1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
|
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000.
# Wojciech Karas <karas@uci.agh.edu.pl>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-06 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO 8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.5.5\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Karta graficzna"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Wybierz kartê graficzn±"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Wybierz X serwer"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X serwer"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Któr± konfiguracjê XFree chcesz mieæ?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obs³ugiwana tylko przez XFree %s.\n"
"Posiada ona jednak lepsz± obs³ugê 2D w XFree %s."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obs³ugiwana tylko przez XFree %s."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z obs³ug± sprzêtowej akceleracji 3D"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obs³ugiwana tylko przez XFree %s.\n"
"JEST TO ROZWI¡ZANIE EKSPERYMENTALNE, MO¯E ZAWIESIÆ KOMPUTER.\n"
"Dla Twojej karty akceleracja 2D jest obs³ugiwana lepiej przez XFree %s."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obs³ugiwana przez XFree %s.\n"
"JEST TO ROZWI¡ZANIE EKSPERYMENTALNE, MO¯E ZAWIESIÆ KOMPUTER."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALN¡ obs³ug± sprzêtowej akceleracji 3D "
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
msgid "XFree configuration"
msgstr "Konfiguracja XFree"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Okre¶l rozmiar pamiêci karty graficznej"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Wybierz opcje serwera"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wybierz monitor"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dwa krytyczne parametry to czêstotliwo¶æ synchronizacji pionowej,\n"
"która okre¶la, jak czêsto od¶wie¿any jest ca³y ekran, oraz najbardziej "
"istotny\n"
"- czêstotliwo¶æ synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
"\n"
"Jest BARDZO WA¯NE aby nie podaæ typu monitora o wiêkszym zakresie\n"
"czêstotliwo¶ci odchylania ni¿ mo¿liwo¶ci Twojego monitora,\n"
"poniewa¿ mo¿e to spowodowaæ jego uszkodzenie.\n"
"Je¶li masz w±tpliwo¶ci, wybierz bardziej zachowawcze ustawienia."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Czêstotliwo¶æ synchronizacji poziomej"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Czêstotliwo¶æ synchronizacji pionowej"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Nie skonfigurowano monitora"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Nie skonfigurowano jeszcze karty graficznej"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Nie okre¶lono jeszcze rozdzielczo¶ci"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Chcesz przetestowaæ t± konfiguracjê?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Ostrze¿enie: testowanie tej karty mo¿e zawiesiæ komputer"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfiguracji"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"spróbuj zmieniæ jakie¶ parametry"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d:"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Pozostalo %d sekund"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Dzia³a prawid³owo?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d, spróbuj zmieniæ jakie¶ parametry"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczo¶æ"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Okre¶l rozdzielczo¶æ oraz g³êbiê kolorów"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Karta graficzna: %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Serwer XFree86: %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Poka¿ wszystkie"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozdzielczo¶ci"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Uk³ad klawiatury: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ myszy: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Port myszy: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Karta graficzna: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Pamiêæ karty: %s kB\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Ilo¶æ kolorów: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozdzielczo¶æ: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Serwer XFree86: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Przygotowanie konfiguracji X-Window"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Zmieniæ monitor"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Zmieniæ kartê graficzn±"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Zmieniæ opcje serwera"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "Zmieniæ rozdzielczo¶æ"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Zobaczyæ informacje"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Powtórnie testowaæ"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Wyj¶æ"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcesz zrobiæ?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zachowaæ zmainy?\n"
"Aktualna konfiguracja jest nastêpuj±ca:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "By uaktywniæ zmiany zaloguj siê ponownie do %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Proszê u¿yæ Ctrl-Alt-BackSpace po wylogowaniu"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "X przy uruchomieniu "
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Mo¿na skonfigurowaæ komputer, by X-y by³y automatycznie uruchamiane.\n"
"Czy chcesz, by X-y uruchamia³y siê po restarcie?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne rejestrowanie w systemie"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"Mo¿na skonfigurowaæ komputer, by automatycznie rejestrowa³ u¿ytkownika\n"
"w systemie. Je¶li nie chcesz korzystaæ z tej mo¿liwo¶ci, wybierz Anuluj."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domy¶lnego u¿ytkownika:"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamianego mened¿era okien:"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tysi±ce kolorów (15 bitów)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tysiêcy kolorów (16 bitów)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milionów kolorów (24 bity)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardy kolorów (32 bity)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB lub wiêcej"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 przy 60 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 przy 56 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Zgodny z 8514, 1024x768 przy 87 Hz z przeplotem (bez 800x600)"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 przy 87 Hz z przeplotem, 800x600 in 56 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended SVGA, 800x600 przy 60 Hz, 640x480 przy 72 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA bez przeplotu, 1024x768 przy 60 Hz, 800x600 przy 72 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Wysokoczêstotliwo¶ciowy SVGA, 1024x768 przy 70 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Wieloczêstotliwo¶ciowy do 1280x1024 przy 60 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Wieloczêstotliwo¶ciowy do 1280x1024 przy 74 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Wieloczêstotliwo¶ciowy do 1280x1024 przy 76 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor do 1600x1200 przy 70 Hz"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor do 1600x1200 przy 76 Hz"
#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor na partycji startowej"
#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
#: ../../any.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalacja SILO"
#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaæ program rozruchowy?"
#: ../../any.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalacja LILO/Grub"
#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Jaki program rozruchowy chcesz u¿ywaæ?"
#: ../../any.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Urz±dzenie startowe"
#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nie dzia³a ze starym BIOSem)"
#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Odczytuj du¿e bloki"
#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "(dla dyskietek)"
#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Tryb video"
#: ../../any.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Opó¼nienie przed uruchomieniem domy¶lnego systemu"
#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Has³o"
#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Has³o (ponownie)"
#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograniczenie opcji linii komend"
#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "ograniczenie"
#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji linii komend\" nie dzia³a bez has³a"
#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Proszê spróbowaæ ponownie"
#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Has³a nie zgadzaj± siê"
#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Masz nastêpuj±ce pozycje.\n"
"Mo¿esz dodaæ nastêpne lub zmieniæ istniej±ce."
#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jakiego typu pozycjê chcesz dodaæ?"
#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Inny OS (SunOS...)"
#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Inny OS (Windows...)"
#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Do³±cz"
#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Zapis-odczyt"
#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Niebezpieczne"
#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lne"
#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Usuñ pozycjê"
#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta etykieta jest ju¿ u¿ywana"
#: ../../any.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów"
#: ../../any.pm_.c:501
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Masz inne?"
#: ../../any.pm_.c:502
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Czy masz interfejs %s?"
#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../../any.pm_.c:505
msgid "See hardware info"
msgstr "Poka¿ informacjê o sprzêcie"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
#: ../../any.pm_.c:523
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modu³ %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:534
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Który sterownik %s wypróbowaæ?"
#: ../../any.pm_.c:542
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
"informacji do poprawnego dzia³ania, mimo ¿e zazwyczaj dzia³a\n"
"bez nich. Czy chcesz podaæ dodatkowe parametry, czy te¿ \n"
"pozwolisz sterownikowi wykryæ je automatycznie?\n"
"Czasami wykrywanie mo¿e zawiesiæ komputer, nie powoduje to\n"
"jednak ¿adnych problemów (utraty danych)."
#: ../../any.pm_.c:547
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetekcja"
#: ../../any.pm_.c:547
msgid "Specify options"
msgstr "Okre¶l parametry"
#: ../../any.pm_.c:551
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Mo¿esz teraz okre¶liæ parametry modu³u %s."
#: ../../any.pm_.c:557
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Mo¿esz przekazaæ do modu³u %s parametry.\n"
"S± one w formacie \"nazwa1=warto¶æ1 nazwa2=warto¶æ2 ...\n"
"Np. \"io=0x300 irq=7\" "
#: ../../any.pm_.c:560
msgid "Module options:"
msgstr "Opcje modu³u:"
#: ../../any.pm_.c:570
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Nieudane za³adowanie modu³u %s.\n"
"Chcesz spróbowaæ z innymi parametrami?"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#: ../../bootloader.pm_.c:234
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Witamy w programie wybierajacym system - %s\n"
"\n"
"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n"
"czekaj %d sekund na domyslny start.\n"
"\n"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Witamy w programie wybierajacym system - GRUB!"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Uzyj %c i %c klawiszy , aby podswietlic pozycje."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:598
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:599
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komendy przed zaladowaniem albo `c' , aby pracowac w linii polecen."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:600
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Podswietlony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
#: ../../bootloader.pm_.c:604
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie ma ju¿ miejsca na /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu start"
#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: ../../common.pm_.c:612
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#: ../../common.pm_.c:614
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Usuñ"
#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formatuj"
#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Zmieñ rozmiar"
#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"
#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Zapisz /etc/fstab"
#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Prze³±cz na tryb zaawansowany"
#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prze³±cz na tryb standardowy"
#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Przywróæ z pliku"
#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Zapisz do pliku"
#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr "Kreator"
#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Przywróæ z dyskietki"
#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Zapisz na dyskietkê"
#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczy¶æ wszystko"
#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Sformatuj wszystko"
#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Rozmie¶æ automatycznie"
#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Wszystkie partycje podstawowe s± u¿ywane"
#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nie mo¿na dodaæ wiêcej partycji"
#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"By mieæ wiêcej partycji, nale¿y usun±æ jedn±,\n"
"by by³o mo¿liwe utworzenie partycji rozszerzonej."
#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Odzyskaj tablicê partycji"
#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Zapisz tablicê partycji"
#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Prze³aduj"
#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Empty"
msgstr "Pusta"
#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Inna"
#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typy systemu plików:"
#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Szczegó³y"
#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Na dysku jest jedna wielka partycja FAT.\n"
"(zazwyczaj u¿ywana przez Microsoft Dos/Windows)\n"
"Nale¿y zacz±æ od pomniejszenia tej partycji\n"
"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmieñ rozmiar\")"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Proszê zacz±æ od archiwizacji danych"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Czytaj uwa¿nie!"
#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Je¿eli masz zamiar u¿ywaæ aboot pamiêtaj, by zostawiæ, \n"
"wolne miejsce na pocz±tku dysku - wystarczy 2048 sektorów."
#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Uwa¿aj: ta operacja jest niebezpieczna"
#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "B³±d"
#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Punkt montowania: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Urz±dzenie: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Rodzaj: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Rozmiar: %d MB"
#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorów"
#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylinder %d do cylindra %d\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sformatowana\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nie sformatowana\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Zamontowano\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Plik(i) \"loopback\":%s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Domy¶lna partycja startowa\n"
" (dla startu MS-DOS, nie dla lilo)\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Poziom %s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Rozmiar kawa³ka %s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dyski RAID %s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nazwa pliku \"loopback\":%s"
#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Proszê klikn±æ na partycji"
#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Rozmiar: %d MB\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s g³owic, %s sektorów\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na szynie %d id %d\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Montuj"
#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Aktywuj"
#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj do RAID"
#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Usuñ z RAID"
#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modyfikuj RAID"
#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "U¿yj dla loopback"
#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Wybierz czynno¶æ"
#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Niestety, nie mo¿na utworzyæ /boot tak daleko na dysku (poza cylindrem "
"1024)\n"
"Albo u¿yjesz LILO, (nie bêdzie dzia³aæ), lub nie bêdziesz u¿ywaæ lilo\n"
"i nie potrzebujesz /boot"
#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Doda³e¶ partycjê root (/) na dysku poza cylindrem 1024, nie ma te¿\n"
"partycji /boot. Je¿eli wiêc chcesz u¿ywaæ programu rozruchowego lilo\n"
"dodaj partycjê /boot poni¿ej cylindra 1024"
#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Wybra³e¶ jako partycjê root (/) programowy RAID.\n"
"¯aden program rozruchowy nie jest w stanie obs³u¿yæ jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiêtaj wiêc o dodaniu partycji /boot."
