aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: d3ab2d3f065fd30bd751f02f19329e89e98e5500 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
#
# Translators:
# Bernd Groh <bgroh@redhat.com>, 2003, 2004
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja@fedoraproject.org>, 2008, 2009
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007
# hpeters <hpeters@redhat.com>, 2009
# Jens <jensm@fedoraproject.org>, 2010
# Laurin <lineak@fedoraproject.org>, 2011
# Marcus Nitzschke <kenda@fedoraproject.org>, 2009
# Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>, 2012
# Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>, 2012
# Ronny Buchmann <ronny-vlug@vlugnet.org>, 2004, 2006
# Severin Heiniger <severinheiniger@gmail.com>, 2006
# sknirT omiT <moc.tahder@sknirtt>, 2010
# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007
# Verena <vfuehrer@redhat.com>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fedora-initscripts\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:231
#, fuzzy
msgid "Error, some other host already uses address ${ipaddr[$idx]}."
msgstr "Fehler, ein anderer Rechner verwendet bereits die Adresse ${IPADDR}."

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Keine Parameter angegeben, um eine Standard-Route zu erstellen"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "Verwendung: ifup-aliases <Netzwerkgerät> [<parent-config>]\n"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Entfernte IPv4-Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig"

#: ../service:78
msgid "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${OPTIONS} ${SERVICE}.service"
msgstr ""

#: ../rc.d/init.d/functions:410
msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
msgstr "${base} Status unbekannt aufgrund unzureichender Berechtigungen."

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:145
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-address' (arg 2)"

#: ../rc.d/init.d/functions:239 ../rc.d/init.d/functions:249
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr ""
"Verwendung: killproc [-p PID-Datei] [ -d Verzögerung] {Programm} [-signal]"

#: ../ppp/ip-up.ipv6to4:123 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:226
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Achtung: die konfigurierte MTU '$IPV6TO4_MTU' für 6to4 überschreitet die "
"maximale Grenze für '$tunnelmtu', ignoriert"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Nicht unterstützter Grund '$reason' zum Senden von trigger an radvd"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:103
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:78
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."

#: ../rc.d/init.d/functions:406
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} tot, aber PID-Datei existiert"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Bitte starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu"

#: ../systemd/rhel-autorelabel:21
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd gestartet für ${DEVNAME} an ${MODEMPORT} mit ${LINESPEED}"

#: ../rc.d/init.d/functions:463
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:61
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' fehlt (arg 2)"

#: ../rc.d/init.d/functions:330
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}"

#: ../rc.d/init.d/functions:229
msgid "$base startup"
msgstr "Starten von $base"

#: ../ppp/ip-down.ipv6to4:35 ../ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""
"Argument 1 ist leer, sollte jedoch einen Schnittstellennamen enthalten - "
"überspringe IPv6to4-Initialisierung"

#: ../ppp/ip-up.ipv6to4:189 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:292
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:383
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Parameter 'address' fehlt (arg 1)"

#: ../rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "Server-Adresse wurde in /etc/sysconfig/netconsole nicht angegeben"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:798
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"

#: ../rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Loopback-Schnittstelle hochfahren: "

#: ../rc.d/init.d/functions:452
msgid "PASSED"
msgstr "ERLEDIGT"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:394
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr ""
"Die angegebene IPv4-Adresse '$addr' ist nicht global verwendbar (arg 1)"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:706
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'selection' (arg 2)"

#: ../ppp/ip-up.ipv6to4:91 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:211
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"Die IPv6to4-Konfiguration benötigt eine IPv4-Adresse an der entsprechenden "
"Schnittstelle oder muss anders festgelegt werden"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:190
#, fuzzy
msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix"
msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr ""
"Gerät '$DEVICE'  wird nicht als ein gültiger GRE-Gerätename unterstützt."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:264
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fehler, ein anderer Rechner verwendet bereits die Adresse ${IPADDR}."

#: ../rc.d/init.d/network:271
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:603
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Anlegen des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen"

#: ../rc.d/init.d/netconsole:91
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "Netconsole initialisieren"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
"Das Gerät ${DEVICE} hat die MAC-Adresse ${FOUNDMACADDR} anstelle der "
"konfigurierten Adresse ${HWADDR}. Ignorieren."

#: ../rc.d/init.d/functions:441
msgid "FAILED"
msgstr "FEHLGESCHLAGEN"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:287
#, fuzzy
msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..."
msgstr "IP-Informationen für ${DEVICE} werden bestimmt ..."

#: ../rc.d/init.d/functions:422
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} wurde beendet"

#: ../rc.d/init.d/functions:151 ../rc.d/init.d/functions:187
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:165
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "Fehler in $FILE: ungültige Alias-Nummer"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:159
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Gerät '$device' existiert nicht"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 ../sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <configuration>"
msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:126 ../sysconfig/network-scripts/ifup:127
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"FEHLER: Konnte VLAN ${VID} nicht als ${DEVICE} auf Gerät ${PHYSDEV} "
"hinzufügen"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:37
msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!"
msgstr ""

#: ../ppp/ip-up.ipv6to4:138 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:240
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Warnung: Schnittstelle 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird "
"ignoriert"

#: ../rc.d/init.d/network:133 ../rc.d/init.d/network:140
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Schnittstelle $i hochfahren: "

#: ../sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:162
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:80
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "Gerät ${DEVICE} scheint zu fehlen, Initialisierung verzögert."

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Angegebenes IPv6-Standard-Gateway '$address' hat ein ungültiges Format"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'device' (arg 1)"

#: ../rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel verfügbar."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:180
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"

#: ../systemd/rhel-autorelabel:20
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
"*** Es traten Probleme auf. Sie erhalten eine Shell; das System wird neu "
"gestartet"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Gerät '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst ausschalten"

#: ../systemd/rhel-autorelabel:26
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr ""
"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE}-Richtlinie muss umbenannt werden."

#: ../rc.d/init.d/netconsole:36
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:231
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:242
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:804
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Gegebene IPv6-MTU '$ipv6_mtu' ist außerhalb des gültigen Bereichs"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:320
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:261
#, fuzzy
msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."

#: ../rc.d/init.d/functions:430
msgid "  OK  "
msgstr "  OK  "

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:540
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:185
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder IP-Adresse wurde nicht angegeben"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:33 ../sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Benutzer können dieses Gerät nicht steuern."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:89
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV sollte für Gerät ${DEVICE} gesetzt sein"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd nicht (richtig) installiert, triggering fehlgeschlagen"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:177
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:291
msgid " failed."
msgstr " fehlgeschlagen."

#: ../rc.d/init.d/functions:345
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Verwendung: pidofproc [-p PID-Datei] {Programm}"

#: ../systemd/rhel-autorelabel:18
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr ""
"*** Warnung -- SELinux ${SELINUXTYPE} Richtlinie muss umbenannt werden. "

#: ../rc.d/init.d/network:258
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurierte Geräte:"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:895
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr ""
"Angegebenes IPv6-Standardgerät '$device' erfordert ein eindeutiges nexthop"

#: ../rc.d/init.d/functions:33
#, fuzzy
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
msgstr "$progbase starten: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <configuration>"
msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:276
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Normalerweise sollten 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleitung aktiviert sein, ist "
"es aber nicht"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Angegebenes Gerät '$device' wird nicht unterstützt (arg 1)"

#: ../rc.d/init.d/netconsole:111
msgid "netconsole module loaded"
msgstr "Netconsole-Modul geladen"

#: ../rc.d/init.d/functions:269 ../rc.d/init.d/functions:296
#: ../rc.d/init.d/functions:312
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base beenden"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr "Ungültiger Tunneltyp $TYPE"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:165
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "IP-Informationen für ${DEVICE} werden bestimmt ..."

#: ../systemd/rhel-autorelabel:19
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""
"*** /etc/selinux/config zeigt an, dass sie die Etikettierung manuell "
"korrigieren möchten"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:537
msgid "WARN     "
msgstr "WARN     "

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:86
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"'Keine Route zum Rechner' füge Route '$networkipv6' über Gateway "
"'$gatewayipv6' durch Gerät '$device' hinzu"

#: ../rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr "Netconsole: MAC-Adresse von $SYSLOGADDR kann nicht aufgelöst werden"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#, fuzzy
msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "Verwendung: ifup-routes <Netzwerkgerät> [<Nickname>]"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Bridge-Unterstützung nicht verfügbar: brctl nicht gefunden"

#: ../rc.d/init.d/network:261
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Derzeit aktive Geräte:"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:590
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Die angegebene Adresse '$addressipv4tunnel' für das Tunnel-Gerät '$device' "
"ist bereits für das Gerät '$devnew' konfiguriert"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie die "
"IPV6_AUTOTUNNEL-Einstellung und starten sie das (IPv6) Netzwerk neu"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:343
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv4 address' (arg 1)"

#: ../rc.d/init.d/network:232
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Schnittstelle $i beenden: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt kein IPv6, das die "
"Kapselung 'syncppp' verwendet"

#: ../systemd/rhel-autorelabel:27
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Die Umbenennung kann je nach Datei sehr lange dauern"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration aktiviert, aber im "
"Kernel zur Zeit nicht"

#: ../rc.d/init.d/functions:39
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): "
msgstr "$prog-Konfiguration neu laden: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"Angegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' ist Link-Lokal, aber kein "
"Gerätebereich oder Gateway-Gerät ist angegeben"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:610
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Hochfahren des Tunnel-Geräts '$device' fehlgeschlagen"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Nicht unterstützter Mechanismus '$mechanism' zum Senden von trigger an radvd"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:398
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Die angegebene Adresse '$addr' ist keine gültige IPv4-Adresse (arg 1)"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:432
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"

#: ../rc.d/init.d/netconsole:114
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "Netconsole-Modul nicht geladen"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: ../rc.d/init.d/functions:371
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Verwendung: status [-p PID-Datei] {Programm}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4-Konfiguration ist ungültig"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:82
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Eine neue ${PEERCONF}-Konfigurationsdatei einrichten"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:316
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein"

#: ../rc.d/init.d/functions:303
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start existiert nicht oder ist nicht ausführbar für ${DEVICE}"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:167
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " fehlgeschlagen; keine Verbindung vorhanden. Kabel prüfen?"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:116
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6-Weiterleitung ist in der Konfiguration deaktiviert, aber zur "
"Zeit im Kernel nicht deaktiviert"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:165
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aktivieren des Gerätes '$device' fehlgeschlagen"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht für ${DEVICE}"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Kann IPv6-Adresse '$address' nicht zum Gerät '$device' hinzufügen"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
"Warnung: Link unterstützt kein IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet"

#: ../sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr "Verwendung: sys-unconfig"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "Verwendung: ifup-routes <Netzwerkgerät> [<Nickname>]"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:570
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"

#: ../rc.d/init.d/netconsole:101
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "Netconsole deaktivieren: "

#: ../systemd/rhel-configure:19
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} zurücksetzen: "

#: ../rc.d/init.d/network:246
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Loopback-Schnittstelle beenden: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:265
#, fuzzy
msgid "Erorr adding default gateway for ${REALDEVICE}."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."

#: ../systemd/rhel-autorelabel:28
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** Größe des Systems und Geschwindigkeit der Laufwerke."

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:531
msgid "DEBUG    "
msgstr "DEBUG    "

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Es besteht kein Grund, zum Senden von trigger an radvd"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerkgerät>"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:289
msgid " done."
msgstr " erledigt."

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:56
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Fehlender Parameter 'IPv6-network' (arg 1)"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1005
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Angegebene PID-Datei '$pidfile' existiert nicht, kann trigger nicht an radvd "
"senden"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:528
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Fehlender Parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:119
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Konfigurationsdatei $PARENTCONFIG fehlt."

