aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po290
1 files changed, 165 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a04fb4f5..b9d48505 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,38 +1,37 @@
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
# Teguh DC <dheche@bradjamoesti.or.id>, 2005
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-05 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:02-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Indonesian <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:904
msgid "No parameters given to setup a default route"
-msgstr ""
-"Tidak ada parameter yang diberikan untuk melakukan setup route secara "
-"default"
+msgstr "Tidak ada parameter yang diberikan untuk menyiapakn rute baku"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "Penggunaan: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "cara pakai: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Alamat IPv4 remote tunnel hilang, konfigurasi tidak valid"
+msgstr "Kurang alamat IPv4 remote dari tunnel, konfigurasi tidak valid"
#: ../rc.d/init.d/functions:478
msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
-msgstr ""
+msgstr "${base} status tidak diketahui karena hak tidak cukup."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:145
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-address' yang hilang (arg 2)"
#: ../rc.d/init.d/functions:318 ../rc.d/init.d/functions:328
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
-msgstr ""
+msgstr "Cara pakai: killproc [-p berkaspid] [-d tundaan] {program} [-signal]"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237
msgid ""
@@ -48,18 +47,18 @@ msgid ""
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Peringatan: pengkonfigurasian MTU '$IPV6TO4_MTU' funtuk 6to4 melampau batas "
-"maksimum dari '$tunnelmtu', hiraukan"
+"maksimum dari '$tunnelmtu', diabaikan"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Alasan '$reason' tidak didukung untuk mengirimkan pemicu ke radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:111
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:96
msgid ""
-"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-""
-msgstr ""
-"$alias device ${DEVICE} sepertinya tidak nampak, inialisasi ada penundaan."
+"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying "
+"initialization."
+msgstr "$alias device ${DEVICE} sepertinya tidak ada, menunda inialisasi."
#: ../rc.d/init.d/functions:474
msgid "${base} dead but pid file exists"
@@ -68,10 +67,11 @@ msgstr "${base} mati tapi berkas pid masih ada"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:273
msgid "Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
+"Kesalahan, beberapa host lain ($ARPINGMAC) sudah memakai alamat ${IPADDR}."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:198
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Menderteminasi informasi IP untuk ${DEVICE}..."
+msgstr "Menentukan informasi IP untuk ${DEVICE}..."
#: ../rc.d/init.d/functions:531
msgid "WARNING"
@@ -83,33 +83,33 @@ msgstr "Parameter IPv6-gateway' hilang (arg 2)"
#: ../rc.d/init.d/functions:391
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Penggunaan: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Cara pakai: pidfileofproc {program}"
#: ../rc.d/init.d/functions:308 ../rc.d/init.d/functions:308
msgid "$base startup"
-msgstr "Startup untuk $base"
+msgstr "Startup $base"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Perangkat ${DEVICE} mempunyai pengalamatan MAC yang berbeda dari yang "
-"diharapkan, hiraukan."
+"diharapkan, mengabaikan."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:383
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "parameter 'address' hilang (arg 1)"
+msgstr "Kurang parameter 'address' (arg 1)"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:93
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat server tidak dinyatakan dalam /etc/sysconfig/netconsole"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:798
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'IPv6 MTU' hilang (arg 2)"
+msgstr "Kurang parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
#: ../rc.d/init.d/network:70
msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Mengaktifkan antarmuka loopbak: "
+msgstr "Menghidupkan antarmuka loopback: "
#: ../rc.d/init.d/functions:520
msgid "PASSED"
@@ -118,12 +118,11 @@ msgstr "PASSED"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:394
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr ""
-"Alamat '$addr' yang telah diberikan bukan salah satu alamat IPv4 global (arg "
-"1)"
+"Alamat '$addr' yang diberikan bukan salah satu alamat IPv4 global (arg 1)"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:706
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'selection' hilang (arg 2)"
+msgstr "Kurang parameter 'selection' (arg 2)"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
msgid ""
@@ -134,13 +133,14 @@ msgstr ""
"kecuali telah ditentukan lain"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:196
-#, fuzzy
msgid "error iN $FILE: didn't specify netmask or prefix"
-msgstr "salah dalam $FILE: tidak ditentukan perangkat atau ipaddr"
+msgstr "kesalahan dalam $FILE: tak menyatakan netmask atau prefiks"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36 ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:63
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr ""
+"Perangkat '$DEVICE' tak didukung sebagai nama perangkat GRE yang valid."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
@@ -148,54 +148,56 @@ msgstr "Kontrol radvd diaktifkan, tapi konfignya belum lengkap"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:304
msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}."