#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "U¿yj zamiast tego ``%s'' "
#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najpierw ``Odmontuj'' "
#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostan± utracone"
#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kontynuowaæ mimo to?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Wyj¶cie bez zapisywania"
#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Opu¶ciæ program bez zapisywania tabeli partycji?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Zmiana typu partycji"
#: ../../diskdrake.pm_.c:471
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Jaki system plików chcesz wykorzystaæ?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nie mo¿na u¿ywaæ ReiserFS na partycji mniejszej ni¿ 32MB"
#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontowaæ plik ``loopback'' %s?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontowaæ urz±dzenie %s?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nie mo¿na odmontowaæ tej partycji, gdy¿ jest u¿ywana przez loopback.\n"
"Usuñ najpierw loopback."
#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po sformatowaniu wszystkie dane na partycji %s, zostan± utracone"
#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatowanie pliku loopback %s"
#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatowanie partycji %s"
#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Po sformatowaniu wszystkich partycji,"
#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "wszystkie dane znajduj±ce siê na nich zostan± utracone"
#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Przesuñ"
#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Na który dysk chcesz przenie¶æ ?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Na który sektor chcesz przenie¶æ ?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Przenoszenie"
#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Przenoszenie partycji..."
#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tablica partycji napêdu %s bêdzie zapisana na dysk!"
#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Nale¿y zrestartowaæ komputer przed uaktywnieniem zmian"
#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Zmiana rozmiaru"
#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tej partycji nie mo¿na zmniejszyæ"
#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostaæ zarchiwizowane"
#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostan± utracone"
#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Okre¶l nowy rozmiar"
#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Utwórz now± partycjê"
#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektor startowy: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Rozmiar w MB: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ systemu plików: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencja:"
#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ta partycja nie mo¿e byæ u¿yta przez loopback."
#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nazwa pliku \"loopback\": "
#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Plik jest u¿ywany przez urz±dzenie typu \"loopback\", wybierz inny"
#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Plik ju¿ istnieje. U¿yæ go?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar\n"
"Kontynuowaæ?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Ostrze¿enie"
#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"W³ó¿ dyskietkê do stacji.\n"
"Wszystkie dane na niej zostan± utracone"
#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "urz±dzenie"
#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "poziom"
#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "rozmiar kawa³ka"
#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wybierz istniej±cy RAID aby dodaæ do niego"
#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "nowy"
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatowania z %s nieudane"
#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie wiem jak sformatowaæ %s typu %s"
#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "nieudane montowanie"
#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "b³±d odmontowania %s; %s"
#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Punkty montowania musz± zaczynaæ siê od /"
#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Zapêtlone montowanie %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:258
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ten katalog powinien byæ wewn±trz systemu plików / (root)"
#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Dla tego punktu montowania potrzebujesz porz±dnego systemu plików "
"(ext2,reiserfs)\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "B³±d otwarcia %s do zapisu: %s"
#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Wyst±pi³ b³±d - nie znaleziono urz±dzeñ, na których mo¿na utworzyæ nowe \n"
"systemy plików. Sprawd¼ sprzêt, by wykryæ przyczynê"
#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nie masz ¿adnych partycji!"
#: ../../help.pm_.c:9
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Wybierz w³a¶ciwy jêzyk instalacji i u¿ywania systemu."
#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
"By kontynuowaæ instalacjê, musisz zaakceptowaæ warunki licencji.\n"
"\n"
"\n"
"Wybierz \"Zgadzam siê\", je¶li zgadzasz siê z jej warunkami.\n"
"\n"
"\n"
"Wybierz \"Nie zgadzam siê\", je¶li siê z nimi nie zgadzasz.\n"
"Instalacja zostanie zakoñczona bez ¿adnych zmian w konfiguracji."
#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Wybierz odpowiedni jêzyk i uk³ad klawiatury z listy powy¿ej"
#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
"Je¶li chcesz, by po instalacji by³y dostêpne tak¿e inne jêzyki\n"
"(poza wybranym na pocz±tku instalacji), wybierz je z listy powy¿ej\n"
"Je¶li chcesz wybraæ wszystkie, wska¿ \"Wszystkie\"."
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
"Linux-Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommanded\" installation\n"
"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Wybierz \"Instalacja\" je¶li nie masz zainstalowanej starszej wersji\n"
"Linux-Mandrake, lub je¶li chcesz u¿ywaæ wielu dystrybucji lub wersji.\n"
"\n"
"\n"
"Wybierz \"Aktualizacja\" je¶li chcesz zaktualizowaæ ju¿ zainstalowan± wersjê "
"Mandrake Linux:\n"
"\n"
"\n"
"W zale¿no¶ci od poziomu Twojej znajomo¶ci GNU/Linuksa mo¿esz wybraæ jeden z "
"nastêpuj±cych sposobów instalacji\n"
" lub aktualizacji systemu operacyjnego Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\t* Zalecany: Je¶li nie instalowa³e¶ GNU/Linuksa nigdy wcze¶niej, wybierz "
"ten sposób instalacji,\n"
"\t jest bardzo prosty, odpowiesz na kilka prostych pytañ\n"
"\n"
"\n"
"\t* U¿ytkownika: Je¶li jeste¶ obeznany z GNU/Linux, mo¿esz okre¶liæ "
"podstawowe zastosowanie komputera. (stacja robocza, serwer\n"
"\t programowanie). Odpowiesz tak¿e na wiêcej pytañ, ni¿ przy "
"sposobieinstalacji \"Zalecany\".\n"
"\t tak wiêc powiniene¶ trochê znaæ GNU/Linuksa, by wybraæ ten "
"rodzajinstalacji\n"
"\n"
"\n"
"\t* Ekspert: Je¶li dobrze znasz GNU/Linuksa, wybierz ten sposób instalacji "
"Podobnie jak w instalacji \"U¿ytkownika\", bêdziesz móg³ okre¶liæ podstawowe "
"zastosowanie komputera. Przemy¶l,\n"
" czy na pewno chcesz wybraæ ten rodzaj instalacji. Bêdziesz móg³ "
"przeprowadziæ bardzo zindywidualizowan± instalacjê, lecz\n"
"\t odpowied¼ na niektóre pytania mo¿e byæ bardzo trudna bez dobrej "
"znajomo¶ci GNU/Linuksa.\n"
"\t Nie wybieraj wiêc tego rodzaju instalacji, je¶li nie jeste¶ pewien."
#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
" installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Wybierz:\n"
"\n"
"\n"
" - U¿ytkownika: Je¶li jeste¶ obeznany z Linuxem, masz mo¿liwo¶æ\n"
" okre¶lenia zastosowania zainstalowanego systemu. Szczegó³y poni¿ej\n"
"\n"
"\n"
" - Ekspert: ¦wietnie znasz GNU/Linux i chcesz zainstalowaæ go\n"
" w nietypowy, odpowiedni dla Ciebie sposób . Podobnie jak w przypadku\n"
" instalacji \"U¿ytkownika\" masz mo¿liwo¶æ okre¶lenia zastosowania "
"systemu\n"
" Ale bardzo, bardzo prosimy, NIE WYBIERAJ TEJ OPCJI, JE¦LI NIE WIESZ CO "
"ROBISZ!"
#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
"Teraz nale¿y okre¶liæ sposób wykorzystania komputera. \n"
"\t* Stacja robocza: To dokona³y wybór, je¶li u¿ywasz komputera do codziennej "
"pracy w biurze lub\n"
"\t w domu.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Programowanie: wybierz tê opcjê, je¿eli chcesz korzystaæ z komputera do "
"tworzenia oprogramowania.\n"
"\t Zostanie zainstalowane ca³e oprogramowanie umo¿liwiaj±ce kompilacjê , "
"debugowanie programów,\n"
"\t oraz tworzenie pakietów oprogramowania.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Serwer: jest to w³a¶ciwy wybór, je¶li komputer ma byc serwerem Mo¿e to "
"byæ serwer plików (NFS lub\n"
"\t SMB ), serwer drukarek (uniksowy typu \"windowsowego\") serwer NIS, "
"serwer baz danych itp.\n"
"\t Nie oczekuj zainstalowaniea ¿adnych wodotrysków typu KDE lub GNOME."
#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
"DrakX spróbuje wykryæ kontroler(y) SCSI na magistrali PCI.\n"
"Je¶li je odnajdzie i rozpozna, które sterowniki nale¿y u¿yæ\n"
"za³aduje je automatycznie.\n"
"\n"
"Je¶li posiadasz kontroler SCSI ISA, lub PCI, ale DrakX nie\n"
"wykryje sterownika do niego, zostaniesz zapytany, czy w Twoim\n"
"systemie istnieje kontroler SCSI. Je¶li nie masz ¿adnego, odpowiedz\n"
"\"Nie\", je¶li masz jeden lub wiêcej, odpowiedz \"Tak\". Uka¿e siê\n"
"wówczas lista sterowników, z której nale¿y wybraæ w³a¶ciwy.\n"
"\n"
"\n"
"Po wybraniu sterownika, DrakX spyta Ciê, czy chcesz okre¶liæ\n"
"opcje dla niego. Pozwól sterownikowi automatycznie wykryæ \n"
"ustawienia, zazwyczaj dzia³a to dobrze\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li nie, podaj sterownikowi opcje znalezione w dokumentacji,\n"
"na stronie producenta sprzêtu (je¶li masz dostêp do Internetu)\n"
"lub takie, jak w Windows (je¶li je posiadasz). Podrêcznik instalacji\n"
"pomo¿e Ci odnale¼æ potrzebne parametry."
