71 files changed, 10660 insertions, 9173 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po index 7a9e08248..5d893a430 100644 --- a/perl-install/standalone/po/af.po +++ b/perl-install/standalone/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Lêer/_Verlaat" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -141,62 +141,62 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux Bug Report Tool" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "First Time Wizard" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Sinkronisasie-nutsprogram" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Alleenstaande nutsprogramme" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Eksterne Beheer" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Software Manager" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Nutsprogram vir Windows-migrasie " -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Konfigurasie-assistente" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, fuzzy, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Mandriva Bug Report Tool" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -205,46 +205,56 @@ msgstr "" "Programnaam\n" "of volle roete:" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Soek Pakket" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakket: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Klik die 'Verslag' knoppie, indien u 'n foutverslag wil instuur.\n" "Dit sal die blaaier oopmaak op %s\n" "en 'n vorm om in te vul aan u toon. Die bogenoemde inligting\n" "sal na daardie bediener gestuur word." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Verslag" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nie geïnstalleeer" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakket is nie geïnstalleer nie" @@ -381,8 +391,8 @@ msgstr "Geen lettertipes gevind" msgid "parse all fonts" msgstr "ontleed alle lettetipes" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "klaar" @@ -447,17 +457,17 @@ msgstr "Gostscript verwysing" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onderdruk tydelike-lêers" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Herbegin XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -472,164 +482,164 @@ msgstr "" "U kan hierdie lettertipes op die normale manier installeer. In uitsonderlike " "gevalle mag dit X laat vries." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post-installasie" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lettertipe-lys" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Omtrent" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Verwyder" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Trek in" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Kopiereg © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nie geïnstalleeer" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Kies die programme wat die lettertipes sal ondersteun" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generiese Drukkers" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Kies die fontlêer of lêergids en klik op 'Voeg by'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Lêerkeuse" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonte" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Trek Lettertipes in" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasie" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Herstel Keuses" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Kies almal" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Trek Lettertipes in" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Begin-toetse" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopieer lettertipes op u stelsel" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installeer & omskep die Lettertipes" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installasie" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-Verwyder" @@ -1379,7 +1389,7 @@ msgstr "Gebruik outospeuring" msgid "Detection in progress" msgstr "Bespeuring aan die gebeur" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Geluk" @@ -2221,12 +2231,12 @@ msgid "Features" msgstr "Funksies" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" @@ -2366,171 +2376,171 @@ msgstr "skrywer" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, fuzzy, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "Plaaslike meting" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Installeer pakket %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Die verandering is aangebring, maar u moet eers afteken" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux Tools Logs" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Staaflêers" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Vertoon slegs vir gekose dag" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Lêer/_Nuut" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Lêer/_Oopmaak" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Lêer/_Stoor" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Lêer/Stoor _as" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Lêer/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Opsies/Toets" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hulp/_Aangaande..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Geldigverklaring" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Gebruiker" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Boodskappe" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "soek" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "'n Nutsprogram wat u help met die staaflêers" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Verstellings" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Passend" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "maar nie passend" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Kies lêer" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Inhoud van die lêer" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "e-pos waarskuwing" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, fuzzy, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Die waarsku wysgeer het onverwags gestop:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Stoor" @@ -2540,62 +2550,72 @@ msgstr "Stoor" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "net 'n oomblik, ontleed lêer: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "'Apache World Wide Web'-bediener" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Oplosser van Domeinnaam" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-bediener" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix e-posbediener" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-bediener" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-bediener" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-diens" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Service" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigureer die e-pos waarskuwings" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stop die e-pos waarskuwings" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2606,17 +2626,17 @@ msgstr "" "\n" "Hier kan u die waarskuwing-stelsel opstel\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wil u doen?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Diens verstelling" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2625,45 +2645,45 @@ msgstr "" "U sal 'n waarskuwing ontvang indien een van die dienste nie meer beskikbaar " "is nie" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Laai verstelling" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "U sal 'n waarskuwing ontvang sodra die las hoër as die waarde styg" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Laai" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Waarsku-konfigurasie" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "en voorsien die naam (of IP-adres) van die SMTP-bediener wat u wil gebruik" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" is nie 'n korrekte e-posadres of 'n plaaslike gebruiker nie!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2672,17 +2692,17 @@ msgstr "" "\"%s\" is 'n plaaslike gebruiker, maar u het nie 'n plaaslike SMTP gekies " "nie. Hieroor moet u 'n volledige e-posadres voorsien!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings geaktiveer." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings gestop" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Stoor as.." @@ -3193,27 +3213,27 @@ msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. " -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Sommige toestelle in die \"%s\"-hardewareklas is verwyder:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Party toestelle is bygevoeg: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang" diff --git a/perl-install/standalone/po/am.po b/perl-install/standalone/po/am.po index acc4a042c..747b9fe57 100644 --- a/perl-install/standalone/po/am.po +++ b/perl-install/standalone/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ፋይል (F)/ውጣ (_Q)" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -131,104 +131,114 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "አንቀጹን መሀል ኩልኩል አድርግ" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, fuzzy, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "ቀን እና ሰዓት" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "የመስሪያውን ምልክት" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, fuzzy, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "/መሣሪያዎች/Toolbox" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control" msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, fuzzy, c-format msgid "Software Manager" msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "የማስተካከያው አራሚ" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, fuzzy, c-format msgid "Find Package" msgstr "ሐረጉን ፈልግ" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, fuzzy, c-format msgid "Package: " msgstr "ጥቅል" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "ሪፖርት" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "አልተገኘም" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, fuzzy, c-format msgid "Package not installed" msgstr "ማንበብ አልቻለም፦ " @@ -360,8 +370,8 @@ msgstr "ምንም ጽሑፍ አልተገኘም" msgid "parse all fonts" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "አልቋል" @@ -426,17 +436,17 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "እንደገና አታስነሳ" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, fuzzy, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -446,164 +456,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ሲስተም ትከል" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "የፊደል ዝርዝር" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "ስለ" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "አፍርስ" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "ከውጭ አስገባ" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "አልተገኘም" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ጎስትስክሪፕት" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "አቢወርድ" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, fuzzy, c-format msgid "File Selection" msgstr "የተመረጠውን አጥፉ" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "ትከል" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, fuzzy, c-format msgid "Unselected All" msgstr "ሁሉንም &ተዉት" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "ሁሉንም &ተዉት" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "የፊደል ቅርጽ ክተቱ" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "የመጀመሪያ ሙከራዎች" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "ፊደላትን ወደ ሲስተሜ ቅዳ" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ፊደላትን ትከል እና ለውጥ" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "ሲስተም ትከል" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "ከሲስተሜ ውስጥ ፊደላትን አስወግድ" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ፖስታ ቤት" @@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Detection in progress" msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" @@ -2081,12 +2091,12 @@ msgid "Features" msgstr "" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" @@ -2224,171 +2234,171 @@ msgstr "" msgid "DVD" msgstr "ዲቪዲ" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "ምርጫዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr "" -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "/መሣሪያዎች/የነበረው ቀለሞች" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/ፋይል (F)/አዲስ (_N)" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/ፋይል (F)/ክፈት (_O)" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/ፋይል (F)/አስቀምጥ (_S)" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/ፋይል (F)/በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/ፋይል (F)/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/ምርጫዎች (O)/ፈተና" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/መረጃ (H)/ስለ... (_A)" -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "ፈለግ" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ስየማዎች" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "but not matching" msgstr "ማንበብ አልቻለም፦ " -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ፋይል ይምረጡ" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "የፋይሉ ይዘት" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "የመልዕክት ማንቂያ" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ" @@ -2398,62 +2408,72 @@ msgstr "አስቀምጥ" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "እባክዎ ያለ ሰነድን ይምረጡ" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "የFTP ተጠሪ" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "የመልዕክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃል ያስፈልጋል" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "የሳምባ ተጠሪ" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "ስለተጠሪ መረጃ" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2461,78 +2481,78 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "የአሁኑን ምርጫዎች" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "ምርጫዎች ጫን (_L)" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "የማስተካከያው አራሚ" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "እንደ...