summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-11-09 18:33:50 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-11-09 18:33:50 +0200
commit8ab47c3eaf7cc38107e10351a9122e6fd389ff87 (patch)
tree7983c4c947e8e8cab6fbb9a1852e593b32d61303
parent5ee0337ff502275ea795d250933f1517b9d2d509 (diff)
downloadkde-8ab47c3eaf7cc38107e10351a9122e6fd389ff87.tar
kde-8ab47c3eaf7cc38107e10351a9122e6fd389ff87.tar.gz
kde-8ab47c3eaf7cc38107e10351a9122e6fd389ff87.tar.bz2
kde-8ab47c3eaf7cc38107e10351a9122e6fd389ff87.tar.xz
kde-8ab47c3eaf7cc38107e10351a9122e6fd389ff87.zip
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r--po/ja.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d8cd01f..08ad234 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-01 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -103,104 +103,105 @@ msgid "Failed to create stored procedure (%1)"
msgstr "ストアド プロシージャの作成に失敗しました (%1)"
msgid "Dumping V5 database to %1..."
-msgstr ""
+msgstr "V5 データベースを %1 に書き出しています..."
msgid "Shutting down Virtuoso version 5..."
-msgstr ""
+msgstr "Virtuoso バージョン 5 を終了しています..."
msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1"
-msgstr ""
+msgstr "データベース内のすべてのグラフを %1 へ書き出せませんでした"
msgid "Deleting Virtuoso V5 database files..."
-msgstr ""
+msgstr "Virtuoso V5 データベース ファイルを削除しています..."
msgid "Starting Virtuoso version 6..."
-msgstr ""
+msgstr "Virtuoso バージョン 6 を開始しています..."
msgid "Importing dump from %1 into V6 database."
-msgstr ""
+msgstr "%1 のダンプから V6 データベースへインポートしています。"
msgid "Failed to import database dump."
-msgstr ""
+msgstr "データベース ダンプのインポートに失敗しました。"
msgid "Removing backup data."
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ データを削除しています。"
msgid "Keeping V5 dump in <filename>%1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "V5 ダンプを <filename>%1</filename> に保存しています"
msgid "Removing temp data."
-msgstr ""
+msgstr "一時データを削除しています。"
msgid "Conversion failed. Restoring backup..."
-msgstr ""
+msgstr "変換に失敗しました。バックアップを復元します..."
msgid "Failed to restore backup (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ (%1) の復元に失敗しました。"
msgid "Automatic mode without user interaction"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザとの対話のない自動モード"
msgid "Do not create a backup of the data before converting."
-msgstr ""
+msgstr "変換前にデータのバックアップを作成しません。"
msgid "Keep the dump of the old database."
-msgstr ""
+msgstr "古いデータベースのダンプを保存します。"
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "ディスク領域が少なくなっています"
msgid "Open File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャを開く"
+msgstr "ファイル マネージャを開く"
msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "何もしない"
msgid "Disable Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告を無効にする"
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
"MiB free)."
msgstr ""
+"home パーティションの空き領域が少なくなっています (現在 %2%, %1 MiB の空き)."
# ################### Kio SysInfo translation
# ##################################
msgid "KSysInfo"
-msgstr ""
+msgstr "KSysInfo"
msgid "Embeddable System Information"
-msgstr ""
+msgstr "埋め込み可能なシステム情報"
msgid "%1 GiB"
-msgstr "%1 GB"
+msgstr "%1 GiB"
msgid "%1 MiB"
-msgstr "%1 MB"
+msgstr "%1 MiB"
msgid "%1 KiB"
-msgstr "%1 KB"
+msgstr "%1 KiB"
msgid "Network is <strong>shutting down</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークには<strong>接続されていません</strong>"
msgid "<strong>Establishing</strong> connection to the network"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークに<strong>接続する</strong>"
msgid "You are <strong>online</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>オンライン</strong>です"
msgid "You are <strong>offline</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>オフライン</strong>です"
msgid "Unknown network status"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク状態は不明です"
msgid "Looking for CPU information..."
-msgstr ""
+msgstr "CPU 情報を参照しています..."
msgid "My Computer"
-msgstr "マイコンピュータ"
+msgstr "マイ コンピュータ"
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
msgstr ""