#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
"W tym etapie instalacji okre¶lasz, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n"
"Linux-Mandrake. Je¶li dysk jest pustylub istniej±ce systemy operacyjne\n"
"zajmuj± ca³e dostêpne miejsce, nale¿y podzieliæ dysk na partycje\n"
"Partycjonowanie to po prostu logiczny podzia³ twrdego dysku na oddzielne\n"
"obszary w celu zainstalowania systemu Linux-Mandrake\n"
"\n"
"\n"
"Poniewa¿ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynno¶æ wydaje siê\n"
"straszna i jest stresuj±ca dla niedo¶wiadczonych u¿ytkowników.\n"
"Kreator ten upraszcza ten proces, tak wiêc nie siê czego obawiaæ,\n"
"tym niemniej warto po¶wiêciæ nieco czasu na wcze¶niejsze\n"
"zapoznanie siê z dokumentacj±\n"
"\n"
"\n"
"Niezbêdne s± co najmniej 2 partycje: jedna dla systemu operacyjnego\n"
"oraz druga na pamiêæ wirtualn± (swap).\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li partycje tes ju¿ zosta³y utworzone (w czasie poprzedniej instalacji\n"
"lub przy pomocy innego narzêdzia), nale¿y je wybraæ do zainstalowania\n"
"systemu Linux\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li partcje te nie istniej± , nale¿y je utworzyæ.\n"
"By to zrobiæ, u¿yj powy¿szego kreatora. Mo¿liwych jest kilka rozwi±zañ\n"
"zale¿nych od konfiguracji dysku twardego:\n"
"\n"
"\t* U¿ycie istniej±cych partycji: gdy kreator wykryje jedn± lub wiêcej "
"istniej±cych partycji linuksowych,\n"
"\t wybierz to rozwi±zanie, je¶li chcesz u¿yæ te partycje na now± "
"instalacjê.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Skasowanie zawarto¶ci ca³ego dysku: Je¶li chcesz skasowaæ ze swojego\n"
"dysku wszystkie dane i wszystkie partycje\n"
"\t i zast±piæ nowym systemem Linux-Mandrake, wybierz to rozwi±zanie. "
"Pamiêtaj,w tym przypadku nie\n"
"\t nie ma mo¿liwo¶ci odwrotu po potwierdzeniu wyboru.\n"
"\n"
"\n"
"\t* U¿yj wolnego miejsca na partycji Windows: Je¶li na dysku jest "
"zainstalowany\n"
"Microsoft Windows i zajmuje \n"
"\t ca³e dostêpne miejsce,mo¿liwe jest utworzenie wolnego miejsca dla "
"Linuksa. By to zrobiæ, mo¿na skasowaæ \n"
"\t partycjê Windows wraz z danymi (patrz \"Wyma¿ ca³y dysk\" lub \"Tryb "
"eksperta\") lub zmieniæ\n"
"\t rozmiar partycji Windows. Zmiana rozmiaru jest realizowana bez\n"
"utraty ¿adnych danych. \n"
"\t To rozwi±zanie jest zalecane, je¶li chcesz u¿ywaæ zarówno "
"Linuksa-Mandrake, jak i Windows\n"
"\n"
"\n"
"\t Nale¿y pamiêtaæ, ¿e w ten sposób partycja Windows bêdzie mniejsza ni¿ "
"dotej pory. Oznacza to\n"
"\t mniej wolnego miejsca na dane oraz instalacjê nowych programów\n"
"\n"
"\n"
"\t* Tryb eksperta: wybierz t± opcjê, je¶li chcesz partycjonowaæ swój dysk "
"rêcznie.Pamiêtaj!\n"
"\t Wybranie tej opcji daje Ci du¿e mo¿liwo¶ci, lecz jest bardzo "
"niebezpieczne.Bardzo ³atwo mo¿na utraciæ wszystkie dane\n"
"\t Nie wybieraj wiêc tej opcji, je¶li naprawdê nie wiesz, co robisz!"
#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
"\"hdb\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
" hard drive.\n"
"\n"
"\n"
" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
" be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
" recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
" option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których bêdzie instalowany\n"
"Linux-Mandrake, je¶li istniej±, np. pozosta³y po poprzedniej instalacji,\n"
"lub te¿ zosta³y za³o¿one innym narzêdziem. W przeciwnym razie nale¿y je\n"
"utworzyæ. Operacja ta polega na logicznym podziale dysku twardego komputera\n"
"na na oddzielne obszary\n"
"\n"
"\n"
"Utworzenie partycji nale¿y rozpocz±æ os wybrania dysku. Robi siê to przez\n"
"klikniêcie na zak³adce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
"drugiego,\n"
"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
"\n"
"\n"
"W celu podzielenia dysku na partycje mo¿na u¿yæ nastêpuj±cych opcji:\n"
"\n"
" * Wyczy¶æ wszystko: ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym "
"dysku.\n"
"\n"
"\n"
" * Rozmie¶æ automatycznie: ta opcja automatycznie tworzy partycje ext2\n"
"oraz swap na wolnym (niespartycjonowanym) miejscu dysku\n"
"\n"
"\n"
" * Odzyskaj tablicê partycji: je¶li tablica partycji jest uszkodzona, "
"mo¿na\n"
"spróbowaæ j± odzyskaæ przy pomocy tej opcji. B±d¼ ostro¿ny i pamiêtaj,\n"
"¿e ta opcja mo¿e zawie¶æ\n"
"\n"
"\n"
" * Cofnij: u¿yj tej opcji by anulowaæ zmiany.\n"
"\n"
"\n"
" * Prze³aduj: u¿yj tej opcji, je¶li chcesz cofn±æ wszystkie zmiany i "
"za³adowaæ\n"
"pocz±tkow± tablicê partycji\n"
"\n"
"\n"
" * Kreator: Mo¿esz u¿yæ kreatora, który pomo¿e Ci podzieliæ dysk na "
"partycje\n"
"Zalecane, je¶li niewiele wiesz o podziale na partycje.\n"
"\n"
"\n"
" * Przywróæ z dyskietki: je¶li podczas poprzedniej instalacji zapisa³e¶ "
"tabelê\n"
"partycji na dyskietce, mo¿esz odzyskaæ j± korzystaj±c z tej opcji.\n"
"\n"
"\n"
" * Zapisz na dyskietkê: Mo¿esz zapisaæ na dyskietkê tablicê partycji, by "
"mieæ\n"
"mo¿liwo¶æ jej odzyskania w przypadku pomy³ki\n"
"U¿ycie tej opcji jest bardzo zalecane\n"
"\n"
"\n"
" * Zrobione: po zakoñczeniu partycjonowania dysku u¿yj tej opcji do "
"zapisania\n"
"na dysku zmian.\n"
"\n"
"\n"
" Mo¿esz wybraæ odpowiedni± opcjê u¿ywaj±c klawisza \n"
"TAB i strza³ek góra/dó³ klawiatury. \n"
"\n"
"\n"
"Po wybraniu partycji mo¿esz nacisn±æ:\n"
"\n"
" * Ctrl-c by utworzyæ now± partycjê ( je¿eli zosta³ wybrany pusty "
"obszar\n"
"\n"
" * Ctrl-d by usun±æ partycjê\n"
"\n"
" * Ctrl-m by okre¶liæ punkt montowania"
#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
"Powy¿ej pokazano wykryte na Twoim dysku istniej±ce partycje linuksowe\n"
"Mo¿esz zastosowaæ wybór okre¶lony przez kreatora, s± one odpowiednie\n"
"w wiêkszo¶ci przypadków. Jesli chcesz zmieniæ , musisz okre¶liæ co najmniej\n"
"partycjê root (\"/\"). Nie wybieraj zbyt ma³ej partycji - nie bêdziesz móg³ "
"wówczas\n"
"zainstalowaæ zbyt du¿o oprogramowania. Je¶li chcesz trzymaæ swoje dane na \n"
"oddzielnej partycji, mo¿esz tak¿e wybraæ \"/home\" (jest to mo¿liwe tylko, "
"je¶li\n"
"masz wiêcej ni¿ jedn± partycjê linuksow±\n"
"\n"
"\n"
"Dla informacji, ka¿da partycja jest okre¶lona przez \"Nazwê\" i "
"\"Rozmiar\".\n"
"\n"
"\n"
"Nazwa jest okre¶lana nastêpuj±co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
"\"numer partycji\". (na przyk³ad \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
"\n"
"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
"\n"
"W przyadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
"\"b\" - drugi dysk twardy, itd."
#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
"Wybierz dysk, który chcesz skasowaæ, by za³o¿yæ na nim\n"
"partycje Linux-Mandrake. Pamiêtaj, ¿e wszystkie dane z tego\n"
"dysku zoastan± utracone bez mo¿liwo¶ci odzyskania."
#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Wybierz \"OK\", je¶li chcesz usun±æ dane na wszystkich partycjach\n"
"istniej±cych na dysku. Pamiêtaj, po wybraniu \"OK\", nie bêdzie\n"
"mo¿liwe odzyskanie ¿adnych danych z partycji (tak¿e Windows)\n"
"\n"
"\n"
"Wybierz \"Anuluj\", by anulowaæ t± operacjê bez utraty danych."
#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Na dysku wykryto wiêcej ni¿ jedn± partycjê Windows. Wybierz, któr±\n"
"z nich chcesz zmniejszyæ w celu zainstalowania Linux-Mandrake\n"
"\n"
"\n"
"Dla informacji, ka¿da partycja jest okre¶lona przez\n"
" \"Nazwê linuksow±\", \"Nazwê Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
"\n"
"\n"
"Nazwa linuksowa jest okre¶lana nastêpuj±co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
"\"numer partycji\". (na przyk³ad \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
"\n"
"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
"\n"
"W przyadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n"
"\n"
"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
"lub partycja to \"C:\")."
#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "B±d¼ cierpliwy. Ta operacja mo¿e potrwaæ kilkana¶cie minut."
#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
"\"/\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
"Wszystkie nowo powsta³e partycje musz± zostaæ sformatowane przed\n"
"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n"
"\n"
"\n"
"Mo¿na teraz tak¿e powtórnie sformatowaæ istniej±ce ju¿ partycje, by\n"
"usun±æ znajduj±ce siê na nich dane. Je¶li chcesz to zrobiæ, zaznacz\n"
"partycje do sformatowania\n"
"\n"
"\n"
"Pamiêtaj, ¿e nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniej±cych ju¿\n"
"partycji. Nale¿y sformatowaæ partycje zawieraj±ce system operacyjny:\n"
"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast knieczne formatowanie\n"
"partycji zawieraj±cych dane, które chcesz zachowaæ (zazwyczaj /home).\n"
"Uwa¿nie wybieraj partycje do sformatowania, po sformatowaniu wszystkie\n"
"dane zostan± utracone bez mo¿³iwo¶ci ich odzyskania.\n"
"\n"
"\n"
"Wybierz \"OK\", je¶li jeste¶ ju¿ gotowy do formatowania partycji.\n"
"\n"
"\n"
"Wybierz \"Anuluj\", je¶li chcesz wybraæ do zainstalowania\n"
"Linuksa-Mandrake inne partycje."
#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"Mo¿esz teraz wybraæ grupy pakietów, które chcesz \n"
"zainstalowaæ lub aktualizowaæ\n"
"\n"
"\n"
"DrakX sprawdzi, czy masz na to do¶æ miejsca na dysku. Zostaniesz\n"
"ostrze¿ony, je¶li jest go zbyt ma³o. Je¶li postanowisz mimo to kontynuowaæ,\n"
"czê¶æ mniej wa¿nych pakietów nie zostanie zainstalowana.\n"
"Na dole listy znajdziesz opcjê \"Samodzielny wybór pakietów\"; \n"
"Bêdziesz musia³ jednak wybieraæ spo¶ród wiêcej ni¿ 1000 pakietów ..."
#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
"Mo¿na teraz indywidualnie wybieraæ pakiety do zainstalowania.\n"
"\n"
"\n"
"Klikniêcie w lewym rogu okna pakietów zwija lub rozwija listê pakietów\n"
"\n"
"\n"
"Klikniêcie na \"Prze³±cz miêdzy p³askim i grupowym sortowaniem\"\n"
"umo¿liwia zobaczenie pakietów posortowanych alfabetycznie\n"
"\n"
"\n"
"Je¶³i nie chcesz byæ informowany o zalezno¶ciach miedzy pakietami,\n"
"kliknij na \"Automatyczne sprawdzanie zale¿no¶ci\". Po w³±czeniu tej opcji\n"
"odznaczenie pakietu spowoduje automatyczne odznaczenie innych pakietów,\n"
"które wymagaj± go do dzia³anie."