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan saat menambahkan gateway baku untuk ${REALDEVICE}."
#: ../rc.d/init.d/network:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
+msgstr "Cara pakai: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:603
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
-msgstr "Pembuatan perangkat tunnel '$device' tidak berhasil"
+msgstr "Penciptaan perangkat tunnel '$device' tidak bekerja"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:636
msgid "DEBUG "
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG "
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46 ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:46
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:52
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
+"Perangkat ${DEVICE} punya alamat MAC ${FOUNDMACADDR}, alih-alih alamat yang "
+"dikonfigurasi ${HWADDR}. Mengabaikan."
#: ../rc.d/init.d/functions:509
msgid "FAILED"
msgstr "GAGAL"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:336
-#, fuzzy
msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Menderteminasi informasi IP untuk ${DEVICE}..."
+msgstr "Menentukan informasi IPv6 untuk ${DEVICE}..."
#: ../rc.d/init.d/functions:490
msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} berhenti"
+msgstr "${base} dihentikan"
#: ../rc.d/init.d/functions:227 ../rc.d/init.d/functions:265
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Penggunaan: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Cara pakai: daemon [+/-nicelevel] {program}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:167
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan dalam $FILE: nomor alias tidak valid"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:639
msgid "ERROR "
-msgstr ""
+msgstr "ERROR "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:642
msgid "WARN "
-msgstr ""
+msgstr "WARN "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:159
msgid "Device '$device' doesn't exist"
@@ -203,49 +205,62 @@ msgstr "Perangkat '$device' tidak ada"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:30 ../sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <configuration>"
-msgstr "Penggunaan: ifup <nama perangkat>"
+msgstr "Cara pakai: ifup <konfigurasi>"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:132 ../sysconfig/network-scripts/ifup:133
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
-"SALAH: tidak dapat menambah vlan ${VID} sebagai ${DEVICE} pada dev ${PHYDEV}"
+"KESALAHAN: tidak dapat menambah vlan ${VID} sebagai ${DEVICE} pada dev "
+"${PHYDEV}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:36
msgid "ERROR: ${DEVICE} did not come up!"
-msgstr ""
+msgstr "KESALAHAN: ${DEVICE} tidak menyala!"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
msgid ""
"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-"Peringatan: antarmuka 'tun6to4' tidak mendukung 'IPV6_DEFAULTGW', abaikan"
+"Peringatan: antarmuka 'tun6to4' tidak mendukung 'IPV6_DEFAULTGW', diabaikan"
#: ../sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:161
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Cara pakai: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:98
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
-msgstr "Perangkat ${DEVICE} tampaknya tidak ada, menunda inisiasi."
+msgstr "Perangkat ${DEVICE} tampaknya tidak ada, menunda inisialisasi."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:841
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr ""
-"Gateway standar IPv6 yang diberikan '$address' tidak dalam format yang "
+"Gateway baku IPv6 yang diberikan '$address' tidak dalam format yang "
"semestinya"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:203
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:232
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:427
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:489
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:523
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:565
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:701
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:754
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:793
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:921
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr "Parameter 'device' hilang (arg 1)"
+msgstr "Kurang parameter 'device' (arg 1)"
#: ../rc.d/init.d/network:75
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
-msgstr "Tidak ada dukungan VLAN 802.1Q dalam kernel."
+msgstr "Tidak tersedia dukungan VLAN 802.1Q dalam kernel."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:299
-#, fuzzy
msgid "Error adding default gateway ${GATEWAY} for ${DEVICE}."
-msgstr "Salah saat menambahkan alamat ${IPADDR} untuk ${DEVICE}."