ያስቀምጡ" @@ -3008,27 +3028,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po index 295ff0f1b..0f7ca6658 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ar.po +++ b/perl-install/standalone/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ملف/_خروج" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -145,62 +145,62 @@ msgstr "" "أدناه.\n" "تأكّد من أن بطاقة الفيديو تدعم الوضع الذي تختاره." -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "أداة تقرير العيوب في ماندريبا لينكس" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "معالج المرّة الأولى" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "أداة المزامنة" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "الأدوات المنفصلة" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "التحكم عن بعد" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "مدير البرامج" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "أداة الإنتقال من ويندوز" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "مرشدو التهيئة" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "اختيار أداة ماندريبا:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -209,48 +209,58 @@ msgstr "" "أو اسم التّطبيق\n" "(أو المسار الكامل):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "بحث عن حزمة" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "الحزمة: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "النواة:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "لتسليم تقرير العيوب، اضغط على زر تقرير.\n" "سيقوم هذا بفتح نافذة متصفح وب على الصفحة %s\n" " حيث ستجد استمارة عليك ملؤها. المعلومات الظاهرة أعلاه سيتم نقلها\n" "إلى ذلك الخادم. \n" -"بعض الأشياء المفيد شملها في تقريرك هي مخرجات lspcidrake -v، ونسخة النواة، و/proc/" -"cpuinfo." +"بعض الأشياء المفيد شملها في تقريرك هي مخرجات lspcidrake -v، ونسخة النواة، و/" +"proc/cpuinfo." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "تقرير" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "غير مثبت" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "لم يتم تثبيت الحزمة" @@ -389,8 +399,8 @@ msgstr "لا توجد خطوط" msgid "parse all fonts" msgstr "تحليل كل الخطوط" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "انتهى" @@ -455,17 +465,17 @@ msgstr "الإشارة إلى Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "إبطال الملفات المؤقتة" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "إعادة تشغيل XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "إبطال ملفات الخطوط" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -479,164 +489,164 @@ msgstr "" "يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة " "في تعليق خادم X." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ما بعد التثبيت" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "قائمة الخطوط" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "حَوْل" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "إزالة التّثبيت" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "استيراد" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "حقوق النّسخ 2001-2006 لماندريبا " -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "غير مثبت" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "طابعات شاملة" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'إضافة'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "اختيار الملفات" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "خطوط" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "استيراد الخطوط" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "تم إزالة اختيار الكل" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "تم اختيار الكل" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "استيراد الخطوط" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "الاختبارات الأولية" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "نسخ الخطوط إلى نظامك" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "تثبيت و تحويل الخطوط" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ما بعد التثبيت" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "حذف الخطوط من النظام" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ما بعد إزالة التثبيت" @@ -1378,7 +1388,7 @@ msgstr "كشف آلي" msgid "Detection in progress" msgstr "جاري التحقّق" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -2218,12 +2228,12 @@ msgid "Features" msgstr "الميزات" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_خيارات" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" @@ -2363,171 +2373,171 @@ msgstr "ناسخ أقراص" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "عليك بتثبيت الحزم التالية: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr "، " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "تم عمل التغيير، و لكن ليتم تفعيله يجب عليك الخروج" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "سجلات أدوات ماندريبا لينكس" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السّجلّات" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "عرض سجلات اليوم المختار فقط" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/ملف/_جديد" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/ملف/_فتح" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/ملف/_حفظ" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/ملف/حفظ _باسم" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/ملف/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/خيارات/اختبار" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/مساعدة/_حول..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "المواثقة" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "المستخدم" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "الرّسائل" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "سجلّ النّظام" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "بحث" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "المطابقة" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "لكن غير مطابقة" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "اختيار ملف" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "التقويم" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "محتويات الملف" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "تنبية بريدي" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "فشل معالج التّنبيه بشكل غير متوقّع:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -2537,62 +2547,72 @@ msgstr "حفظ" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "يرجى الإنتظار، جاري تحليل الملف: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "خادم الوب Apache" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "مُترجم أسماء النطاقات" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "الخادم FTP" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "خادم البريد Postfix" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "خادم سامبا" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "خادم SSH" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "خدمة Webmin" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "خدمات Xinetd" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "تهيئة نظام التّنبيه بالبريد" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "إيقاف نظام التّنبيه للبريد" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "تهيئة تنبيه البريد" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2603,61 +2623,61 @@ msgstr "" "\n" "هنا سيمكنك إعداد نظام التنبيه\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "إعدادات الخدمات" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "سوف تستلم تنبيهاً إذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "تحميل الإعداد" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "سوف تستلم تنبيها إذا كان الحِمْل أعلى من هذه القيمة" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "تحميل" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "تهيئة التّنبيه" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الألكتروني أدناه " -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "وأدخل الاسم (أو عنوان IP) وخادم SMTP الذي تودّ استخدامه" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ليس عنوان بريد إلكترونيّ صالح ولا مستخدم محلّي موجود!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2666,17 +2686,17 @@ msgstr "" "\"%s\" هو مستخدم محلّي، إلّا أنّك لم تحدّد smtp محلّي، لذلك على استخدام عنوان " "بريد الكترونيّ كامل!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "قام المرشد بتهيئة تنبيه البريد بنجاح." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "قام المرشد بتعطيل تنبيه البريد بنجاح." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "حفظ باسم.." @@ -3191,27 +3211,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "تمت إزالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- تمّت إزالة %s\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- تمّت إضافة %s\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "جاري جس العتاد" diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po index dbb3797f7..f94000331 100644 --- a/perl-install/standalone/po/az.po +++ b/perl-install/standalone/po/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fayl/_Çıx" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -139,62 +139,62 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux Xəta Raportlama Vasitəsi" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "İlk Dəfə Sehirbazı" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Tək Vasitələr" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Onlayn" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Uzaqdan İdarə" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Proqram Təminatı İdarəçisi" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows'dan Keçiş vasitəsi" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Quraşdırma Sehirbazları" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -203,29 +203,39 @@ msgstr "" "Tə'minat Adı\n" "ya da Tam Cığır:" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Paketi Tap" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paket:" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Çəyirdək:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Xəta raportu göndərmək üçün, raport düyməsinə basın.\n" "This will open a web browser window on %s\n" @@ -233,17 +243,17 @@ msgstr "" "be \n" "transferred to that server." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Raport Göndər" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Qurulmayıb" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket qurulmayıb" @@ -378,8 +388,8 @@ msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı" msgid "parse all fonts" msgstr "bütün yazı növlərini oxu" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "qurtardı" @@ -444,17 +454,17 @@ msgstr "Ghostscript əsaslanması" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS-ni yenidən başlat" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -468,164 +478,164 @@ msgstr "" "X Vericinizi dondura bilər. Bu vəziyyətdə, Ctrl+Alt+Backspace düymələrinə " "eyni anda basın." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Qurulum Sonrası" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Yazı Növü Siyahısı" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Haqqında" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Sil" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "İdxal Et" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Qurulmayıb" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Yazı növlərini dəstəkləyəcək proqramları seçin:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Ümumi Çapçılar" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Yazı növü faylını ya da cərgəsini seçin və 'Əlavə Et' düyməsinə basın" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fayl Seçkisi" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı Növləri" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Yazı növlərini idxal et" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Qur" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Seçili olmayan hamısını" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Hamısı Seçildi" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Yazı növləri idxal edilir" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Başlanğıc sınamaları" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini köçürdün" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Yazı növlərini qur və çevir" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Qurulum Sonrası" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Silmə Sonrası" @@ -1369,7 +1379,7 @@ msgstr "Avtomatik təsbit et" msgid "Detection in progress" msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Təbriklər" @@ -2202,12 +2212,12 @@ msgid "Features" msgstr "Qabiliyyətlər" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" @@ -2347,171 +2357,171 @@ msgstr "yazıcı" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Dəyişikliklər edildi, ancaq effektiv olmaq üçün yenidən giriş edin" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux Vasitələrinin İzahatı" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Yalnız seçili gününkünü göstər" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Fayl/_Təze" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fayl/_Aç" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Fayl/_Qeyd Et" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fayl/_Fərqli Qeyd Et" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Fayl/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Seçimlər/Sınaq" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yardım/_Haqqında..