#: ../../help.pm_.c:358
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Je¶li masz wszystkie instalacyjne p³yty CD z listy powy¿ej, kliknij Ok.\n"
"Je¶li nie masz ¿adnej z tych p³yt, kliknij Anuluj.\n"
"Je¶li masz niektóre z p³yt, odznacz te, których nie masz i kliknij Ok."
#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Trwa instalacje systemu operacyjnego Linux-Mandrake.\n"
"Zabierze to trochê czasu (w zale¿no¶ci od ilo¶ci wybranych pakietów\n"
"oraz szybko¶ci komputera)\n"
"\n"
"\n"
"B±d¼ cierpliwy."
#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"Mo¿na teraz przetestowaæ mysz. U¿yj przycisków i kó³ka by sprawdziæ\n"
"Czy ustawienia s± w³a¶ciwe. Je¶li nie, wybierz \"Anuluj\" by wybraæ inny\n"
"sterownik."
#: ../../help.pm_.c:376
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Wybierz w³a¶ciwy port. Na przyk³ad COM1 z MS Windows\n"
"w GNU/Linux nazywa siê ttyS0."
#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
"Wybierz w³a¶ciw± opcjê, by pod³±czyæ komputer do Internetu\n"
" lub sieci lokalnej. Pamiêtaj o w³±czeniu urz±dzeñ zewnêtrznych\n"
"przed wybraniem opcji, by DrakX móg³ je automatycznie wykryæ.\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li nie u¿ywasz sieci lokalnej ani Internetu, wybierz\n"
"\"Wy³±czenie siecie\".\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li chcesz skonfigurowaæ sieæ po instalacji, lub zakoñczy³e¶\n"
"konfigurowanie sieci, wybierz \"Zrobione\"."
#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""
"Nie wykryto modemu. Proszê okre¶liæ port szeregowy, do którego jest on "
"pod³±czony.\n"
"\n"
"\n"
"Dla informacji: pierwszy port szeregowy (COM1 w Windows)\n"
"w GNU/Linux nazywa siê \"ttyS0\". "
#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
"Nale¿y teraz podaæ opcje po³±czenia modemowego. Je¶li nie wiesz,\n"
"lub nie jeste¶ pewien, co wpisaæ, poprawne informacje otrzymasz od\n"
"Twojego dostawcy Internetu (ISP). Je¶li nie wpiszesz adresów DNS, zostan± "
"one pobrane od ISP\n"
"w trakcie po³±czenia."
#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
"Je¶li posiadasz zewnêtrzny modem, w³±cz go, by DrakX móg³ go automatycznie "
"wykryæ."
#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr "W³±cz modem i wybierz w³asciwy model."
#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
"Je¶li nie este¶ pewien, ¿e powy¿sze informacje s± prawid³owe, lub\n"
"lub nie jeste¶ pewien, co wpisaæ, poprawne informacje otrzymasz od\n"
"Twojego dostawcy Internetu (ISP). Je¶li nie wpiszesz adresów DNS, zostan± "
"one pobrane od ISP\n"
"w trakcie po³±czenia."
#: ../../help.pm_.c:420
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Mo¿esz teraz, podaæ nazwê hosta (je¶li trzeba).\n"
"Je¶li nie jeste¶ pewien, co wpisaæ, nale¿y uzyskaæ informacje od\n"
"Twojego dostawcy Internetu (ISP)."
#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
" ask your network administrator.\n"
"\n"
" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Podaj:\n"
"\n"
" - adres IP, je¿eli go nie znasz, spytaj administratora sieci\n"
"\n"
"\n"
" - maskê sieci, \"255.255.255.0\" na ogó³ dzia³a. \n"
"Je¿eli nie jeste¶ pewien, spytaj administratora sieci.\n"
"\n"
"\n"
" Automatyczne IP: Je¿eli Twoja sieæ u¿ywa protoko³u DHCP lub BOOTP,\n"
"wybierz tê opcjê. Je¿eli nie jeste¶ pewien, spytaj administratora sieci.\n"
"W przypadku wybranie tej opcji nie nale¿y wpisywaæ adresu IP"
#: ../../help.pm_.c:437
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"Mo¿esz teraz, podaæ nazwê hosta (je¶li trzeba).\n"
"Je¶li nie jeste¶ pewien, co wpisaæ, nale¿y uzyskaæ informacje "
"odadministratora sieci."
#: ../../help.pm_.c:441
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""
"Mo¿esz teraz, podaæ nazwê hosta (je¶li trzeba).\n"
"Je¶li nie jeste¶ pewien, co wpisaæ, pozostaw to pole puste."
#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Mo¿esz teraz podaæ opcje po³±czenia modemowego. Je¿eli ich nie znasz, \n"
"skontaktuj siê z dostawc± Internetu (ISP)."
#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Je¿eli bêdziesz korzysta³ z serwerów po¶rednicz±cych, skonfiguruj je teraz.\n"
"Je¿eli nie jeste¶ pewien, spytaj administratora sieci lub dostawcy "
"Internetu."
#: ../../help.pm_.c:453
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Mo¿esz u¿yæ pakietów kryptograficznych, je¿eli Twoje po³±czenie \n"
"z Internetem zosta³o odpowiednio skonfigurowane. Najpierw wybierz mirror \n"
"(miejsce, sk±d chcesz ¶ci±gaæ pakiety) i wybierz pakiety do instalacji\n"
"\n"
"\n"
"Pamiêtaj, ¿e wybór mirrora i pakietów musi byæ zgodny z prawem."
#: ../../help.pm_.c:462
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr "Nale¿y teraz okre¶liæ strefê czasow± miejsca, w którym przebywasz."
#: ../../help.pm_.c:465
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"GNU/Linux korzysta z czasu GMT \"Czas uniwersalny Greenwich\" t³umacz±c go\n"
"na czas lokalny odpowiednio do wybranej strefy czasowej.\n"
"\n"
"Je¶li u¿ywasz te¿ Windows na tym komputerze, wybierz \"Nie\"."
#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Teraz mo¿esz wybraæ us³ugi, jakie chcesz mieæ w³±czone przy starcie\n"
"systemu.\n"
"\n"
"\n"
"Je¿eli najedziesz mysz± na element listy, to pojawi siê ma³y ob³oczek \n"
"z opisem tej us³ugi.\n"
"\n"
"\n"
"Zachowaj szczególn± ostro¿no¶æ przy wyborze, je¿eli chcesz u¿ywaæ \n"
"swojej maszyny jako serwera, bo niektórych us³ug nie bêdziesz chcia³\n"
"uruchamiaæ. Pamiêtaj, ¿e uruchomienie niektórych us³ug na serwerze\n"
"mo¿e byæ niebezpieczne.\n"
"W ogólno¶ci, uruchamiaj tylko te us³ugi, których naprawdê potrzebujesz."
#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""
"Mo¿esz skonfigurowaæ drukarkê lokaln± (pod³±czonê bezpo¶rednio do\n"
"Twojego komputera), lub sieciow± (dostêpn± poprzez sieæ Unix, Netware\n"
"lub Microsoft Windows)."
#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
"Je¶li chcesz uaktywniæ mo¿liwo¶æ drukowania, wybierz system drukowania\n"
"(dostêpne s± CUPS i LPR)\n"
"\n"
"\n"
"CUPS to nowy, silny i elastyczny system drukowania dla systemów Unixowych\n"
"(CUPS oznacza \"Common Unix Printing System\"). Jest to domy¶lny system\n"
"wydruku w Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR to stary system wydruku u¿ywany w poprzednich\n"
" wersjach Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li nie u¿ywasz drukarki, wybierz \"Brak\"."
#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
"GNU/Linux obs³uguje wiele rodzajów drukarek. Ka¿da z nich wymaga\n"
"w³asnej konfiguracji.\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li drukarka jest fizycznie pod³±czona do Twojego komputera, wybierz\n"
"\"Lokalna drukarka\".\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li chcesz uzyskaæ dostêp do drukarki na zdalnym komputerze z Unixem,\n"
"wybierz \"Zdalna drukarka\".\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li chcesz uzyskaæ dostêp do drukarki za³ozonej na zdalnym komputerze\n"
"z Microsoft Windows (lub Unixie z Samb±), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
" other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
" * Location: if you want to put some information on your\n"
" printer location, put it here (you are free to write what\n"
" you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
"Nale¿y teraz w³±czyæ drukarkê, by umo¿liwiæ DrakX wykryæ j±.\n"
"\n"
"Koniezne te¿ jest podanie kilku informacji.\n"
"\n"
"\n"
"...*.Nazwa drukraki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domy¶ln± "
"drukarkê, powiniene¶ posiadaæ drukarkê\n"
" o takiej nazwie. Jedna drukarka mo¿e mieæ wiele nazw, oddzielonych "
"znakiem '\"'\".\n"
" Je¶li wiêc lubisz przyjazne nazwy, mo¿esz z nich korzystaæ:np. \"Moja "
"drukarka|lp\".\n"
" Drukarka, której jedn± z nazw jest \"lp\" bêdzie drukarka domy¶ln±\n"
"\n"
"\n"
" * Opis drukarki jest opcjonalny, lecz u¿yteczny je¶li posiadasz wiêcej "
"drukarek, lub te¿ udostêpniasz je innym\n"
"\n"
"\n"
" * Lokalizacja. Je¶li chcesz podaæ informacje o po³o¿eniu drukarki,\n"
" wpisz je tutaj (mo¿esz wpisaæ cokolwiek, np. \"Drugie piêtro\").\n"
#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
" \n"
" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
" if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
"Nale¿y wpisaæ tutaj kilka informacji.\n"
"\n"
"\n"
" * Nazwa kolejki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domy¶ln± "
"drukarkê, powiniene¶ posiadaæ drukarkê\n"
" o takiej nazwie. Jedna drukarka mo¿e mieæ wiele nazw, oddzielonych "
"znakiem '\"'\".\n"
" Je¶li wiêc lubisz przyjazne nazwy, mo¿esz z nich korzystaæ:np. \"Moja "
"drukarka|lp\".\n"
" Drukarka, której jedn± z nazw jest \"lp\" bêdzie drukarka domy¶ln±\n"
"\n"
" \n"
" * Katalog bufora: jest to katalog, gdzie s± zapisywane drukowane zadania. "
"Nie zmieniaj domy¶lnego wpisu,\n"
" je¶li nie wiesz, co wpisaæ\n"
"\n"
"\n"
" * Pod³±czenie drukarki. Je¶li drukarka jest fizycznie pod³±czona do "
"Twojego komputera, wybierz\n"
" \"Lokalna drukarka \".\n"
"\n"
"\n"
" Je¶li chcesz uzyskaæ dostêp do drukarki na zdalnym komputerze z "
"Unixem,\n"
" wybierz \"Zdalna drukarka lpd\".\n"
"\n"
"\n"
" Je¶li chcesz uzyskaæ dostêp do drukarki za³ozonej na zdalnym komputerze "
"z Microsoft Windows\n"
" (lub Unixie z Samb±), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
" Je¶li chcesz uzyskaæ dostêp do drukarki w sieci Netware, wybierz "
"\"NetWare\".\n"
#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""
"Nie wykryto drukarki. Podaj nazwê portu, do którego jest pod³±czona\n"
"\n"
"\n"
"Dla informacji: wiêkszo¶æ drukarek pod³±cza siê do pierwszego "
"porturównoleg³ego\n"
"Nazywa siê on w GNU/Linuksie \"/dev/lp0\", natomiast w Windows\"LPT1\""
#: ../../help.pm_.c:575
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr "Wybierz drukarkê z listy powy¿ej."