+msgstr "Kesalahan saat menambahkan gateway baku ${GATEWAY} untuk ${DEVICE}."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
@@ -253,15 +268,16 @@ msgstr "Perangkat '$DEVICE' masih hidup, silahkan matikan dahulu"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:36
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Cara pakai: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1066
msgid "Duplicate Address Detection: Duplicate addresses detected"
-msgstr ""
+msgstr "Deteksi Alamat Duplikat: Alamat duplikat terdeteksi"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237 ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:237
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:248
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "Kesalahan di ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "kesalahan di ifcfg-${parent_device}: berkas"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:804
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
@@ -279,19 +295,21 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1079
msgid "Some IPv6 address(es) of ${device} remain still in 'tentative' state"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa alamat IPv6 dari ${device} masih dalam keadaan 'tentatif'"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Silakan mulai kembali jaringan dengan '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
+"Silakan jalankan ulang jaringan dengan '/sbin/service network restart'"
#: ../rc.d/init.d/functions:498
msgid " OK "
-msgstr ""
+msgstr " OK "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "salah dalam $FILE: tidak ditentukan perangkat atau ipaddr"
+msgstr "kesalahan dalam $FILE: tidak menyatakan perangkat atau ipaddr"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:33 ../sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
@@ -305,13 +323,14 @@ msgstr "PHYSDEV harus diset untuk perangkat ${DEVICE}"
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd tidak terinstal (sebagaimana mestinya), pemicuan gagal"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:210
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
msgid " failed."
msgstr "gagal."
#: ../rc.d/init.d/functions:406
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
-msgstr ""
+msgstr "Cara pakai: pidofproc [-p berkaspid] {program}"
#: ../rc.d/init.d/network:233
msgid "Configured devices:"
@@ -324,50 +343,57 @@ msgstr ""
"selanjutnya secara eksplisit"
#: ../rc.d/init.d/functions:33
-#, fuzzy
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
-msgstr "Memulai daemon acpi: "
+msgstr "Memulai $prog (melalui systemctl):"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15 ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:15
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <configuration>"
-msgstr "penggunaan: ifdown <nama perangkat>"
+msgstr "penggunaan: ifdown <konfigurasi>"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-"Mempergunakan 6to4 dan RADVD forwarding IPv6 biasanya harus diaktifkan, tapi "
-"ini tidak"
+"Mempergunakan 6to4 dan RADVD forwarding IPv6 biasanya harus diaktifkan, tapi"
+" ini tidak"
-#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495 ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:438
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:495
+#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Perangkat '$device' yang telah diberikan tidak didukung (arg 1)"
#: ../rc.d/init.d/network:166
msgid "rootfs or /usr is on network filesystem, leaving network up"
msgstr ""
+"rootfs atau /usr ada pada sistem berkas jaringan, membiarkan jaringan "
+"menyala"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:128
msgid "netconsole module loaded"
-msgstr ""
+msgstr "modul netconsole dimuat"
-#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
+#: ../rc.d/init.d/functions:348 ../rc.d/init.d/functions:358
+#: ../rc.d/init.d/functions:358 ../rc.d/init.d/functions:373
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base dimatikan"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe tunnel $TYPE tidak valid"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurasi untuk ${1} tidak diketemukan."
+msgstr "$0: konfigurasi untuk ${1} tidak ditemukan."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1071
msgid ""
"Waiting for interface ${device} IPv6 address(es) to leave the 'tentative' "
"state"
msgstr ""
+"Sedang menunggu alamat IPv6 antar muka ${device} meninggalkan keadaan "
+"'tentatif'"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:86
msgid ""
@@ -386,11 +412,12 @@ msgid ""
"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
"${SERVICE_MANGLED}"
msgstr ""
+"Mengalihkan ke /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
+"${SERVICE_MANGLED}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:6
-#, fuzzy
msgid "usage: ifdown-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "penggunaan: ifup-routes <perangkat-jaringan> [<panggilan>]"
+msgstr "cara pakai: ifdown-routes <perangkat-jaringan> [<panggilan>]"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
@@ -405,10 +432,11 @@ msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
-"Alamat remote '$addressipv4tunnel' pada perangkat tunnel '$device' telah "
-"dikonfigurasi pada perangkat '$devnew'"
+"Alamat remote '$addressipv4tunnel' yang diberikan pada perangkat tunnel "
+"'$device' telah dikonfigurasi pada perangkat '$devnew'"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
@@ -418,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:343
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
