summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJure Repinc <jure@mandriva.org>2010-05-25 01:30:12 +0000
committerJure Repinc <jure@mandriva.org>2010-05-25 01:30:12 +0000
commit0175481c2cc7d2282581fca1f0955380b95f029c (patch)
tree298dd2e97462c098e3e320e40a4d62aa90b0bc5a /po/sl.po
parentd4ba0183a34ff591b138a40842f544bca3b27780 (diff)
downloadkde-0175481c2cc7d2282581fca1f0955380b95f029c.tar
kde-0175481c2cc7d2282581fca1f0955380b95f029c.tar.gz
kde-0175481c2cc7d2282581fca1f0955380b95f029c.tar.bz2
kde-0175481c2cc7d2282581fca1f0955380b95f029c.tar.xz
kde-0175481c2cc7d2282581fca1f0955380b95f029c.zip
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po44
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d4d151f..92fe9d2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 03:20+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
-#, fuzzy
msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
@@ -69,22 +68,25 @@ msgid ""
"advance for your support.</html>"
msgstr ""
"<html>Ekipa Mandriva KDE se vam zahvaljuje za uporabo Mandrive in vam želi "
-"prijetno izkušnjo s to različico. Člani ekipe Mandriva KDE so:<br /><br /"
-"><strong>Glavni razvijalec KDE-ja pri Mandrivi:</strong><br /><a href="
-"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</"
-"a><br /><br /><strong>Glavni prispevajoči razvijalec KDE-ja pri Mandrivi:</"
+"prijetno izkušnjo s to različico. Člani ekipe Mandriva KDE so:<br /><br /><"
+"strong>Razvijalec Mandriva KDE:</"
"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
-"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Razvijalci KDE-ja za Mandriva OEM:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</"
-"a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello "
-"(farinha)</a><br /><br /><strong>Integracija PulseAudio in Phonon:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)"
-"</a><br /><br />Zahvaljujemo se vsej ekipi Mandrive in živahni skupnosti "
-"prispevajočih k Mandrivi. Brez njihovega dela vse to ne bi bilo mogoče. Še "
-"posebej se zahvaljujemo ekipi KDE, ki nas je podpirala pri našem cilju, da "
-"bi vam ponudili najnovejši KDE in Qt.<br /><br />Za dodatne informacije "
-"obiščite <a href=\"http://www.mandriva.com/\">www.mandriva.com</a>.<br /"
-"><br /><br />Najlepše se vam zahvaljujemo za vso podporo.</html>"
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Razvijalci Mandriva OEM KDE:</strong><br /"
+"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
+"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
+"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
+"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Nekdanji razvijalec Mandriva KDE:</"
+"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
+"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Integracija PulseAudio in "
+"Phonon:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
+"Guthrie (coling)</a><br /><br />Hvala celotni ekipi Mandrive in živahni "
+"skupnosti prispevajočih k Mandrivi, brez katerih to delo ne bi bilo mogoče. "
+"Posebna zahvala gre ekipi KDE, ki nas je podpirala pri našem cilju - "
+"priskrbeti KDE-jevo zbirko programov z najnovejšim ogrodjem Qt - in je bila "
+"prisotna, ko smo jih potrebovali<br /><br />Za dodatne podatke obiščite <a "
+"href=\"http://www.mandriva."
+"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Že v naprej se vam "
+"najlepše zahvaljujemo za vašo podporo.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Zaznana različica Virtuoso:"
@@ -471,10 +473,10 @@ msgid "First line fading: "
msgstr ""
msgid "Frame width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina okvirja:"
msgid "Use this icon to increase the width of the icon frame."
-msgstr ""
+msgstr "To ikono uporabite za razširitev okvirja ikone."
msgid "First line eliding"
msgstr ""
@@ -483,10 +485,14 @@ msgid ""
"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
msgstr ""
+"Zagon strežnika X za grafiko ni uspel. Najverjetneje ni pravilno nastavljen. "
+"Ali ga želite nastaviti?"
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+"Strežnik X za grafiko je sedaj onemogočen. Ko bo pravilno nastavljen, znova "
+"zaženite upravljalnika zaslonov KDM."
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Zaženi ukaz ..."