#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
"Wybierz w³a¶ciwe dla swojej drukarki opcje.\n"
"Je¶li nie wiesz, co zaznaczyæ, zapoznaj siê z dokumentacj± drukarki\n"
"\n"
"\n"
"W nastêpnym kroku bêdzie mo¿liwe sprawdzenie wybranej konfiguracjioraz jej "
"modyfikacja, je¶li nie bêdzie dzia³aæ jak nale¿y."
#: ../../help.pm_.c:585
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Teraz nale¿y wpisaæ has³o roota Twojego Linux-Mandrake.\n"
"Has³o nale¿y wpisaæ dwa razy w celu weryfikacji poprawno¶ci\n"
"\n"
"\n"
"Root to administrator systemu, jedyny u¿ytkownik maj±cy prawo\n"
"modyfikacji konfiguracji systemu.Zwróæ wiêc szczególn± uwagê na\n"
"jego has³o!. Nieautoryzowane u¿ycie konta roota mo¿e byæ skrajnie\n"
"niebezpieczne dla integralno¶ci systemu i danych oraz innych systemów,\n"
"pod³±czonych do niego.\n"
"\n"
"\n"
" Has³o powinno byæ mieszank± znaków alfanumery-\n"
"cznych o d³ugo¶ci co najmniej 8 znaków. *Nigdy* nie powinno byæ\n"
"zapisywane.\n"
"\n"
"Nie wymy¶laj jednak has³a zbyt d³ugiego lub nazbyt\n"
"skomplikowanego: musisz go zapamiêtaæ bez k³opotu."
#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"By zwiêkszyæ poziom bezpieczeñstwa systemu nale¿y w³±czyæ:\n"
"\"U¿yj pliku shadow\" i \"U¿yj d³ugich hase³ MD5\" "
#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Je¿eli Twoja sieæ u¿ywa NIS (systemu informacji sieciowej),\n"
"wybierz \"U¿yj NIS\". \n"
"Je¿eli nie jeste¶ pewien, spytaj administratora sieci."
#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Powiniene¶ utworzyæ jedno lub wiêcej kont \"zwyk³ych\" u¿ytkowników\n"
"bêd±cych przeciwieñstwem konta \"uprzywilejowanego\" u¿ytkownika\n"
"- roota. Mo¿esz utworzyæ jedno lub wiêcej kont dla ka¿dej osoby, której\n"
"chcesz umo¿liwiæ korzystanie z komputera. Pamiêtaj, ¿e ka¿de konto ma\n"
"indywidualne ustawienia (¶rodowisko graficzne, ustawienia programów,itp.)\n"
"oraz w³asny \"katalog domowy\", w których te ustawienia s± zapisywane.\n"
"\n"
"\n"
"Przede wszystkim, utwórz konto dla samego siebie!. Nawet je¶li jeste¶\n"
"jedynym u¿ytkownikiem komputera, NIE KORZYSTAJ z konta roota do\n"
"codziennej pracy: jest to bardzo ryzykowne. Czêsto zdarza siê \n"
"zniszczenie systemu przez zwyk³± literówkê\n"
"\n"
"\n"
"Powiniene¶ wiêc do normalnej pracy w systemie korzystaæ z konta\n"
"zwyk³ego u¿ytkownika, natomiast konto roota wykorzystywaæ tylko\n"
"do administracji oraz konfiguracji systemu."
#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""
"Utworzenie dysku startowego jest bardzo zalecane. Je¶li nie bêdzie\n"
"mo¿na uruchomiæ komputera, bêdzie to jedyny sposób na naprawê\n"
"bez reinstalacji."
#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Powiniene¶ wskazaæ, gdzie chcesz\n"
"umie¶ciæ informacje wymagane do uruchomienia GNU/Linuxa\n"
"\n"
"\n"
"Je¶li nie wiesz dok³adnie, co robisz, wybierz\n"
" \"Pierwszy sektor na dysku (MBR)\"."
#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Standardowy wybór to \"/dev/hda\", czyli pierwszy dysk twardy (primary\n"
" IDE) lub \"/dev/sda\" pierwszy dysk SCSI (first SCSI disk)."
#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO ( LInux LOader ) i Grub to programy rozruchowe: potrafi± uruchomiæ\n"
"GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n"
"Normalnie inne systemy s± wykrywane i instalowane. Je¿eli tak nie jest,\n"
"powiniene¶ \"rêcznie\" wprowadziæ odpowiednie dane. B±d¼ ostro¿ny\n"
"i wybierz w³a¶ciwe parametry.\n"
"\n"
" \n"
"Mo¿esz oczywi¶cie równie¿ uniemo¿liwiæ dostêp do nich przy starcie przez \n"
"usuniêcie ich z listy. W tej sytuacji musisz jednak posiadaæ dyskietki\n"
"startowe, by je uruchomiæ."
#: ../../help.pm_.c:659
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
"G³ówne opcje LILO i Grub to:\n"
" - urz±dzenie startowe: urz±dzenie, które zawiera sektor ³aduj±cy\n"
"zwykle jest to \"/dev/hda\". Wybierz tak, je¿eli nie masz pewno¶ci.\n"
"\n"
"\n"
" - Czas opó¼nienia uruchamiania domy¶lnego systemu:\n"
"okre¶la, ile czasu masz do rozpoczêcia uruchamiania domy¶lnego systemu.\n"
"To przydaje siê w systemach, które s± tak skonfigurowane, ¿e\n"
"uruchamianie nastêpuje z twardego dysku, natychmiast po uaktywnieniu\n"
"klawiatury. Program ³aduj±cy nie czeka, je¿eli opó¼nienie jest równe zero,\n"
"lub pominiesz tê opcjê,\n"
"\n"
"\n"
" - Tryb graficzny: okre¶la tryb tekstowy VGA, który powinien byæ wybrany\n"
"podczas ³adowania. Opcje to:\n"
"\n"
" * normal: wybierz tryb 80x25.\n"
"\n"
" * <numer>: wybierz tryb o danym numerze."
#: ../../help.pm_.c:680
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"SILO to program rozruchowy dla SPARC: pozwala on uruchomiæ\n"
"GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n"
"Normalnie inne systemy s± wykrywane i instalowane. Je¿eli tak nie jest,\n"
"powiniene¶ \"rêcznie\" wprowadziæ odpowiednie dane. B±d¼ ostro¿ny\n"
"i wybierz w³a¶ciwe parametry.\n"
"\n"
" \n"
"Mo¿esz oczywi¶cie równie¿ uniemo¿liwiæ dostêp do nich przy starcie przez \n"
"usuniêcie ich z listy. W tej sytuacji musisz jednak posiadaæ dyskietki "
"startowe\n"
"by je uruchomiæ."
#: ../../help.pm_.c:692
msgid ""
"SILO main options are:\n"
" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
"G³ówne opcje SILO to:\n"
" - urz±dzenie startowe: urz±dzenie, które zawiera sektor ³aduj±cy\n"
" Je¶li nie wiesz dok³adnie, co chcesz zrobiæ, wybierz \"Pierwszy "
"sektor dysku (MBR)\"\n"
"\n"
"\n"
" - Czas opó¼nienia uruchamiania domy¶lnego systemu:\n"
" okre¶la, ile czasu masz do rozpoczêcia uruchamiania domy¶lnego systemu.\n"
" To przydaje siê w systemach, które s± tak skonfigurowane, ¿e "
"uruchamianie nastêpuje z twardego dysku, natychmiast po w³aczeniu "
"klawiatury. Program ³aduj±cy nie czeka, je¿eli opó¼nienie jest równe zero,\n"
" lub pominiesz tê opcjê."
#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Przyszed³ czas na konfiguracjê systemu X Window, który jest rdzeniem\n"
"GUI (graficznego interfejsu u¿ytkownika) GNU/Linuxa. W tym celu musisz\n"
"skonfigurowaæ kartê graficzn± oraz monitor. Wiêkszo¶æ kroków jest\n"
"zautomatyzowana, tak wiêc Twoje zadanie polega na weryfikacji tego,\n"
"co zosta³o zrobione oraz akceptowaniu ustawieñ :)\n"
"\n"
"\n"
"Kiedy konfiguracja zostanie zakoñczona, X-y zostan± uruchomione\n"
"(o ile tego chcesz), by¶ móg³ sprawdziæ, czy ustawienia s± odpowiednie\n"
"Je¶li nie s± w³a¶ciwe, mo¿esz siê cofn±æ i zmieniæ je, tak wiele\n"
"razy jak jest to potrzebne."
#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Je¿eli z konfiguracj± X-ów jest co¶ nie tak, u¿yj tych opcji,\n"
"aby poprawnie skonfigurowaæ X Window System"
#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Je¿eli chcesz u¿ywaæ graficznego trybu przy rejestrowaniu siê w systemie \n"
"( logowaniu) wybierz \"Tak\". w przeciwnym wypadku wybierz \"Nie\"."
#: ../../help.pm_.c:726
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
"\n"
"\n"
"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
"Please refer to the manual for complete\n"
" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
"\n"
"\n"
"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
"correctly. If this is the case, you can\n"
" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4 MB between detected memory and memory\n"
" present in your system is normal.\n"
"\n"
"\n"
"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
" select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
"select this option. Please note that you\n"
" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
"work under X."
msgstr ""
"Teraz mo¿esz wybraæ ró¿ne dodatkowe opcje dla Twojego systemu.\n"
"\n"
"* U¿ywaæ optymalizacji dysku: ta opcja mo¿e zwiêkszyæ szybko¶æ twardego\n"
"dysku, ale jest opcj± tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników: \n"
"niektóre kiepskie chipsety mog± zniszczyæ Twoje dane, b±d¼ wiêc czujny!\n"
"Kernel ma wprawdzie wbudowan± czarn± listê chipsetów, ale je¶li chcesz \n"
"unikn±æ przykrej niespodzianki, lepiej nie wybieraæ tej opcji.\n"
"\n"
"\n"
"* Wybierz poziom bezpieczeñstwa: mo¿esz wybraæ poziom bezpieczeñstwa \n"
"dla twojego systemu. Zajrzyj do podrêcznika po szczegó³ow± informacjê,\n"
"lub po prostu,je¶li nie wiesz, co zrobiæ , wybierz \"¶redni\" ; \n"
"\n"
"\n"
"* Sprecyzuj rozmiar pamiêci, je¿eli trzeba: niestety w dzisiejszym ¶wiecie\n"
"pecetów nie ma standardowej metody zapytania BIOS-u o wielko¶æ pamiêci.\n"
"Tak wiêc GNU/Linux mo¿e wykryæ nieprawid³owo Twoj± pamiêæ. \n"
"W tym wypadku podaj prawid³ow± wielko¶æ\n"
"Uwaga: ró¿nica o 2 lub 4 MB jest normalna.\n"
"\n"
"\n"
"* Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków: Je¿eli nie chcesz\n"
"\"rêcznie\" montowaæ mediów typu CD, stacja dyskietek, Zip,\n"
"zaznacz tê opcjê\n"
"\n"
"\n"
"* Wyczy¶æ /tmp przy ka¿dym starcie systemu: zaznacz t± opcjê, je¶li\n"
"je¶li chcesz kasowaæ wszystkie pliki i katalogi zapiasane w /tmp przy \n"
"starcie systemu,\n"
"\n"
"\n"
" - W³±cz NumLock przy starcie: zaznacz t± opcjê, je¶li chcesz uaktywniæ\n"
" klawiaturê numeryczn± po stacie Uwaga : W X-ach klawisz NumLock mo¿e "
"dzia³aæ lub nie, nie uaktywniaj te¿\n"
"tej opcji w przypadku laptopów."
