summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-11-12 19:03:02 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-11-12 19:03:02 +0200
commit4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35 (patch)
treef146cedbcc77bed9744916c87038f71e1fbebbfe /po
parent56858d27a31a1b853bc58215c56df6f904f70582 (diff)
downloadkde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar
kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar.gz
kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar.bz2
kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.tar.xz
kde-4f7fb5ff5158aca3b73d9dcb7dea4892b9deeb35.zip
Update Japanese translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 08ad234..1a8c70c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -204,10 +204,10 @@ msgid "My Computer"
msgstr "マイ コンピュータ"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
-msgstr ""
+msgstr "フォルダ, ハードディスク, リムーバブル デバイス, システム情報など..."
msgid "Looking for disk information..."
-msgstr ""
+msgstr "ディスク情報を参照しています..."
msgid "Disk Information"
msgstr "ディスク情報"
@@ -240,32 +240,32 @@ msgid "Driver:"
msgstr "ドライバ:"
msgid "Looking for battery and AC information..."
-msgstr ""
+msgstr "バッテリと AC 電源の情報を参照しています..."
msgid "Battery Information"
msgstr "バッテリ情報"
msgid "Battery present:"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリ有り:"
msgctxt "battery state"
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "状態:"
msgid "Charge percent:"
-msgstr ""
+msgstr "充電率:"
msgid "Rechargeable:"
-msgstr ""
+msgstr "再充電可能:"
msgid "AC plugged:"
-msgstr ""
+msgstr "AC 電源の接続:"
msgid "Getting OS information...."
-msgstr ""
+msgstr "OS 情報を取得しています...."
msgid "Common Folders"
-msgstr ""
+msgstr "よく使うフォルダ"
msgid "My Documents"
msgstr "マイ ドキュメント"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Network Folders"
msgstr "ネットワーク フォルダ"
msgid "Looking up network status..."
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの状態を参照しています..."
msgid "Network Status"
msgstr "ネットワークの状態"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Memory Information"
msgstr "メモリ情報"
msgid "Total memory (RAM):"
-msgstr "全メモリ (RAM):"
+msgstr "合計メモリ (RAM):"
msgid "Free memory:"
msgstr "空きメモリ:"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Used Memory"
msgstr "使用メモリ"
msgid "Total swap:"
-msgstr "全 swap:"
+msgstr "合計 swap:"
msgid "Free swap:"
msgstr "空き swap:"
@@ -334,13 +334,13 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"
msgid "Total space"
-msgstr "全容量"
+msgstr "合計容量"
msgid "Available space"
-msgstr "使用可能容量"
+msgstr "空き容量"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
-msgstr ""
+msgstr "他の項目 (マウントやイジェクトなど) は右マウスボタンを押してください"
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%1%"
msgctxt "battery charge state"
msgid "No Charge"
-msgstr "バッテリ残量なし"
+msgstr "残量なし"
msgctxt "battery charge state"
msgid "Charging"