summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-08-14 09:58:02 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-08-14 09:58:02 +0300
commitc9a4c3638b729db11a19774cfcdb083a194e9eed (patch)
tree5f98287e0c5c1edbe1625b5c878309e13aea2646 /po
parent735ece45ed67c1e1d39b26a35164791d4746fa27 (diff)
downloadkde-c9a4c3638b729db11a19774cfcdb083a194e9eed.tar
kde-c9a4c3638b729db11a19774cfcdb083a194e9eed.tar.gz
kde-c9a4c3638b729db11a19774cfcdb083a194e9eed.tar.bz2
kde-c9a4c3638b729db11a19774cfcdb083a194e9eed.tar.xz
kde-c9a4c3638b729db11a19774cfcdb083a194e9eed.zip
Update Japanese translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po93
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a0f300f..d0b3d3a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
+# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2016
# Yukiko Bando <ybandl@k6.dion.ne.jp>, 2008-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -21,13 +22,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Yukiko Bando"
+msgstr ""
+"Yukiko Bando\n"
+"BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) "
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
+msgstr ""
+"ybando@k6.dion.ne.jp\n"
+"balloonakafusen@gmail.com"
msgid "Manage date and time"
msgstr "日付と時間の管理"
@@ -141,7 +146,7 @@ msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
msgid "Open File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャを開く"
msgid "Do Nothing"
msgstr ""
@@ -163,13 +168,13 @@ msgid "Embeddable System Information"
msgstr ""
msgid "%1 GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
msgid "%1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
msgid "%1 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
msgid "Network is <strong>shutting down</strong>"
msgstr ""
@@ -190,7 +195,7 @@ msgid "Looking for CPU information..."
msgstr ""
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "マイコンピュータ"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
msgstr ""
@@ -199,31 +204,31 @@ msgid "Looking for disk information..."
msgstr ""
msgid "Disk Information"
-msgstr ""
+msgstr "ディスク情報"
msgid "OS Information"
-msgstr ""
+msgstr "OS 情報"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
msgid "Current user:"
-msgstr ""
+msgstr "現在のユーザ:"
msgid "System:"
-msgstr ""
+msgstr "システム:"
msgid "KDE:"
-msgstr ""
+msgstr "KDE:"
msgid "Display Info"
-msgstr ""
+msgstr "ディスプレイ情報"
msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "ベンダー:"
msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "モデル:"
msgid "Driver:"
msgstr "ドライバ:"
@@ -232,7 +237,7 @@ msgid "Looking for battery and AC information..."
msgstr ""
msgid "Battery Information"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリー情報"
msgid "Battery present:"
msgstr ""
@@ -257,87 +262,87 @@ msgid "Common Folders"
msgstr ""
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "マイドキュメント"
msgid "My Home Folder"
-msgstr ""
+msgstr "マイホームフォルダ"
msgid "Root Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Root フォルダ"
msgid "Network Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークフォルダ"
msgid "Looking up network status..."
msgstr ""
msgid "Network Status"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの状態"
msgid "CPU Information"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 情報"
msgid "Processor (CPU):"
-msgstr ""
+msgstr "プロセッサ (CPU):"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "速度:"
msgid "%1 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MHz"
msgid "Cores:"
-msgstr ""
+msgstr "コア:"
msgid "Temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "温度:"
msgid "Looking for memory information..."
msgstr ""
msgid "Memory Information"
-msgstr ""
+msgstr "メモリ情報"
msgid "Total memory (RAM):"
-msgstr ""
+msgstr "全メモリ (RAM):"
msgid "Free memory:"
-msgstr ""
+msgstr "空きメモリ:"
msgid "Used Memory"
-msgstr ""
+msgstr "使用メモリ"
msgid "Total swap:"
-msgstr ""
+msgstr "全 swap:"
msgid "Free swap:"
-msgstr ""
+msgstr "空き swap:"
msgid "%1 (+ %2 Caches)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (+ %2 キャッシュ)"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステム"
msgid "Total space"
-msgstr ""
+msgstr "全容量"
msgid "Available space"
-msgstr ""
+msgstr "使用可能容量"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
msgstr ""
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (3D 対応)"
#, kde-format
msgid "%1 (No 3D Support)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (3D 非対応)"
#: sysinfo.cpp:613
msgid "Unknown"
@@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "いいえ"
#, kde-format
msgid "%1%"
-msgstr ""
+msgstr "%1%"
msgctxt "battery charge state"
msgid "No Charge"
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr ""
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "検索..."
msgctxt ""
"@title:menu title above a set of resources that can be set as the current "