#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"Teraz nast±pi ponowne uruchomienie systemu.\n"
"\n"
"Twój nowy Linux Mandrake zostanie za³adowany automatycznie.\n"
"Je¿eli chcia³by¶ za³adowaæ inny z posiadanych systemów operacyjnych \n"
"przeczytaj dodatkowe instrukcje."
#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Wybór jêzyka"
#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Rodzaj instalacji"
#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Kontrolery SCSI"
#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfiguracja myszy"
#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Wybór klawiatury"
#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Systemy plików"
#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatowanie"
#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Wybór pakietów"
#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Instalacja pakietów"
#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Wybór strefy czasowej"
#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Konfiguracja us³ug"
#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfiguracja drukarki"
#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Has³o roota"
#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "U¿ytkownicy"
#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Dysk startowy"
#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Program rozruchowy"
#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Konfiguracja X"
#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Dysk auto-instalacji"
#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Wyj¶cie z instalacji"
#: ../../install_any.pm_.c:584
msgid "Error reading file $f"
msgstr "B³±d odczytu pliku $f"
#: ../../install_gtk.pm_.c:426
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Przetestuj mysz"
#: ../../install_gtk.pm_.c:427
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "By uaktywniæ mysz,"
#: ../../install_gtk.pm_.c:428
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "RUSZ KÓ£KIEM MYSZY!"
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Czê¶æ sprzêtu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
"Wiêcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Musisz mieæ partycjê root.\n"
"W tym celu, utwórz partycjê ( lub kliknij na istniej±c±),\n"
"nastêpnie Wybierz \"Punkt montowania\" `/'"
#: ../../install_interactive.pm_.c:46
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Musisz mieæ partycjê wymiany (swap)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nie masz partycji swap\n"
"\n"
"Kontynuowaæ mimo to?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:68
msgid "Use free space"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji"
#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Skorzystaj z istniej±cej partycji"
#: ../../install_interactive.pm_.c:80
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Brak istniej±cych partycji do wykorzystania"
#: ../../install_interactive.pm_.c:87
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Dla loopback u¿yj partycji Windows"
#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Któr± partycjê chcesz u¿yæ dla Linux4Win?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Okre¶l rozmiary"
#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Któr± partycjê chcesz zmniejszyæ?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Obliczanie granic systemu plików Windows"
#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Program zmniejszaj±cy partycjê FAT nie potrafi obs³u¿yæ\n"
"Twojej partycji. Wyst±pi³´ nastêpuj±cy b³±d: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr "Twoja partycja Windows jest zbyt sfragmentowana, uruchom \"defrag\""
#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE!\n"
"\n"
"DrakX musi teraz zmieniæ rozmiar partycji Windows.\n"
"Uwa¿aj, jest to niebezpieczne. Je¶li wcze¶niej tego nie zrobi³e¶,\n"
"nale¿y przerwaæ instalacjê, wróciæ do Windows, zeskanowaæ\n"
"i zdefragmentowaæ dysk nastêpnie zrestartowaæ instalacjê. \n"
"Warto równie¿ zarchiwizowaæ dane na dysku.\n"
"Je¶li jeste¶ pewny, wybierz OK."
#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Jaki ma byæ docelowy rozmiar partycji Windows?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partycja %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:129
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiod³a siê: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:144
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Nie ma partycji FAT do zmiany rozmiaru lub u¿ycia jako loopback\n"
"(lub brak wolnego miejsca)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Wyma¿ ca³y dysk"
#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Usuñ Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:153
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Masz wiêcej ni¿ 1 dysk twardy, na którym chcesz zainstalowaæ linuxa?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"WSZYSTKIE istniej±ce partycje i dane na nich zostan± usuniête z dysku %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:164
msgid "Expert mode"
msgstr "Tryb eksperta"
#: ../../install_interactive.pm_.c:164
msgid "Use diskdrake"
msgstr "U¿yj diskdrake"
#: ../../install_interactive.pm_.c:168
msgid "Use fdisk"
msgstr "U¿yj fdiska"
#: ../../install_interactive.pm_.c:171
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Mo¿esz teraz tworzyæ partycje %s \n"
"Gdy skoñczysz, pamiêtaj o zapisaniu u¿ywaj±c `w'"
#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Masz za ma³o wolnego miejsca na partycji Windows"
#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Brak miejsca na instalacjê"
#: ../../install_interactive.pm_.c:213
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Kreator podzia³u na partycje DrakX znalaz³ nastêpuj±ce rozwi±zania:"
#: ../../install_interactive.pm_.c:218
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partycjonowanie nie powiod³o siê: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:233
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Uruchamianie sieci"
#: ../../install_interactive.pm_.c:238
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zatrzymywanie sieci"
#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Wyst±pi³ jaki¶ b³±d. Nie potrafiê poprawnie go obs³u¿yæ\n"
"Kontynuuj na w³asn± odpowiedzialno¶æ."
#: ../../install_steps.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Powielony punkt montowania %s"
#: ../../install_steps.pm_.c:375
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"Pewne istotne pakiety nie zosta³y poprawnie zainstalowane.\n"
"Prawdopodobnie uszkodzona jest p³yta lub napêd CDROM.\n"
"Sprawd¼ p³ytê w innym komputerze u¿ywaj±c polecenia:\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj w %s"
#: ../../install_steps.pm_.c:662
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Niedostêpna stacja dyskietek"
#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Przechodzê do kroku `%s'\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Twój system ma ma³o zasobów. Mo¿esz mieæ problemy z instalacj±.\n"
"Je¶li te problemy wyst±pi±, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
"By j± uruchomiæ, naci¶nij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Wybierz jedn± z nastêpuj±cych klas instalacji:"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Ca³kowity rozmiar dla wybranych grup to oko³o %d MB.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Je¿eli chcesz zainstalowaæ mniej,\n"
"podaj procentowo rozmiar, który mo¿esz przeznaczyæ na instalacjê.\n"
"Ma³y procent spowoduje instalacjê tylko najwa¿niejszych pakietów,\n"
"100%% spowoduje zainstalowanie wszystkiego."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Masz miejsce na dysku tylko na %d%% pakietów.\n"
"\n"
"Je¶li chcesz zainstalowaæ mniej, okre¶l procentowo, ile pakietów\n"
" chcesz zainstalowaæ. Ma³y procent spowoduje instalacjê tylko\n"
"najwa¿niejszych pakietów,\n"
"Wybór %d%% spowoduje zainstalowanie tylu pakietów ile siê da."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "W nastêpnym kroku mo¿na bêdzie wybraæ bardziej precyzyjnie"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procent pakietów do instalacji"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie zale¿no¶ci"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Rozwiñ drzewo"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Zwiñ drzewo"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Prze³±cz miêdzy p³askim i grupowym sortowaniem"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Z³y pakiet"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nazwa: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Wersja: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Rozmiar: %d kB\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Znaczenie: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Ca³kowity rozmiar: %d / %d MB"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Nie mo¿esz wybraæ tego pakietu. Nie ma ju¿ miejsca, by go zainstalowaæ"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zostan± zainstalowane"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zostan± usuniête"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ statusu tego pakietu."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ten pakiet jest konieczny, nie mo¿na go pomin±æ"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nie mo¿na odznaczyæ tego pakietu. Zosta³ ju¿ zainstalowany."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ten pakiet musi byæ uaktualniony.\n"
"Jeste¶ pewien, ¿e chcesz go odznaczyæ?"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nie mo¿na odznaczyæ tego pakietu. Musi zostaæ zamieniony na nowszy"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Szacowanie"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Proszê czekaæ, "
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Pozosta³o czasu "
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Ca³kowity czas "
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Preparing installation"
msgstr "Przygotowywanie instalacji"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakietów"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalowanie pakietu %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Zmieñ p³ytê CD!\n"
"\n"
"W³ó¿ p³ytê zatytu³owan± \"%s\" do kieszeni czytnika i naci¶nij Ok.\n"
"Je¶li jej nie masz, naci¶nij Anuluj, by omin±æ instalacjê pakietów z niej"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuæ"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kontynuowaæ?"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d porz±dkowania pakietów:"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas instalowania pakietów:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Wybierz jêzyk u¿ywania systemu"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Linux-Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Linux-Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Wybierz uk³ad klawiatury."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
"Mo¿esz wybraæ inne jêzyki, które chcesz mieæ do dyspozycji po instalacji"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Klasa instalacji"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Okre¶l klasê instalacji"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecana"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "U¿ytkownika"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Dla eksperta"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
"\n"
"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Jeste¶ pewien, ¿e jeste¶ ekspertem? \n"
"Bêdziesz mia³ du¿e uprawnienia, co mo¿e byæ niebezpieczne.\n"
"\n"
"Bêdziesz pytany np. o \"U¿yj pliku shadow dla hase³?\n"
"Czy potrafisz odpowiedzieæ na tego typu pytania?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnienie"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
msgid "Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
msgid "What is your system used for?"
