summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/lt.po
blob: 095c3142114d1d1a11965380b9567105bd9ac1c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
#
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Atpažinimas"

#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:105 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: drakboot:53
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"

#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Byla/_Išeiti"

#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Tik tekstas"

#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: drakboot:131
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Tyliai"

#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
#: harddrake2:515 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"

#: drakboot:138
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: drakboot:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: drakboot:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: drakboot:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: drakboot:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: drakboot:155
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: drakboot:158
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: drakboot:163 draksplash:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: drakboot:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: drakboot:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Įprastas"

#: drakboot:199
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, aš nenoriu automatinio pasisveikinimo"

#: drakboot:200
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Taip, aš noriu automatinio pasisveikinimo (vrtotojas, darbastalis)"

#: drakboot:207
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistemos režimas"

#: drakboot:210
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"

#: drakboot:262
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: drakboot:264 drakboot:268
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Vaizdo režimas"

#: drakboot:265
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: drakbug:65 drakbug:143
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: drakbug:81
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux valdymo centras"

#: drakbug:82
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Pirmo karto vedlys"

#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: drakbug:84 drakbug:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Konsolės įrankiai"

#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: drakbug:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: drakbug:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Share'o vardas"

#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: drakbug:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"

#: drakbug:113
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""

#: drakbug:114
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: drakbug:117
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Ieškoti paketo"

#: drakbug:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"

#: drakbug:120
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Branduolys:"

#: drakbug:142
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:146
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
msgstr ""

#: drakbug:149
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: drakbug:152
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""

#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"

#: drakbug:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Report"
msgstr "Prievadas"

#: drakbug:169 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"

#: drakbug:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: drakbug:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: drakbug:234
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""

#: drakbug:235
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""

#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""

#: drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: drakclock:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Laiko juosta"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Laiko juosta - DrakClock"

#: drakclock:44
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kokia tavo laiko juosta?"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: drakclock:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"

#: drakclock:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: drakclock:72
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: drakclock:73
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: drakclock:81
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"

#: drakclock:95
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"

#: drakclock:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Prašau įvesti veikiantį IP adresą."

#: drakclock:126
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"

#: drakclock:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Atstatyti"

#: drakclock:151 drakclock:161
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: drakedm:74
#, fuzzy, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: drakfont:213
#, fuzzy, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "%s nerastas"

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
#, c-format
msgid "done"
msgstr "baigta"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: drakfont:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: drakfont:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Sužymėti diskelį"

#: drakfont:339
#, fuzzy, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Ruošiamas įdiegimas"

#: drakfont:347
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: drakfont:354 drakfont:369
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: drakfont:363
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: drakfont:380
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: drakfont:425 drakfont:431
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: drakfont:439
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: drakfont:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Įdiegti"

#: drakfont:489
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:490 drakfont:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Prijungimo vieta"

#: drakfont:493
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: drakfont:499
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Apie"

#: drakfont:500 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Pasirinktys"

#: drakfont:501 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Pašalinti"

#: drakfont:502
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"

#: drakfont:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"

#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""

#: drakfont:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""

#: drakfont:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr ""

#: drakfont:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Nutraukti"

#: drakfont:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Spausdintuvas"

#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"

#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Bylos pasirinkimas"

#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"

#: drakfont:640 draksec:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"

#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"

#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""

#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""

#: drakfont:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Pasirink bylą"

#: drakfont:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: drakfont:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: drakfont:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Įdiegti"

#: drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: drakfont:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: drakfont:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: drakhelp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Sistemos nustatymai"

#: drakperm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: drakperm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: drakperm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "Teisės"

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Redaguojamas"

#: drakperm:50 drakperm:319
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Kelias"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"

#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupė"

#: drakperm:50 drakperm:331
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Teisės"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: drakperm:111
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""

#: drakperm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Pridėti modulį"

#: drakperm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: drakperm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: drakperm:240
#, c-format
msgid "browse"
msgstr ""

#: drakperm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "user"
msgstr "Pelė"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "group"
msgstr "grupė"

#: drakperm:245
#, c-format
msgid "other"
msgstr "kita"

#: drakperm:248
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"

#: drakperm:250
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Skaitytas"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:253
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: drakperm:257
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Rašo"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:260
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:267
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: drakperm:270
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: drakperm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: drakperm:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: drakperm:289
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Vartotojas:"

#: drakperm:290
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grupė:"

#: drakperm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Priimti vartotoją"

#: drakperm:295
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""

#: drakperm:305
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Kelio išrinkimas"

#: drakperm:325
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Savybė"

#: drakperm:375
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: drakperm:385
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""

#: drakperm:386
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: drakperm:387
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: draksec:56
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"

#: draksec:72 drakups:99 finish-install:93 harddrake2:369 scannerdrake:66
#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
#: scannerdrake:505 scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:254
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: draksec:93
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: draksec:147 harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: draksec:161
#, fuzzy, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (Įprastas)"

#: draksec:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: draksec:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: draksec:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: draksec:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: draksec:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Pasirinktys"

#: draksec:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: draksec:226
#, fuzzy, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: draksec:261
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: draksec:282
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""

#: draksec:284
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""

#: draksec:314 draksec:360
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"

#: draksec:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Mandriva Online"

#: draksec:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"

#: draksec:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį"

#: draksec:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: draksec:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: draksec:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: draksec:321
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: draksec:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: draksec:323
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Stočių aprašai"

#: draksec:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Tinklas ir Internetas"

#: draksec:325
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""

#: draksec:326
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Tarpinio serverio konfigūravimas"

#: draksec:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Prisijungti"

#: draksec:329
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dubliavimas"

#: draksec:331 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Įrašai"

#: draksec:332
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Paslaugos"

#: draksec:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Vartotojas"

#: draksec:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: draksec:361
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Įranga"

#: draksec:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: draksec:363
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: draksec:364
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Įkrovimas"

#: draksec:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: draksec:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Prašome palaukti. Ruošiamas įdiegimas"

#: draksound:48
#, fuzzy, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nepajungtas"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: draksound:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: draksplash:32
#, c-format
msgid "X coordinate of text box"
msgstr ""

#: draksplash:33
#, c-format
msgid "Y coordinate of text box"
msgstr ""

#: draksplash:34
#, c-format
msgid "Text box width"
msgstr ""

#: draksplash:35
#, c-format
msgid "Text box height"
msgstr ""

#: draksplash:36
#, c-format
msgid ""
"The progress bar X coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"The progress bar Y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: draksplash:38
#, c-format
msgid "The width of the progress bar"
msgstr ""

