summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-05-22 02:00:14 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-05-22 02:00:14 +0000
commitb9683fe87fd4f4f42f25ff0ccc99a994c1051d9a (patch)
treeedb74aa518468955a34ec08fa17329af735ad2e7 /po/pt.po
parent71b66abed37f5ff6c5b15c47061ca3e05dbdb6a2 (diff)
downloadkde-b9683fe87fd4f4f42f25ff0ccc99a994c1051d9a.tar
kde-b9683fe87fd4f4f42f25ff0ccc99a994c1051d9a.tar.gz
kde-b9683fe87fd4f4f42f25ff0ccc99a994c1051d9a.tar.bz2
kde-b9683fe87fd4f4f42f25ff0ccc99a994c1051d9a.tar.xz
kde-b9683fe87fd4f4f42f25ff0ccc99a994c1051d9a.zip
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po45
1 files changed, 25 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 56fd06e..c8c8fb7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-22 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-22 02:59+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmal.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
-#, fuzzy
msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
@@ -67,24 +66,30 @@ msgid ""
"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
"advance for your support.</html>"
msgstr ""
-"<html>A equipa KDE Mandriva agradece a escolha pela distribuição Mandriva e "
-"desejamos uma agradável experiência. A equipa KDE Mandriva é composta por:"
-"<br /><br /><strong>Programador Principal do KDE na Mandriva:</strong><br /"
-"><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro "
-"(heliocastro)</a><br /><br /><strong>Contribuidor Principal e Desenvolvedor "
-"KDE:</strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas "
-"Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /><strong>Programadores Mandriva OEM KDE:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</"
-"a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello "
-"(farinha)</a><br /><br /><strong>Integração PulseAudio e Phonon:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)"
-"</a><br /><br />Agradecemos a todos da Mandriva e a sua comunidade de "
-"contribuidores, sem estes nada disto seria possível, um agradecimento "
-"especial à equipa KDE que nos deu suporte na nossa caminhada para distribuir "
-"este ambiente com a nova versão Qt e que sempre esteve presente quando "
-"precisamos.<br /><br />Para mais informações visite:<a href=\"http://www."
-"mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Um muito "
-"obrigado desde já por nos ajudar.</html>"
+"<html>A equipa KDE Mandriva agradece-lhe a escolha pela distribuição "
+"Mandriva "
+"e desejamos-lhe uma agradável experiência com a nosso lançamento. Os membros "
+"da equipa KDE Mandriva são: <br /><br /><strong>Programador KDE Mandriva:"
+"</strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
+"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Programadores KDE OEM Mandriva:"
+"</strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)"
+"</a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello "
+"(farinha)</a><br /><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo "
+"Gonçalves de Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Programador KDE "
+"Mandriva anterior:</strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">"
+"Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>Integração "
+"PulseAudio e Phonon:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">"
+"Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Obrigado a toda a equipa Mandriva e "
+"àmento "
+"sua comunidade de contribuidores, sem os quais nada disto seria possível e "
+"um "
+"agradecimento especial à equipa KDE que nos deu suporte no nosso objectivo "
+"para distribuir este ambiente com a nova versão Qt e que sempre esteve "
+"presente "
+"quando precisamos.<br /><br />Para mais informações visite:<a "
+"href=\"http://www."
+"mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Desde já "
+"um muito obrigado pelo vosso suporte.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Versão do Virtuoso detectada:"