#: ../rc.d/init.d/functions:513
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: ../rc.d/init.d/functions:419
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} tot, aber Subsystem gesperrt"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:175
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "Fehler in $FILE: Adresse $IPADDR bereits in $ipseen gesehen"

#: ../rc.d/init.d/functions:36
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
msgstr "$prog-Daemon beenden: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:238
#, fuzzy
msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:710
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Nicht unterstützte Auswahl '$selection' angegeben (arg 2)"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1014
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "PID-Datei '$pidfile' ist leer, kann Trigger nicht an radvd senden"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:201
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
"Kann IPv6-Datenschutzmethode '$IPV6_PRIVACY' nicht aktivieren, da nicht vom "
"Kernel unterstützt"

#: ../rc.d/init.d/network:152
#, fuzzy
msgid "Legacy static-route support not available: /sbin/route not found"
msgstr "Bridge-Unterstützung nicht verfügbar: brctl nicht gefunden"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aktivieren des Tunnel-Geräts 'sit0' fehlgeschlagen"

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:171
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
"Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:847
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"Gegebenes IPv6 Standard-Gateway '$address' hat den Geräteumfang "
"'$device_scope' definiert, das angegebene Standard-Gateway-Gerät '$device' "
"wird nicht verwendet"

#: ../rc.d/init.d/functions:396 ../rc.d/init.d/functions:402
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (PID $pid) wird ausgeführt ..."

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:96
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr ""
"Keine 802.1Q VLAN-Unterstützung im Kernel für Gerät ${DEVICE} verfügbar."

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr ""
"Gegebenes IPv6-Standardgerät '$device' existiert nicht oder ist nicht "
"eingeschaltet"

#: ../ppp/ip-up.ipv6to4:87 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:198
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Die angegebene IPv4-Adresse '$ipv4addr' ist nicht global verwendbar"

#: ../ppp/ip-up.ipv6to4:186 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:289
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fehler während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes"

#: ../rc.d/init.d/functions:42
#, fuzzy
msgid "Restarting $prog (via systemctl): "
msgstr "$prog neu starten: "

#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"

#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:534
msgid "ERROR    "
msgstr "FEHLER   "

#~ msgid "Usage: ifup <device name>"
#~ msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>"

#~ msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
#~ msgstr "$prog für $ez_name wird neu geladen: "

#~ msgid "Stopping incrond: "
#~ msgstr "incrond wird beendet: "

#~ msgid "already stopped"
#~ msgstr "bereits angehalten"

#~ msgid "Starting Shorewall: "
#~ msgstr "Shorewall wird gestartet: "

#~ msgid "Starting UPS monitor (slave): "
#~ msgstr "UPS-Monitor (Slave) wird gestartet: "

#~ msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
#~ msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) wird beendet: "

#~ msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
#~ msgstr "Ordnungsgemäßes Beenden des alten $prog: "

#~ msgid "$base dead but pid file exists"
#~ msgstr "$base tot, aber PID-Datei existiert"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting console mouse services: "
#~ msgstr "Mausdienste der Konsole werden gestartet: "

#~ msgid "Shutting down router discovery services: "
#~ msgstr "Router-Discovery-Dienste werden beendet: "

#~ msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Red Hat-Network-Daemon wird gestartet: "

#~ msgid "$prog already running"
#~ msgstr "$prog wird bereits ausgeführt"

#~ msgid "Reloading ser2net"
#~ msgstr "ser2net wird neu geladen"

#~ msgid "no dictionaries installed"
#~ msgstr "Keine Wörterbücher installiert"

#~ msgid "Starting vmpsd: "
#~ msgstr "vmpsd wird gestartet: "

#~ msgid "Importing $prog databases: "
#~ msgstr "$prog-Datenbanken werden importiert: "

#~ msgid "to"
#~ msgstr "zu"

#~ msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
#~ msgstr "${IPTABLES}: Firewall läuft nicht. "

#~ msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
#~ msgstr "${IPTABLES}: Firewall ist nicht konfiguriert. "

#~ msgid "Setting path to vshelper"
#~ msgstr "Pfad zu 'vshelper' wird gesetzt"

#~ msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
#~ msgstr "CIFS-Dateisysteme aushängen: "

#~ msgid "Stopping spectrum transport: "
#~ msgstr "Spectrum-Transport anhalten: "

#~ msgid "Entering interactive startup"
#~ msgstr "Betrete interaktiven Start-Modus"

#~ msgid "Starting RPC svcgssd: "
#~ msgstr "RPC-svcgssd starten: "

#~ msgid "$s compilation failed "
#~ msgstr "$s Kompilierung fehlgeschlagen"

#~ msgid "Starting $prog: "
#~ msgstr "$prog starten: "

#~ msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
#~ msgstr "CGroup Rules Engine Daemon starten:"

#~ msgid "Starting xend daemon: "
#~ msgstr "xend-Daemon starten: "

#~ msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
#~ msgstr "Fehler: Dies scheint ein Slave-Server zu sein, kpropd.acl gefunden"

#~ msgid "Saving $desc ($prog): "
#~ msgstr "$desc ($prog) speichern: "

#~ msgid "$prog startup"
#~ msgstr "$prog starten"

#~ msgid "Starting preload daemon: "
#~ msgstr "Preload-Daemon starten: "

#~ msgid "Disabling denyhosts cron service: "
#~ msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' deaktivieren: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"

#~ msgid "Reloading "
#~ msgstr "Neu laden"

#~ msgid "Stopping system message bus: "
#~ msgstr "System-Message-Bus beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-"
#~ "restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|"
#~ "try-restart}"

#~ msgid "Insufficient privilege"
#~ msgstr "Keine ausreichenden Berechtigungen"

#~ msgid "Disabling nightly yum update: "
#~ msgstr "Nächtliches yum-Update deaktivieren: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung:  $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-"
#~ "restart|reload}"

#~ msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed"
#~ msgstr "FEHLER: Das Programm /usr/sbin/firstboot ist nicht installiert"

#~ msgid "Stopping UPS monitor: "
#~ msgstr "UPS-Monitor beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
#~ "restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|"
#~ "try-restart}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|"
#~ "restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|"
#~ "restart}"

#~ msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
#~ msgstr "Monatliches Smolt-Checkin aktivieren: "

#~ msgid "Removing user defined chains:"
#~ msgstr "Benutzerdefinierte Ketten entfernen:"

#~ msgid "Starting $prog instance "
#~ msgstr "$prog-Instanz starten "

#~ msgid "Nightly yum update is disabled."
#~ msgstr "Nächtliches yum-Update ist deaktiviert."

#~ msgid "Retrigger failed udev events"
#~ msgstr "Erneutes Triggering für fehlgeschlagene udev-Ereignisse"

#~ msgid "Starting $dagent: "
#~ msgstr "$dagent starten: "

#~ msgid "Stopping rwho services: "
#~ msgstr "rwho-Dienste anhalten: "

#~ msgid "Shutting down NIS service: "
#~ msgstr "NIS-Dienst beenden: "

#~ msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
#~ msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten leeren:"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}"

#~ msgid "Wine binary format handlers are registered."
#~ msgstr "WINE-Binärformat ist registriert."

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|report}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|"
#~ "force-reload|report}"

#~ msgid "Reloading icecast: "
#~ msgstr "Icecast neu laden: "

#~ msgid "Shutting down openvpn: "
#~ msgstr "openvpn beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
#~ "genconfig}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
#~ "genconfig}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"

#~ msgid "\t\tWelcome to "
#~ msgstr "\t\tWillkommen bei"

#~ msgid "Shutting down $desc ($prog): "
#~ msgstr "$desc ($prog) beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
#~ "try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"

#~ msgid "Shutting down system logger: "
#~ msgstr "System-Protokollierdienst beenden: "

#~ msgid "$base is stopped"
#~ msgstr "$base wurde beendet"

#~ msgid "Checking configuration files for $prog: "
#~ msgstr "Konfigurationsdateien von $prog untersuchen:"

#~ msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
#~ msgstr "$0: bitte als 'halt' oder 'reboot' aufrufen!"

#~ msgid "Starting FCoE initiator service: "
#~ msgstr "FCoE-Initiator-Dienst starten: "

#~ msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
#~ msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"

#~ msgid "Start freshclam"
#~ msgstr "freshclam starten"

#~ msgid "Shutting down $prog: "
#~ msgstr "$prog beenden: "

#~ msgid "Reloading acpi daemon:"
#~ msgstr "acpi-Daemon neu laden: "

#~ msgid "Starting greylistd: "
#~ msgstr "greylistd starten: "

#~ msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
#~ msgstr "NetworkManager-Daemon beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-reload|"
#~ "reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-"
#~ "reload|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"

#~ msgid "Starting smokeping: "
#~ msgstr "smokeping starten: "

#~ msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
#~ msgstr "Mldonkey (mlnet) beenden: "

#~ msgid "Starting puppet: "
#~ msgstr "Puppet starten: "

#~ msgid "Starting ${prog_base}:"
#~ msgstr "${prog_base} starten: "

#~ msgid "Sending all processes the TERM signal..."
#~ msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet ..."

#~ msgid "Rotating logs: "
#~ msgstr "Protokolle rotieren: "

#~ msgid "*** the clamav-server can be configured"
#~ msgstr "*** Der clamav-Server kann konfiguriert werden"

#~ msgid "Starting restorecond: "
#~ msgstr "Restorecond starten: "

#~ msgid "Starting xenstored daemon: "
#~ msgstr "xenstored-Daemon starten: "

#~ msgid "Starting ${ifprog}: "
#~ msgstr "${ifprog} starten: "

#~ msgid "Starting UPS monitor (master): "
#~ msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: "

#~ msgid "/proc entries are not fixed"
#~ msgstr "/proc-Einträge sind nicht korrigiert"

#~ msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
#~ msgstr "ipmi_watchdog-Treiber starten: "

#~ msgid "Applying ktune sysctl settings:"
#~ msgstr "ktune sysctl-Einstellungen anwenden:"

#~ msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
#~ msgstr "$SERVICE-Daemon beenden: "

#~ msgid "Starting named: "
#~ msgstr "Named starten: "

#~ msgid "Shutting down NFS daemon: "
#~ msgstr "NFS-Daemon beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|"
#~ "reload|force-reload|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|"
#~ "reload|force-reload|status}"

#~ msgid "ctdb is stopped"
#~ msgstr "ctdb ist gestoppt"

#~ msgid "Reloading Condor daemons: "
#~ msgstr "Condor-Daemons neu laden: "

#~ msgid "$base (pid $pid) is running..."
#~ msgstr "$base (pid $pid) wird ausgeführt ..."

#~ msgid "Shutting down postfix: "
#~ msgstr "Postfix beenden: "

#~ msgid "$prog already stopped."
#~ msgstr "$prog wurde bereits angehalten."

#~ msgid "Reloading INN Service: "
#~ msgstr "INN-Dienst neu laden: "

#~ msgid "Stopping Condor daemons: "
#~ msgstr "Condor-Daemons beenden: "

#~ msgid "Flushing all chains:"
#~ msgstr "Alle Ketten leeren:"

#~ msgid "Initializing MySQL database: "
#~ msgstr "MySQL-Datenbank initialisieren: "

#~ msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled."
#~ msgstr "${IP6TABLES}: ${_IPV} ist deaktiviert."

#~ msgid "Starting incrond: "
#~ msgstr "incrond starten: "

#~ msgid "Starting capi4linux:"
#~ msgstr "Capi4linux starten: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#~ msgid "Stopping disk encryption for $dst"
#~ msgstr "Festplattenverschlüsselung für $dst beenden: "

#~ msgid "Shutting down rfcomm: "
#~ msgstr "rfcomm beenden: "

#~ msgid "Detaching loopback device $dev: "
#~ msgstr "Loopback-Gerät $dev beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"

#~ msgid "Shutting down greylistd: "
#~ msgstr "Greylistd beenden: "

#~ msgid "Stopping OpenSCADA daemon: "
#~ msgstr "OpenSCADA-Daemon beenden: "

#~ msgid "Stopping Perlbal: "
#~ msgstr "Perlbal anhalten: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"

#~ msgid "Starting $desc ($prog): "
#~ msgstr "$desc ($prog) starten: "

#~ msgid "Stopping Shorewall: "
#~ msgstr "Shorewall anhalten: "

#~ msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
#~ msgstr "${IPTABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: "

#~ msgid "Reloading $PROG: "
#~ msgstr "$PROG neu laden: "

#~ msgid "Stopping yum-updatesd: "
#~ msgstr "Yum-updatesd beenden: "

#~ msgid "$0: error: $prog is not running"
#~ msgstr "$0: Fehler: $prog läuft nicht"

#~ msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
#~ msgstr "\t-y \t\t:  Auf alle Fragen mit ja antworten."