msgstr "Do czego ma byæ u¿ywany komputer?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Wybierz typ myszy."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myszy"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Do którego portu szeregowego jest pod³±czona mysz?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfiguracja IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "brak dostêpnych partycji"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu okre¶lenia punktów montowania"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Wybierz punkty montowania"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nie mo¿na odczytaæ tablicy partycji, jest zbyt uszkodzona :(\n"
"Mo¿na kontynuowaæ USUWAJ¡C WSZYSTKIE DANE\n"
"Innym rozwi±zaniem jest zabronienie DrakX-owi modyfikowania tabeli partycji\n"
" (b³±d: %s)\n"
"\n"
"Czy zgadzasz siê na utratê wszystkich partycji?\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake nie mo¿e odczytaæ poprawnie tablicy partycji.\n"
"Kontynuuj na w³asn± odpowiedzialno¶æ!"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "Root Partition"
msgstr "Partycja root"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Która partycja jest w Twoim systemie partycj± root (/)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Musisz zrestartowaæ, by uaktywniæ zmiany w tablicy partycji"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sprawdziæ fizycznie partycje?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatowanie partycji"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Tworzenie i formatowanie pliku %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Wielko¶æ swapa jest niewystarczaj±ca, proszê go zwiêkszyæ"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Wyszukiwanie dostêpnych pakietów"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "Nie ma do¶æ miejsca na instalacjê lub uaktualnienie (%d > %d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Pe³na (%d MB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimalna (%d MB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Zalecana (%d MB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
msgid "Custom"
msgstr "U¿ytkownika"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "Okre¶l rozmiar przeznaczony na instalacjê"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybór grup pakietów"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Je¿eli masz wszystkie p³yty CD z listy, kliknij Ok.\n"
"Je¿eli nie masz ¿adnej z p³yt z listy, kliknij Anuluj.\n"
"Je¿eli niektórych p³yt z listy nie masz, odznacz je i kliknij Ok."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instalowanie pakietu %s\n"
"%d%%"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Trwa konfiguracja poinstalacyjna"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Masz teraz mo¿liwo¶æ za³adowania oprogramowania, s³u¿±cego do szyfrowania\n"
"z Sieci\n"
"OSTRZE¯ENIE:\n"
"Z powodu ró¿nych ograniczeñ prawnych maj±cych zastosowanie do \n"
"tego oprogramowania, Klient lub (i) u¿ytkownik powinien byæ pewien,\n"
"¿e przepisy jego dotycz±ce pozwalaj± na kopiowanie, przechowywanie\n"
"i u¿ywanie tego oprogramowania.\n"
"\n"
"Dodatkowo klient lub (i) u¿ytkownik, powinien byæ ostrze¿ony,\n"
"aby nie z³amaæ praw obowi±zuj±cych w jego jurysdykcji.\n"
"Je¿eli klient lub (i) u¿ytkownik nie przestrzega³by obowi±zuj±cych \n"
"go przepisów, mog± dotkn±æ go powa¿ne sankcje.\n"
"\n"
"Ani Mandrakesoft ani jego producenci lub dostawcy nie s± odpowiedzialni\n"
"za jakiekolwiek celowe, przypadkowe lub po¶rednie szkody\n"
"powsta³e z u¿ywania, posiadania lub tylko zainstalowania oprogramowania,\n"
"do którego klient lub (i) u¿ytkownik bêdzie mia³ dostêp po wyra¿eniu \n"
"zgody na powy¿sze zastrze¿enia .\n"
"Wszystkie zapytania, dotycz±ce niniejszego uzgodnienia proszê kierowaæ do:\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Wybierz mirror, z którego chcesz pobraæ pakiety"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "£±czenie z mirrorem - pobieranie listy dostêpnych pakietów"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wybierz swoj± strefê czasow±."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Czy ustawiæ zegar sprzêtowy na czas GMT?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Który system wydruku zamierzasz u¿ywaæ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Bez has³a"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "U¿yj pliku shadow"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "U¿yj d³ugich hase³ MD5"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "U¿yj NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "¿ó³te strony"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "To has³o jest zbyt proste ( musi byæ co najmniej %d znaków)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Uwierzytelnienie NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domena NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "Serwer NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj u¿ytkownika"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj u¿ytkownika"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ju¿ dodano %s)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Podaj dane u¿ytkownika\n"
"%s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Nazwisko"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Nazwa u¿ytkownika"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Pow³oka"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Has³o jest zbyt proste"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Proszê podaæ nazwê u¿ytkownika"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Nazwa u¿ytkownika mo¿e sk³adaæ siê tylko z ma³ych liter, cyfr, `-'i `_'"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ten u¿ytkownik zosta³ ju¿ dodany"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Dysk startowy umo¿liwia uruchomienie systemu Linux niezale¿nie od "
"normalnego\n"
"programu rozruchowego. Jest u¿yteczny, je¶li nie chcesz instalowaæ SILO,\n"
"lub SILO w Twoim systemie nie dzia³a oraz je¶li inny system operacyjny\n"
"usun±³ SILO. Dysk u¿ytkownika mo¿na tak¿e u¿ywaæ z obrazem ratunkowym,\n"
"u³atwiaj±c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
"Je¶li chcesz utworzyæ dysk startowy dla swojego systemu, w³ó¿ dyskietkê\n"
"do stacji i wybierz \"OK\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druga stacja dyskietek"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Pomiñ"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Dysk startowy umo¿liwia uruchomienie systemu Linux niezale¿nie od\n"
"normalnego programu rozruchowego. Jest u¿yteczny, je¶li nie chcesz\n"
"instalowaæ LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie dzia³aj±\n"
"oraz je¶li inny system operacyjny usun±³ LILO/grub.\n"
"Dysku tego mo¿na tak¿e u¿ywaæ z obrazem ratunkowym,\n"
"u³atwiaj±c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
"Czy chcesz utworzyæ dysk startowy dla swojego systemu?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostêpna."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Wybierz stacjê dyskietek, której u¿yjesz do stworzenia dysku startowego"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "W³ó¿ dyskietkê do stacji %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Tworzenie dysku startowego"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Przygotowanie programu rozruchowego"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Czy chcesz u¿ywaæ aboot?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"B³±d podczas instalowania aboot. \n"
"Wymusiæ instalacjê, nawet gdyby grozi³o to zniszczeniem pierwszej partycji?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Instalacja programu rozruchowego nie powiod³a siê. Wyst±pi³ nastêpuj±cy b³±d:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Witajcie, w³amywacze"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Z³y"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "¦redni"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidalny"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Ró¿ne pytania"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(mo¿e byæ przyczyn± zniszczenia danych)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "U¿ywaæ optymalizacji dysku?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Wybierz poziom bezpieczeñstwa"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Sprecyzuj rozmiar pamiêci, je¶li trzeba (znaleziono %d MB)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Wyczy¶ciæ /tmp przy ka¿dym starcie systemu"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "W³±czyæ wieloprofile?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Uaktywnienie num lock przy starcie"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Podaj rozmiar pamiêci w MB"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Wysoki poziom bezpieczeñstwa wyklucza stosowanie supermount"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""
"Ostrze¿enie: PRZY TYM POZIOMIE BEZPIECZEÑSTWA NIE JEST MO¯LIWE\n"
"BEZPO¦REDNIE REJESTROWANIE SIÊ Z KONSOLI NA ROOTA! \n"
"Nale¿y zarejestrowaæ siê jako zwyk³y u¿ytkownik, nastêpnie u¿yæ \"su\".\n"
"W ogólno¶ci: komputer w tej konfiguracji nadaje siê wy³±cznie na serwer.\n"
"Zosta³e¶ ostrze¿ony."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""
"B±d¼ ostro¿ny, uaktywnienie numlock mo¿e powodowaæ\n"
"problemy z wypisywaniem cyfr zamiast liter (np. naci¶niêcie \"p\" daje \"6\")"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Wykorzystaæ istniej±c± konfiguracjê X11?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Czy utworzyæ dyskietkê instalacji automatycznej dla powielenia instalacji?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "W³ó¿ pust± dyskietkê do stacji %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Pewne etapy instalacji nie zosta³y zakoñczone\n"
"\n"
"Czy na pewno chcesz teraz zakoñczyæ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Gratulacje, instalacja zosta³a zakoñczona.\n"
"Usuñ p³ytê i (lub) dyskietkê z napêdów i naci¶nij enter, by zrestartowaæ.\n"
"\n"
"Informacje o poprawkach dotycz±cych tej wersji Linux-Mandrake\n"
"znajdziesz na stronach http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"Informacje o konfiguracji systemu znajduj± siê\n"
"w Oficjalnym Podrêczniku U¿ytkownika Linux Mandrake."
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Instalacja Linux-Mandrake %s"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> miêdzy element. | <Spacja> wybór | <F12> nastêpny ekran "
#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Proszê czekaæ"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Niejednoznaczny (%s), sprecyzuj\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Z³y wybór, spróbuj ponownie\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr "? (domy¶lnie %s)"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Twój wybór? (domy¶lnie %s)"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Twój wybór? (domy¶lnie %s, wpisz \"none\" dla ¿adnego) "
#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvoraka"
#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpañski"
#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "fiñski"
#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "francuski"
#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"
#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "polski"
#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "angielski"
#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "amerykañski"
#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "armeñski (stary)"
#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "armeñski - fonetyczny"
#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "armeñski - fonetyczny"
#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "azerski (latin)"
#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "azerski (cyrilic)"
#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "belgijski"
#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "bu³garski"
#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "brazylijski(ABNT-2)"
#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Belarusian"
msgstr "bia³oruski"
#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "szwajcarski (uk³ad niemiecki)"
#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "szwajcarski (uk³ad francuski)"
#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Niemiecka ( bez martwych klawiszy)"
#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "duñski"
#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvoraka (US)"
#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvoraka (norweski)"
#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "estoñski"
#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "gruziñski (uk³ad rosyjski)"
#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "gruziñski (uk³ad ³aciñski)"
#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "grecki"
#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "wêgierski"
#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "izraelski"
#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "izraelski (fonetyczny)"
#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Iranian"
msgstr "Irañski"
#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"
#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "w³oski"
#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "japoñski 106 klawiszy"
#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "latyno-amerykañski"
#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "litewski AZERTY"
#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "litewski AZERTY"
#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "litweski QWERTY"
#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"
#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "polski (programisty)"
#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "polski (maszynistki)"
#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "kanadyjski (Quebec)"
#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "rosyjski (Yawerty)"
#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"
#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "s³oweñski"
#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "s³owacki"
#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "tajski"
#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "turecki"
#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "turecki (nowy)"
#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiñski"
#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "klawiatura US (miêdzynarodowy)"
#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "wietnamski QWERTY"
#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "jugos³owiañski - ³aciñska"
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Mysz Sun"
#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standardowa"
#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Wheel"
msgstr "z kó³kiem"
#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "serial"
msgstr "szeregowa"
#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"
#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa"
#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech seria CC"
#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "MM Series"
msgstr "Seria MM"
#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet (szeregowy)"
#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)"
#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"
#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
msgstr "2-przyciskowa"
#: ../../mouse.pm_.c:67
msgid "3 buttons"
msgstr "3-przyciskowa"
#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "none"
msgstr "brak"
#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "No mouse"
msgstr "Brak myszy"
#: ../../my_gtk.pm_.c:243
msgid "Next ->"
msgstr "Dalej ->"
#: ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Is this correct?"
msgstr "Dzia³a prawid³owo?"
#: ../../netconnect.pm_.c:93
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet - konfiguracja"
#: ../../netconnect.pm_.c:94
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Czy chcesz teraz spróbowaæ po³±czyæ siê Internetem?"
#: ../../netconnect.pm_.c:101
#, fuzzy
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""
"\n"
"Mo¿esz zrekonfigurowaæ po³±czenie."
#: ../../netconnect.pm_.c:106
#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Nie jeste¶ teraz po³±czony z Internetem."
#: ../../netconnect.pm_.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Mo¿esz po³±czyæ siê z Internetem lub zrekonfigurowaæ po³±czenie."