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "İstifadəçi" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "İsmarışlar" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Sistem qeydi" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "axtar" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Qurğular" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Uyğun gələn" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "amma oxşamır" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Fayl seç" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Fayl məzmunu" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Poçtla xəbər vermə" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Qeyd Et" @@ -2521,62 +2531,72 @@ msgstr "Qeyd Et" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "xahiş edirik gözləyin, fayl oxunur: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Vericisi" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domen Adı Həlledicisi" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Vericisi" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix Poçt Vericisi" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Vericisi" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Vericisi" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Xidməti" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Xidməti" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Poçt xəbər sistemini quraşdır" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Poçt xəbərdarlıq sistemini dayandır" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2587,79 +2607,79 @@ msgstr "" "\n" "Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Xidmətlər qurğuları" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Seçili xidmətlərdən biri işləməsə sizə xəbər göndəriləcək" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Qurğunu yüklə" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Yük bu qiymətdən yüksək olarsa sizə xəbərdarlıq göndəriləcək" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Yüklə" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin." -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Fərqli qeyd et..." @@ -3159,27 +3179,27 @@ msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" sinifindəki bəzi avadanlıqlar çıxarıldı:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Bə'zi avadanlıqlar əlavə edildi: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Avadanlıq sınaması fəaliyyətdədir" diff --git a/perl-install/standalone/po/be.po b/perl-install/standalone/po/be.po index 82ffbf458..89b36171a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/be.po +++ b/perl-install/standalone/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Выйсьці" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -131,104 +131,114 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Дастасаваньне для кіраваньня карыстальнікамі Mandriva Linux" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, fuzzy, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Кантролер гучнасьці" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, fuzzy, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Уласьцівасьці акна" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Канфігурацыя" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, fuzzy, c-format msgid "Find Package" msgstr "Пэйджэр" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, fuzzy, c-format msgid "Package: " msgstr "Пэйджэр" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Імя" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -vdrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, fuzzy, c-format msgid "Report" msgstr "Цыклічна" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Заканчэнне ўсталявання" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, fuzzy, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Выбар пакетаў" @@ -360,8 +370,8 @@ msgstr "" msgid "parse all fonts" msgstr "Выкарыстовываць шрыфт X" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, fuzzy, c-format msgid "done" msgstr "Зроблена" @@ -426,17 +436,17 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рэстарт" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -446,164 +456,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, fuzzy, c-format msgid "DrakFont" msgstr "Шрыфт" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Сьпіс шрыфтоў" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Даведка" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Імпарт" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Шрыфт" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Заканчэнне ўсталявання" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "Клявіятура" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Прынтэры" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Выбар файла" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "важна" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, fuzzy, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Дадаць выбраныя файлы" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Абярыце файл" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Віртуальныя працоўныя сталы" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "Усталёўка" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "У вашай сістэме няма ніводнага сеткавага адаптара!" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Заканчэнне ўсталявання" @@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" msgid "Detection in progress" msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Прыміце віншаванні!" @@ -2085,12 +2095,12 @@ msgid "Features" msgstr "Магчымасьці" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" @@ -2228,171 +2238,171 @@ msgstr "Прынтэр" msgid "DVD" msgstr "" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, fuzzy, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "Гульня ў косьці" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Рэгістрацыя" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, fuzzy, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ня знойдзена дадзеных для выбранага вузла" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Файл/_Стварыць" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, fuzzy, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>Q" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Файл/_Адкрыць" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, fuzzy, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>Q" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл/_Захаваць" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, fuzzy, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>Q" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Файл/Захаваць _як" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Файл/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Налады/Праверыць" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Дапамога/_Пра..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, fuzzy, c-format msgid "search" msgstr "Сакавік" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Усталёўкі" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, fuzzy, c-format msgid "Matching" msgstr "Нічога" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "but not matching" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, fuzzy, c-format msgid "Choose file" msgstr "Выбар памераў" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Каляндар" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Калькулятар" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Захаваць" @@ -2402,62 +2412,72 @@ msgstr "Захаваць" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Імя дамену" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, fuzzy, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Сервак" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "NIS сэервер:" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "NIS сэервер:" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Прылады" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Сервер друку" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Настроіць праверку правапісу" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2465,78 +2485,78 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Які пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "Настройка прылады" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "Настройкі клявіятуры" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Настройка Xorg" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, fuzzy, c-format msgid "Save as.." msgstr "Захаваць спіс" @@ -3012,27 +3032,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Мыш: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po index 57aef51e9..57be18738 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bg.po +++ b/perl-install/standalone/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Излиза" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -138,104 +138,114 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Първоначален помощник" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Самостоятелни инструменти" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Отдалечен контрол" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Софтуерен мениджър" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Конфигурационни Магьосници" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Търсене на пакет" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Пакет: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Ядро:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -vdrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Рапорт" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Не е инсталиран" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Пакета не е инсталиран" @@ -367,8 +377,8 @@ msgstr "няма намерени шрифтове" msgid "parse all fonts" msgstr "" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "готово" @@ -433,17 +443,17 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Рестартира XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -453,164 +463,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "След инсталиране" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Списък шрифтове" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Относно" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Деинсталиране" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Не е инсталиран" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Изберете приложенията които ще поддържат шрифтовете:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Принтер без драйвери" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Избор на файл" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Импортирт на шрифтове" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Избира всичко" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Импортирт на шрифтове" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Начални тестове" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копира шрифтове на вашата система" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "След инсталиране" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "След деинсталиране" @@ -1289,7 +1299,7 @@ msgstr "Автоматично засичане" msgid "Detection in progress" msgstr "Откриване в прогрес" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" @@ -2104,12 +2114,12 @@ msgid "Features" msgstr "Особености" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" @@ -2247,171 +2257,171 @@ msgstr "записвачка" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "ЛокаленДрейк" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Инсталиране на пакета %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Промените са запазени, но за да бъдат ефективни трябва да излезете" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Самостоятелни инструменти" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журнали" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Показва само за избраният ден" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Файл/_Нов" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Файл/_Отвори" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл/_Запис" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Файл/Запис _като" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Файл/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Опции/Тест" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Помощ/_Относно..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "търси" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "съвпадение" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "но не съвпада" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Изберете файл" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Съдържание на файла" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Подредба на поща" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Запазва" @@ -2421,62 +2431,72 @@ msgstr "Запазва" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Сървър" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Сървър" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix Пощенски сървър" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Сървър" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Сървър" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Обслужване" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd обслужване" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Промяна системата за печат" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Конфигурация за подредба на поща" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2487,17 +2507,17 @@ msgstr "" "\n" "Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Какво искате да направите?