#~ msgid "Generate configuration puppet: "
#~ msgstr "Puppet-Konfiguration erzeugen: "

#~ msgid "Checking for ctdbd service: "
#~ msgstr "ctdbd-Dienste werden jetzt überprüft: "

#~ msgid "restarting $prog..."
#~ msgstr "$prog neu starten ..."

#~ msgid "Starting process accounting: "
#~ msgstr "Prozess-Buchführung starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
#~ "try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"

#~ msgid "Starting YP map server: "
#~ msgstr "YP-map-Server starten: "

#~ msgid "$prog is already stopped."
#~ msgstr "$prog wurde bereits angehalten."

#~ msgid "database check"
#~ msgstr "Datenbank-Prüfung"

#~ msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
#~ msgstr "Video-Disk-Recorder ($prog) neu starten: "

#~ msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln in $IP6TABLES_DATA speichern: "

#~ msgid "Shutting down $progbase: "
#~ msgstr "$progbase herunterfahren: "

#~ msgid "(no mouse is configured)"
#~ msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)"

#~ msgid "Starting $prog2: "
#~ msgstr "$prog2 starten: "

#~ msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST"
#~ msgstr "sysctl-Einstellungen von $SYSCTL_POST anwenden"

#~ msgid "Sending switchover request to $NAME "
#~ msgstr "Switchover-Anfrage senden an $NAME "

#~ msgid "Service $prog does not support the reload action: "
#~ msgstr "Der Dienst $prog unterstützt die Funktion 'neu laden' nicht: "

#~ msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Red Hat Network-Daemon-Daemon neu laden: "

#~ msgid "already started"
#~ msgstr "bereits gestartet"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"

#~ msgid "reloading sm-client: "
#~ msgstr "sm-client neu laden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#~ msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
#~ msgstr "\t-R \t\t: rekursive Abhängigkeiten-Überprüfunge"

#~ msgid "Starting Avahi daemon... "
#~ msgstr "Avahi-Daemon starten ..."

#~ msgid "Stopping Pound: "
#~ msgstr "Pound beenden: "

#~ msgid "Stopping $ical: "
#~ msgstr "$ical beenden: "

#~ msgid "Configured NFS mountpoints: "
#~ msgstr "Konfigurierte NFS-Einhängepunkte: "

#~ msgid "Starting Pound: "
#~ msgstr "Pound starten: "

#~ msgid "Unmounting pipe file systems: "
#~ msgstr "Pipe-Dateisysteme aushängen: "

#~ msgid "Current ktune sysctl settings:"
#~ msgstr "Derzeitige ktune syssctl-Einstellungen:"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#~ msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
#~ msgstr "distributed compiler-Planer starten: "

#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "Parsing-Fehler"

#~ msgid "Starting $ID: "
#~ msgstr "$ID starten: "

#~ msgid "vncserver start"
#~ msgstr "Starten des VNC-Servers"

#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"

#~ msgid "Active network block devices: "
#~ msgstr "Aktive Netzwerkblock-Geräte: "

#~ msgid "Shutting down $prog"
#~ msgstr "$prog beenden"

#~ msgid "Starting system logger: "
#~ msgstr "System-Protokollierdienst starten: "

#~ msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
#~ msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"

#~ msgid "Shutting down pkcsslotd:"
#~ msgstr "pkcsslotd beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#~ msgid "Reloading $prog2: "
#~ msgstr "$prog2 neu laden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|cyclelogs|online|offline|command}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
#~ "force-reload|cyclelogs|online|offline|command}"

#~ msgid "Starting ctdbd service: "
#~ msgstr "ctdbd-Dienst starten: "

#~ msgid "not reloading due to configuration syntax error"
#~ msgstr "Wegen Syntaxfehler in der Konfiguration nicht neu laden"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Resuming logging: "
#~ msgstr "Logging wiederaufnehmen: "

#~ msgid "Failed to stop \"$s\". "
#~ msgstr "Beenden von  \"$s\"  fehlgeschlagen."

#~ msgid "no running guests."
#~ msgstr "keine laufenden Gäste"

#~ msgid "Starting icecast streaming daemon: "
#~ msgstr "Icecast Streaming-Daemon starten: "

#~ msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
#~ msgstr "GNU Krell Monitoring-Server ($prog) stoppen: "

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"

#~ msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#~ msgid "Starting kernel logger: "
#~ msgstr "Kernel-Protokollierdienst starten: "

#~ msgid "Shutting down ${NAME}: "
#~ msgstr "${NAME} herunterfahren: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}"

#~ msgid "Telling INIT to go to single user mode."
#~ msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen."

#~ msgid "Starting $name: "
#~ msgstr "$name starten: "

#~ msgid "Failed to sort dependency"
#~ msgstr "Konnte Abhängigkeit nicht sortieren"

#~ msgid "Mounting cgroup-hierarchy"
#~ msgstr "Cgroup-Hierarchie wird eingehängt"

#~ msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
#~ msgstr "Verwendung $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
#~ msgstr "PC/SC-Smartcard-Daemon ($prog) starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|"
#~ "save}"

#~ msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
#~ msgstr "*** Warnung -- das System wurde nicht sauber heruntergefahren. "

#~ msgid "Stopping $prog for $file: "
#~ msgstr "$prog für $file beenden:"

#~ msgid "Shutting down $NAME: "
#~ msgstr "$NAME herunterfahren: "

#~ msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei /etc/radvd.conf fehlt"

#~ msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
#~ msgstr "Loopback-Dateisysteme aushängen (erneuter Versuch):"

#~ msgid "sfcb is not running"
#~ msgstr "sfcb wird nicht ausgeführt"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|"
#~ "save}"

#~ msgid "CTDB is already running"
#~ msgstr "CTDB wird bereits ausgeführt."

#~ msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
#~ msgstr "Ein Fehler trat während der Berechnung des IPv6to4-Präfixes auf"

#~ msgid "fetch-crl-boot lockfile present"
#~ msgstr "fetch-crl-boot Lock-Datei vorhanden"

#~ msgid "$prog reload"
#~ msgstr "$prog neu laden"

#~ msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
#~ msgstr "MogileFS tracker-Daemon beenden: "

#~ msgid "Starting unbound: "
#~ msgstr "unbound starten: "

#~ msgid "Dumping state of $prog in /tmp/sec.dump: "
#~ msgstr "Ausgabe des Status von $prog in /tmp/sec.dump: "

#~ msgid "Starting NIS service: "
#~ msgstr "NIS-Dienst starten: "

#~ msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
#~ msgstr "Konnte »$s« nicht ausführen. ($ret)"

#~ msgid "RSA key generation"
#~ msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"

#~ msgid "PORT environment is not set."
#~ msgstr "PORT-Umgebung ist nicht gesetzt."

#~ msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#~ msgid "Killing all running contexts"
#~ msgstr "Alle laufenden Kontexte beenden"

#~ msgid "Turning off quotas: "
#~ msgstr "Quotas deaktivieren: "

#~ msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
#~ msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Regeln anwenden: "

#~ msgid "Shutting down $LLDPAD: "
#~ msgstr "$LLDPAD beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "status|retune|help}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
#~ "restart|status|retune|help}"

#~ msgid "Mounting NFS filesystems: "
#~ msgstr "NFS-Dateisysteme einhängen: "

#~ msgid "Starting NetworkManager daemon: "
#~ msgstr "NetworkManager-Daemon starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|"
#~ "status}"

#~ msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
#~ msgstr "Frozen Bubble Server anhalten: "

#~ msgid ""
#~ "Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' "
#~ "would be expected); aborting..."
#~ msgstr ""
#~ "Kann util-vserver-Installation nicht finden (die Datei "
#~ "'$UTIL_VSERVER_VARS' wurde erwartet); abbrechen ..."

#~ msgid "ctdb dead but subsys locked"
#~ msgstr "ctdb tot, aber Subsystem gesperrt"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|"
#~ "genconfig}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
#~ "once|genconfig}"

#~ msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
#~ msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-"
#~ "restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|"
#~ "try-restart}"

#~ msgid "FireHOL: Blocking all communications:"
#~ msgstr "FireHOL: Alle Datenkommunikation wird geblockt:"

#~ msgid "Restarting $monitor: "
#~ msgstr "$monitpr neu starten: "

#~ msgid "$named reload"
#~ msgstr "$named neu laden"

#~ msgid "move passphrase file"
#~ msgstr "Passwortsatz-Datei verschieben"

#~ msgid "Entering non-interactive startup"
#~ msgstr "Betrete nicht-interaktiven Start-Modus"

#~ msgid "Error: no valid $cfg found."
#~ msgstr "Fehler: Keine gültige $cfg gefunden."

#~ msgid "*** Warning -- SELinux is active"
#~ msgstr "*** Warnung -- SELinux ist aktiv"

#~ msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
#~ msgstr "xenconsoled-Daemon neu laden: "

#~ msgid "Starting BitTorrent tracker: "
#~ msgstr "BitTorrent-Tracker starten: "

#~ msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
#~ msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren"

#~ msgid "Stopping $master_prog: "
#~ msgstr "$master_prog beenden: "

#~ msgid "Stopping abrt daemon: "
#~ msgstr "abrt-Daemon beenden: "

#~ msgid "Reopening $prog log file: "
#~ msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#~ msgid "Reloading atop daemon configuration: "
#~ msgstr "Konfiguration des atop-Daemons neu laden: "

#~ msgid "Stopping CallWeaver: "
#~ msgstr "CallWeaver beenden: "

#~ msgid "Reloading smb.conf file: "
#~ msgstr "Datei smb.conf neu laden: "

#~ msgid "Stopping capi4linux:"
#~ msgstr "Capi4linux beenden:"

#~ msgid "Shutting down upsdrvctl: "
#~ msgstr "upsdrvctl herunterfahren: "

#~ msgid "$message"
#~ msgstr "$message"

#~ msgid "Stopping INNFeed service: "
#~ msgstr "INNFeed-Dienst beenden: "

#~ msgid "Process accounting is enabled."
#~ msgstr "Prozess-Buchführung ist aktiviert."

#~ msgid "Stopping ${NAME} service: "
#~ msgstr "${NAME}-Dienst beenden:"

#~ msgid "Stopping xenner daemons"
#~ msgstr "xenner-Daemons beenden: "

#~ msgid "Moving"
#~ msgstr "Verschieben"

#~ msgid "Resuming guests on $uri URI..."
#~ msgstr "Gäste auf $uri URI fortsetzen..."

#~ msgid "Starting xenconsoled daemon: "
#~ msgstr "xencosoled-Daemon starten: "

#~ msgid "RSA1 key generation"
#~ msgstr "RSA1-Schlüsselerzeugung"

#~ msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
#~ msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV} ist deaktiviert."

#~ msgid "failed to clean cache $s.ko"
#~ msgstr "konnte Cache $s.ko nicht säubern"

#~ msgid "Starting $ical: "
#~ msgstr "$ical starten: "

#~ msgid "$0: Link is down"
#~ msgstr "$0: Verbindung ist unterbrochen"

#~ msgid "ktune settings are not applied."
#~ msgstr "ktune-Einstellungen werden nicht angewendet."

#~ msgid "Process accounting is disabled."
#~ msgstr "Prozess-Buchführung ist deaktiviert."