-msgstr "Parameter 'IPv4 address' hilang (arg 1)"
+msgstr "Kurang parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
#: ../rc.d/init.d/network:215
msgid "Shutting down interface $i: "
@@ -441,13 +469,12 @@ msgstr ""
"kernel"
#: ../rc.d/init.d/functions:39
-#, fuzzy
msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): "
-msgstr "Memuat ulang konfigurasi daemon $prog: "
+msgstr "Memuat ulang konfigurasi $prog (melalui systemctl): "
#: ../rc.d/init.d/netconsole:108
msgid "Initializing netconsole"
-msgstr ""
+msgstr "Menginisialisasi netconsole"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
msgid "$*"
@@ -455,19 +482,19 @@ msgstr "$*"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:855
msgid ""
-"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
-"device is specified"
+"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway"
+" device is specified"
msgstr ""
-"Gateway standar IPv6 '$address' yang telah diberikan merupakan lokal-link "
-"tapi tidak ada skup atau perangkat gateway yang ditentukan"
+"Gateway baku IPv6 '$address' yang diberikan merupakan lokal-link tapi tidak "
+"ada skup atau perangkat gateway yang ditentukan"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions:645
msgid "INFO "
-msgstr ""
+msgstr "INFO "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:610
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
-msgstr "Tidak dapat mengaktifkan perangkat tunnel '$device'"
+msgstr "Perangkat tunnel '$device' penyalaan tidak berkerja"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
@@ -480,11 +507,11 @@ msgstr "Alamat '$addr' yang diberi bukan salah satu IPv4 yang valid (arg 1)"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:432
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'global IPv4 address' hilang (arg 2)"
+msgstr "Kurang parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:131
msgid "netconsole module not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "modul netconsole tidak dimuat"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:89
msgid "Unknown error"
@@ -492,7 +519,7 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
#: ../rc.d/init.d/functions:432
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
-msgstr ""
+msgstr "Cara pakai: status [-p berkaspid] {program}"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:310
msgid "6to4 configuration is not valid"
@@ -520,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:165
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
-msgstr "Pengaktifan perangkat '$device' tidak berhasil"
+msgstr "Pemfungsian perangkat '$device' tidak berhasil"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
@@ -529,26 +556,33 @@ msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat IPv6 '$address' pada dev '$device'"
#: ../service:89
msgid ""
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, "
-"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to "
-"use systemctl."
+"try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, please try to"
+" use systemctl."
msgstr ""
+"Perintah service hanya mendukung aksi-aksi LSB dasar (start, stop, restart, "
+"try-restart, reload, force-reload, status). Untuk aksi-aksi lain, harap coba"
+" memakai systemctl."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
"Peringatan: link tidak mendukung IPv6 yang mempergunakan enkapsulasi 'rawip'"
+#: ../sys-unconfig:6
+msgid "Usage: sys-unconfig"
+msgstr "Cara pakai: sys-unconfig"
+
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
-msgstr "penggunaan: ifup-routes <perangkat-jaringan> [<panggilan>]"
+msgstr "cara pakai: ifup-routes <perangkat-jaringan> [<panggilan>]"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:570
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' hilang (arg 2)"
+msgstr "Kurang parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:118
msgid "Disabling netconsole"
-msgstr ""
+msgstr "Menonaktifkan netconsole"
#: ../rc.d/init.d/network:221
msgid "Shutting down loopback interface: "
@@ -556,23 +590,24 @@ msgstr "Mematikan antarmuka loopback: "
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:710
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
-msgstr "Pilihan '$selection' tidak didukung (arg 2)"
+msgstr "Pilihan '$selection' yang tidak didukung dinyatakan (arg 2)"
#: ../rc.d/init.d/functions:52
msgid "Reloading systemd: "
-msgstr ""
+msgstr "Memuat ulang systemd:"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:959
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Tidak ada alasan yang diberikan untuk mengirim pemicu ke radvd"
-#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207 ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:207
+#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
msgid " done."
msgstr " selesai."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:56
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
-msgstr "Parameter 'IPv6-network' hilang (arg 1)"
+msgstr "Kurang parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1005
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
@@ -582,13 +617,15 @@ msgstr ""
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:528
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr "Parameter 'local IPv4 address' hilang (arg 2)"
+msgstr "Kurang parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
msgid ""
"Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
"${parent_device}..."
msgstr ""
+"Menentukan apakah alamat ip ${IPADDR} telah dipakai untuk perangkat "
+"${parent_device}..."