#: draksplash:39
#, c-format
msgid "The height of the progress bar"
msgstr ""

#: draksplash:40
#, c-format
msgid "X coordinate of the text"
msgstr ""

#: draksplash:41
#, c-format
msgid "Y coordinate of the text"
msgstr ""

#: draksplash:42
#, c-format
msgid "Text box transparency"
msgstr ""

#: draksplash:43
#, c-format
msgid "Progress box transparency"
msgstr ""

#: draksplash:44
#, c-format
msgid "Text size"
msgstr ""

#: draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr ""

#: draksplash:62
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr ""

#: draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr ""

#: draksplash:64
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr ""

#: draksplash:65
#, c-format
msgid "Choose text color"
msgstr ""

#: draksplash:67 draksplash:74
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""

#: draksplash:68
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""

#: draksplash:71
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr ""

#: draksplash:72
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "Teksto spalva"

#: draksplash:73
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"

#: draksplash:75
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""

#: draksplash:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Share'o vardas"

#: draksplash:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Final resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"

#: draksplash:87
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr ""

#: draksplash:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: draksplash:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a theme name"
msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"

#: draksplash:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a splash image"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: draksplash:160
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: draksplash:169
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr ""

#: draksplash:180
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Pasirink veiksmą"

#: draksplash:195
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr ""

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: drakups:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: drakups:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: drakups:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: drakups:99 harddrake2:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Sveikinimai"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: drakups:121
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: drakups:126 drakups:138
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: drakups:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr ""

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr ""

#: drakups:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Tvarkyklė"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Prievadas:"

#: drakups:147
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: drakups:248
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "įrenginys"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113
#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: drakups:249 harddrake2:135
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Tvarkyklė"

#: drakups:249 harddrake2:53
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"

#: drakups:267
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresas"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Taisyklės"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: drakups:297 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Lygis"

#: drakups:297
#, fuzzy, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "LVM vardas?"

#: drakups:297 finish-install:157
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: drakups:329
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: drakups:333 drakups:342
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: drakups:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: finish-install:53
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"

#: finish-install:54
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: finish-install:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: finish-install:155 finish-install:173 finish-install:185
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:155
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""

#: finish-install:158
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Slaptažodis (vėl)"

#: finish-install:173
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:185
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""

#: harddrake2:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: harddrake2:28
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr ""

#: harddrake2:30 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Darb"

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: harddrake2:33 harddrake2:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Autentikacija"

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: harddrake2:36
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr ""

#: harddrake2:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modulis"

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: harddrake2:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: harddrake2:47
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"

#: harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr ""

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: harddrake2:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Spausdintuvas"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: harddrake2:52 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modelis"

#: harddrake2:52
#, fuzzy, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Plokštės mem (DMA)"

#: harddrake2:53
#, fuzzy, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: harddrake2:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: harddrake2:54
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"

#: harddrake2:55 harddrake2:90
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Tiekėjas"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr ""

#: harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: harddrake2:57
#, fuzzy, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: harddrake2:58
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "įrenginys"

#: harddrake2:58
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Telefono numeris"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: harddrake2:59
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Jungties pavadinimas"

#: harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Sugrįžti"

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Įrenginys: "

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "įrenginys"

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Įrenginys: "

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: harddrake2:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "gabalo dydis"

#: harddrake2:69
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr ""

#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: harddrake2:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flagai"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr ""

#: harddrake2:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modulio vardas"

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr ""

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr ""

#: harddrake2:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "sužymimas"

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""

#: harddrake2:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: harddrake2:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formatuoti"

#: harddrake2:95
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanalas"

#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""

#: harddrake2:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Spausdintuvas"

#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "įjungti"

#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:110 harddrake2:119
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Rūšis"

#: harddrake2:110
#, fuzzy, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "Spausdintuvo vardas"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Greitis"

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Kabelinė jungtis"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr ""

#: harddrake2:118
#, fuzzy, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: harddrake2:119
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: harddrake2:120
#, fuzzy, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "2 klavišų"

#: harddrake2:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "2 klavišų"

#: harddrake2:121
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "2 klavišų"

#: harddrake2:122
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr ""

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "tapatybė"

#: harddrake2:131 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Prisijungti"

#: harddrake2:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Pirmenybė: "

#: harddrake2:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Darb"

#: harddrake2:142
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr ""

#: harddrake2:149
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"

#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Skirsniai"

#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Savybės"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"

#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"

#: harddrake2:183
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: harddrake2:184
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: harddrake2:185
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""

#: harddrake2:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Išeiti"

#: harddrake2:210
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "Aprašymas"

#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""

#: harddrake2:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportuoti Klaidą"

#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."

#: harddrake2:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "HardDrake"

#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""

#: harddrake2:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją"

#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacija"

#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""

#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""

#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""

#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nežinomas"

#: harddrake2:322
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinima"

#: harddrake2:342
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Įvairūs"

#: harddrake2:417
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary"
msgstr "%d sekundės"

#: harddrake2:417
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""

#: harddrake2:421
#, fuzzy, c-format
msgid "burner"
msgstr "Spausdintuvas"

#: harddrake2:421
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Paprasta"

#: harddrake2:515
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"

#: localedrake:38
#, fuzzy, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: localedrake:44
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:47
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: logdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Konsolės įrankiai"

#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr ""

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Byla/_Nauja"

#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Byla/Atidaryti"

#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Byla/Užrašyti"

#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Byla/Užrašyti Kaip"

#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Byla/-"

#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Pasirinkys/Bandymas"

#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pagalba/_Apie..."

#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr ""

#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr ""

#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr ""

#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "ieškoti"

#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Įrankis stebėti logams"

#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"

#: logdrake:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Kompiuteris: "

#: logdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "Kompiuteris: "

#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"

#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Bylos turinys"

#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr ""

#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr ""

#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"

#: logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s"

#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr ""

#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr ""

#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: logdrake:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domeno vardas"

#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP serveris"

#: logdrake:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba serveris"

#: logdrake:390
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "NIS serveris"

#: logdrake:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "įrenginys"

#: logdrake:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: logdrake:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: logdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""

#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ką norėtumėte daryti?"

#: logdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "įdomu"

#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""

#: logdrake:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "sužymimas"

#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei apkrova bus didesnė už šią reikšmę"

#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: logdrake:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: logdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Prašom bandyti vėl"

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Užrašyti Kaip..."

#: notify-x11-free-driver-switch:15
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
msgstr ""

#: scannerdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: scannerdrake:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""

#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Nustatymai"

#: scannerdrake:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Ar nori nustatyti spausdintuvą?"