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "установяване на обслужвания" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2506,61 +2526,61 @@ msgstr "" "Вие ще получите тревога ако едно от изброените обслужвания не се изпълнява " "повече" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "установяване на натоварване" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Вие ще получите тревога ако натоварването е по-високо от тази стойност" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "конфигурация на тревога" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Запази като..." @@ -3054,27 +3074,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Устройство на мишката: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Прогрес на хардуерна проба" diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po index f53024146..61d312450 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bn.po +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ফাইল/প্রস্থান (_প)" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>0x10009aa" @@ -141,62 +141,62 @@ msgstr "" "প্রভাব ফেলবে।\n" "নিশ্চিত হোন যে আপনার ভিডিও কার্ড আপনার বেছে নেয়া মোড সমর্থন করে কিনা।" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ত্রুটি রিপোর্টকারী টুল" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "প্রারম্ভিক উইজার্ড" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "সমন্বয়কারী সফটওয়ার" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "স্বয়ংসম্পূর্ণ সফটওয়ার" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mandriva Online)" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "দূর নিয়ন্ত্রণ" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "সফটওয়ার ব্যবস্থাপক" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "উইন্ডোজ মাইগ্রেশন টুল" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "কনফিগারেশন উইজার্ড" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Mandriva টুল বেছে নিন:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -205,47 +205,57 @@ msgstr "" "অথবা অ্যাপলিকেশনের নাম\n" "(অথবা সম্পূর্ণ পাথ):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "প্যাকেজ অনুসন্ধান করো" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "প্যাকেজ:" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "কার্ণেল:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 #, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -vdrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "ত্রুটি রিপোর্ট প্রেরণের জন্য 'রিপোর্ট' বাটনে ক্লিক করুন।\n" "এটি %s এর ওপর একটি ওয়েব ব্রাউজার চালু করবে যেখানে আপনাকে একটি ফর্ম পূরণ করতে " "হবে। এরপর উল্লেখিত তথ্যাবলী ঐ সার্ভারে স্থানান্তরিত হবে। \n" -"আপনার রিপোর্টে lspcidrake -vdrake -v আউটপুট, কার্নেল সংস্করণ এবং /proc/cpuinfo জাতীয় প্রয়োজনীয় " -"তথ্য সংযুক্ত করুন।" +"আপনার রিপোর্টে lspcidrake -vdrake -v আউটপুট, কার্নেল সংস্করণ এবং /proc/cpuinfo " +"জাতীয় প্রয়োজনীয় তথ্য সংযুক্ত করুন।" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "রিপোর্ট" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "ইনস্টল করা নেই" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা নেই" @@ -386,8 +396,8 @@ msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি" msgid "parse all fonts" msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "করা হয়েছে" @@ -452,17 +462,17 @@ msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -477,164 +487,164 @@ msgstr "" "আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) " "সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "ফন্টের তালিকা" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "আন-ইনস্টল" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "ইমপোর্ট" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "ইনস্টল করা নেই" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "এবিওয়ার্ড" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ফাইল বাছাই" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করো" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "সব কিছু নির্বাচিত" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ" @@ -1386,7 +1396,7 @@ msgstr "সয়ংক্রিয় সনাক্ত" msgid "Detection in progress" msgstr "সনাক্তকরনে উন্নতি হচ্ছে" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "স্বাগতম" @@ -2233,12 +2243,12 @@ msgid "Features" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_ও)" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সাহায্য _য" @@ -2379,172 +2389,172 @@ msgstr "বার্ণার" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "নিম্নের প্যাকেজসমুহ আপনার ইনস্টল করা উচিত: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "পরিবর্তন সাধিত হয়েছে, কিন্তু কার্যকরী হবার জন্য আপনাকে অবশ্যই রি-ষ্টার্ট করতে হবে" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux টুলসমুহের লগ" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "লগ" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত দিনসমূহে দেখাবে" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/File/_নতুন" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>0x10009a8" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/File/_খোলো" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>0x1000993" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/ফাইল/সংরক্ষণ (_স)" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>0x100098f" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/ফাইল/সংরক্ষণের রূপ (_র)" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/ফাইল/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/অপশন/বাছাই" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/সাহায্য/_সম্বন্ধে..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "বিশুদ্ধতা" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "বার্তাসমূহ" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "খোঁজ" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "আপনার লগ পর্যবেক্ষন করার একটি টুল" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "সেটিং" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "মিলানো" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "কিন্তু মিলছে না" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ফাইল পছন্দ করো" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "কেলেন্ডার" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ফাইলের সূচী" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "মেইল সংকেত" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "সংকেত সাহায্যকারীটি অনাকাঙ্খিতভাবে বিফল হয়েছে:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" @@ -2554,62 +2564,72 @@ msgstr "সংরক্ষণ" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ফাইলের শব্দ বিশ্লেষণ হচ্ছে: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "এ্যপাচী ওয়াল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "ডোমেইনের নাম সমাধান (Resolve)...." -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp সার্ভার" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix মেইল সার্ভার" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba সার্ভার" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH সার্ভিস" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin সার্ভিস" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd সার্ভিস" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি কনফিগার করো" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি বন্ধ করো" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2620,62 +2640,62 @@ msgstr "" "\n" "এখানে আপনি আপানার সংকেতের সিস্টেম সেট করতে পারবেন।\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "আপনি কি করতে চান?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "সার্ভিসের সেটিংসমূহ" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "নির্বাচিত সার্ভিসটি আর না চললে আপনি একটি সংকেত পাবেন" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "সেটিং লোড করো" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "এই মানের চাইতের বেশী লোড হলে আপনি একটি সংকেত পাবেন" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "লোড" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "সংকেত কনফিগারেশন" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "এবং আপনি যেই SMTP সার্ভারটি ব্যবহার করতে চান তার নাম (অথবা IP ঠিকানা) প্রবেশ করুন" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" কোন সঠিক ই-মেইলও নয় আবার স্থানীয় কোন ব্যবহারকারীও নয়!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2684,17 +2704,17 @@ msgstr "" "\"%s\" একজন স্থানীয় ব্যবহারকারী, কিন্তু আপনি কোন স্থানীয় smtp বাছাই করেন নি, " "সুতরাং আপনাকে অবশ্যইএকটি সম্পূর্ণ ই-মেইল ঠিকানা ব্যবহার করতে হবে!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট কনফিগার করেছে।" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট নিষ্কৃয় করেছে।" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "...এর মত সেভ করো" @@ -3216,27 +3236,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে" diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index 08b0fd0fb..f3bd4895f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:54+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Restr/_Kuitaat" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -135,62 +135,62 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Pratikoù/Arveriaded" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Ren a-bell" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Merour Poelladoù" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Ostil broierezh deus Windows" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Skoazellerien kefluniadur" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Dibabit un ostilh Mandriva :" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -199,42 +199,52 @@ msgstr "" "pe anv ar meziant\n" "(pe un hent leun) :" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Klask Pakad" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakad : " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kalon :" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -vdrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Dezrevell" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "N'eo ket staliet" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "N'eo ket staliet ar pakad" @@ -368,8 +378,8 @@ msgstr "Nodrezhoù ebet kavet" msgid "parse all fonts" msgstr "o lenn pep nodrezh" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "graet" @@ -434,17 +444,17 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Lemel ar restroù padennek" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Adloc'hañ XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lemel restroù ar fontoù" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -454,166 +464,166 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Staliadur ar fontoù" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Listenn nodrezhoù" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Tapout nodrezhoù Windows" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "A-brepoz" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Distaliañ" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Enporzh" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 gant Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Stalier fontoù." -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Dibabit ar meziantoù a implij an nodrezhioù :" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Moullerezioù boutin" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Choazh ar restr" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Enporzh an nodrezhoù" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Andiuz an holl re" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Diuz an holl re" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Oc'h enporzh an nodrezhoù" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Eiliañ an nodrezhoù war ho reizhiad" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Staliañ & amdreiñ an nodrezhoù" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pa vez echu ar staliadur" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Goude an distaliadur" @@ -1331,7 +1341,7 @@ msgstr "Dinoiñ dre ardivink" msgid "Detection in progress" msgstr "O klask" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Brav" @@ -2141,12 +2151,12 @@ msgid "Features" msgstr "Arc'hweloù" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" @@ -2286,171 +2296,171 @@ msgstr "engraver" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Gwell e vefe koulz deoc'h staliañ ar pakadoù-mañ : %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Diskouez hepken an deiz dibabet" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Rest/_Nevez" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Restr/_Digoriñ" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>D" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Restr/_Enrollañ" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>G" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Restr/_Gwarediñ dindan" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Restr/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Dibarzhoù/Arnodenn" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Skoazell/_A-brepoz ..