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:119
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
@@ -597,10 +634,12 @@ msgstr "Berkas konfigurasi $PARENTCONFIG hilang."
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1080
msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
msgstr ""
+"Jalankan 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' untuk "
+"melihat lebih banyak"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1067
msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Deteksi Alamat Duplikat: Harap perbaiki konfigurasi jaringan Anda"
#: ../rc.d/init.d/functions:581 ../rc.d/init.d/functions:581
msgid "$STRING"
@@ -612,26 +651,26 @@ msgstr "${base} mati tetapi subsysnya terkunci"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:177
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "salah dalam $FILE: sudah terlihat ipaddr $IPADDR dalam $ipseen"
+msgstr "kesalahan dalam $FILE: sudah terlihat ipaddr $IPADDR dalam $ipseen"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:265
msgid ""
"Error, some other host ($ARPINGMAC) already uses address ${ipaddr[$idx]}."
msgstr ""
+"Kesalahan, beberapa host lain ($ARPINGMAC) sudah memakai alamat "
+"${ipaddr[$idx]}."
#: ../rc.d/init.d/functions:36
-#, fuzzy
msgid "Stopping $prog (via systemctl): "
-msgstr "Menghentikan daemon $prog: "
+msgstr "Menghentikan $prog (melalui systemclt): "
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-eth:272
-#, fuzzy
msgid "Error adding address ${ipaddr[$idx]} for ${DEVICE}."
-msgstr "Salah saat menambahkan alamat ${IPADDR} untuk ${DEVICE}."
+msgstr "Kesalahan saat menambahkan alamat ${ipaddr[$idx]} untuk ${DEVICE}."
#: ../rc.d/init.d/netconsole:99
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
-msgstr ""
+msgstr "netconsole: tak bisa mengurai alamat MAC dari $SYSLOGADDR"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1014
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
@@ -645,11 +684,13 @@ msgstr "Gagal menghidupkan ${DEVICE}."
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
+"Tidak bisa memfungsikan metoda privasi IPv6 '$IPV6_PRIVACY', tidak didukung "
+"oleh kernel"
#: ../rc.d/init.d/network:146
-#, fuzzy
msgid "Legacy static-route support not available: /sbin/route not found"
-msgstr "Dukungan bridge tidak tersedia: tidak ditemukan brctl"
+msgstr ""
+"Dukungan rute statik warisan tidak tersedia: /sbin/route tidak ditemukan"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:114
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
@@ -665,13 +706,15 @@ msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
-"Gateway standar IPv6 '$address' yang diberikan memiliki skup '$device_scope' "
-"yang telah didefinisikan, perangkat gateway standar '$device' yang telah "
-"diberikan tidak akan dipakai"
+"Gateway baku IPv6 '$address' yang diberikan memiliki skup '$device_scope' "
+"yang telah didefinisikan, perangkat gateway baku '$device' yang diberikan "
+"tidak akan dipakai"
#: ../rc.d/init.d/netconsole:85
msgid "Unable to resolve IP address specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr ""
+"Tidak bisa mengurai alamat IP yang dinyatakan dalam "
+"/etc/sysconfig/netconsole"
#: ../rc.d/init.d/functions:464 ../rc.d/init.d/functions:470
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
@@ -683,14 +726,12 @@ msgstr "Tidak ada dukungan VLAN 802.1Q dalam kernel untuk perangkat ${DEVICE}"
#: ../sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
-msgstr ""
-"Perangkat standar '$device' yang telah diberikan tidak ada atau tidak dapat "
-"aktif"
+msgstr "Perangkat baku '$device' yang diberikan tidak ada atau tidak menyala"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr ""
-"Alamat IPv6 '$ipv4addr' yang telah diberikan tidak dapat dipergunakan secara "
+"Alamat IPv4 '$ipv4addr' yang diberikan tidak dapat dipergunakan secara "
"global"
#: ../sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
@@ -698,6 +739,5 @@ msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Kesalahan terjadi ketika menghitung prefix IPv6to4"
#: ../rc.d/init.d/functions:42
-#, fuzzy
msgid "Restarting $prog (via systemctl): "
-msgstr "Memulai ulang $prog:"
+msgstr "Memulai ulang $prog (melalui systemctl):"