#: scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: scannerdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:134
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""

#: scannerdrake:142
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "Langas „%s“ neatsiliepia į komandas."

#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Spausdintuvas"

#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: scannerdrake:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: scannerdrake:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Pasirink bylą"

#: scannerdrake:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Pasirink bylą"

#: scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""

#: scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""

#: scannerdrake:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Išmesti modulį"

#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Pasirink bylą"

#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""

#: scannerdrake:333
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
#, fuzzy, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Įkrovos įrenginys"

#: scannerdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Atrakcijos"

#: scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""

#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""

#: scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""

#: scannerdrake:415
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Sveikiname!"

#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: scannerdrake:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: scannerdrake:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: scannerdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: scannerdrake:473
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: scannerdrake:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Pasirink bylą"

#: scannerdrake:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Spausdintuvas"

#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
#, fuzzy, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Kompiuteris: "

#: scannerdrake:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Spausdintuvas"

#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: scannerdrake:601
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: scannerdrake:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Spausdintuvas"

#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: scannerdrake:620
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: scannerdrake:648
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "aptiktas %s"

#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: scannerdrake:683 scannerdrake:833
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"

#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Naudoti laisvą vietą"

#: scannerdrake:798
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: scannerdrake:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: service_harddrake:126
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:127
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"

#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#: service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: service_harddrake_confirm:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "System Regional Settings"
msgstr "Sistemos nustatymai"

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr ""

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Regional Settings"
msgstr "Nuostatos"

#, fuzzy
#~ msgid "Restart XFS"
#~ msgstr "griežta"

#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva"
#~ msgstr "Autorinės teisės © 2001-2008 Mandriva"

#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Klaida!"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Install Configurator"
#~ msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"

#, fuzzy
#~ msgid "replay"
#~ msgstr "Parodyti vėl"

#~ msgid "manual"
#~ msgstr "vadovėlis"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
#~ msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
#~ msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Creating auto install floppy"
#~ msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
#~ msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
#~ msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Automatinis įdiegimas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add an item"
#~ msgstr "Pridėti vartotoją"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove the last item"
#~ msgstr "Sužymima loopback byla %s"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "Menudrake"