#~ msgid "ERROR: Only root can run firstboot"
#~ msgstr "FEHLER: Nur Root kann firstboot ausführen"

#~ msgid "Starting ejabberd: "
#~ msgstr "Ejabberd starten: "

#~ msgid "Reloading configuration: "
#~ msgstr "Konfiguration neu laden: "

#~ msgid "found CRASH file, srv not started"
#~ msgstr "CRASH-Datei gefunden, srv nicht gestartet"

#~ msgid "Preparing $PROG certificat: "
#~ msgstr "$PROG-Zertifikat vorbereiten: "

#~ msgid "Configured CIFS mountpoints: "
#~ msgstr "Konfigurierte CIFS-Einhängepunkte: "

#~ msgid "Shutting down $prog (DHCPv6): "
#~ msgstr "$prog beenden (DHCPv6): "

#~ msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."

#~ msgid "Enabling local filesystem quotas: "
#~ msgstr "Lokale Dateisystemkontingente aktivieren:"

#~ msgid "Active NCP mountpoints: "
#~ msgstr "Aktive NCP-Einhängepunkte: "

#~ msgid "Disabling periodic fetch-crl: "
#~ msgstr "Periodisches fetch-crl deaktivieren: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"

#~ msgid "Shutting down exim: "
#~ msgstr "exim beenden: "

#~ msgid "$0: error: program not installed"
#~ msgstr "$0: Fehler: Programm nicht installiert"

#~ msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
#~ msgstr "${IPTABLES}: Module entladen:"

#~ msgid "Stopping pdns-recursor: "
#~ msgstr "pdns-recursor beenden: "

#~ msgid "domain not found"
#~ msgstr "Domain nicht gefunden"

#~ msgid "$0: reload not supported"
#~ msgstr "$0: Neuladen nicht unterstützt."

#~ msgid "$prog is not running"
#~ msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"

#~ msgid "sfcb ($pid) is running"
#~ msgstr "sfcb ($pid) wird ausgeführt"

#~ msgid "Stopping named: "
#~ msgstr "Named beenden: "

#~ msgid "Stopping $prog"
#~ msgstr "$prog beenden"

#~ msgid "Starting $prog for $ez_name: "
#~ msgstr "$prog für $ez_name starten: "

#~ msgid "yY"
#~ msgstr "jJyY"

#~ msgid "Restarting puppet: "
#~ msgstr "Puppet neu starten: "

#~ msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
#~ msgstr "Binärdatei-Handler für qemu-Anwendungen deregistrieren"

#~ msgid "FireHOL: Restoring old firewall:"
#~ msgstr "FireHOL: Alte Firewall wiederherstellen:"

#~ msgid "Shutting down NFS quotas: "
#~ msgstr "NFS-Kontingente beenden:"

#~ msgid "          restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload"
#~ msgstr "          restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload"

#~ msgid "$prog: already running"
#~ msgstr "$prog läuft bereits"

#~ msgid "Resuming guest $name: "
#~ msgstr "Gast $name fortsetzen: "

#~ msgid "sfcb is not running, but pid file exists"
#~ msgstr "sfcb läuft nicht, aber PID-Datei existiert"

#~ msgid "Force-stopping $prog: "
#~ msgstr "Beenden von $prog erzwingen: "

#~ msgid "Reloading ${prog} config file: "
#~ msgstr "${prog}-Konfiguration neu laden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
#~ "force-reload}"

#~ msgid "Stopping smokeping: "
#~ msgstr "smokeping beenden: "

#~ msgid "vncserver startup"
#~ msgstr "VNC-Server starten"

#~ msgid "Generating unbound control key and certificate: "
#~ msgstr "Generiere ungebundenen Kontroll-Schlüssel und Zertifikat:"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#~ msgid "Stopping INND service (the hard way): "
#~ msgstr "INND-Dienst beenden (gewaltsam): "

#~ msgid "$base dead but subsys locked"
#~ msgstr "$base tot, aber Subsystem gesperrt"

#~ msgid "Shutting down argus: "
#~ msgstr "Argus beenden: "

#~ msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
#~ msgstr "CGroup Rules Engine Daemon beenden ..."

#~ msgid "Stopping HAL daemon: "
#~ msgstr "HAL-Daemon beenden: "

#~ msgid "Starting asterisk: "
#~ msgstr "asterisk starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"

#~ msgid "Starting arptables_jf"
#~ msgstr "arptables_jf starten: "

#~ msgid "Starting RPC gssd: "
#~ msgstr "RPC-gssd starten: "

#~ msgid "reload"
#~ msgstr "Neu laden"

#~ msgid "fetch-crl-boot lockfile not-present"
#~ msgstr "Keine fetch-crl-boot Lock-Datei vorhanden"

#~ msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
#~ msgstr "Mldonkey (mlnet) starten: "

#~ msgid "Setting up Logical Volume Management:"
#~ msgstr "Logical Volume Management einrichten:"

#~ msgid "Starting ladvd: "
#~ msgstr "ladvd starten: "

#~ msgid "Starting openvpn: "
#~ msgstr "openvpn starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
#~ "restart|status}"

#~ msgid "Reloading ${prog}: "
#~ msgstr "${prog} neu laden: "

#~ msgid "Starting RPC idmapd: "
#~ msgstr "RPC-idmapd starten: "

#~ msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
#~ msgstr ""
#~ "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen bereits registriert"

#~ msgid "$s$pid is running..."
#~ msgstr "$s$pid wird ausgeführt ..."

#~ msgid "Fixing /proc entries visibility"
#~ msgstr "Einblick in die /proc-Einträge korrigieren"

#~ msgid "program is not running"
#~ msgstr "Programm läuft nicht"

#~ msgid "Stopping INN actived service: "
#~ msgstr "INN actived-Dienst beenden: "

#~ msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
#~ msgstr "Alle ${MODULE_NAME}-Treiber beenden: "

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Kein"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"

#~ msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist."
#~ msgstr "$0: /etc/sysconfig/ktune existiert nicht"

#~ msgid "Restarting..."
#~ msgstr "Neu starten ..."

#~ msgid "Shutting down kernel logger: "
#~ msgstr "Kernel-Protokollierdienst beenden: "

#~ msgid "$prog exporting databases"
#~ msgstr "$prog-Datenbanken exportieren"

#~ msgid "CIM server is not running, but lock file exists"
#~ msgstr "CIM-Server läuft nicht, Lock-Datei existiert aber"

#~ msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
#~ msgstr "Qpid-AMQP-Daemon starten: "

#~ msgid "Starting UPS driver controller: "
#~ msgstr "UPS-Treibercontroller starten: "

#~ msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
#~ msgstr "BitTorrent-Seed-Client beenden: "

#~ msgid "Reloading xend daemon: "
#~ msgstr "xend-Daemon neu laden: "

#~ msgid "Halting system..."
#~ msgstr "System anhalten ..."

#~ msgid "Reloading Avahi daemon... "
#~ msgstr "Avahi-Daemon neu laden ..."

#~ msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
#~ msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES existiert nicht."

#~ msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
#~ msgstr "Infrarotfernbedienungs-Daemon ($prog) starten: "

#~ msgid "$prog status is unknown"
#~ msgstr "$prog-Status ist unbekannt."

#~ msgid "Stopping YP map server: "
#~ msgstr "YP-map-Server anhalten: "

#~ msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall ist nicht konfiguriert. "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#~ msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
#~ msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist deaktiviert."

#~ msgid "$prog check"
#~ msgstr "Überprüfen von $prog"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
#~ "status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reload|status}"

#~ msgid "Usage: status {program}"
#~ msgstr "Verwendung: status {program}"

#~ msgid "Binding NIS service: "
#~ msgstr "NIS-Dienst einbinden: "

#~ msgid "Tap support not available: tunctl not found"
#~ msgstr "Tap-Unterstützung nicht verfügbar: tunctl nicht gefunden"

#~ msgid "Usage: killproc {pids} [signal]"
#~ msgstr "Verwendung: killproc {pids} [Signal]"

#~ msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
#~ msgstr "Red Hat Network-Daemon beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"

#~ msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
#~ msgstr "RPC-svcgssd beenden: "

#~ msgid "Reloading NIS service: "
#~ msgstr "NIS-Dienst neu laden: "

#~ msgid "Starting $SERVICE daemon: "
#~ msgstr "$SERVICE-Daemon starten: "

#~ msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
#~ msgstr "xen blktapctrl-Daemon beenden: "

#~ msgid "Stopping rusers services: "
#~ msgstr "rusers-Dienste beenden: "

#~ msgid "Disabling Moodle cron job: "
#~ msgstr "Moodle cron-Dienst deaktivieren: "

#~ msgid "Starting dund: "
#~ msgstr "dund starten: "

#~ msgid "Stopping Orbited: "
#~ msgstr "Orbited beenden: "

#~ msgid "Reloading config for $prog: "
#~ msgstr "Konfiguration für $prog neu laden:"

#~ msgid "Starting system message bus: "
#~ msgstr "System-Message-Bus starten: "

#~ msgid "Restarting $gateway: "
#~ msgstr "$gateway neu starten: "

#~ msgid "Shutting down ladvd: "
#~ msgstr "ladvd beenden: "

#~ msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
#~ msgstr "Verwendung: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"

#~ msgid "$prog importing databases"
#~ msgstr "$prog Datenbanken imortieren"

#~ msgid "Starting distributed compiler daemon: "
#~ msgstr "distributed compiler-Daemon starten: "

#~ msgid "Starting OpenSCADA daemon: "
#~ msgstr "OpenSCADA-Daemon starten: "

#~ msgid "done"
#~ msgstr "erledigt"

#~ msgid "Stopping $PROG:"
#~ msgstr "$PROG beenden: "

#~ msgid "Stopping supervisord: "
#~ msgstr "Supervisord beenden: "

#~ msgid "Suspending $name: "
#~ msgstr "$name beenden: "

#~ msgid "Starting vbi proxy daemon: "
#~ msgstr "vbi-Proxy-Daemon starten: "

#~ msgid "Enabling nightly yum update: "
#~ msgstr "Nächtliches yum-Update aktivieren: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#~ msgid "Reloading postfix: "
#~ msgstr "Postfix neu laden: "

#~ msgid "Reloading maps"
#~ msgstr "Karten neu laden"

#~ msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
#~ msgstr "OpenCT Smartcard-Terminal initialisieren: "

#~ msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
#~ msgstr "Nicht konfiguriert: $prog, siehe /etc/sysconfig/hddtemp: "

#~ msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
#~ msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Regeln in $IPTABLES_DATA speichern: "

#~ msgid "Setting network parameters... "
#~ msgstr "Netzwerkparameter einstellen ..."

#~ msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
#~ msgstr "distributed compiler-Daemon beenden: "

#~ msgid "Starting Condor daemons: "
#~ msgstr "Condor-Daemons starten: "

#~ msgid "Path to vshelper has been set"
#~ msgstr "Pfad zu 'vshelper' wurde gesetzt"

#~ msgid "Running fetch-crl on boot can take a while: "
#~ msgstr "Das Ausführen von fetch-crl während des Bootens kann dauern: "

#~ msgid "Stopping Wesnoth game server: "
#~ msgstr "Wesnoth-Gameserver beenden: "

#~ msgid "Stopping xenstored daemon: "
#~ msgstr "xenstored-Daemon beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
#~ "status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|status}"

#~ msgid "Checking SMART devices now: "
#~ msgstr "SMART-Geräte werden jetzt überprüft: "

#~ msgid "Importing packets to monotone database: "
#~ msgstr "Importiere Pakete in die Monotone-Datenbank:"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|rotate|resume}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
#~ "force-reload|rotate|resume}"

#~ msgid "$prog is running..."
#~ msgstr "$prog wird ausgeführt ..."

