao iniciar o servidor X (o seu interface gráfico). Parece que não está "
+"configurado correctamente. Deseja-o configurar?"
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
@@ -497,6 +497,9 @@ msgstr ""
"O servidor X está agora desactivado. Reinicie o KDM quando estiver "
"configurado correctamente."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Executar Comando..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1e58025..8abaeaa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -69,53 +69,26 @@ msgid ""
"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
"advance for your support.</html>"
msgstr ""
-"<html>"
-"O time KDE Mandriva agradece a escolha pela distribuição Mandriva e "
-"deseja uma ótima experiência nesta versão. O time KDE Mandriva é "
-"composto por:"
-"<br /> "
-"<br /> "
-"<strong>Desenvolvedor Principal do KDE na Mandriva:</strong> "
-"<br /> "
-"<a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust) </a> "
-"<br /> "
-"<br /> "
-"<strong>Contribuidor Principal e Desenvolvedor KDE:</strong> "
-"<br /> "
-"<a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\"> Nicolas Lécureuil (neoclust)</a> "
-"<br /> "
-"<br /> "
-"<strong>Desenvolvedores Mandriva OEM KDE:</strong> "
-"<br /> "
-"<a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a> "
-"<br /> "
-"<a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a> "
-"<br /> "
-"<br /> "
-"<strong>Antigo Desenvolvedor Mandriva KDE:</strong> "
-"<br /> "
-"<a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro "
-"(heliocastro)</a> "
-"<br /> "
-"<br /> "
-"<strong>Integração PulseAudio e Phonon:</strong> "
-"<br /> "
-"<a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\"> Colin Guthrie (coling)</a> "
-"<br /> "
-"<br /> "
-"Agradecemos a todos da Mandriva e a sua comunidade de contribuidores, "
-"sem estes nada disso seria possível, um agradecimento especial ao time "
-"KDE que nos deu suporte na nossa caminhada em distribuir este ambiente "
-"com a nova versão da Qt e sempre esteve presente quando precisamos. "
-"<br /> "
-"<br /> "
-"Para maiores informações visite:<a href=\"http://www.mandriva.com/\">"
-"http://www.mandriva.com/</a>. "
-"<br /> "
-"<br /> "
-"<br /"
-">Desde já, muito obrigado por nos ajudar."
-"</html>"
+"<html>O time KDE Mandriva agradece a escolha pela distribuição Mandriva e "
+"deseja uma ótima experiência nesta versão. O time KDE Mandriva é composto "
+"por:<br /> <br /> <strong>Desenvolvedor Principal do KDE na Mandriva:</"
+"strong> <br /> <a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust) </a> <br /> <br /> <strong>Contribuidor Principal e Desenvolvedor "
+"KDE:</strong> <br /> <a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\"> Nicolas "
+"Lécureuil (neoclust)</a> <br /> <br /> <strong>Desenvolvedores Mandriva OEM "
+"KDE:</strong> <br /> <a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko "
+"(boiko)</a> <br /> <a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato "
+"Mello (farinha)</a> <br /> <br /> <strong>Antigo Desenvolvedor Mandriva KDE:"
+"</strong> <br /> <a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a> <br /> <br /> <strong>Integração PulseAudio e "
+"Phonon:</strong> <br /> <a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\"> Colin "
+"Guthrie (coling)</a> <br /> <br /> Agradecemos a todos da Mandriva e a sua "
+"comunidade de contribuidores, sem estes nada disso seria possível, um "
+"agradecimento especial ao time KDE que nos deu suporte na nossa caminhada em "
+"distribuir este ambiente com a nova versão da Qt e sempre esteve presente "
+"quando precisamos. <br /> <br /> Para maiores informações visite:<a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>. <br /> <br /> "
+"<br />Desde já, muito obrigado por nos ajudar.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Versão do Virtuoso detectada:"
@@ -496,8 +469,8 @@ msgid ""
"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
"on the first line."
msgstr ""
-"Com está opção habilitada, o texto de um ícone terá um efeito de fading "
-"na primeira linha."