#, fuzzy
#~ msgid "Msec"
#~ msgstr "Pelė"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"
an class="hl str">"Ŝanĝu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" #: diskdrake/interactive.pm:387 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Uzu por retrokonektado" #: diskdrake/interactive.pm:398 #, c-format msgid "Create" msgstr "Kreu" #: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Kreu novan subdiskon" #: diskdrake/interactive.pm:446 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Komenca sektoro: " #: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Grandeco en MB: " #: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Speco de dosiersistemo: " #: diskdrake/interactive.pm:457 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Prefero: " #: diskdrake/interactive.pm:460 #, fuzzy, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Lokaj dosieroj" #: diskdrake/interactive.pm:480 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Vi ne povas krei novan subdiskon\n" "(ĉar vi atingis la maksimuman nombron da primaraj subdiskoj).\n" "Unue forigu primaran subdiskon kaj kreu etenditan subdiskon." #: diskdrake/interactive.pm:510 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Ĉu forigu la retrokonektan dosieron?" #: diskdrake/interactive.pm:532 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Post vi ŝanĝas la specon de subdisko %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko " "estos\n" "perdata" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon" #: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Kiun dosierosistemo vi deziras uzi?" #: diskdrake/interactive.pm:554 #, fuzzy, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Ŝaltas de ext2 al ext3" #: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:584 #, fuzzy, c-format msgid "Label:" msgstr "Etikedo" #: diskdrake/interactive.pm:598 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Kie vi deziras kroĉi retrokonektan dosieron %s?" #: diskdrake/interactive.pm:599 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?" #: diskdrake/interactive.pm:604 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Ne povas malfiksi surmetingon ĉar ĉi tiu subdisko estas uzata por\n" "retrokonektado. Unue forigu la retrokonektadon." #: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Kie vi deziras kroĉi aparaton %s?" #: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Regrandecigas" #: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn" #: diskdrake/interactive.pm:694 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla" #: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko devus esti rezervata" #: diskdrake/interactive.pm:701 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Post vi regrandecigas subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" "perdata" #: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Elektu la novan grandecon" #: diskdrake/interactive.pm:709 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Nova grandeco en MB: " #: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:793 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Elektu ekzistantan RAID por aldoni" #: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813 #, c-format msgid "new" msgstr "nova" #: diskdrake/interactive.pm:811 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "" "Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n" "aldoni al" #: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM-nomo?" #: diskdrake/interactive.pm:841 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado" #: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Retrokonektado" #: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Retrokonekta dosieronomo: " #: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Donu dosiernomon" #: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Dosiero jam uzata de alia retrokonektado, elektu alian" #: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?" #: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Kroĉ-opcioj" #: diskdrake/interactive.pm:926 #, c-format msgid "Various" msgstr "Diversaj" #: diskdrake/interactive.pm:991 #, c-format msgid "device" msgstr "aparato" #: diskdrake/interactive.pm:992 #, c-format msgid "level" msgstr "nivelo" #: diskdrake/interactive.pm:993 #, fuzzy, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "grandeco de pecoj" #: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera." #: diskdrake/interactive.pm:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Subdiskigante" #: diskdrake/interactive.pm:1026 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Kiun specon de subdiskado?" #: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Vi bezonos restarti antaŭ ol la ŝanĝo povas efektiviĝi" #: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!" #: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Post vi formatas la subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" "perdata" #: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Ĉu kontrolas malbonajn blokojn?" #: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko" #: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Kaŝu dosierojn" #: diskdrake/interactive.pm:1118 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1133 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Mi movas dosierojn al la nova subdisko" #: diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopianta %s" #: diskdrake/interactive.pm:1141 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Mi forigas %s" #: diskdrake/interactive.pm:1155 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "subdisko %s estas nun konata kiel %s" #: diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Aparato: " #: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197 #: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Speco: " #: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomo: " #: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Komenco: sektoro %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Grandeco: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1202 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektoroj" #: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "cilindro %d ĝis cilindro %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1206 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatita\n" #: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Ne formatita\n" #: diskdrake/interactive.pm:1208 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Muntita\n" #: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Retrokonekta(j) dosiero(j):\n" "...%s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Subdisko startata defaŭlte\n" " (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n" #: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivelo %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Grandeco de pecoj %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Retrokonekta dosieronomo: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1224 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Povas esti, ke tiu ĉi subdisko estas\n" "pelila subdisko. Prefere\n" "lasu ĝin sola.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Nur-lege" #: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Grandeco: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n" #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Speco de dosiersistemo: " #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Subdiskotabelospeco: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "ĉe kanalo %d identigaĵo %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Speco de dosiersistemo: " #: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, fuzzy, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)" #: diskdrake/interactive.pm:1300 #, fuzzy, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "La pasvortoj ne egalas" #: diskdrake/interactive.pm:1303 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ĉifroŝlosilo:" #: diskdrake/interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1306 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Aŭtentikigado" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Ŝanĝu specon" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Ne povas akcepti uzante uzulnomon %s (ĉu malĝusta pasvorto?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Kiu salutnomo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Iu alia" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Bonvole tajpu vian uzulnomon, pasvorton kaj domajn-nomon por aliri al tiu " "gastiganto." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Uzulnomo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domajno" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Serĉu servilojn" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Serĉu servilojn" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?" #: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Instalanta pakaĵo %s" #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "" #: do_pkgs.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj" #: do_pkgs.pm:221 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Instalanta pakaĵojn..." #: do_pkgs.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Distingivo: %s\n" #: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Eraro okazis - neniuj validaj aparatoj estis trovata sur kiuj vi povas krei " "novajn dosiersistemojn. Bonvolu kontroli vian ekipaĵon por la kaŭzo de ĉi " "tiu problemo." #: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Vi devas havi FAT-subdiskon en /boot/efi" #: fs/format.pm:63 fs/format.pm:70 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatas subdiskon %s" #: fs/format.pm:67 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s" #: fs/format.pm:122 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s" #: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatado de %s malsukcesis" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n" #: fs/mount.pm:79 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Enkroĉas subdiskon %s" #: fs/mount.pm:80 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "" #: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Kontrolanta %s" #: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "eraro dum malmunti %s: %s" #: fs/mount.pm:134 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Ebligas swap-subdiskon %s" #: fs/mount_options.pm:115 #, fuzzy, c-format msgid "Use an encrypted file system" msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:124 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:132 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:136 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:154 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_point.pm:80 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duobla surmetingo %s" #: fs/mount_point.pm:95 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Leganta subdiskojn por trovi kroĉpunktojn" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Elektu surmetingojn" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "Mi malsukcesis kontroli la dosiersistemon %s. Ĉu vi deziras ripari la " "erarojn? (atentu, vi povas perdi datenojn)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Nesufiĉa interŝanĝospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Vi devas havi radikan subdiskon.\n" "Por ĉi tiu, kreu subdiskon (aŭ klaku estantan).\n" "Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru ĝin '/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:56 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Vi ne havas interŝanĝan subdiskon\n" "\n" "Ĉu vi deziras daŭri tamen?" #: fs/partitioning_wizard.pm:84 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Uzu liberan spacon" #: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn" #: fs/partitioning_wizard.pm:94 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn" #: fs/partitioning_wizard.pm:96 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi" #: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado" #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por Linux4Win?" #: fs/partitioning_wizard.pm:108 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Elektu la grandecojn" #: fs/partitioning_wizard.pm:109 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Ne ekzistas FAT-a subdiskoj por regrandecigi\n" "aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)spaco)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?" #: fs/partitioning_wizard.pm:143 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n" "vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:146 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" #: fs/partitioning_wizard.pm:153 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." msgstr "" "Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe" #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" "AVERTO!