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Arveriad" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Kemenandoù" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Reizhiad" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "klask" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Dibarzhoù" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Gant" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "met hep" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Dibabit ur restr" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Deiziadur" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Restrad" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Enrollañ" @@ -2460,62 +2470,72 @@ msgstr "Enrollañ" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "gortozit mar plij, o lenn ar restr : %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servijer gwiad bedel Apache" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servijer FTP" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servijer postel Postfix" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servijer Samba" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servijer SSH" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servijer Webmin" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servijer xinetd" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Kefluniañ ar reizhiad diwall dre post" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Paouez ar reizhiad diwall dre post" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Kefluniadur an diwall dre post" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2523,78 +2543,78 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Dibarzhoù ar serjivioù" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Kargañ an dibarzhoù" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Sammad" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Kefluniadur an diwall" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Roit ho chomlec'h postel mar plij " -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Enrollañ e ..." @@ -3076,27 +3096,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Bez eus trobarzhelloù lemet er c'hlass « %s » :\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- Dilemet oa %s\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ouzhpennet oa lod a eus trobarzhelloù : %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- Ouzhpennet oa %s\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "O klask ar perientel" diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index c6d21016b..466e54006 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -144,62 +144,62 @@ msgstr "" "Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što " "izaberete!" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux alat za prijavu bugova" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni centar" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Čarobnjak za prvo pokretanje" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Alat za sinhroniziranje" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostalni alati" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Udaljena kontrola" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Upravljanje programima" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Alat za Windows migraciju" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Čarobnjaci za podešavanje" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Izaberite Mandriva alat:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -208,48 +208,58 @@ msgstr "" "ili Ime programa\n" "(ili puni put):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Nađi paket" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paket:" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 #, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -vdrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Da prijavite bug, kliknite na dugme Prijavi.\n" "Ovo će otvoriti prozor web browsera na adresi %s gdje ćete pronaći formular " "koji treba popuniti. Gore prikazane informacije će biti poslane na taj " "server.\n" -"Korisne stvari koje možete uključiti u vaš izvještaj su izlaz naredbe lspcidrake -vdrake -v, " -"verzija kernela i sadržaj datoteke /proc/cpuinfo." +"Korisne stvari koje možete uključiti u vaš izvještaj su izlaz naredbe " +"lspcidrake -vdrake -v, verzija kernela i sadržaj datoteke /proc/cpuinfo." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Izvještaj" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nije instaliran" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" @@ -388,8 +398,8 @@ msgstr "Nije pronađen nijedan font" msgid "parse all fonts" msgstr "obradi sve fontove" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "gotovo" @@ -454,17 +464,17 @@ msgstr "Ghostscript referenciranje" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onemogući privremene datoteke" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartuj XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onemogući datoteke fontova" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -479,164 +489,164 @@ msgstr "" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalacija fontova" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista fontova" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Preuzmi Windows fontove" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "O programu" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Autorska prava (C) 2001-2006, Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalacija fontova." -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Razni štampači" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteka" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Slova" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacija" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Ništa izabrano" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Sve izabrano" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Probni inicijali" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj fontove na sistem" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post Install" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post Uninstall" @@ -1393,7 +1403,7 @@ msgstr "Auto prepoznavanje" msgid "Detection in progress" msgstr "Detekcija u toku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" @@ -2239,12 +2249,12 @@ msgid "Features" msgstr "Osobine" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" @@ -2384,171 +2394,171 @@ msgstr "pržilica" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Izmjena je napravljena, ali da bi stupila na snagu morate se odjaviti" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Dnevnici Mandriva Linux alata" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Prikaži samo za izabrani dan" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Datoteka/_Nova" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Datoteka/_Otvori" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datoteka/Sačuvaj K_ao" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Datoteka/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcije/Test" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoć/_O programu..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "pretraživanje" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregled vaših logova" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Odgovara" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "but not matching" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Mail obavijest" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Čarobnjak za upozorenja je neočekivano pao:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Snimi" @@ -2558,62 +2568,72 @@ msgstr "Snimi" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP server" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix mail server" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH server" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin servis" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd servis" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Podesi sistem za e-mail obavještenja" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zaustavi sistem za e-mail obavještenja" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2624,62 +2644,62 @@ msgstr "" "\n" "Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Šta želite uraditi?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Postavke servisa" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Podešavanje opterećenja" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Primićete upozorenje ako je opterećenje (system load) veće od ove vrijednosti" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Opterećenje" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Postavke upozorenja" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i unesite ime (ili IP adresu) SMTP servera kojeg želite koristiti" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" nije ni ispravna e-mail adresa ni postojeći lokalni korisnik!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2688,17 +2708,17 @@ msgstr "" "\"%s\" je lokalni korisnik, ali niste izabrali lokalni SMTP, tako da morate " "unijeti kompletnu e-mail adresu!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio e-mail obavještenja." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Sačuvaj kao..." @@ -3223,27 +3243,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s je uklonjen\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s je dodan\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardversko probanje u toku" diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index 36f3df44e..244713faa 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -140,63 +140,63 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "" "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandriva Linux" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Control Mandriva Linux" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Auxiliar per a la primera vegada" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Eina de sincronització" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Eines autònomes" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Control Remot" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Gestor de programari" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Eina de migració des de Windows" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Auxiliars de configuració" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Escolliu l'eina Mandriva:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -205,46 +205,56 @@ msgstr "" "o el mom de l'aplicació\n" "(o la ruta completa):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Cerca el paquet" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paquet: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Nucli:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Per trametre un informe d'error de programació, feu clic al botó 'Informa'.\n" "S'obrirà una finestra del navegador web amb la pàgina %s\n" "on trobareu un formulari per omplir. La informació que es mostra més amunt " "s'enviarà al servidor." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Informa" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "El paquet no està instal·lat" @@ -381,8 +391,8 @@ msgstr "No s'han trobat fonts" msgid "parse all fonts" msgstr "analitza totes les fonts" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "fet" @@ -447,17 +457,17 @@ msgstr "referenciat Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimeix els fitxers temporals" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reinicia l'XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimeix els fitxers de fonts" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -473,165 +483,165 @@ msgstr "" "amb errors poden penjar el vostre servidor X." # -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post-instal·lació" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Llista de fonts" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Obté fonts de Windows" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Quant a" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importa" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 per Mandriva" # -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "No instal·lat" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran les fonts:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressores genèriques" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Seleccioneu el fitxer o directori de fonts i feu clic a 'Afegeix'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selecció de fitxers" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importa fonts" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "S'estan important les fonts" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Comprovacions inicials" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar les fonts en el vostre sistema" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instal·la i converteix les Fonts" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-instal·lació" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Esborra fonts del sistema" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-desinstal·lació" @@ -1344,7 +1354,7 @@ msgstr "Detecció automàtica" msgid "Detection in progress" msgstr "Detecció en procés" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" @@ -2197,12 +2207,12 @@ msgid "Features" msgstr "Característiques" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" @@ -2344,173 +2354,173 @@ msgstr "gravador" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "El canvi està fet, però perquè sigui efectiu heu de sortir de la sessió " "actual" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrar-ho només per al dia seleccionat" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Fitxer/_Nou" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fitxer/_Obre" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitxer/De_sa" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Fitxer/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcions/Prova" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ajuda/_Quant a.." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Usuari" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Missatges" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "cerca" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Eina per veure els registres" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "que coincideixin amb" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "però que no coincideixin amb" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Escolliu el fitxer" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Contingut del fitxer" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta de correu" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "L'auxiliar d'alerta ha fallat inesperadament:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -2520,62 +2530,72 @@ msgstr "Desa" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "espereu si us plau, s'està analitzant el fitxer: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servidor World Wide Web Apache" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Sistema de resolució de nom de domini" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor FTP" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servidor de correu Postfix" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servidor Samba" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servidor SSH" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servei Webmin" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servei Xinetd" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configura el sistema d'alerta per correu" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Atura el sistema d'alerta per correu" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuració de l'alerta de correu" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2586,17 +2606,17 @@ msgstr "" "\n" "Aquí podreu configurar el sistema d'alerta.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Que voleu fer?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Paràmetre dels serveis" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2604,45 +2624,45 @@ msgid "" msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona" # -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és més gran que aquest valor" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Càrrega" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configuració de l'avís" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Si us plau, entreu la vostra adreça electrònica" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu usar" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2651,17 +2671,17 @@ msgstr "" "\"%s\" és un usuari local, però no heu escollit un SMTP local, per tant heu " "d'usar una adreça de correu electrònic completa!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "L'auxiliar ha configurat l'alerta per correu amb èxit." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Anomena i desa..." @@ -3189,27 +3209,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Els vostre(s) escànner(s) no estaran disponibles a la xarxa." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- s'ha afegit %s\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Comprovació de maquinari en curs" diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index b084f080b..8c31c27c2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 20:42+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" @@ -142,62 +142,62 @@ msgstr "" "položky zavaděče.\n" "Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete." -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Nástroj distribuce Mandriva Linux pro hlášení chyb" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Průvodce pro nové uživatele" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Nástroj na synchronizaci" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostatné nástroje" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Vzdálené ovládání" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Správce software" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Nástroj pro migraci z Windows" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Průvodci nastavením" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Vyberte nástroj Mandriva:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -206,48 +206,58 @@ msgstr "" "nebo název aplikace\n" "(nebo plnou cestu):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Najít balíček" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Balíček: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Jádro: " -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n" "Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n" "kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na " "tento server.\n" -"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspcidrake -v, verzi jádra a " -"obsah souboru /proc/cpuinfo." +"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspcidrake -v, verzi " +"jádra a obsah souboru /proc/cpuinfo." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Není instalováno" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Balíček není nainstalován" @@ -386,8 +396,8 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná písma" msgid "parse all fonts" msgstr "zpracovávám všechna písma" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "hotovo" @@ -452,17 +462,17 @@ msgstr "Odkazy na Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartovat XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -477,164 +487,164 @@ msgstr "" "Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné " "písmo způsobit zamrznutí X serveru." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalace písma" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Získat písma z Windows" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright ©2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalace písma." -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Obecné tiskárny" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Zrušit celý výběr" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Vybrat vše" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodní testy" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovat písma do systému" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalovat a převést písma" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Poinstalační nastavení" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odebrat písma ze systému" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nastavení po odebrání" @@ -1385,7 +1395,7 @@ msgstr "Autodetekce" msgid "Detection in progress" msgstr "Probíhá detekce" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -2231,12 +2241,12 @@ msgid "Features" msgstr "Vlastnosti" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" @@ -2377,171 +2387,171 @@ msgstr "vypalovačka" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Záznamy nástrojů Mandriva Linuxu" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Soubor/_Nový" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Soubor/_Otevřít" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Soubor/_Uložit" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>U" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Soubor/Uložit _jako" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Soubor/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Volby/Test" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uživatel" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Zprávy" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "vyhledat" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Nástroj na sledování logů" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Shodných" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "neshodných" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Vyberte soubor" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Obsah souboru" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Varovné zprávy e-mailem" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -2551,62 +2561,72 @@ msgstr "Uložit" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server pro World Wide Web Apache" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Dekodér názvu domény" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Poštovní server Postfix" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Služba Webmin" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Služba Xinetd" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv emailem" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv emailem" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2617,63 +2637,63 @@ msgstr "" "\n" "Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcete dělat?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Nastavení služeb" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Nahrát volby" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Zatížení" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Nastavení varování" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2682,17 +2702,17 @@ msgstr "" "\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže " "musíte použít kompletní emailovou adresu." -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Uložit jako..." @@ -3216,27 +3236,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bylo odstraněno\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bylo přidáno\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Probíhá detekce hardware" diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po index 2b61268b6..97041bcfa 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cy.po +++ b/perl-install/standalone/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 22:23+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Heb ganfod cychwynnydd, creu ffurfweddiad newydd" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ffeil/_Gadael" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -143,62 +143,62 @@ msgstr "" "dewiswyd isod.\n" "Gwnewch yn siŵr fod eich cerdyn fideo yn cynnal y modd rydych yn ei ddewis." -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Offeryn Cofnodi Gwall Mandriva Linux" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Dewin Tro Cyntaf" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Offeryn Cydamseru" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Offer Unigol" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Rheoli o Bell" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Rheolwr Meddalwedd" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Offeryn Trosglwyddo o Windows" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Dewin Ffurfweddu" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Dewis Offeryn Mandriva:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -207,47 +207,57 @@ msgstr "" "neu Enw Rhaglen\n" "(neu Lwybr Llawn):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Canfod Pecyn" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pecynnau" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "I gyflwyno adroddiad gwall, cliciwch ar y botwm adroddiad.\n" "Bydd hyn yn agor ffenestr porwr gwe yn %s lle welwch ffurflen i'w llenwi. " "Bydd yr wybodaeth rhowch arno'n cael ei drosglwyddo i'r gweinydd.\n" -"Pethau defnyddiol i'w cynnwys yn yr adroddiad fyddai allbwn lspcidrake -v, fersiwn y " -"cnewyllyn a /proc/cpuinfo." +"Pethau defnyddiol i'w cynnwys yn yr adroddiad fyddai allbwn lspcidrake -v, " +"fersiwn y cnewyllyn a /proc/cpuinfo." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Adroddiad" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Heb eu gosod" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pecyn heb ei osod" @@ -386,8 +396,8 @@ msgstr "Heb ganfod ffontiau" msgid "parse all fonts" msgstr "pob ffont" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "gorffen" @@ -452,17 +462,17 @@ msgstr "cyfeirio Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Ail gychwyn XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -477,164 +487,164 @@ msgstr "" "- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall " "ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Gosod Ffont" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Rhestr Ffontiau" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Estyn Ffontiau Windows" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dad osod" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Mewnforio" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Gosod ffont." -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Argraffyddion Generig" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Dewis ffeiliau" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Wynebfathau" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Dad ddewis Popeth" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Dewis Popeth" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Prawf Init" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copïo'r ffontiau ar eich system!" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Gosod a throsi ffontiau" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Wedi'r Gosod" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tynnu ffontiau oddi ar eich system!" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Wedi'r dad osod" @@ -1391,7 +1401,7 @@ msgstr "Awtoganfod" msgid "Detection in progress" msgstr "Canfod ar waith" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -2238,12 +2248,12 @@ msgid "Features" msgstr "Nodweddion" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" @@ -2383,173 +2393,173 @@ msgstr "llosgwr" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Mae'r newid wedi ei gyflawni, ond i fod yn effeithiol mae'n rhaid i chi " "allgofnodi" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Cofnodion Offer Mandriva Linux" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Dangos ar y diwrnod penodol yn unig" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Ffeil/_Newydd" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Ffeil/_Agor" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Ffeil/_Cadw" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Ffeil/Cadw _fel" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Ffeil/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Dewisiadau/Test" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Cymorth/_Ynghylch..