aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMilan Kerslager <milan.kerslager@pslib.cz>2001-08-28 21:37:17 +0000
committerMilan Kerslager <milan.kerslager@pslib.cz>2001-08-28 21:37:17 +0000
commite34422a53774e11b53f65b39c47dd0abafb9b9ac (patch)
tree7804a34c3f9a67f7d7be7102c0c8cb76b7f7b8c2 /po/cs.po
parent5a66ac566a74abdeb637be578e1f4732e2ecf05b (diff)
downloadinitscripts-e34422a53774e11b53f65b39c47dd0abafb9b9ac.tar
initscripts-e34422a53774e11b53f65b39c47dd0abafb9b9ac.tar.gz
initscripts-e34422a53774e11b53f65b39c47dd0abafb9b9ac.tar.bz2
initscripts-e34422a53774e11b53f65b39c47dd0abafb9b9ac.tar.xz
initscripts-e34422a53774e11b53f65b39c47dd0abafb9b9ac.zip
Prelozena doplnena hlaseni
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po82
1 files changed, 7 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 34662d3f..7eabd093 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-05 22:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-09 09:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-28 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,94 +1601,26 @@ msgstr "Ruším všechny filtrovací řetězy:"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Odstartovat službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] "
+msgstr "Spustit službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] "
#: ../rc.d/rc.sysinit:249
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů"
#: ../rc.d/rc.sysinit:224
msgid ""
"\rPress N within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to not force filesystem check..."
msgstr ""
+"\rStiskněte N během $AUTOFSCK_TIMEOUT vteřin pro přeskočení kontroly FS..."
#: ../rc.d/rc.sysinit:210
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
+msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen"
#: ../rc.d/rc.sysinit:251
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů"
#: ../rc.d/rc.sysinit:226
msgid "\rPress Y within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to force filesystem check..."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Použití: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down ospf6d: "
-#~ msgstr "Ukončuji ospf6d: "
-
-#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: "
-#~ msgstr "Startuji iSCSI nuscsitcpd: "
-
-#~ msgid "Starting ospfd: "
-#~ msgstr "Startuji ospfd: "
-
-#~ msgid "Shutting down ripngd: "
-#~ msgstr "Ukončuji ripngd: "
-
-#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Použití: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Starting zebra: "
-#~ msgstr "Startuji zebru: "
-
-#~ msgid "Shutting down bgpd: "
-#~ msgstr "Ukončuji bgpd: "
-
-#~ msgid "Starting bgpd: "
-#~ msgstr "Startuji bgpd: "
-
-#~ msgid "Starting ripngd: "
-#~ msgstr "Startuji ripngd: "
-
-#~ msgid "Shutting down zebra: "
-#~ msgstr "Ukončuji zebru: "
-
-#~ msgid "Starting ripd: "
-#~ msgstr "Startuji ripd: "
-
-#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Použití: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Použití: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Použití: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-
-#~ msgid "Shutting down ospfd: "
-#~ msgstr "Ukončuji ospfd: "
-
-#~ msgid " failed; no link present. Check cable?"
-#~ msgstr " selhalo; linka nedetekována. Zkontrolovat kabel?"
-
-#~ msgid "Unmounting proc file system: "
-#~ msgstr "Odpojuji systém souborů proc: "
-
-#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
-#~ msgstr "Použití: routed {start|stop|status|restart|reload}"
-
-#~ msgid "Shutting down ripd: "
-#~ msgstr "Ukončuji ripd: "
-
-#~ msgid "Starting ospf6d: "
-#~ msgstr "Startuji ospf6d: "
-
-#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
-#~ msgstr "Použití: rstatd {start|stop|status|restart}"
-
-#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#~ msgstr "Použití: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "\rStiskněte Y během $AUTOFSCK_TIMEOUT vteřin pro vynucení kontroly FS..."