#~ msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: "
#~ msgstr "$LLDPAD neu laden nicht unterstützt: "

#~ msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
#~ msgstr "Mldonkey (mlnet) ist gestoppt"

#~ msgid "Starting $PROG: "
#~ msgstr "$PROG starten: "

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#~ msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
#~ msgstr "Icecast-Streaming-Daemon beenden: "

#~ msgid "FireHOL: Clearing Firewall:"
#~ msgstr "FireHOL: Säubere Firewall:"

#~ msgid "(Repair filesystem)"
#~ msgstr "(Dateisystem reparieren)"

#~ msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
#~ msgstr "$httpd nicht neu laden wegen Syntaxfehler in der Konfiguration"

#~ msgid "Stopping $SERVICE:"
#~ msgstr "$SERVICE beenden: "

#~ msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
#~ msgstr "Mausdienst für Infrarotfernbedienung ($prog2) starten: "

#~ msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
#~ msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"

#~ msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
#~ msgstr "Frozen-Bubble-Server starten: "

#~ msgid "Starting auto nice daemon:"
#~ msgstr "Auto-Nice-Daemon starten:"

#~ msgid "Checking database format in"
#~ msgstr "Überprüfe Datenbank-Format in"

#~ msgid "Suspending guests on $uri URI..."
#~ msgstr "Gäste auf $uri URI anhalten..."

#~ msgid "Starting $prog: $conf"
#~ msgstr "$prog starten: $conf"

#~ msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
#~ msgstr "up-imapproxy-Daemon beenden: "

#~ msgid "Staring new master $prog: "
#~ msgstr "Neues $master_prog starten: "

#~ msgid "VNC server"
#~ msgstr "VNC-Server"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
#~ "restart|status}"

#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Optionen:"

#~ msgid "packet import"
#~ msgstr "Paket importieren"

#~ msgid "$file: "
#~ msgstr "$file "

#~ msgid "To lose old key remove file"
#~ msgstr "Um den alten Schlüssel zu entfernen, löschen Sie die Datei"

#~ msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
#~ msgstr "Programm ist tot, aber PID-Datei in /var/run existiert"

#~ msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
#~ msgstr "Halte $prog nicht an: iscsi-Sitzung noch aktiv"

#~ msgid ""
#~ "$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
#~ "log"
#~ msgstr ""
#~ "$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
#~ "log"

#~ msgid "Starting Orbited: "
#~ msgstr "Orbited starten: "

#~ msgid "Starting BitTorrent seed client: "
#~ msgstr "BitTorrent-Seed-Client starten: "

#~ msgid "Shutting down pand: "
#~ msgstr "pand beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "status|help}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
#~ "restart|status|help}"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status}"

#~ msgid "Stopping INND service (gently): "
#~ msgstr "INND-Dienst (sanft) beenden: "

#~ msgid "Stopping RPC idmapd: "
#~ msgstr "RPC-idmapd beenden: "

#~ msgid "$file is not readable by \"$user\""
#~ msgstr "$file ist nicht lesbar für \"$user\""

#~ msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
#~ msgstr "distributed compiler-Planer beenden: "

#~ msgid "Stopping $prog2: "
#~ msgstr "$prog2 beenden: "

#~ msgid "An old version of the database format was found."
#~ msgstr "Eine alte Version des Datenbankformats wurde gefunden."

#~ msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?"
#~ msgstr ""
#~ "Etwas ungünstiges ist passiert, manuelles Eingreifen ist erforderlich, "
#~ "eventuell neustarten?"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"

#~ msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
#~ msgstr "Qpid-AMQP-Daemon beenden: "

#~ msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
#~ msgstr "Manifest existiert nicht: $PUPPETMASTER_MANIFEST"

#~ msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
#~ msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES existiert nicht."

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"

#~ msgid "Starting DAAP server: "
#~ msgstr "DAAP-Server starten: "

#~ msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
#~ msgstr "MogileFS tracker-Daemon starten: "

#~ msgid "Nightly apt update is disabled."
#~ msgstr "Nächtliches apt-Update ist deaktiviert."

#~ msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
#~ msgstr "OpenCT-Smardcard-Terminals beenden: "

#~ msgid "Applying arptables firewall rules: "
#~ msgstr "arptables Firewall-Regeln anwenden: "

#~ msgid "certs generation"
#~ msgstr "Zertifikat-Erzeugung"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "configtest|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "configtest|status}"

#~ msgid "Unmounting cgroup-hierarchy"
#~ msgstr "Cgroup-Hierarchie aushängen"

#~ msgid "Starting rwho services: "
#~ msgstr "rwho-Dienste starten: "

#~ msgid "Stopping acpi daemon: "
#~ msgstr "ACPI-Daemon beenden: "

#~ msgid "Initializing database: "
#~ msgstr "Datenbank initialisieren: "

#~ msgid "Unmounting loopback filesystems: "
#~ msgstr "Loopback-Dateisysteme aushängen: "

#~ msgid "          stop-all|status-all}"
#~ msgstr "          stop-all|status-all}"

#~ msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln leeren: "

#~ msgid "Loading default device map"
#~ msgstr "Standardmäßige Gerätebelegung laden"

#~ msgid "$prog dead but pid file exists"
#~ msgstr "$prog tot, aber PID-Datei existiert"

#~ msgid "Shutting down dund: "
#~ msgstr "dund beenden: "

#~ msgid "Restarting Shorewall: "
#~ msgstr "Shorewall neu starten: "

#~ msgid "Shutting down..."
#~ msgstr "Herunterfahren..."

#~ msgid "Shutting down console mouse services: "
#~ msgstr "Mausdienste der Konsole beenden: "

#~ msgid "Path to vshelper has not been set"
#~ msgstr "Pfad zu 'vshelper' wurde nicht gesetzt"

#~ msgid "Reloading ser2net: "
#~ msgstr "ser2net neu laden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "stop|force-restart|force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
#~ "force-stop|force-restart|force-reload}"

#~ msgid "Shutting down CIM server: "
#~ msgstr "CIM-Server beenden: "

#~ msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
#~ msgstr "GNU Krell Monitoring-Server ($prog) starten: "

#~ msgid "Stopping NFS statd: "
#~ msgstr "NFS-statd beenden: "

#~ msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
#~ msgstr "Generiere RSA-Schlüssel für den Server $MONOTONE_KEYID"

#~ msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
#~ msgstr "${desc} (${prog}) starten: "

#~ msgid "CIM server ($pid) is running"
#~ msgstr "CIM-Server ($pid) läuft"

#~ msgid "Starting $prog"
#~ msgstr "$prog starten"

#~ msgid "Starting pdns-recursor: "
#~ msgstr "pdns-recursor starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|initdb}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
#~ "force-reload|initdb}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"

#~ msgid "Stopping denyhosts: "
#~ msgstr "Denyhosts wird beendet: "

#~ msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
#~ msgstr ""
#~ "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen deregistrieren: "

#~ msgid "Shutting down telescope daemon: "
#~ msgstr "telescope-Daemon beenden: "

#~ msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Module entladen: "

#~ msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
#~ msgstr "Monatlicher Smolt-Check-In ist aktiviert."

#~ msgid "Starting $prog for $file: "
#~ msgstr "$prog für $file starten:"

#~ msgid "Starting sge_shadowd: "
#~ msgstr "sge_shadowd starten: "

#~ msgid "Initializing database"
#~ msgstr "Datenbank initialisieren"

#~ msgid "Shutting down $KIND services: "
#~ msgstr "$KIND-Dienste beenden: "

#~ msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
#~ msgstr "Domain ist '$NISDOMAIN' "

#~ msgid "FireHOL: Activating new firewall:"
#~ msgstr "FireHOL: Aktiviere neue Firewall:"

#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
#~ msgstr "Kernel ist ohne IPv6-Unterstützung kompiliert worden"

#~ msgid "Stopping $PROG: "
#~ msgstr "$PROG beenden: "

#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
#~ msgstr ""
#~ "Eingebaute Ketten auf standardmäßige ANNEHMEN-Richtlinie zurücksetzen:"

#~ msgid "$s is stopped"
#~ msgstr "$s wurde beendet"

#~ msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
#~ msgstr "Video-Disk-Recorder ($prog) beenden: "

#~ msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
#~ msgstr "Dienst $1 starten - (J)a/(N)ein/(W)eiter? [J] "

#~ msgid "Stopping RPC gssd: "
#~ msgstr "RPC-gssd beenden: "

#~ msgid "$prog is already running."
#~ msgstr "$prog wird bereits ausgeführt."

#~ msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
#~ msgstr "BitTorrent-Tracker beenden: "

#~ msgid "Checking filesystems"
#~ msgstr "Dateisysteme prüfen"

#~ msgid "Shutting down NFS mountd: "
#~ msgstr "NFS mountd beenden:"

#~ msgid "Starting $prog daemon: "
#~ msgstr "$prog-Daemon starten: "

#~ msgid "Starting up $prog: "
#~ msgstr "$prog starten: "

#~ msgid "Orbited is running."
#~ msgstr "Orbited wird ausgeführt."

#~ msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
#~ msgstr ""
#~ "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu "
#~ "gestartet"

#~ msgid "Starting supervisord: "
#~ msgstr "Supervisord starten: "

#~ msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
#~ msgstr "*** Sie erhalten eine Shell; das System läuft weiter"

#~ msgid "$prog is stopped"
#~ msgstr "$prog ist gestoppt"

#~ msgid "Restarting $spooler: "
#~ msgstr "$spooler neu starten: "

#~ msgid "Exporting $prog databases: "
#~ msgstr "$prog-Datenbanken werden exportiert: "

#~ msgid "Starting ${NAME} service: "
#~ msgstr "${NAME}-Dienst starten:"

#~ msgid "$dst: no value for size option, skipping"
#~ msgstr "$dst: Kein Wert für die Größenoption, auslassen"

#~ msgid "Setting NIS domain: "
#~ msgstr "NIS-Domain einrichten: "

#~ msgid "Starting $gateway: "
#~ msgstr "$gateway starten: "

#~ msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung von \"scandvb -o vdr\" aus dem Paket dvb-apps, um eins zu "
#~ "erstellen."

#~ msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
#~ msgstr "Zu ${KERNEL_ELEVATOR}-Elevator zurückkehren: "

#~ msgid "Active CIFS mountpoints: "
#~ msgstr "Aktive CIFS-Einhängepunkte: "

#~ msgid "DSS key generation"
#~ msgstr "DSS-Schlüsselerzeugung"

#~ msgid "$prog shutdown"
#~ msgstr "Beenden von $prog"

#~ msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
#~ msgstr "SSH2 RSA Host-Schlüssel erzeugen: "

#~ msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
#~ msgstr "ipmi_watchdog-Treiber beenden: "

#~ msgid "Starting $prog (DHCPv6): "
#~ msgstr "$prog (DHCPv6) starten: "

#~ msgid "Starting INND system: "
#~ msgstr "INND-System starten: "

#~ msgid "Starting $monitor: "
#~ msgstr "$monitor starten: "

#~ msgid "Table: $table"
#~ msgstr "Tabelle: $table"

#~ msgid "Creating required directories"
#~ msgstr "Benötigte Verzeichnisse werden erstellt"

#~ msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
#~ msgstr "Avahi-DNS-Daemon neu laden ..."

#~ msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:"
#~ msgstr "FireHOL: Speichere Firewall nach ${FIREHOL_AUTOSAVE}:"

#~ msgid "Nightly apt update is enabled."
#~ msgstr "Nächtliches apt-Update ist aktiviert."

#~ msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
#~ msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon beenden: "

#~ msgid "Starting postfix: "
#~ msgstr "Postfix starten: "

#~ msgid "Starting abrt daemon: "
#~ msgstr "abrt-Daemon starten: "

#~ msgid "Restarting $dagent: "
#~ msgstr "$dagent neu starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"

#~ msgid "Stopping $gateway: "
#~ msgstr "$gateway beenden: "

#~ msgid "restart"
#~ msgstr "Neu starten"

#~ msgid "Starting exim: "
#~ msgstr "exim starten: "

#~ msgid "Stopping xend daemon: "
#~ msgstr "xend-Daemon beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
#~ "force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|"
#~ "reload|force-reload}"

#~ msgid "$s is dead, but another script is running."
#~ msgstr "$s ist tot, aber ein anderes Skript läuft."