\n" "\n" "\n" "DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon.\n" "\n" "\n" "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi prefere " "antaŭe eliru el la instalado, uzu \"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu " "\"defrag\"), kaj sekve relanĉu la instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan " "kopion de via datenoj.\n" "\n" "\n" "Kiam vi estos certa, klaku \"%s\"." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sekvanta" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Subdiskigante" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo subdisko: %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format msgid "Size" msgstr "Grandeco" #: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Regrandeciĝo de FAT malsukcesis: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Ne ekzistas FAT-a subdisko por regrandecigi\n" "(aŭ ne estas sufiĉe da spaco)" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Forigu Vindozon" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Forviŝu la tutan diskon" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:220 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "subdiskigo" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Uzu fdisk" #: fs/partitioning_wizard.pm:229 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Nun vi povas dispartigi %s.\n" "Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'." #: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Mi ne trovas spacon por instali" #: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "La Dispartigsorĉilo de DrakX trovis ĉi tiujn solvojn:" #: fs/partitioning_wizard.pm:287 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s" #: fs/type.pm:370 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Vi ne povas uzi JFS por subdisko pli malgranda ol 16MB" #: fs/type.pm:371 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB" #: fsedit.pm:23 #, c-format msgid "simple" msgstr "simpla" #: fsedit.pm:27 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "kun /usr" #: fsedit.pm:32 #, c-format msgid "server" msgstr "servilo" #: fsedit.pm:116 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" #: fsedit.pm:223 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "Mi ne povas legi vian subdisktabelon de aparato %s, ĝi estas tro difektita " "por mi :(\n" "Mi povas provi daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n" "pereos!). La alia solvo estas malpermesi al DrakX ŝanĝi la subdisktabelon.\n" "(la eraro estas %s)\n" "\n" "Ĉu vi konsentas perdi ĉiujn subdiskojn?\n" #: fsedit.pm:397 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaŭa /" #: fsedit.pm:398 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Surmetingoj devas enteni nur alfanumerajn signojn" #: fsedit.pm:399 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n" #: fsedit.pm:403 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" "Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" "Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" "Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." #: fsedit.pm:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "Vi ne povas uzi LVM-logikan subdiskon por kroĉpunkto %s" #: fsedit.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" "Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" "Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." #: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ĉi tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)" #: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs, xfs aŭ jfs) por tiu " "surmetingo\n" #: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" #: fsedit.pm:487 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ne sufiĉe da libera spaco por aŭtomate disponigi novajn subdiskojn" #: fsedit.pm:489 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "" #: harddrake/data.pm:64 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:73 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:83 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:93 #, fuzzy, c-format msgid "Card readers" msgstr "Model de la karto:" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:111 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:120 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:129 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "USB ports" msgstr ", USB-printilo" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:156 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Pont- kaj sistem-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:168 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disketo" #: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:194 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disko" #: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:213 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "KDROMO" #: harddrake/data.pm:223 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "KD/DVD-skribiloj" #: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Bendo" #: harddrake/data.pm:254 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:263 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Videocard" #: harddrake/data.pm:272 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "" #: harddrake/data.pm:280 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Tvcard" #: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Alia bildson-aparatoj" #: harddrake/data.pm:299 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Sonorokarto" #: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: harddrake/data.pm:326 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Procesiloj" #: harddrake/data.pm:336 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Interna ISDN-karto" #: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:356 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:365 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:374 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:383 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:392 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet-karto" #: harddrake/data.pm:409 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modemo" #: harddrake/data.pm:419 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "" #: harddrake/data.pm:431 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memoro" #: harddrake/data.pm:440 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printilo" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:454 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:463 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Ludbastono" #: harddrake/data.pm:473 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" #: harddrake/data.pm:486 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" #: harddrake/data.pm:495 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Muso" #: harddrake/data.pm:509 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "" #: harddrake/data.pm:517 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:526 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "skanilo" #: harddrake/data.pm:537 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Nekonata/Aliaj" #: harddrake/data.pm:565 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " #: harddrake/sound.pm:285 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon" #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:350 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:360 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:365 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:370 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:377 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:378 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:385 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Son-konfigurado" #: harddrake/sound.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto estas " "\"%s\")" #: harddrake/sound.pm:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System - Libera Sonsistemo) estis la nuna son-API. Ĝi estas " "son-API " #: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Pelilo:" #: harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Nenia liberfonta pelilo" #: harddrake/sound.pm:431 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" "Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta " "pelilo ĉe \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:434 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Nenia konata pelilo" #: harddrake/sound.pm:435 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Ne ekzistas konata pelilo por via sonkarto (%s)" #: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:453 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " "uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:480 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Lasu min kapti ajnan pelilon" #: harddrake/sound.pm:483 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:486 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "Se vi vere pensas ke vi scias kiu pelilo ests la ĝusta por via karto,\n" "vi povas elekti ĝin el la supra listo.\n" "\n" "La nuna pelilo por via \"%s\"-sonkarto estas \"%s\"." #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Memdetekta" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Nekonata|Genera" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Model de la karto:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon" #: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 #: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jeso" #: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jes" #: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" #: interactive.pm:261 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Elektu dosieron" #: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aldonu" #: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ŝanĝu" #: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Forigu" #: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Finu" #: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Antaŭa" #: interactive/gtk.pm:564 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Malbona elektaĵo, provu denove\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Via elekto? (0/1, defaŭlo '%s') " #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Butono '%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Via elekto? (defaŭlto '%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andoro" #: lang.pm:211 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistano" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigvo-Barbudo" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Angilo" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albanio" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenio" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandaj Antiloj" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angolo" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktio" #: lang.pm:220 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentino" #: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Amerika Samoo" #: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Aŭstrio" #: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Auxstralio" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Arubo" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajĝano" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnio-Hercegovino" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbado" #: lang.pm:228 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeŝo" #: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkino" #: lang.pm:231 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgario" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Barejno" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundo" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benino" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermudo" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunejo Darusalamo" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivio" #: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilo" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamoj" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Butano" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Buvet-Insulo" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Bocvano" #: lang.pm:243 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belarusio" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belizio" #: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanado" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos-Insuloj (Keeling)" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinŝaso)" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Centrafrika Respubliko" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazavilo)" #: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svislando" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ebur-Bordo" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Kuk-Insularo" #: lang.pm:253 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Ĉilio" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kameruno" #: lang.pm:255 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "Ĉinio" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolombio" #: lang.pm:257 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostariko" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbujo kaj Montenegro" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kubo" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Kabo-Verdo" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Kristnask-Insulo" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Kipro" #: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "la Ĉeĥa Respubliko" #: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germanio" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Ĝibutio" #: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danlando" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominiko" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Domingo" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Alĝerio" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekvadoro" #: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonio" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Okcidenta Saharo" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritreo" #: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Hispanujo" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopio" #: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnlando" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiĝio" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandaj Insuloj (Malvinoj)" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezio" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroaj Insuloj" #: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "Francio" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabono" #: lang.pm:284 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Unuiĝinta Regno" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenado" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Kartvelujo" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Franca Gujano" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ganao" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Ĝibraltaro" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Groenlando" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambio" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Gvineo" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupo" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatora Gvineo" #: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grekio" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sud-Georgio kaj la Sudaj Sandviĉaj Insuloj" #: lang.pm:297 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemalo" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Gvamo" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineo-Bisaŭo" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Gujano" #: lang.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hongkongo" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard- kaj McDonald-Insuloj" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduro" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Kroatio" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haitio" #: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungario" #: lang.pm:307 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonezio" #: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlando" #: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israelo" #: lang.pm:310 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "Hindio" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brita Teritorio de Hindia Oceano" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irako" #: lang.pm:313 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irano" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islando" #: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italio" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamajko" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordanio" #: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japanio" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenjo" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistano" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kamboĝo" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribato" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komoroj" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sent-Kristofo kaj Neviso" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Koreio (Norda)" #: lang.pm:326 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreio" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajto" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmana Insularo" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazaĥstano" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laoso" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libano" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sent-Lucio" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liĥtenŝtejno" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanko" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberio" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: lang.pm:337 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litovio" #: lang.pm:338 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburgo" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvio" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libio" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldovio" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskaro" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Insuloj Marŝalaj" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedonio" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Malio" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Mianmaro" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolio" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Insuloj Marianaj Nordaj" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martiniko" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Maŭrlando" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserato" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malto" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Maŭricio" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivoj" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malavio" #: lang.pm:358 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Meksikio" #: lang.pm:359 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malajzio" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambiko" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibio" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Nov-Kaledonio" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niĝero" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkaj Insuloj" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Niĝerio" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragvo" #: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederlando" #: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegio" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepalo" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauro" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nov-Zelando" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Omano" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panamo" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peruo" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Franca Polinezio" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papuo-Nov-Gvineo" #: lang.pm:378 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinoj" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistano" #: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pollando" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sanpetro-kaj-Mikelono" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkarna Insulo" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto-Riko" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestino" #: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalujo" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paragvajo" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palaŭo" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Kataro" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunio" #: lang.pm:390 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rumanujo" #: lang.pm:391 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusio" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruando" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saŭda Arabujo" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon-Insuloj" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Sejŝeloj" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudano" #: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svedio" #: lang.pm:398 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapuro" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt-Heleno" #: lang.pm:400 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenujo" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Spicbergo kaj Jan-Majen-Insuloj" #: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakujo" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera-Leono" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San-Marino" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegalio" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalujo" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinamo" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao-Tomeo kaj Principeo" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Salvadoro" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Sirio" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Svazilando" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks kaj Caicos Insuloj" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Ĉado" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "francaj sudaj teritorioj" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tajlando" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Taĝikistano" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Orienta Timoro" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistano" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunizio" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tongo" #: lang.pm:423 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turkujo" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidado kaj Tobago" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalo" #: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvano" #: lang.pm:427 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanio" #: lang.pm:428 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajno" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Ugando" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "usonaj malgrandaj eksteraj insuloj" #: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Usono" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Urugvajo" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistano" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikano" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sent-Vincento kaj la Grenadinoj" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuelo" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Insuloj Virgaj (Britaj)" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Insuloj Virgaj (Usonaj)" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vjetnamio" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatuo" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "valis-kaj-futuna" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoo" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Jemeno" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "majota" #: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Sud-Afriko" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambio" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvo" #: lang.pm:1208 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bonvenon al %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:141 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:151 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Forigu la logikajn spacojn unue\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " "be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " "occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " "no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " "as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" msgstr "" "Enkonduko\n" "\n" "La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mandriva " "Linuks-eldono\n" "estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj " "inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado " "koncerne la mastruman sistemon,\n" "kaj la diversajnf komponantojn de la Mandriva Linuks-eldono, sed\n" "ne estas limigitaj al ili.