From e34422a53774e11b53f65b39c47dd0abafb9b9ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milan Kerslager Date: Tue, 28 Aug 2001 21:37:17 +0000 Subject: Prelozena doplnena hlaseni --- po/cs.po | 82 ++++++---------------------------------------------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 34662d3f..7eabd093 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-05 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-09 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-28 23:36+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1601,94 +1601,26 @@ msgstr "Ru #: /etc/rc.d/init.d/functions:394 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Odstartovat službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] " +msgstr "Spustit službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] " #: ../rc.d/rc.sysinit:249 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů" #: ../rc.d/rc.sysinit:224 msgid "" "\rPress N within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to not force filesystem check..." msgstr "" +"\rStiskněte N během $AUTOFSCK_TIMEOUT vteřin pro přeskočení kontroly FS..." #: ../rc.d/rc.sysinit:210 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen" #: ../rc.d/rc.sysinit:251 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" +msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů" #: ../rc.d/rc.sysinit:226 msgid "\rPress Y within $AUTOFSCK_TIMEOUT seconds to force filesystem check..." -msgstr "" - -#~ msgid "Usage: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Použití: bgpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Shutting down ospf6d: " -#~ msgstr "Ukončuji ospf6d: " - -#~ msgid "Starting iSCSI nuscsitcpd: " -#~ msgstr "Startuji iSCSI nuscsitcpd: " - -#~ msgid "Starting ospfd: " -#~ msgstr "Startuji ospfd: " - -#~ msgid "Shutting down ripngd: " -#~ msgstr "Ukončuji ripngd: " - -#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Použití: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Starting zebra: " -#~ msgstr "Startuji zebru: " - -#~ msgid "Shutting down bgpd: " -#~ msgstr "Ukončuji bgpd: " - -#~ msgid "Starting bgpd: " -#~ msgstr "Startuji bgpd: " - -#~ msgid "Starting ripngd: " -#~ msgstr "Startuji ripngd: " - -#~ msgid "Shutting down zebra: " -#~ msgstr "Ukončuji zebru: " - -#~ msgid "Starting ripd: " -#~ msgstr "Startuji ripd: " - -#~ msgid "Usage: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Použití: ripngd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Usage: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Použití: ospf6d {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Usage: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Použití: ospfd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" - -#~ msgid "Shutting down ospfd: " -#~ msgstr "Ukončuji ospfd: " - -#~ msgid " failed; no link present. Check cable?" -#~ msgstr " selhalo; linka nedetekována. Zkontrolovat kabel?" - -#~ msgid "Unmounting proc file system: " -#~ msgstr "Odpojuji systém souborů proc: " - -#~ msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}" -#~ msgstr "Použití: routed {start|stop|status|restart|reload}" - -#~ msgid "Shutting down ripd: " -#~ msgstr "Ukončuji ripd: " - -#~ msgid "Starting ospf6d: " -#~ msgstr "Startuji ospf6d: " - -#~ msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}" -#~ msgstr "Použití: rstatd {start|stop|status|restart}" - -#~ msgid "Usage: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#~ msgstr "Použití: ripd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "\rStiskněte Y během $AUTOFSCK_TIMEOUT vteřin pro vynucení kontroly FS..." -- cgit v1.2.1