+"Com está opção habilitada, o texto de um ícone terá um efeito de fading na "
+"primeira linha."
msgid "First line fading: "
msgstr "Fading da primeira linha:"
@@ -515,8 +488,8 @@ msgid ""
"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
msgstr ""
-"Falha ao iniciar o servidor X (a interface gráfica). Pode ser que não "
-"esteja configurada corretamente. Deseja fazer esta configuração ?"
+"Falha ao iniciar o servidor X (a interface gráfica). Pode ser que não esteja "
+"configurada corretamente. Deseja fazer esta configuração ?"
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
@@ -524,6 +497,9 @@ msgstr ""
"O servidor X agora está desabilitado. Reinicie o KDM quando estiver "
"configurado corretamente."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Executar Comando..."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4536066..93d7df5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -542,6 +542,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Serverul X este acum dezactivat. Reporniți KDM cînd este configurat corect."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Execută comandă..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b144f8d..258295f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -37,19 +38,58 @@ msgstr "Настройка даты и времени"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
-"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Передавать все звуки через звуковой сервер PulseAudio.\n"
"\n"
-"Для настройки параметров PulseAudio используйте draksound, а для выбора используемого звукового устройства используйте pavucontrol."
+"Для настройки параметров PulseAudio используйте draksound, а для выбора "
+"используемого звукового устройства используйте pavucontrol."
msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The members of the Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
-msgstr "<html>Команда KDE Mandriva благодарит вас за использование системы Mandriva и желает вам приятной работы с этим выпуском. Состав команды KDE Mandriva :<br /><br /><strong>Ведущий разработчик KDE Mandriva:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Ведущий разработчик KDE среди вкладчиков Mandriva:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>OEM-разработчики KDE Mandriva:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><strong>Интеграция PulseAudio и Phonon:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Мы благодарим всю команду разработчиков Mandriva и особенно сообщество вкладчиков Mandriva, без которых эта работа вообще не была бы возможной. И особо мы хотим поблагодарить команду KDE, которая поддерживала нас при внедрении в KDE новой библиотеки Qt и всегда была рядом, когда требовалась их помощь.<br /><br />Дополнительные сведения см. на веб-сайте <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Спасибо за вашу поддержку.</html>"
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
+"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
+"Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
+"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon "
+"integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
+"Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the "
+"vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be "
+"possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in "
+"our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed "
+"them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva."
+"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
+"advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Команда KDE Mandriva благодарит вас за использование системы Mandriva "
+"и желает вам приятной работы с этим выпуском. Состав команды KDE Mandriva :"
+"<br /><br /><strong>Ведущий разработчик KDE Mandriva:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</"
+"a><br /><br /><strong>Ведущий разработчик KDE среди вкладчиков Mandriva:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>OEM-разработчики KDE Mandriva:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</"
+"a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello "
+"(farinha)</a><br /><br /><strong>Интеграция PulseAudio и Phonon:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)"
+"</a><br /><br />Мы благодарим всю команду разработчиков Mandriva и особенно "
+"сообщество вкладчиков Mandriva, без которых эта работа вообще не была бы "
+"возможной. И особо мы хотим поблагодарить команду KDE, которая поддерживала "
+"нас при внедрении в KDE новой библиотеки Qt и всегда была рядом, когда "
+"требовалась их помощь.<br /><br />Дополнительные сведения см. на веб-сайте "
+"<a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /"
+"><br />Спасибо за вашу поддержку.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Обнаружен Virtuoso версии:"
@@ -69,8 +109,10 @@ msgstr "Не могу найти верной инсталяции Virtuoso."
msgid "Nepomuk Database already converted to version 6."
msgstr "База данных Nepomuk уже конвертирована в версию 6."
-msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
-msgstr "Сбой при определении правильного номера Virtuoso. Невозможно конвертировать."
+msgid ""
+"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
+msgstr ""
+"Сбой при определении правильного номера Virtuoso. Невозможно конвертировать."
msgid "Start Conversion"
msgstr "Запуск конвертации"
@@ -153,8 +195,12 @@ msgstr "Ничего не делать"
msgid "Disable Warning"
msgstr "Отключение предупреждений"
-msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)."
-msgstr "У вас мало места на вашем домашнем (/home) разделе (в настоящий момент %2%, %1 МиБ свободно)."