#~ msgid "Shutting down NFS services: "
#~ msgstr "NFS-Dienste beenden: "

#~ msgid "Stopping monotone server: "
#~ msgstr "monotone-Server beenden: "

#~ msgid "Configured NCP mountpoints: "
#~ msgstr "Konfigurierte NCP-Einhängepunkte: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart|"
#~ "try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|"
#~ "condrestart|try-restart}"

#~ msgid "Generate configuration puppetmaster: "
#~ msgstr "Puppetmaster-Konfiguration erzeugen: "

#~ msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
#~ msgstr "$dst: Kein Wert für die Cipheroption, wird ausgelassen"

#~ msgid "Shutting down Avahi daemon: "
#~ msgstr "Avahi-Daemon beenden: "

#~ msgid "Starting $KIND services: "
#~ msgstr "$KIND-Dienste starten: "

#~ msgid "$prog is running"
#~ msgstr "$prog wird ausgeführt"

#~ msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
#~ msgstr "$dst: Kein Wert für die Hashoption, wird ausgelassen"

#~ msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
#~ msgstr "Konfiguration für $SERVICE neu laden: "

#~ msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
#~ msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Regeln leeren: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#~ msgid "*** $0 can not be called in this way"
#~ msgstr "*** $0 kann nicht auf diese Weise aufgerufen werden"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
#~ "reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|"
#~ "force-reload}"

#~ msgid "Denyhosts already running."
#~ msgstr "Denyhosts wird bereits ausgeführt."

#~ msgid "Stoping Gadget daemon: "
#~ msgstr "Gadget-Daemon beenden: "

#~ msgid "Enabling Moodle cron job: "
#~ msgstr "Moodle cron-Dienst aktivieren: "

#~ msgid "Waiting for network..."
#~ msgstr "Warte auf Netzwerk ..."

#~ msgid "$DAEMON is not set."
#~ msgstr "$DAEMON ist nicht gesetzt."

#~ msgid "Starting pkcsslotd: "
#~ msgstr "pkcsslotd starten: "

#~ msgid "Starting puppetmaster: "
#~ msgstr "Puppetmaster wird gestartet: "

#~ msgid "dead but pid file exists"
#~ msgstr "tot, aber PID-Datei existiert"

#~ msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
#~ msgstr "Infrarotfernbedienungs-Daemon ($prog) neu laden: "

#~ msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
#~ msgstr "Verschiebe alte Server-Passwortsatz-Datei auf die neue Positition:"

#~ msgid "Stopping fail2ban: "
#~ msgstr "fail2ban beenden: "

#~ msgid "Stopping $spooler: "
#~ msgstr "$spooler beenden: "

#~ msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
#~ msgstr ""
#~ "$dst: LUKS benötigt einen nicht-zufälligen Schlüssel, wird ausgelassen"

#~ msgid "dead but subsys locked"
#~ msgstr "tot, aber Subsystem gesperrt"

#~ msgid "$prog abort"
#~ msgstr "Abbruch von $prog"

#~ msgid "failed to shutdown in time"
#~ msgstr "Konnte nicht rechtzeitig herunterfahren"

#~ msgid "On the next boot fsck will be forced."
#~ msgstr "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) erzwungen."

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}"

#~ msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):"
#~ msgstr ""
#~ "FireHOL: Neue Firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules) wird aktiviert:"

#~ msgid "Disabling monthly Smolt update: "
#~ msgstr "Monatliches Smolt-Update deaktivieren: "

#~ msgid "denyhosts cron service is disabled."
#~ msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' ist deaktiviert."

#~ msgid "$1 not available"
#~ msgstr "$1 nicht verfügbar"

#~ msgid "Shutting down sm-client: "
#~ msgstr "sm-client beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
#~ "try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]"

#~ msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
#~ msgstr "Gnokii SMS-Daemon ($prog) beenden: "

#~ msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
#~ msgstr "\t-r kernelrelease: Kernelveröffentlichungsversion angeben"

#~ msgid "status $rc of $prog"
#~ msgstr "Status $rc von $prog"

#~ msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
#~ msgstr ""
#~ "Binärdatei-Behandlungsroutinen für Windows-Anwendungen werden "
#~ "registriert: "

#~ msgid "Starting pand: "
#~ msgstr "pand starten: "

#~ msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
#~ msgstr "Gnokii SMS-Daemon ($prog) starten: "

#~ msgid "$prog already running: "
#~ msgstr "$prog wird bereits ausgeführt: "

#~ msgid "Starting Gadget daemon: "
#~ msgstr "Gadget-Daemon starten: "

#~ msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
#~ msgstr "*** Hilfestellung: /usr/share/doc/clamav-server-*/README"

#~ msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): "
#~ msgstr "INND-Dienst beenden (PID nicht gefunden, gewaltsam): "

#~ msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:"
#~ msgstr "FireHOL: Speichere Ihr alte Firewall als temporäre Datei:"

#~ msgid "Active NFS mountpoints: "
#~ msgstr "Aktive NFS-Einhängepunkte: "

#~ msgid "Starting router discovery: "
#~ msgstr "Router-Discovery starten: "

#~ msgid "Mounting other filesystems: "
#~ msgstr "Andere Dateisysteme einhängen: "

#~ msgid "qemu binary format handlers are registered."
#~ msgstr "Qemu-Binärformat-Behandlungsroutinen sind registriert."

#~ msgid "common address redundancy protocol daemon"
#~ msgstr "Common Address Redundany Protocol-Daemon"

#~ msgid "Reloading $desc ($prog): "
#~ msgstr "$desc ($prog) neu laden: "

#~ msgid "Starting $server: "
#~ msgstr "$server starten: "

#~ msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
#~ msgstr "\t-c Konfigdatei\t: Konfigurationsdatei angeben"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"

#~ msgid "irattach shutdown"
#~ msgstr "Beenden von irattach"

#~ msgid "Stopping NFS locking: "
#~ msgstr "NFS-locking beenden: "

#~ msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running."
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall läuft nicht. "

#~ msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
#~ msgstr "$prog wird gestartet: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"

#~ msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
#~ msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur beenden ($prog): "

#~ msgid "irattach startup"
#~ msgstr "Starten von irattach"

#~ msgid "Reloading $prog alias files: "
#~ msgstr "$prog Alias-Datei neu laden: "

#~ msgid "Starting ${prog}: "
#~ msgstr "${prog} starten: "

#~ msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
#~ msgstr "*** Führen Sie 'setenforce 1' aus, um es wieder zu aktivieren."

#~ msgid "Stopping preload daemon: "
#~ msgstr "preload-Daemon beenden: "

#~ msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
#~ msgstr "PC/SC-Smartcard-Daemon ($prog) wird beendet: "

#~ msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
#~ msgstr "ipmi_poweroff-Treiber starten: "

#~ msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
#~ msgstr "$prog für $ez_name beenden: "

#~ msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei /etc/sysconfig/arptables fehlt"

#~ msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)"
#~ msgstr "Konnte stat-Verzeichnis $STAT_PATH nicht erstellen"

#~ msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
#~ msgstr "Bandwidthd Netzwerkverkehr-Monitor beenden:"

#~ msgid "Preparing $PROG config: "
#~ msgstr "$PROG-Konfiguration anfertigen: "

#~ msgid "Ignoring guests on $uri URI"
#~ msgstr "Gäste auf $uri URI ignorieren"

#~ msgid "vncserver shutdown"
#~ msgstr "VNC-Server beenden"

#~ msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
#~ msgstr "xencosoled-Daemon beenden: "

#~ msgid "Configured network block devices: "
#~ msgstr "Konfigurierte Netzwerkblock-Geräte: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|"
#~ "status}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-"
#~ "reload|status}"

#~ msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
#~ msgstr "GNU cfengine environmental history-Daemon starten: "

#~ msgid "Starting denyhosts: "
#~ msgstr "Denyhosts starten: "

#~ msgid "cC"
#~ msgstr "wWcC"

#~ msgid "$prog compiled "
#~ msgstr "$prog kompilieren"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-restart|"
#~ "configtest|usage}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-"
#~ "restart|configtest|usage}"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"

#~ msgid "not running"
#~ msgstr "wird nicht ausgeführt"

#~ msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
#~ msgstr "Pipe-Dateisysteme aushängen (erneuter Versuch): "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-"
#~ "reload}"

#~ msgid "Reloading cyrus.conf file: "
#~ msgstr "Datei cyrus.conf neu laden: "

#~ msgid "Starting $LLDPAD: "
#~ msgstr "$LLDPAD starten: "

#~ msgid "Starting $indexer: "
#~ msgstr "$indexer starten: "

#~ msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
#~ msgstr "systemtap-Skripte aufräumen: "

#~ msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
#~ msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis $CACHE_PATH nicht erstellen"

#~ msgid "Restarting $prog for $file: "
#~ msgstr "$prog für $file neustarten:"

#~ msgid "$prog not running"
#~ msgstr "$prog wird nicht ausgeführt"

#~ msgid "Force-updating $prog configuration: "
#~ msgstr "Aktualisierung der $prog-Konfiguration erzwingen: "

#~ msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
#~ msgstr "Gäste unter $uri URI beenden..."

#~ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
#~ msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Ketten löschen:"

#~ msgid "Stopping YP passwd service: "
#~ msgstr "YP-Passwortdienst beenden: "

#~ msgid "Orbited is not running."
#~ msgstr "Orbited läuft nicht"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
#~ "condrestart}"

#~ msgid "Adding udev persistent rules"
#~ msgstr "Dauerhafte udev-Regeln werden hinzugefügt"

#~ msgid "Shutting down $name: "
#~ msgstr "$name herunterfahren: "

#~ msgid "database initialization"
#~ msgstr "Datenbank-Initialisierung"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}"

#~ msgid "CRITICAL "
#~ msgstr "KRITISCH "

#~ msgid "Starting NFS quotas: "
#~ msgstr "NFS-Kontingente starten: "

#~ msgid "Reloading ${NAME} service: "
#~ msgstr "${NAME}-Dienst neu laden:"

#~ msgid "*** An error occurred during the file system check."
#~ msgstr "*** Beim Überprüfen des Dateisystems ist ein Fehler aufgetreten."

#~ msgid "Unmounting NCP filesystems: "
#~ msgstr "NCP-Dateisysteme aushängen: "

#~ msgid "Changing target policies to DROP: "
#~ msgstr "Zielrichtlinie auf DROP ändern: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
#~ "try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-"
#~ "reload|try-restart}"

#~ msgid "Reloading ${prog_base}:"
#~ msgstr "${prog_base} neu laden:"

#~ msgid "Generating dropbear DSS host key: "
#~ msgstr "DSS Host-Schlüssel für dropbear erzeugen: "

#~ msgid "Re-reading $prog configuration: "
#~ msgstr "$prog-Konfiguration neu einlesen: "

#~ msgid "Dependency loop detected on $s"
#~ msgstr "Abhängigkeitsschlaufe erkannt bei $s"

#~ msgid "%s is password protected"
#~ msgstr "%s ist passwortgeschützt"

#~ msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
#~ msgstr "UNSICHERER BESITZER FÜR $key"

#~ msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:"
#~ msgstr "FireHOL Konfiguration ${FIREHOL_CONFIG} nicht gefunden:"

#~ msgid "Current elevator settings:"
#~ msgstr "Derzeitige Elevator-Einstellungen:"

#~ msgid "Loading Firmware"
#~ msgstr "Firmware laden"

#~ msgid "Timeout on stopping $server"
#~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Anhalten von $server"

#~ msgid "Starting liquidwar game server: "
#~ msgstr "liquidwar-Gameserver starten: "

#~ msgid ""
#~ "$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
#~ "log"
#~ msgstr ""
#~ "$prog Fehler beim Datenbankexport, überprüfen Sie ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/"
#~ "db_export.log"

#~ msgid "Shutting down auto nice daemon:"
#~ msgstr "Auto-Nice-Daemon beenden: "

#~ msgid "Stopping all running guests"
#~ msgstr "Alle laufenden Gäste anhalten"

#~ msgid "Generating dropbear RSA host key: "
#~ msgstr "RSA Host-Schlüssel für dropbear erzeugen: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
#~ "restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
#~ "try-restart}"

#~ msgid "Reloading $prog"
#~ msgstr "$prog neu laden"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#~ msgid "Stopping $desc ($prog): "
#~ msgstr "$desc ($prog) beenden: "

#~ msgid "Sending all processes the KILL signal..."
#~ msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet ..."