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Negeseuon" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "chwilio" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Offeryn i fonitro eich cofnodion" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Cydweddu" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ond heb fod yn cydweddu" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Dewis ffeil" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendr" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Cynnwys y ffeil" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Rhybudd e-bost" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Mae'r dewin byw wedi methu'n annisgwyl:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gorffen" @@ -2559,62 +2569,72 @@ msgstr "Gorffen" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "arhoswch, dosbarthu ffeil: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Gweinydd Gwe Fyd Eang Apache" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Datrysydd Enw Parth" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Gweinydd Ftp" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Gweinydd E-bost Postfix" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Gweinydd Samba" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Gweinydd SSH" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Gwasanaethau Webmin" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Gwasanaeth Xinetd" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Ffurfweddu'r system argraffu CUPS" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Atal y system rhybudd e-bost" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Ffurfweddiad rhybudd e-bost" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2625,61 +2645,61 @@ msgstr "" "\n" "Yma bydd modd i chi osod y system rhybuddio.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Gosodiad gwasanaeth" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os na fydd un o'r gwasanaethu hyn yn rhedeg" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Gosodiad llwyth" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os yw'r llwyth yn uwch na'r gwerth hwn" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Llwyth" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Ffurfweddiad rhybudd" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost islaw" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "rhowch enw (neu'r IP) y gweinydd SMTP rydych am ei ddefnyddio." -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "Nid yw \"%s\" yn e-bost dilys nac yn ddefnyddiwr lleol presennol!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2688,17 +2708,17 @@ msgstr "" "Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis SMTP lleol, felly " "mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r rhybudd e-bost yn llwyddiannus." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r rhybudd e-bost yn llwyddiannus." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Cadw fel..." @@ -3225,27 +3245,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Cafodd rhai dyfeisiau yn nosbarth caledwedd\"%s\" eu tynnu:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s wedi ei dynnu\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ychwanegwyd rhai dyfeisiau: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s wedi ei ychwanegu\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Canfod caledwedd ar waith" diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index fedfebe1c..d28549906 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:28+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -145,62 +145,62 @@ msgstr "" "opstartsopføring valg nedenfor.\n" "Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger." -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux' værktøj til fejlrapportering" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolcenter" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Førstegangshjælper" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsværktøj" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Fritstående værktøjer" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Ekstern kontrol" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Programadministration" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Vejledere til konfiguration" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Vælg Mandriva-værktøj:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -209,29 +209,39 @@ msgstr "" "eller programnavn\n" "(eller fuld sti):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Find pakke" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakke: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kerne:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n" "Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n" @@ -239,17 +249,17 @@ msgstr "" "vil blive overført til den server. Nyttige ting at medtage i din rapport er " "uddata fra lspcidrake -v, kerneversion og /proc/cpuinfo." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikke installeret" @@ -388,8 +398,8 @@ msgstr "Ingen skrifttyper fundet" msgid "parse all fonts" msgstr "fortolk alle skrifttyper" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "færdig" @@ -454,17 +464,17 @@ msgstr "Ghostscript referencer" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertryk midlertidige filer" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Genstart XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertryk skrifttypefiler" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -479,164 +489,164 @@ msgstr "" "-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " "fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Installering af skrifttyper" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Liste over skrifttyper" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Få fat i Windows-skrifttyper" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Afinstallér" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importér" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Ophavsret © 2001-2006 ved Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle printere" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Valg af filer" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import af skrifttyper" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installér" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Fravalgte alt" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Valgte alt" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifttyper" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Begyndelsestester" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installér og konvertér skrifttyper" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Efterbehandling for installering" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjern skrifttyper på dit system" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Efterbehandling for afinstallering" @@ -1395,7 +1405,7 @@ msgstr "Automatisk detektion" msgid "Detection in progress" msgstr "Søgning udføres" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -2240,12 +2250,12 @@ msgid "Features" msgstr "Faciliteter" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" @@ -2385,171 +2395,171 @@ msgstr "brænder" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux' værktøj-logger" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Vis kun for den valgte dag" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Fil/_Ny" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fil/_Åbn" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Fil/_Gem" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fil/Gem _som" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Fil/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Indstillinger/Test" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjælp/_Om..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "søg" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Samstemmende" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "Men ikke samstemmende" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Vælg fil" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Indhold af filen" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Post-påmindelse" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -2559,62 +2569,72 @@ msgstr "Gem" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Løser for domænenavn" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-server" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix postserver" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-server" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-tjeneste" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-tjeneste" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stop epostvarslingssystemet" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfiguration af postpåmindelse" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2625,17 +2645,17 @@ msgstr "" "\n" "Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvad vil du lave?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Opsætning af tjenester" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2643,46 +2663,46 @@ msgid "" msgstr "" "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Indlæs opsætning" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Belastning" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Advarsels-konfiguration" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2691,17 +2711,17 @@ msgstr "" "\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge " "en fuldstændig epostadresse!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Hjælperen konfigurerede post-påminderen uden problemer." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Gem som..." @@ -3229,27 +3249,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s blev fjernet\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s blev tilføjet\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søgning efter udstyr udføres" diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index 19fcb5ffb..da3cb6d42 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 20:13+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Kein Systemstarter gefunden, erzeuge eine neue Konfiguration" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/B_eenden" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -153,62 +153,62 @@ msgstr "" "Starteinträge angewendet.\n" "Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt." -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux Fehlerberichte" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Einrichtungsassistent" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Synchronisationsprogramm" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Eingenständige Werkzeuge" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Fernsteuerung" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Software-Verwaltung" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows-Migrationswerkzeug" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Konfigurationsassistenten" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Wählen Sie ein Mandriva-Werkzeug:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -217,29 +217,39 @@ msgstr "" "oder Anwendungsname\n" "(oder ganzer Pfad):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Finde Pakete" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paket: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Um eine Fehlerbericht abzugeben, klicken Sie auf den Knopf „Berichten“. Dies " "wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen wo sie das Forumlar ausfüllen " @@ -247,17 +257,17 @@ msgstr "" "übertragen werden. Nützliche Informationen in Ihrem Fehlerbericht sind die " "Ausgabe von lspcidrake -v, die Kernelversion und /proc/cpuinfo." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket nicht installiert" @@ -396,8 +406,8 @@ msgstr "Keine Schriftarten gefunden" msgid "parse all fonts" msgstr "Alle Schriftarten analysieren" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "Fertig" @@ -462,17 +472,17 @@ msgstr "Ghostscriptreferenz" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Temporäre Dateien löschen" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Neustart des X-Font-Servers" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Schriftartdateien unterdrücken" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -487,168 +497,168 @@ msgstr "" "Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen " "Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Schrift Installation" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Font-Liste" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Windows-Schriftarten holen" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Über" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 bei Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Schriftarten installieren." -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generische Drucker" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie " "„Hinzufügen“" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Dateiauswahl" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Schriftarten importieren" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Schriften entfernen möchten?