+msgid ""
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
+"MiB free)."
+msgstr ""
+"У вас мало места на вашем домашнем (/home) разделе (в настоящий момент %2%, %"
+"1 МиБ свободно)."
# ################### Kio SysInfo translation ##################################
msgid "KSysInfo"
@@ -194,7 +240,9 @@ msgid "My Computer"
msgstr "Мой компьютер"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
-msgstr "Папки, жесткие диски, сменные устройства, информация о системе и много другое..."
+msgstr ""
+"Папки, жесткие диски, сменные устройства, информация о системе и много "
+"другое..."
msgid "Looking for disk information..."
msgstr "Получение сведений о диске..."
@@ -330,7 +378,9 @@ msgid "Available space"
msgstr "Доступное место"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
-msgstr "Нажмите правую кнопку мыши для других параметров (таких как Монтировать или Достать)"
+msgstr ""
+"Нажмите правую кнопку мыши для других параметров (таких как Монтировать или "
+"Достать)"
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -418,8 +468,12 @@ msgstr "Не удаётся создать экземпляр агента."
# Strings from Dolphin
#, fuzzy
-msgid "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect on the first line."
-msgstr "Когда эта опция включена, текст значка будет иметь эффект затухания в первой строке."
+msgid ""
+"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
+"on the first line."
+msgstr ""
+"Когда эта опция включена, текст значка будет иметь эффект затухания в первой "
+"строке."
#, fuzzy
msgid "First line fading: "
@@ -435,12 +489,20 @@ msgstr "Используйте этот значок, чтобы увеличи
msgid "First line eliding"
msgstr "Пропуск первой строки"
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
-msgstr "Невозможно запустить X сервер (ваш графический интерфейс). Возможно он неверно настроен. Вы хотите выполнить его настройку?"
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
+msgstr ""
+"Невозможно запустить X сервер (ваш графический интерфейс). Возможно он "
+"неверно настроен. Вы хотите выполнить его настройку?"
-msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
+msgid ""
+"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr "X сервер выключен. Перезагрузите KDM после правильной его настройки."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Выполнить команду..."
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 92fe9d2..7a3c41f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -68,25 +68,24 @@ msgid ""
"advance for your support.</html>"
msgstr ""
"<html>Ekipa Mandriva KDE se vam zahvaljuje za uporabo Mandrive in vam želi "
-"prijetno izkušnjo s to različico. Člani ekipe Mandriva KDE so:<br /><br /><"
-"strong>Razvijalec Mandriva KDE:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
-"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Razvijalci Mandriva OEM KDE:</strong><br /"
-"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
-"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
-"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
-"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Nekdanji razvijalec Mandriva KDE:</"
+"prijetno izkušnjo s to različico. Člani ekipe Mandriva KDE so:<br /><br /"
+"><strong>Razvijalec Mandriva KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Razvijalci Mandriva OEM KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a "
+"href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira "
+"(rodrigo)</a><br /><br /><strong>Nekdanji razvijalec Mandriva KDE:</"
"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
-"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Integracija PulseAudio in "
-"Phonon:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
-"Guthrie (coling)</a><br /><br />Hvala celotni ekipi Mandrive in živahni "
-"skupnosti prispevajočih k Mandrivi, brez katerih to delo ne bi bilo mogoče. "
-"Posebna zahvala gre ekipi KDE, ki nas je podpirala pri našem cilju - "
-"priskrbeti KDE-jevo zbirko programov z najnovejšim ogrodjem Qt - in je bila "
-"prisotna, ko smo jih potrebovali<br /><br />Za dodatne podatke obiščite <a "
-"href=\"http://www.mandriva."