#~ msgid "Rescanning IB Subnet:"
#~ msgstr "IB-Subnetz neu durchsuchen: "

#~ msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
#~ msgstr "Aktuelle Regeln in $ARPTABLES_CONFIG speichern"

#~ msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
#~ msgstr "Avahi-DNS-Daemon starten ..."

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting Wesnoth game server: "
#~ msgstr "Wesnoth-Gameserver starten: "

#~ msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
#~ msgstr "Bandwidthd Netzwerk-Verkehr-Monitor starten:"

#~ msgid "Starting YP passwd service: "
#~ msgstr "YP-Passwortdienst starten: "

#~ msgid "Stopping $indexer: "
#~ msgstr "$indexer beenden: "

#~ msgid "CIM server is not running, but pid file exists"
#~ msgstr "CIM-Server läuft nicht, aber PID-Datei existiert"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "program or service status is unknown"
#~ msgstr "Programm- oder Dienst-Status ist unbekannt."

#~ msgid "Please specify a $type name"
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen $type Namen an"

#~ msgid "Error. Default principal database does not exist."
#~ msgstr "Fehler. Standard Haupt-Datenbank existiert nicht."

#~ msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
#~ msgstr "$prog: Mit Zeitserver synchronisieren: "

#~ msgid "Stray lockfile present; removing it."
#~ msgstr "Streusperrdateien vorhanden; entferne sie."

#~ msgid "$file is not owned by \"$user\""
#~ msgstr "$file gehört nicht \"$user\""

#~ msgid "Starting $prog for $site: "
#~ msgstr "$prog für $site starten:"

#~ msgid "Starting $type $name: "
#~ msgstr "$type $name starten: "

#~ msgid "Reloading ${NAME}"
#~ msgstr "${NAME} neu laden"

#~ msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
#~ msgstr "Video-Disk-Recorder ($prog) starten: "

#~ msgid "$prog stopping "
#~ msgstr "$prog beenden"

#~ msgid "Starting $display_name: "
#~ msgstr "$display_name starten: "

#~ msgid "Stopping puppetmaster: "
#~ msgstr "Puppetmaster beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"
#~ msgstr " $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"

#~ msgid "Starting Perlbal: "
#~ msgstr "Perlbal starten: "

#~ msgid "DSA key generation"
#~ msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|"
#~ "condrestart|condstop}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-"
#~ "reload|condrestart|condstop}"

#~ msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
#~ msgstr "xen blktapctr-Daemon starten: "

#~ msgid "Starting nsd:"
#~ msgstr "nsd starten: "

#~ msgid "Starting spectrum transport: "
#~ msgstr "Spectrum-Transport starten: "

#~ msgid "$prog stop"
#~ msgstr "Beenden von $prog"

#~ msgid "Stopping YP server services: "
#~ msgstr "YP-Serverdienste beenden: "

#~ msgid "Server key already installed"
#~ msgstr "Server-Schlüssel bereits installiert"

#~ msgid "Enabling Bluetooth devices:"
#~ msgstr "Bluetooth-Geräte aktivieren: "

#~ msgid "On the next boot fsck will be skipped."
#~ msgstr ""
#~ "Beim nächsten Start wird die Dateisystemprüfung (fsck) übersprungen."

#~ msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
#~ msgstr "\tscript(s)\t: Systemtap-Scripts angeben"

#~ msgid "Enabling local swap partitions: "
#~ msgstr "Lokale Swap-Partitionen aktivieren: "

#~ msgid "Starting xenner daemons"
#~ msgstr "xenner-Daemons starten: "

#~ msgid "Saving mixer settings"
#~ msgstr "Lautstärkeeinstellungen speichern"

#~ msgid "Starting rfcomm: "
#~ msgstr "rfcomm starten: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart}"

#~ msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: $prog ist möglicherweise noch nicht beendet, Start/Neustart kann "
#~ "fehlschlagen"

#~ msgid "clement stop"
#~ msgstr "clement-Stop"

#~ msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
#~ msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "

#~ msgid "Stopping $display_name: "
#~ msgstr "$display_name beenden: "

#~ msgid "Periodic fetch-crl is disabled."
#~ msgstr "Periodische fetch-crl ist deaktiviert."

#~ msgid "Checking network-attached filesystems"
#~ msgstr "Netzwerk-Dateisysteme prüfen: "

#~ msgid "Shutting down $prog with output module $module: "
#~ msgstr "$prog mit Ausgabemodul $module herunterfahren: "

#~ msgid "Starting Xpilot game server: "
#~ msgstr "Xpilot-Gameserver starten: "

#~ msgid "Starting argus: "
#~ msgstr "Argus starten: "

#~ msgid "Shutting down ${prog}: "
#~ msgstr "${prog} beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"

#~ msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
#~ msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"

#~ msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
#~ msgstr "Rechnername ${HOSTNAME} einstellen: "

#~ msgid "Stopping FCoE initiator service: "
#~ msgstr "FCoE-Initiator-Dienst beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|status}"

#~ msgid "Starting $prog with output module $module: "
#~ msgstr "$prog mit Ausgabemodul $module starten: "

#~ msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
#~ msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)"

#~ msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
#~ msgstr "freshclam-Daemon ist nicht gestartet (bitte prüfen Sie das)"

#~ msgid "$prog dead but subsys locked"
#~ msgstr "$prog tot, aber Subsystem gesperrt"

#~ msgid "Running guests on $uri URI: "
#~ msgstr "Gäste unter $uri URI ausführen: "

#~ msgid "Saving random seed: "
#~ msgstr "Zufallszahlenstartwert speichern: "

#~ msgid "Loading ISDN modules"
#~ msgstr "ISDN-Module laden"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"

#~ msgid "killing ctdbd "
#~ msgstr "ctdbd abwürgen"

#~ msgid "Mounting local filesystems: "
#~ msgstr "Lokale Dateisysteme einhängen: "

#~ msgid "key generation"
#~ msgstr "Schlüsselerzeugung"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status}"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|"
#~ "force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
#~ "reload|force-reload}"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|"
#~ "condrestart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|"
#~ "condrestart}"

#~ msgid "Starting sm-client: "
#~ msgstr "sm-client starten: "

#~ msgid "Starting $NAME: "
#~ msgstr "$NAME starten: "

#~ msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
#~ msgstr ""
#~ "Montone-Datenbanken vor Version 0.26 müssen manuell migriert werden:"

#~ msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
#~ msgstr "${IPTABLES}: Zusätzliche Module laden: "

#~ msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Mounting CIFS filesystems: "
#~ msgstr "CIFS-Dateisysteme einhängen: "

#~ msgid "Generating exim certificate: "
#~ msgstr "exim-Zertifikat generieren:"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#~ msgid "Starting rusers services: "
#~ msgstr "rusers-Dienste starten: "

#~ msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:"
#~ msgstr "FireHOL: Datei ${FIREHOL_CONFIG} wird verarbeitet:"

#~ msgid "Compiling systemtap scripts: "
#~ msgstr "systemtap-Skripte kompilieren: "

#~ msgid "Starting NFS daemon: "
#~ msgstr "NFS-Daemon starten: "

#~ msgid "Starting telescope daemon: "
#~ msgstr "telescope-Daemon starten: "

#~ msgid "Shutting down vmpsd: "
#~ msgstr "vmpsd beenden: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|"
#~ "force-reload}"

#~ msgid "Disabling nightly apt update: "
#~ msgstr "Deaktiviere nächtliches apt-Update: "

#~ msgid "Starting NFS services: "
#~ msgstr "NFS-Dienste starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
#~ "rebuild|running|update}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
#~ "rebuild|running|update}"

#~ msgid "Stopping Xpilot game server: "
#~ msgstr "Xpilot-Gameserver beenden: "

#~ msgid "already active"
#~ msgstr "bereits aktiv"

#~ msgid "Starting HAL daemon: "
#~ msgstr "HAL-Daemon starten: "

#~ msgid "Stopping unbound: "
#~ msgstr "unbound beenden: "

#~ msgid "No scripts exist."
#~ msgstr "Es existieren keine Skripte."

#~ msgid "/proc entries were fixed"
#~ msgstr "/proc-Einträge wurden korrigiert"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
#~ "reload|initdb}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
#~ "force-reload|initdb}"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"

#~ msgid "Usage: $0 {start}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start}"

#~ msgid "Unmounting file systems"
#~ msgstr "Dateisysteme aushängen"

#~ msgid "Periodic fetch-crl is enabled."
#~ msgstr "Periodisches fetch-crl ist aktiviert."

#~ msgid "(not starting, no services registered)"
#~ msgstr "(nicht startend, keine registrierten Dienste)"

#~ msgid "Shutting down $PROG: "
#~ msgstr "$PROG beenden: "

#~ msgid "Netlabel is stopped."
#~ msgstr "Netlabel wurde beendet."

#~ msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
#~ msgstr "${SERVICE}: unbekannter Dienst"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|"
#~ "probe}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|"
#~ "probe}"

#~ msgid "sfcb is not running, but lock file exists"
#~ msgstr "sfcb läuft nicht, Lock-Datei existiert aber"

#~ msgid "Stopping $type $name: "
#~ msgstr "$type $name beenden: "

#~ msgid ""
#~ "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Lesen Sie $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist für weitere "
#~ "Informationen."

#~ msgid "Starting $SERVICE: "
#~ msgstr "$SERVICE starten: "

#~ msgid "Mounting zfs partitions: "
#~ msgstr "zfs-Partitionen einhängen: "

#~ msgid "INSECURE MODE FOR $key"
#~ msgstr "UNSICHERER MODUS FÜR $key"

#~ msgid "Loading new virus-database: "
#~ msgstr "Neue Viren-Datenbank laden: "

#~ msgid "Stopping Crossfire game server: "
#~ msgstr "Crossfire-Gameserver beenden: "

#~ msgid "Shutting down process accounting: "
#~ msgstr "Prozess-Buchführung beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#~ msgid "Reloading $prog: "
#~ msgstr "$prog neu laden: "

#~ msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
#~ msgstr "Daemon zur Überwachung der Festplattentemperatur starten ($prog): "

#~ msgid "Please stand by while rebooting the system..."
#~ msgstr "Bitte warten Sie, während das System neu gestartet wird ..."

#~ msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
#~ msgstr "Avahi-DNS-Daemon beenden: "

#~ msgid "Shutting down DAAP server: "
#~ msgstr "DAAP-Server beenden: "

#~ msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
#~ msgstr "Warten auf reader attach/detach-Ereignisse ..."