\n" "\n" "\n" "1. Licenckonsento \n" "Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento " "inter vi kaj\n" "Mandriva S.A. kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n" "Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, " "vi eksplicite\n" "akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu " "ĉi licenco.\n" "Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, " "duobligi aŭ uzi\n" "la softvarproduktojn.\n" "Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne " "kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" "Averto\n" "Bonvolu zorge legi la suban tekston. Se vi malsamopinias kun iu\n" "parto, vi ne rajtas instali la venontan KD-enhavon. Premu 'Rifuzas'\n" "por daŭrigi la instaladon sen uzi tiun KD-enhavon.\n" "\n" "\n" "Iuj komponantoj entenataj en la venonta KD ne estas regataj\n" "de la GPL-licenco aŭ similaj interkonsentoj. Ĉiu tia komponanto estas\n" "tiam regata de la teksto kaj kondiĉoj de ĝia propra specifa licenco.\n" "Bonvolu zorge legi tiajn specifajn licencojn kaj agi laŭ ili antaŭ\n" "ol uzi aŭ redisdoni la nomitajn komponantojn.\n" "Tiaj licencoj ĝenerale malhelpas transdonon, duobligon\n" "(escepte por savkopioj), redistribuadon, 'reverse engineering',\n" "malmuntadon, malkompiladon aŭ modifadon de la komponento.\n" "Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n" "la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n" "rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n" "sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole kontaktu\n" "rekte la disdoninton aŭ la eldoninton de la komponanto.\n" "Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de la \n" "dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n" "\n" "\n" "Ĉiuj rajtoj pri la komponantoj de la venonta KD apartenas al ties\n" "respektivaj aŭtoroj kaj estas protektataj de leĝoj pri intelekta propraĵo " "kaj\n" "kopirajto aplikeblaj al softvaraj programoj.\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Interreta Konfigurado" #: modules/interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Interreta Konfigurado" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "" #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Trovis %s interfacojn" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Ĉu vi havas alian?" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Vidu hardvaran informon" #: modules/interactive.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" #: modules/interactive.pm:83 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" #: modules/interactive.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" #: modules/interactive.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" #: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n" "Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n" "Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Modulaj opcioj:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?" #: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por ĝuste funkcii,\n" "kvankam ĝi normale funkcias bone sen la informo. Ĉu vi deziras specifi\n" "aldonajn opciojn por ĝi aŭ permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n" "por la informo ĝi bezonas? Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n" "ĝi ne devus kaŭzi difekton." #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Aŭtomate esploru" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Specifu opciojn" #: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Ŝargado de modulo %s malsukcesis.\n" "Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?" #: partition_table.pm:409 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "muntado malsukcesis: " #: partition_table.pm:518 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn" #: partition_table.pm:536 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Vi havas truon en via subdisktabelo sed mi ne povas uzi ĝin.\n" "La sola solvo estas movi viajn ĉefajn subdiskojn por situigi la truon\n" "apud la etendataj subdiskoj." #: partition_table/raw.pm:285 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "Io malbona okazas en via drajvo.\n" "Testo pri la integreco de datenoj malsukcesis.\n" "Tio signifas ke skribado al la disko finiĝos per difektitaj datenoj." #: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "" #: pkgs.pm:228 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:231 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:241 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" #: pkgs.pm:242 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246 #, fuzzy, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Vidu hardvaran informon" #: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d" #: raid.pm:157 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ne estas sufiĉaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Elektu grafikan karton" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Aŭtomata-enregistrado" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "" #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Malproksima printilo" #: security/help.pm:31 #, fuzzy, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Malproksima printilo" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Elektas sekurnivelon" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "" #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Root-pasvorto" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Salutnomo" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Malproksima printilo" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Winmodem-konekto" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, fuzzy, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Konfiguru servojn" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Neniu pasvorto" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:41 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "Root-pasvorto" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "" #: security/l10n.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "Salutnomo" #: security/l10n.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "detektita en pordo %s" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bonvenon Al Rompistoj" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Malbona" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Laŭnorma" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "Alta" #: security/level.pm:14 #, fuzzy, c-format msgid "Higher" msgstr "Alta" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "Paranoja" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "vi devus uzi ĉi tiun nivelon zorge. Ĝi faras vian komputilon pli facila\n" "por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi ĝi surrete.\n" "Ĝi ne havas pasvortojn." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas ankoraŭ\n" "ne rekomendita." #: security/level.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Ĉi tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n" "por konekti al la Interreto kiel kliento. Nun estas sekurecaj kontroloj." #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" #: security/level.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Kun ĉi tiu sekurnivelo, uzado de ĉi tiu komputilo kiel servilo ebliĝas.\n" "La sekureco nun estas sufiĉe alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n" "akceptas konektojn de multaj klientoj." #: security/level.pm:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n" "malfermita. Sekurecaj aspektoj estas ĉe iliaj maksimumoj." #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" #: security/level.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opcioj" #: security/level.pm:58 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Elektu sekurnivelon?" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: security/level.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Elektu opciojn por servilo" #: security/level.pm:67 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: security/level.pm:68 #, fuzzy, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj" #: security/level.pm:69 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "Lanĉu la ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - Avancita Linuksa Son-" "Arkitekturo)-sonsistemon" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd estas uzata por monitori la bateriostaton kaj registri ĝin en la\n" "sistemlogdosiero (syslog). Vi ankaŭ povas uzi ĝin por halti la komputilon\n" "kiam la baterioŝargo estas malgranda." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Lanĉas ordonojn vicigitajn per la 'at' ordono je la horo specifita kiam\n" "'at' estis uzata, kaj lanĉas baĉajn ordonojn kiam la ŝargmezo estas\n" "sufiĉe malgranda." #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron estas norma Uniksa programo kiu lanĉas programojn kiujn la uzulo\n" "specifas je periodaj tempoj. vixie cron aldonas kelkajn trajtojn al la\n" "baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n" "konfiguraj opcioj." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM aldonas subtenon por musoj al teksta-reĝimaj Linuksaj aplikoj ekzemple\n" "la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro). Ankaŭ ĝi permesas uzi la muson\n" "por transpoŝigi ĉe la konzolo (Sen X Fenestroj)." #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake rulas aparato-provon, kaj laŭopcie konfiguras\n" "novan/ŝanĝitan aparataron." #: services.pm:38 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache estas Tut-Tera Teksaĵa servilo. Ĝi liveras HTML-ajn dosierojn\n" "kaj CGI (komunakluza interfaco)." #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "La interreta superservila demono (kutime nomata inetd) lanĉas sortimenton\n" "da aliaj interretaj servoj laŭbezone. Ĝi respondas por la lanĉo de multaj\n" "servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin. Se vi malŝaltas inetd,\n" "ve malŝaltas ĉiujn el la servoj por kiuj ĝi respondas." #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Lanĉu pakaĵfiltradon por Linuksa kerno 2.2-serioj, por konfiguri\n" "brulmuron por protekti vian maŝinon kotraŭ elretaj atakoj." #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Ĉi tiu pakaĵo ŝargas la elektitan klavarmapon laŭ /etc/sysconfig/keyboard.\n" "Vi povas elekti ĉi tion per la kbdconfig utilprogramo. Vi lasus ĉi tion\n" "ebligatan por la plejmulto da sistemoj." #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Auxtomata regenerado de kernokapoj en /boot por\n" "/usr/include/linux/{autoconf, version}.h" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Auxtomata detektado kaj konfigurado de aparataro dum starto." #: services.pm:51 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf aranĝos kelkfoje por fari diversajn taskojn\n" "dum starto por daŭrigi la sistem-konfiguraĵon." #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr taŭge funkcii. Ĝi estas\n" "baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)." #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linuksa Virtuala servilo, uzata por starigi kapablegan kaj\n" "bonege atingeblan servilon." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" #: services.pm:58 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n" "poŝtejojn de IP adresoj." #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Muntas kaj malmuntas ĉiujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn." #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Ŝaltas/Malŝaltas ĉiujn retajn interfacojn konfiguratajn por lanĉi\n" "dum sistemstartado." #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" "Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado, kiun vi konfiguras per la\n" "/etc/exports dosiero." #: services.pm:66 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" "Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado." #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" #: services.pm:71 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Subteno de OKI 4w kaj kongruaj winpresiloj." #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA subteno kutime estas subteno de aĵo kiel ethernet kaj modemoj en\n" "tekkomputiloj. Ĝi ne estos lanĉata krom se vi konfiguras ĝi por ke ĝi\n" "estu sendanĝera ĉe komputiloj kiuj ne bezonas ĝin." #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "La pordmapilo direktas RPC konektojn, kiujn protokoloj kiel NFS kaj NIS " "uzas.\n" "La pordmapservilo devas esti uzata ĉe komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n" "por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon." #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n" "retpoŝton de unu komputilo al alia." #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Savas kaj restaŭras sisteman entropikomunaĵon por pli altkvalita\n" "generado de aleatoraj nombroj." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "La routed dajmono permesas aŭtomatan ĝisdatigon de la IP enkursigila tabelo\n" "per la RIP protokolo. Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n" "pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj." #: services.pm:86 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n" "pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto." #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n" "konektataj ĉe aliaj respondantaj komputiloj." #: services.pm:90 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de ĉiuj el la uzuloj\n" "konektataj ĉe komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)." #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:93 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" #: services.pm:94 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lanĉu la sonsistemon en via maŝino" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n" "mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n" "syslog." #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ŝargu la pelilojn por via usb-aparatoj." #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Presante" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Interreto" #: services.pm:127 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Dosier-kundivido" #: services.pm:129 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" #: services.pm:134 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Malproksima administrado" #: services.pm:142 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Datumbaz-servilo" #: services.pm:153 services.pm:189 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servoj" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Elektu kiuj servoj estu aŭtomate startigotaj dum starto" #: services.pm:171 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "" #: services.pm:205 #, c-format msgid "running" msgstr "ruliĝante" #: services.pm:205 #, c-format msgid "stopped" msgstr "haltigita" #: services.pm:210 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servoj kaj demonoj" #: services.pm:216 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Ne pli da informo\n" "pri tiu servo, bedaŭrinde." #: services.pm:221 ugtk2.pm:923 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informo" #: services.pm:224 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" #: services.pm:224 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Startante" #: services.pm:242 #, c-format msgid "Start" msgstr "Startu" #: services.pm:242 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Haltu" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" "Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi\n" "ĝin sub la termoj de la GNU-Ĝeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n" "la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aŭ versio 2, aŭ\n" "laŭ via opcio) pli posta versio.\n" "\n" "Tiu ĉi programo estas disdonata kun la espero ke ĝi estu utila,\n" "sed SEN IA GARANTIO; eĉ sen garantio pri MERKATOTAUXGECO aŭ\n" "TAUXGECO POR APARTA CELO. Vidu la\n" "GNU Ĝeneralpublikan Licencon pri pli da detaloj.\n" "\n" "Vi devus esti ricevinta kopion de la GNU Ĝeneralpublika Licenco\n" "kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Savkopi- kaj Restaŭro-akplikaĵo\n" "\n" "--default : savu defaŭltajn dosierujojn.\n" "--debug : montru ĉiujn ripar-mesaĝojn (debug).\n" "--show-conf : listo de dosieroj aŭ dosierujoj savendaj.\n" "--config-info : klarigu la opciojn de konfigurado-dosieroj (por ne-X-" "uzuloj).\n" "--daemon : uzu demonan konfiguradon. \n" "--help : montru tiun ĉi mesaĝon.\n" "--version : montru la versi-numeron.\n" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:61 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "[OPCIOJ] [PROGRAM_NOMO]\n" "\n" "OPCIOJ:\n" " --help - montru tiun help-mesaĝon.\n" " --report - programo estu iu de Mandriva Linux iloj\n" " --incident - programo estu iu de Mandriva Linux iloj" #: standalone.pm:67 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "Litertipar-Import-kaj afiŝ- aplikaĵo \n" "--windows_import : importu de ĉiuj atingeblaj vindozaj subdiskoj.\n" "--xls_fonts : montru ĉiujn litertiparojn jam ekzistantajn de xls\n" "--strong : forta kontrolado de litertiparo.\n" "--install : akceptu ĉian litertipar-dosieron kaj ĉian dosierujon.\n" "--uninstall : malinstalu ĉian litertiparon kaj ĉian litertiparan " "dosierujon.\n" "--replace : anstataŭigu ĉian litertiparon se jam ekzistas\n" "--application : 0 nenia aplikaĵo.\n" " : 1 ĉiuj haveblaj aplikaĵoj subtenataj.\n" " : name_of_application aŭ iel tiel por staroffice \n" " : kaj gs por ghostscript nur por tiu ĉi." #: standalone.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPCIOJ]...\n" "Konfigurilo de Mandriva-Terminal-Servilo\n" "--enable : ebligu MTS\n" "--disable : malebligu MTS\n" "--start : startigu MTS\n" "--stop : haltigu MTS\n" "--adduser : aldonu ekzistantan sistem-uzulon al MTS (postulas " "uzulnomon)\n" "--deluser : forigu ekzistantan sistem-uzulon de MTS (postulas " "uzulnomon)\n" "--addclient : aldonu kliento-maŝinon al MTS (postulas MAC-adreson, IP, " "nbi image-nomon)\n" "--delclient : forigu kliento-maŝinon de MTS (postulas MAC-adreson, IP, " "nbi image nomon)" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[klavaro]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPCIOJ]\n" "Reto & Interret-konektad kaj afiŝad-aplikaĵo\n" "\n" "--defaultintf interface : montras tiun interfacon defaŭlte\n" "--connect : konektas kun interreto se ne jam konektite\n" "--disconnect : malkonektas de interreto se jam konektite\n" "--force : uzata kun (dis)connect : trudas (mal-)konektadon.\n" "--status : montras 1 se konektite, alie 0, poste eliras.\n" "--quiet : ne estu interaktiva. Uzata kun (dis)connect." #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPCIO]...\n" " --no-confirmation ne postulu unue konfirmadon en Mandriva Update " "mode\n" " --no-verify-rpm ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n" " --changelog-first afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la priskribo-" "fenestro\n" " --merge-all-rpmnew proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -" "dosierojn" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [ĉio]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Uzado: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "All servers" msgstr "Aldonu uzanto" #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:199 #, fuzzy, c-format msgid "Africa" msgstr "Sud-Afriko" #: timezone.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Asia" msgstr "Aŭstrio" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "North America" msgstr "Sud-Afriko" #: timezone.pm:203 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Oceanio" #: timezone.pm:204 #, fuzzy, c-format msgid "South America" msgstr "Sud-Afriko" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkongo" #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Rusujo" #: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavio" #: ugtk2.pm:813 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?" #: ugtk2.pm:873 #, fuzzy, c-format msgid "No file chosen" msgstr "dosier-elektilo" #: ugtk2.pm:875 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "" #: ugtk2.pm:877 #, fuzzy, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Hejmdosierujo ne estas alirebla." #: ugtk2.pm:879 #, fuzzy, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ne estas dosierujo" #: ugtk2.pm:879 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ne ekzistas tia dosiero" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" #~ msgid "LILO/grub Installation" #~ msgstr "LILO/grub Instalado" #~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" #~ msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)" #~ msgid "Give the ram size in MB" #~ msgstr "Donu kvanton de memoro en MB" #~ msgid "" #~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " #~ "is enough)\n" #~ "at the beginning of the disk" #~ msgstr "" #~ "Se vi intencas uzi \"aboot\", zorgu lasi liberan spacon (2048 sektoroj " #~ "sufiĉas)\n" #~ "ĉe la komenco de la disko" #, fuzzy #~ msgid "Security level" #~ msgstr "Elektas sekurnivelon" #~ msgid "Expand Tree" #~ msgstr "Etendu Arbon" #~ msgid "Collapse Tree" #~ msgstr "Maletendu Arbon" #~ msgid "Toggle between flat and group sorted" #~ msgstr "Ŝanĝu inter ebena kaj ordigita je grupoj" #~ msgid "Choose action" #~ msgstr "Elektu agon" #~ msgid "Authentication LDAP" #~ msgstr "Aŭtentikiga LDAP" #~ msgid "TLS" #~ msgstr "TLS" #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" #, fuzzy #~ msgid "Authentication Active Directory" #~ msgstr "Aŭtentikigado" #, fuzzy #~ msgid "LDAP users database" #~ msgstr "Datumbazoj" #, fuzzy #~ msgid "Password for user" #~ msgstr "Pasvorto" #~ msgid "Authentication NIS" #~ msgstr "Aŭtentikiga NIS" #~ msgid "Authentication Windows Domain" #~ msgstr "Aŭtentikigado Vondoza Domajno" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Malfaru" #~ msgid "Save partition table" #~ msgstr "Konservu la subdiskotabelon" #~ msgid "Restore partition table" #~ msgstr "Restaŭru subdiskotabelon" #~ msgid "" #~ "The backup partition table has not the same size\n" #~ "Still continue?" #~ msgstr "" #~ "La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n" #~ "Ĉu daŭras tamen?" #~ msgid "Info: " #~ msgstr "Informo: " #~ msgid "Unknown driver" #~ msgstr "Nekonata pelilo" #~ msgid "Error reading file %s" #~ msgstr "Eraro legante dosiero %s" #~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" #~ msgstr "Restaŭris el dosiero %s malsukcesis: %s" #~ msgid "Bad backup file" #~ msgstr "Malbona rezerva dosiero" #~ msgid "Error writing to file %s" #~ msgstr "Eraro skribante al dosiero %s" #~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" #~ msgstr "Eraro: La \"%s\"-pelilo por via sonkarto ne estas listigita" # this entry must not be too long, or the window gets tooooo wiiiiiide #~ msgid "Ext2" #~ msgstr "Ext2" #~ msgid "Journalised FS" #~ msgstr "Journalised FS" #~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." #~ msgstr "Startigas la X tiparan servilon (tio estas ... ." #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Aldonu uzanto" #~ msgid "Accept user" #~ msgstr "Akceptu uzanto" #~ msgid "Rescue partition table" #~ msgstr "Sava subdiskotabelo" #~ msgid "Removable media automounting" #~ msgstr "Aŭtomata kroĉado de demeteblaj aparatoj" #~ msgid "Trying to rescue partition table" #~ msgstr "Provas savi subdisktabelon" #, fuzzy #~ msgid "Allow/Forbid remote root login." #~ msgstr "Malproksima printilo" #~ msgid "PLL setting:" #~ msgstr "PLL-konfiguraĵo:" #~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"