-"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Že v naprej se vam "
-"najlepše zahvaljujemo za vašo podporo.</html>"
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Integracija PulseAudio in Phonon:"
+"</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie "
+"(coling)</a><br /><br />Hvala celotni ekipi Mandrive in živahni skupnosti "
+"prispevajočih k Mandrivi, brez katerih to delo ne bi bilo mogoče. Posebna "
+"zahvala gre ekipi KDE, ki nas je podpirala pri našem cilju - priskrbeti KDE-"
+"jevo zbirko programov z najnovejšim ogrodjem Qt - in je bila prisotna, ko "
+"smo jih potrebovali<br /><br />Za dodatne podatke obiščite <a href=\"http://"
+"www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Že v "
+"naprej se vam najlepše zahvaljujemo za vašo podporo.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Zaznana različica Virtuoso:"
@@ -494,6 +493,9 @@ msgstr ""
"Strežnik X za grafiko je sedaj onemogočen. Ko bo pravilno nastavljen, znova "
"zaženite upravljalnika zaslonov KDM."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Zaženi ukaz ..."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f8d5c7b..e9588c6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -482,6 +482,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Starta KRandR när KDE startar"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6566d7f..bd71bcf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -35,25 +35,65 @@ msgstr "Tarih ve saati yönetin"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
-"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Bütün sesi PulseAudio Ses sunucusu üzerinden aktar.\n"
"\n"
-"PulseAudio seçeneklerini yapılandırmak için draksound, hangi ses aygıtı akışının kullanılacağını ayarlamak için pavucontrol kullanın."
+"PulseAudio seçeneklerini yapılandırmak için draksound, hangi ses aygıtı "
+"akışının kullanılacağını ayarlamak için pavucontrol kullanın."
msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE "
#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The members of the Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
-msgstr "<html>Mandriva KDE ekibi Mandriva kullandığınız için teşekkür eder ve bu yayımla size güzel bir deneyim diler. Mandriva KDE ekibi üyeleri:<br /><br /><strong>Mandriva KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE geliştiricileri:</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)<br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Önceki Mandriva KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio ve Phonon tümleştirmesi:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Bütün Mandriva ekibine ve Mandriva katılımcı topluluğuna teşekkür ederiz. Onlar olmasaydı bu çalışma gerçekleştirilemezdi. Ayrıca KDE ekibine de yepyeni Qt ile KDE dağıtımını gerçekleştirmemizdeki destekleri ve gereksinim duyduğumuzda yanımızda olmalarından dolayı teşekkür ederiz..<br /><br />Daha fazla bilgi için: <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Desteğiniz için teşekkürler.</html>"
+msgid ""
+"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
+"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
+"Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
+"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon "
+"integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
+"Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the "
+"vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be "
+"possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in "
+"our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed "
+"them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva."
+"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
+"advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Mandriva KDE ekibi Mandriva kullandığınız için teşekkür eder ve bu "
+"yayımla size güzel bir deneyim diler. Mandriva KDE ekibi üyeleri:<br /><br /"
+"><strong>Mandriva KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"nlecureuil@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
+"><strong>Mandriva OEM KDE geliştiricileri:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)<br /><br /><a href="
+"\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</"
+"a><br /><br /><strong>Önceki Mandriva KDE geliştiricisi:</strong><br /><a "
+"href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)"
+"</a><br /><br /><strong>PulseAudio ve Phonon tümleştirmesi:</strong><br /><a "
+"href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br /"
+">Bütün Mandriva ekibine ve Mandriva katılımcı topluluğuna teşekkür ederiz. "
+"Onlar olmasaydı bu çalışma gerçekleştirilemezdi. Ayrıca KDE ekibine de "
+"yepyeni Qt ile KDE dağıtımını gerçekleştirmemizdeki destekleri ve gereksinim "
+"duyduğumuzda yanımızda olmalarından dolayı teşekkür ederiz..<br /><br />Daha "
+"fazla bilgi için: <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva."
+"com/</a>.<br /><br /><br />Desteğiniz için teşekkürler.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Algılanan Virtuso sürümü:"
msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert."
-msgstr "Hiç Nepomuk Virtuoso veritabanı bulunamadı. Dönüştürülecek bir şey yok."
+msgstr ""
+"Hiç Nepomuk Virtuoso veritabanı bulunamadı. Dönüştürülecek bir şey yok."
msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert."
msgstr "Kurulu Virtuoso sürümü: 5. Dönüştürme işlemine gerek yok."
@@ -67,7 +107,8 @@ msgstr "Geçerli bir Virtuoso kurulumu bulunamadı."
msgid "Nepomuk Database already converted to version 6."
msgstr "Nepomuk veritabanı zaten 6. sürüme dönüştürülmüş."
-msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
+msgid ""
+"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
msgstr "Doğru Virtuoso sürüm numarası belirlenemedi. Dönüştürme yapılamaz."
msgid "Start Conversion"
@@ -101,7 +142,8 @@ msgid "Shutting down Virtuoso version 5..."
msgstr "Virtuoso 5. sürümü kapatılıyor...."
msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1"
-msgstr "Veritabanındaki tüm grafiklerin %1 içine aktarılma işlemi başarısız oldu"
+msgstr ""
+"Veritabanındaki tüm grafiklerin %1 içine aktarılma işlemi başarısız oldu"
msgid "Deleting Virtuoso V5 database files..."
msgstr "Virtuoso S.5 veritabanı dosyları siliniyor..."
@@ -151,8 +193,12 @@ msgstr "Hiç birşey yapma"
msgid "Disable Warning"
msgstr "Uyarıyı devre dışı bırak"
-msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)."
-msgstr "Ev dizininizin bulunduğu disk bölümü neredeyse dolu ((şu anda %2% dolu, %1 MiB boş)."
+msgid ""
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
+"MiB free)."
+msgstr ""
+"Ev dizininizin bulunduğu disk bölümü neredeyse dolu ((şu anda %2% dolu, %1 "
+"MiB boş)."
# ################### Kio SysInfo translation ##################################
msgid "KSysInfo"
@@ -192,7 +238,9 @@ msgid "My Computer"
msgstr "Bilgisayarım"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
-msgstr "Dizinler, Sabit Diskler, Çıkartılabilir Aygıtlar, sistem Bilgisi ve fazlası..."
+msgstr ""
+"Dizinler, Sabit Diskler, Çıkartılabilir Aygıtlar, sistem Bilgisi ve "
+"fazlası..."
msgid "Looking for disk information..."
msgstr "Disk kullanım bilgisine bakılıyor..."
@@ -328,7 +376,9 @@ msgid "Available space"
msgstr "Kullanılabilir disk alanı"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
-msgstr "Daha fazla seçenek için (mesela Bağlama veya Ayırma) farenin sol tuşuna tıklayın"
+msgstr ""
+"Daha fazla seçenek için (mesela Bağlama veya Ayırma) farenin sol tuşuna "
+"tıklayın"
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -415,8 +465,12 @@ msgid "Unable to create agent instance."
msgstr "Aracı istek yapılamıyor."
# Strings from Dolphin
-msgid "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect on the first line."
-msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, bir simgenin metnine ilk satırda solma efekti uygulanır."
+msgid ""
+"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
+"on the first line."
+msgstr ""
+"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, bir simgenin metnine ilk satırda solma "
+"efekti uygulanır."
msgid "First line fading: "
msgstr "Solan İlk Satır:"
@@ -430,11 +484,21 @@ msgstr "Simge çerçeve genişliğini arttırmak için bu simgeyi kullanın."
msgid "First line eliding"
msgstr "Atlanan ilk satır"
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
-msgstr "X sunucusu (grafiksel arayüz) başlatılamadı. Doğru yapılandırılmamış olabilir. Şimdi yapılandırmak ister misiniz?"
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
+msgstr ""
+"X sunucusu (grafiksel arayüz) başlatılamadı. Doğru yapılandırılmamış "
+"olabilir. Şimdi yapılandırmak ister misiniz?"
+
+msgid ""
+"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
+msgstr ""
+"X sunucusu devre dışı bırakıldı. Doğru yapılandırıldığında KDM' yi yeniden "
+"başlatın."
-msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
-msgstr "X sunucusu devre dışı bırakıldı. Doğru yapılandırıldığında KDM' yi yeniden başlatın."
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Komut Çalıştır..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5c8ceb2..2419aa1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -491,6 +491,9 @@ msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Виконати команду..."
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index e68641b..5247adc 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -456,3 +456,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 6e623ce..2ea87db 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -456,3 +456,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c943d0a..d1db8d6 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -455,3 +455,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7d7d4e0..6f45070 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -474,3 +474,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7634da2..e5eee78 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -476,3 +476,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+
+msgid "Annotate"
+msgstr ""