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
#~ "restart}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|"
#~ "try-restart}"

#~ msgid "Mounting NCP filesystems: "
#~ msgstr "NCP-Dateisysteme einhängen: "

#~ msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
#~ msgstr "amavisd-snmp-subagent beenden: "

#~ msgid "Stopping $server: "
#~ msgstr "$server beenden: "

#~ msgid "Starting up CIM server: "
#~ msgstr "CIM-Server starten: "

#~ msgid "Starting CallWeaver: "
#~ msgstr "CallWeaver starten: "

#~ msgid "Stopping rstat services: "
#~ msgstr "rstat-Dienste beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#~ msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
#~ msgstr "NTP-Server nicht angegeben in $ntpstep oder $ntpconf"

#~ msgid "Restarting $prog:"
#~ msgstr "$prog neu starten:"

#~ msgid "Stopping liquidwar game server: "
#~ msgstr "Liquidwar-Gameserver beenden: "

#~ msgid "Reloading nsca: "
#~ msgstr "nsca neu laden: "

#~ msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
#~ msgstr "ipmi_poweroff-Treiber beenden: "

#~ msgid "qemu binary format handlers are not registered."
#~ msgstr "Qemu-Binärformat-Behandlungsroutinen sind nicht registriert."

#~ msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
#~ msgstr "SSH1 RSA Host-Schlüssel erzeugen: "

#~ msgid "Reloading CRLs: "
#~ msgstr "CRLs neu laden: "

#~ msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
#~ msgstr "${IPTABLES}: Firewall-Module sind nicht geladen."

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"

#~ msgid "stale lock files may be present in $directory"
#~ msgstr "alte Sperrdateien können in $directory vorhanden sein"

#~ msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Zusätzliche Module laden: "

#~ msgid "Turning off swap: "
#~ msgstr "Swap abschalten: "

#~ msgid "named: already running"
#~ msgstr "Named wird bereits ausgeführt"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"

#~ msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
#~ msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)"

#~ msgid "Restarting $indexer: "
#~ msgstr "$indexer neu starten: "

#~ msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
#~ msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"

#~ msgid "Shutting down ${prog_base}:"
#~ msgstr "${prog_base} beenden: "

#~ msgid "Stopping INNWatch service: "
#~ msgstr "INNWatch-Dienst beenden: "

#~ msgid "Stopping asterisk: "
#~ msgstr "asterisk beenden: "

#~ msgid "initiators still connected"
#~ msgstr "Initiatoren sind noch verbunden"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
#~ "status|dump}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|status|dump}"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status}"

#~ msgid "Starting YP server services: "
#~ msgstr "YP-Serverdienste starten: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#~ msgid "$prog already running."
#~ msgstr "$prog wird bereits ausgeführt."

#~ msgid "Generating chrony command key: "
#~ msgstr "Erzeugen des chrony Befehls-Schlüssels:"

#~ msgid "Restarting $ical: "
#~ msgstr "$ical neu starten: "

#~ msgid "Checking local filesystem quotas: "
#~ msgstr "Kontingente der lokalen Dateisysteme prüfen: "

#~ msgid "Starting NFS statd: "
#~ msgstr "NFS-statd starten: "

#~ msgid "Starting $master_prog: "
#~ msgstr "$master_prog starten: "

#~ msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
#~ msgstr "libvirt-guests so konfigurtiert, keine Gäste beim Booten zu starten"

#~ msgid "innd shutdown"
#~ msgstr "Herunterfahren von innd"

#~ msgid "Starting rstat services: "
#~ msgstr "rstat-Dienste starten: "

#~ msgid "denyhosts cron service is enabled."
#~ msgstr "Cron-Dienst 'denyhosts' ist aktiviert."

#~ msgid "Reloading ${NAME}: "
#~ msgstr "${NAME} neu laden: "

#~ msgid "Reloading exim:"
#~ msgstr "Exim neu laden"

#~ msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Paket sendmail-cf wird zur Aktualisierung der Konfiguration benötigt."

#~ msgid "Shutting down restorecond: "
#~ msgstr "Restorecond beenden: "

#~ msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
#~ msgstr "Programm ist tot und die Lock-Datei in /var/lock existiert"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#~ msgid "($pid) is running..."
#~ msgstr "($pid) wird ausgeführt ..."

#~ msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
#~ msgstr "Konfiguration des $prog-Daemons neu laden: "

#~ msgid "Reloading ${prog} conig file: "
#~ msgstr "${prog}-Konfiguration neu laden: "

#~ msgid "Key file for $dst not found, skipping"
#~ msgstr "Schlüsseldatei für $dst nicht gefunden, auslassen"

#~ msgid "Starting $progname: "
#~ msgstr "$progname starten: "

#~ msgid "Reloading securenets and ypserv.conf file:"
#~ msgstr "Securenets und ypserv.conf-Datei neu laden:"

#~ msgid "Moodle cron job is disabled."
#~ msgstr "Moodle cron-Auftrag ist deaktiviert."

#~ msgid "already running."
#~ msgstr "bereits ausgeführt."

#~ msgid "start"
#~ msgstr "Starten"

#~ msgid "Updating RPMS in group $group: "
#~ msgstr "RPMs in der Gruppe $group aktualisieren: "

#~ msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error"
#~ msgstr ""
#~ "${httpd} wird wegen Syntaxfehler in der Konfiguration nicht neu geladen"

#~ msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
#~ msgstr "${desc} (${prog}) wird beendet: "

#~ msgid "Enabling periodic fetch-crl: "
#~ msgstr "Periodisches fetch-crl aktivieren: "

#~ msgid "reload unimplemented"
#~ msgstr "Neuladen nicht implementiert"

#~ msgid "Adding dhclient NTP servers to chrony: "
#~ msgstr "dhclient NTP-Server zu chrony hinzufügen: "

#~ msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
#~ msgstr "Infrarotfernbedienungs-Daemon ($prog) wird beendet: "

#~ msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
#~ msgstr "Nicht konfiguriert: $prog, /etc/gkrellmd.conf nicht gefunden "

#~ msgid "Starting Crossfire game server: "
#~ msgstr "Crossfire-Gameserver starten: "

#~ msgid "$0: error: insufficient privileges"
#~ msgstr "$0: Fehler: keine ausreichenden Berechtigungen"

#~ msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
#~ msgstr "Swap-Bereiche in /etc/fstab aktivieren: "

#~ msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
#~ msgstr ""
#~ "*** Sicherheitsdurchführung wird für die Systemwiederherstellung "
#~ "deaktiviert."

#~ msgid "Stopping $progname: "
#~ msgstr "$progname beenden: "

#~ msgid "is stopped"
#~ msgstr "ist gestoppt"

#~ msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set"
#~ msgstr ""
#~ "Aktion zum Herunterfahren angefordert, aber SHUTDOWN_TIMEOUT nicht gesetzt"

#~ msgid "$prog not supported"
#~ msgstr "$prog nicht unterstützt"

#~ msgid "Unloading ISDN modules"
#~ msgstr "ISDN-Module entladen"

#~ msgid "Stopping $dagent: "
#~ msgstr "$dagent beenden: "

#~ msgid "Wine binary format handlers are not registered."
#~ msgstr "WINE-Binärformat ist nicht registriert."

#~ msgid ""
#~ "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
#~ "isn't executable"
#~ msgstr ""
#~ "FEHLER: [ipv6_log] Syslog wurde ausgewählt, aber die Datei 'logger' "
#~ "existiert entweder nicht oder ist nicht ausführbar"

#~ msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
#~ msgstr "Verwendung: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"

#~ msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
#~ msgstr "up-imapproxy-Daemon starten: "

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#~ msgid "Stopping $name: "
#~ msgstr "$name beenden: "

#~ msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
#~ msgstr "${ELEVATOR} Elevator anwenden: "

#~ msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: "
#~ msgstr "amavisd-snmp-subagent starten: "

#~ msgid "CIM server is not running"
#~ msgstr "CIM-Server läuft nicht"

#~ msgid "Restarting $server: "
#~ msgstr "$server neu starten: "

#~ msgid "Stopping puppet: "
#~ msgstr "Puppet beenden: "

#~ msgid "nN"
#~ msgstr "nN"

#~ msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
#~ msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"

#~ msgid "Starting fail2ban: "
#~ msgstr "fail2ban starten: "

#~ msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen das Datenformat vor der Nutzung von PostgreSQL aktualisieren."

#~ msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
#~ msgstr "Audio-Entropy-Daemon starten ... "

#~ msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
#~ msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu einhängen: "

#~ msgid "$prog start"
#~ msgstr "Starten von $prog"

#~ msgid "Unmounting $mountpoint:"
#~ msgstr "$mountpoint aushängen: "

#~ msgid "Nightly yum update is enabled."
#~ msgstr "Nächtliches yum-Update ist aktiviert."

#~ msgid "Syncing hardware clock to system time"
#~ msgstr "Hardware-Uhr mit der Systemzeit synchronisieren"

#~ msgid "Starting $spooler: "
#~ msgstr "$spooler starten: "

#~ msgid "Stopping $monitor: "
#~ msgstr "$monitor beenden: "

#~ msgid "Configuration file or keys are invalid"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig"

#~ msgid "NOTICE   "
#~ msgstr "HINWEIS   "

#~ msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
#~ msgstr "Zu gespeicherten sysctl-Einstellungen zurückkehren: "

#~ msgid "Cleaning $type $name: "
#~ msgstr "$type $name wird entfernt: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#~ msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
#~ msgstr "Aktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind"

#~ msgid "Starting acpi daemon: "
#~ msgstr "ACPI-Daemon starten: "

#~ msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
#~ msgstr "vbi-Proxy-Daemon beenden: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"

#~ msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Ketten auf Richtlinie $policy setzen: "

#~ msgid "Automatic reboot in progress."
#~ msgstr "Automatischer Neustart wird durchgeführt."

#~ msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
#~ msgstr "Deaktivieren des SELinux-Bool-Wertes allow_ypbind"

#~ msgid "Reloading smokeping: "
#~ msgstr "smokeping neu laden: "

#~ msgid "httpd shutdown"
#~ msgstr "httpd herunterfahren"

#~ msgid "Starting ${NAME}: "
#~ msgstr "${NAME} starten: "

#~ msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Module sind nicht geladen."

#~ msgid "Stopping ${ifprog}: "
#~ msgstr "${ifprog} beenden: "

#~ msgid "Enabling nightly apt update: "
#~ msgstr "Nächtliches apt-Update aktivieren: "

#~ msgid "Shutting down ctdbd service: "
#~ msgstr "ctdbd-Dienst beenden: "

#~ msgid "conf addition"
#~ msgstr "conf-Zusatz"

#~ msgid "Reloading rules configuration..."
#~ msgstr "Lade Regelkonfiguration neu …"

#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|"
#~ "status|quickstart|quickstop}"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
#~ "restart|status|quickstart|quickstop}"

#~ msgid "Registering binary handler for qemu applications"
#~ msgstr "Binärdatei-Behandlungsroutinen für qemu-Anwendungen registrieren"

#~ msgid "Stopping nsd: "
#~ msgstr "nsd beenden: "

#~ msgid "/proc filesystem unavailable"
#~ msgstr "/proc-Dateisystem nicht verfügbar"

#~ msgid "Starting NFS mountd: "
#~ msgstr "NFS-mountd starten: "

#~ msgid "Reloading rhnsd"
#~ msgstr "rhnsd neuladen"

#~ msgid "Enabling denyhosts cron service: "
#~ msgstr "Cron-Dienst denyhosts aktivieren: "

#~ msgid "Starting $PROG:"
#~ msgstr "$PROG starten: "

#~ msgid "Starting monotone server: "
#~ msgstr "monotone-Server starten: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}"
#~ msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}"

#~ msgid "$prog flush"
#~ msgstr "$prog leeren"

#~ msgid "Moodle cron job is enabled."
#~ msgstr "Moodle cron-Dienst ist aktiviert."

#~ msgid "Starting yum-updatesd: "
#~ msgstr "Yum-Updatesd starten: "

#~ msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
#~ msgstr "${IP6TABLES}: Firewall-Regeln anwenden: "

#~ msgid "Stopping $prog: "
#~ msgstr "$prog beenden: "

#~ msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
#~ msgstr "Audio-Entropy-Daemon beenden: "