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Markierung löschen" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Alle auswählen" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importiere Schriftarten" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Vortests" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Nach der Installation" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nach dem Entfernen" @@ -1411,7 +1421,7 @@ msgstr "Automatische Erkennung" msgid "Detection in progress" msgstr "Erkennung läuft" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch" @@ -2263,12 +2273,12 @@ msgid "Features" msgstr "Funktionen" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" @@ -2410,173 +2420,173 @@ msgstr "Brenner" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer " "Neuanmeldung wirksam" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux Werkzeugprotokolle" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Nur für diesen Tag zeigen" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_Öffnen" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/_Speichern" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datei/Speichern _unter" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Optionen/Test" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über ..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Benutzer" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Meldungen" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Systemprotokoll" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "Suche" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logbücher" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Übereinstimmung mit" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "keine Übereinstimmung mit" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Datei wählen" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Inhalt der Logbücher" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2586,62 +2596,72 @@ msgstr "Speichern" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache Web-Server" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "DNS" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-Server" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix E-Mail-Server" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-Server" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-Server" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-Dienst" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-Dienst" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2652,17 +2672,17 @@ msgstr "" "\n" "Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Wo wollen Sie machen?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Dienste-Einstellungen" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2670,48 +2690,48 @@ msgid "" msgstr "" "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Einstellungen laden" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load über diesen Wert steigt" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Systemauslastung" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie " "verwenden wollen" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "„%s“ ist weder eine zulässige Emailadresse noch ein existierender lokaler " "Benutzer!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2720,17 +2740,17 @@ msgstr "" "„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server " "ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige Emailadresse benutzen!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Speichern unter.." @@ -3262,27 +3282,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s wurde entfernt\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardwareerkennung läuft" diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index cdd92bf44..f61c91391 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -136,104 +136,114 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων Mandriva" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Οδηγός Πρώτης Φοράς" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Εργαλείο Συγχρονισμού" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Ξεχωριστά Εργαλεία" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Εργαλείο Μετάβασης Windows " -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Οδηγοί Ρύθμισης" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Εύρεση πακέτου" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Πακέτο:" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Πυρήνας:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Το πακέτο δεν είναι εγκατεστημένο" @@ -368,8 +378,8 @@ msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές" msgid "parse all fonts" msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" @@ -434,17 +444,17 @@ msgstr "Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Επανεκκίνηση XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -460,166 +470,166 @@ msgstr "" "-Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες " "περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Λίστα Γραμματοσειρών" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Περί" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν τις γραμματοσειρές :" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο " "'Προσθήκη'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Επιλογή Αρχείου" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Αποεπιλογή Όλων" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Αρχικά τεστ" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" msgid "Detection in progress" msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" @@ -2139,12 +2149,12 @@ msgid "Features" msgstr "Χαρακτηριστικά" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" @@ -2286,171 +2296,171 @@ msgstr "Εκτυπωτής" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Η αλλαγή έγινε, αλλά για να ισχύσει θα πρέπει να γίνει αποσύνδεση" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Επεξήγηση Εργαλείων της Mandriva" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Ημερολόγια" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Αρχείο/_Νέο" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Αρχείο/Ά_νοιγμα" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Απο_θήκευση" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Αρχείο/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Επιλογές/Τεστ" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά με..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "αναζήτηση" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τα log σας" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, fuzzy, c-format msgid "Matching" msgstr "ταιριάζει" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "αλλά δεν ταιριάζει" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Ειδοποίηση Ταχυδρομείου" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -2460,62 +2470,72 @@ msgstr "Αποθήκευση" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Εξυπηρετητής Apache World Wide Web" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Διακομιστής Ftp" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου Postfix" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Εξυπηρετητής Samba" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Εξυπηρετητής SSH" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Υπηρεσία Webmin" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Υπηρεσία Xinetd" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2526,17 +2546,17 @@ msgstr "" "\n" "Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα ειδοποίησης\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "Ρυθμίσεις υπηρεσίας" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2545,62 +2565,62 @@ msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν μια από τις επιλεγμένες υπηρεσίες πάψει να " "εκτελείται" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο είναι μεγαλύτερο από αυτή την τιμή" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Αποθήκευση Ως.." @@ -3105,27 +3125,27 @@ msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλ msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές στο τμήμα υλικού \"%s\" αφαιρέθηκαν:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν:\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Ανίχνευση υλικού σε εξέλιξη" diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po index 0559f95bc..6b0d56d72 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eo.po +++ b/perl-install/standalone/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosiero/_Foriru" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -132,104 +132,114 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Konekti al la interreto" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Regejo" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Unuafoja Sorĉilo" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Malproksima printilo" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, fuzzy, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Opuza nomo" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Trovu pakaĵon" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakaĵo : " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Operaciumkerno:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, fuzzy, c-format msgid "Report" msgstr "porto" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Eliru instalprogramon" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, fuzzy, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Eliru instalprogramon" @@ -363,8 +373,8 @@ msgstr "neniu retkarto trovita" msgid "parse all fonts" msgstr "" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "farite" @@ -429,17 +439,17 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "limigu" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -449,164 +459,164 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalu" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "Surmetingo" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "Pri" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Malinstalo" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importu" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Kopirajto © 2001-2006 Mandriva." -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Eliru instalprogramon" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "Ĉesigu" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Printilo" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, fuzzy, c-format msgid "File Selection" msgstr "Elektado de Pakaĵoj" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Formatu subdiskojn" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instali" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, fuzzy, c-format msgid "Selected All" msgstr "Elektu dosieron" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Formatu subdiskojn" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "Instalu" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Eliru instalprogramon" @@ -1274,7 +1284,7 @@ msgstr "Memdetekta" msgid "Detection in progress" msgstr "Duobla surmetingo %s" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulojn" @@ -2084,12 +2094,12 @@ msgid "Features" msgstr "Funkcioj" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" @@ -2227,171 +2237,171 @@ msgstr "Printilo" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Instalanta pakaĵo %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Konekti al la interreto" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, fuzzy, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Montru nur por ĉi tiu tago" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Dosiero/_Nova" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosiero/_Malfermu" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosiero/_Savu" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosiero/Savu _Kiel" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Dosiero/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcioj/Provu" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Helpo/_Pri..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "serĉu" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ilo por vidi vian logdosieron" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, fuzzy, c-format msgid "Matching" msgstr "konformanta(j)" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "sed ne konformanta(j)" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Elektu dosieron" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Enhavoj de la dosiero" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Konservu" @@ -2401,62 +2411,72 @@ msgstr "Konservu" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "bonvole atendu, mi vortanalizas la dosieron: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domajna nomo" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP Servilo" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Datumbazoj" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "NIS Servilo" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH servilo" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servilo" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Printservilo" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfiguru retumon" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfiguraĵon" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2464,78 +2484,78 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msg |