diff options
author | Jani Välimaa <wally@mandriva.org> | 2010-02-04 12:08:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Jani Välimaa <wally@mandriva.org> | 2010-02-04 12:08:26 +0000 |
commit | b96ce51317e64fce2f0518b9b9bd1c991a6c6d14 (patch) | |
tree | cd1305f72a99b0db3a62d813491cd88e6bc6e861 /po/fi.po | |
parent | 129a99d1656de430736cabcf3a68d068b7ec250a (diff) | |
download | kde-b96ce51317e64fce2f0518b9b9bd1c991a6c6d14.tar kde-b96ce51317e64fce2f0518b9b9bd1c991a6c6d14.tar.gz kde-b96ce51317e64fce2f0518b9b9bd1c991a6c6d14.tar.bz2 kde-b96ce51317e64fce2f0518b9b9bd1c991a6c6d14.tar.xz kde-b96ce51317e64fce2f0518b9b9bd1c991a6c6d14.zip |
updated fi translation
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 75 |
1 files changed, 39 insertions, 36 deletions
@@ -4,17 +4,18 @@ # # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008. # Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>, 2009. +# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-28 15:33+0300\n" -"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04 14:07+0200\n" +"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" "tmb@mandriva.org\n" -"jani.valimaa@gmail.com" +"wally@mandriva.com" msgid "Manage date and time" msgstr "Hallitse päivämäärää ja aikaa" @@ -50,7 +51,6 @@ msgstr "" msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" -#, fuzzy msgid "" "<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " "delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" @@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "" "><strong>Mandrivan KDE:n pääkehittäjä:</strong><br /><a href=\"mailto:" "helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" "><strong>Mandriva KDE:n vapaaehtoinen pääkehittäjä:</strong><br /><a href=" -"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br " +"/" "><strong>Mandriva OEM KDE-kehittäjät:</strong><br /><a href=\"mailto:" "boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" "arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" @@ -89,95 +90,97 @@ msgstr "" "tuesta jo etukäteen.</html>" msgid "Detected Virtuoso version:" -msgstr "" +msgstr "Havaittu Virtuoso-versio:" msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert." -msgstr "" +msgstr "Virtuoso Nepomuk -tietokantaa ei löytynyt. Ei muunnettavaa." msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert." -msgstr "" +msgstr "Asennettuna Virtuoson versio 5. Ei tarvetta muuntamiselle." msgid "Ready to convert Nepomuk database to Virtuoso 6 format." -msgstr "" +msgstr "Valmis muuntamaan Nepomuk-tietokanta Virtuoso 6 -muotoon." msgid "Could not find a valid Virtuoso installation." -msgstr "" +msgstr "Kunnollista Virtuoso-asennusta ei löytynyt." msgid "Nepomuk Database already converted to version 6." -msgstr "" +msgstr "Nepomuk-tietokanta on jo muunnettu 6-versioon." msgid "" "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." -msgstr "" +msgstr "Virtuoson versionumeron määritteleminen epäonnistui. Ei voida muuntaa." msgid "Start Conversion" -msgstr "" +msgstr "Aloita muuntaminen" msgid "Converting Virtuoso database to version 6..." -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan Virtuoso-tietokantaa versioon 6.." msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1" -msgstr "" +msgstr "Nepomuk Virtuoso -tietokannan muuntaminen epäonnistui: %1" msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6." -msgstr "" +msgstr "Nepomuk Virtuoso -tietokanta muunnettiin onnistuneesti versioon 6." msgid "Creating backup in <filename>%1</filename>..." -msgstr "" +msgstr "Luodaan varmuuskopiota <filename>%1</filename>..." msgid "Failed to create backup (%1)." -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopion luominen epäonnistui (%1)." msgid "Starting Virtuoso version 5..." -msgstr "" +msgstr "Käynnistetään Virtuoso versio 5..." +# Vaatii tarkistusta (wally 02/2010) msgid "Failed to create stored procedure (%1)" -msgstr "" +msgstr "Proseduurin luominen epäonnistui (%1)" msgid "Dumping V5 database to %1..." -msgstr "" +msgstr "Vedostetaan versio 5:n tietokantaa tiedostoon %1..." msgid "Shutting down Virtuoso version 5..." -msgstr "" +msgstr "Sammutetaan Virtuoson versio 5..." +# Vaatii tarkistusta (wally 02/2010) msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1" -msgstr "" +msgstr "Tietokannan graafien vedostaminen tiedostoon %1 epäonnistui" msgid "Deleting Virtuoso V5 database files..." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan Virtuoso versio 5:n tietokantatiedostot..." msgid "Starting Virtuoso version 6..." -msgstr "" +msgstr "Käynnistetään Virtuoso versio 6..." msgid "Importing dump from %1 into V6 database." -msgstr "" +msgstr "Tuodaan tietokantavedosta %1 tietokannan versioon 6." msgid "Failed to import database dump." -msgstr "" +msgstr "Tietokantavedoksen tuonti epäonnistui." msgid "Removing backup data." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan varmuuskopioidut tiedot..." msgid "Keeping V5 dump in <filename>%1</filename>" -msgstr "" +msgstr "Säilytetään versio 5:n tietokantavedos <filename>%1</filename>" msgid "Removing temp data." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan tilapäistiedostot." msgid "Conversion failed. Restoring backup..." -msgstr "" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui, palautetaan varmuuskopio..." msgid "Failed to restore backup (%1)." -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopion palauttaminen epäonnistui (%1)." msgid "Automatic mode without user interaction" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen tila ilman kysymyksiä käyttäjältä" msgid "Do not create a backup of the data before converting." -msgstr "" +msgstr "Älä luo varmuuskopioita ennen muuntamista." msgid "Keep the dump of the old database." -msgstr "" +msgstr "Säilytä vanhan tietokannan vedos (\"dumppi\")." #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Suorita komento..." |