#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
#: ../../netconnect.pm_.c:256
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfiguracja ISDN"
#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Wybierz swojego dostawcê Internetu.\n"
"Je¶li nie ma go na li¶cie, wybierz \"Unlisted\""
#: ../../netconnect.pm_.c:158
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfiguracja po³±czenia"
#: ../../netconnect.pm_.c:159
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Wype³nij lub zaznacz pole poni¿ej"
#: ../../netconnect.pm_.c:161
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
#: ../../netconnect.pm_.c:162
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
#: ../../netconnect.pm_.c:163
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
#: ../../netconnect.pm_.c:164
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
#: ../../netconnect.pm_.c:165
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
#: ../../netconnect.pm_.c:166
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Numer Twojego telefonu"
#: ../../netconnect.pm_.c:168
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nazwa dostawcy us³ug (np. Dialog, Netia, TPSA)"
#: ../../netconnect.pm_.c:169
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numer telefonu dostawcy us³ug"
#: ../../netconnect.pm_.c:170
msgid "Provider dns 1"
msgstr "DNS 1 dostawcy"
#: ../../netconnect.pm_.c:171
msgid "Provider dns 2"
msgstr "DNS 2 dostawcy"
#: ../../netconnect.pm_.c:172
msgid "Dialing mode"
msgstr "Sposób wybierania"
#: ../../netconnect.pm_.c:174
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto (nazwa u¿ytkownika)"
#: ../../netconnect.pm_.c:175
msgid "Account Password"
msgstr "Has³o:"
#: ../../netconnect.pm_.c:176
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierd¼ has³o"
#: ../../netconnect.pm_.c:208
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: ../../netconnect.pm_.c:208
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
#: ../../netconnect.pm_.c:210
msgid "Rest of the world"
msgstr "Reszta ¶wiata"
#: ../../netconnect.pm_.c:210
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Reszta ¶wiata - bez kana³u D (linie dzier¿awione)"
#: ../../netconnect.pm_.c:214
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Jakiego protoko³u chcesz u¿yæ?"
#: ../../netconnect.pm_.c:224
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../../netconnect.pm_.c:226
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: ../../netconnect.pm_.c:228
msgid "I don't know"
msgstr "Nie wiem"
#: ../../netconnect.pm_.c:233
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
#: ../../netconnect.pm_.c:239
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: ../../netconnect.pm_.c:241
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Je¶li posiadasz kartê ISA, warto¶ci na nastêpnym ekranie\n"
"powinny byæ odpowiednie\n"
"Je¶li posiadasz kartê PCMCIA, powiniene¶ znaæ IRQ i IO swojej karty.\n"
#: ../../netconnect.pm_.c:257
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Wybierz swoj± kartê ISDN"
#: ../../netconnect.pm_.c:281
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Wykryto kartê ISDN:\n"
#: ../../netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Wykryto kartê ISDN PCI nieznanego typu. Proszê wybraæ jedn± z listy na "
"kolejnym ekranie."
#: ../../netconnect.pm_.c:299
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nie wykryt± ¿adnej karty ISDN PCI. Proszê wybraæ jedn± z listy na kolejnym "
"ekranie."
#: ../../netconnect.pm_.c:331
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n"
"Nie mo¿na skonfigurowaæ tego typu po³±czenia."
#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Wybierz interfejs sieciowy"
#: ../../netconnect.pm_.c:336
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Proszê wybraæ, któr± kartê sieciow±chcesz u¿yæ do po³±czenia z Internetem"
#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "Interfejs sieciowy"
#: ../../netconnect.pm_.c:352
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
#: ../../netconnect.pm_.c:352
#, fuzzy
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Nale¿y zrestartowaæ interfejs $device. Zgadzasz siê?"
#: ../../netconnect.pm_.c:468
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Konfiguracja ADSL"
#: ../../netconnect.pm_.c:469
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Czy chcesz ³±czyæ siê Internetem przy uruchamianiu komputera?"
#: ../../netconnect.pm_.c:529
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Spróbowaæ wykryæ modem?"
#: ../../netconnect.pm_.c:539
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Wska¿ port szeregowy, do którego pod³±czony jest modem "
#: ../../netconnect.pm_.c:544
msgid "Dialup options"
msgstr "Opcje dzwonienia"
#: ../../netconnect.pm_.c:545
msgid "Connection name"
msgstr "Nazwa po³±czenia"
#: ../../netconnect.pm_.c:546
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
#: ../../netconnect.pm_.c:547
msgid "Login ID"
msgstr "Identyfikator"
#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Authentication"
msgstr "Autoryzacja"
#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Script-based"
msgstr "Oparta o skrypt"
#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Terminal-based"
msgstr "Poprzez terminal"
#: ../../netconnect.pm_.c:550
msgid "Domain name"
msgstr "Domena"
#: ../../netconnect.pm_.c:552
msgid "First DNS Server"
msgstr "Pierwszy serwer DNS"
#: ../../netconnect.pm_.c:553
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Drugi serwer DNS"
#: ../../netconnect.pm_.c:582
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Mo¿esz po³±czyæ siê z Internetem lub zrekonfigurowaæ po³±czenie."
#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Mo¿esz zrekonfigurowaæ po³±czenie."
#: ../../netconnect.pm_.c:582
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Nie jeste¶ teraz po³±czony z Internetem."
#: ../../netconnect.pm_.c:586
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Mo¿esz roz³±czyæ siê lub zrekonfigurowaæ po³±czenie."
#: ../../netconnect.pm_.c:586
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Jeste¶ teraz po³±czony z Internetem."
#: ../../netconnect.pm_.c:590
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Po³±cz z Internetem"
#: ../../netconnect.pm_.c:592
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Roz³±cz po³±czenie z Internetem"
#: ../../netconnect.pm_.c:594
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfiguracja po³±czenia z sieci± (LAN lub Internet)"
#: ../../netconnect.pm_.c:597
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internet - po³aczenie i konfiguracja"
#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "Nale¿y zrestartowaæ urz±dzenie $netc->{NET_DEVICE}. Zgadzasz siê?"
#: ../../netconnect.pm_.c:641
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Konfiguracja po³±czenia modemowego"
#: ../../netconnect.pm_.c:661
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Konfiguracja po³±czenia ISDN"
#: ../../netconnect.pm_.c:666
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Wewnêtrzna karta ISDN"
#: ../../netconnect.pm_.c:668
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Zewnêtrzny modem ISDN"
#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
#: ../../netconnect.pm_.c:786
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Po³±czenie z Internetem"
#: ../../netconnect.pm_.c:672
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Okre¶l rodzaj po³±czenia ISDN"
#: ../../netconnect.pm_.c:691
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Konfiguracja po³±czenia DSL (lub ADSL)"
#: ../../netconnect.pm_.c:700
msgid "France"
msgstr "Francja"
#: ../../netconnect.pm_.c:702
msgid "Other countries"
msgstr "Inne kraje"
#: ../../netconnect.pm_.c:706
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "W jakim kraju przebywasz?"
#: ../../netconnect.pm_.c:712
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Modem Alcatel"
#: ../../netconnect.pm_.c:714
msgid "ECI modem"
msgstr "Modem ECI"
#: ../../netconnect.pm_.c:718
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Je¶li Tój modem to Alcatel, wybierz Alcatel, je¶li nie, wybierz ECI."
#: ../../netconnect.pm_.c:736
msgid "use pppoe"
msgstr "u¿yj pppoe"
#: ../../netconnect.pm_.c:738
msgid "don't use pppoe"
msgstr "nie u¿ywaj pppoe"
#: ../../netconnect.pm_.c:742
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Typowym sposobem po³±cznia przez ADSL jest DHCP+pppoe.\n"
"Isteniej± jednak po³±czenia u¿ywaj±ce wy³±cznie DHCP.\n"
"Je¶li nie wiesz, wybierz \"u¿yj pppoe\""
#: ../../netconnect.pm_.c:765
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Konfiguracja po³±czenia przez kablówkê"
#: ../../netconnect.pm_.c:787
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr ""
"Którego klienta DHCP chcesz u¿yæ?\n"
"Domy¶lnym jest dhcpd"
#: ../../netconnect.pm_.c:800
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Wy³±czenie po³±czenia z Internetem"
#: ../../netconnect.pm_.c:811
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
#: ../../netconnect.pm_.c:815
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../../netconnect.pm_.c:816
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Chcesz zrestartowaæ sieæ?"
#: ../../netconnect.pm_.c:824
msgid "Disable networking"
msgstr "Wy³±czenie sieci"
#: ../../netconnect.pm_.c:834
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Konfiguracja po³±czenia z Intenetem / Konfiguracja sieci lokalnej"
#: ../../netconnect.pm_.c:835
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
msgstr ""
"Sieæ lokalna zosta³a ju¿ skonfigurowana.\n"
"Czy chcesz:"
#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Jak chcesz ³±czyæ siê Internetem?"
#: ../../netconnect.pm_.c:858
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../../netconnect.pm_.c:859
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""
"Twoje po³±czenie z Internetem zosta³o skonfigurowane.\n"
"Mo¿na skonfigurowaæ komputer jako wspó³dziel±cy po³±czenie z Internetem\n"
"Uwaga: wymagana jest dedekowana karta sieciowa w³±czaj±ca komputer w sieæ "
"lokaln± (LAN)\n"
"\n"
"Czy skonfigurowaæ wspó³dzielenie po³±czenia z Internetem?\n"
#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "nie znaleziono karty sieciowej"
#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../../network.pm_.c:274
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Proszê wpisaæ nazwê komputera, je¶li j± znasz\n"
"Niektóre z serwerów DHCP wymagaj± jej do dzia³ania.\n"
"Nazwa ta powinna byæ w postaci pe³nej,\n"
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"."
#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
msgid "Host name"
msgstr "Nazwa komputera"
#: ../../network.pm_.c:297
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: Urz±dzenie to zosta³o poprzednio skonfigurowane do po³±czenia z "
"Internetem.\n"
"Naci¶nij OK by zachowaæ konfiguracjê.\n"
"Modyfikacja pól poni¿ej spowoduje nadpisanie istniej±cej konfiguracji."
#: ../../network.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Proszê podaæ konfiguracjê IP dla komputera.\n"
"Ka¿da pozycja powinna byæ wpisana w zapisie dziesiêtnym\n"
"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfiguracja urz±dzenia sieciowego %s"
#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatyczne IP"
#: ../../network.pm_.c:314
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Netmask"
msgstr "Maska"
#: ../../network.pm_.c:315
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP powinien byæ w formacie typu 192.168.1.1"
#: ../../network.pm_.c:341
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Proszê wpisaæ nazwê komputera.\n"
"Nazwa ta powinna byæ w postaci pe³nej,\n"
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\".\n"
"Je¶li jest to potrzebne, nale¿y wpisaæ te¿ adres routera."
#: ../../network.pm_.c:346
msgid "DNS server"
msgstr "Serwer DNS"
#: ../../network.pm_.c:347
msgid "Gateway"
msgstr "Router"
#: ../../network.pm_.c:348
msgid "Gateway device"
msgstr "Interfejs (np. eth0)"
#: ../../network.pm_.c:358
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguracja po¶rednika"
#: ../../network.pm_.c:359
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Po¶rednik HTTP"
#: ../../network.pm_.c:360
msgid "FTP proxy"
msgstr "Po¶rednik FTP"
#: ../../network.pm_.c:366
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Nazwa po¶rednika powinna byæ typu: http://..."
#: ../../network.pm_.c:367
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Nazwa po¶rednika powinna byæ typu: ftp://..."
#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tej platformie nie istniej± partycje rozszerzone"
#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiêdzy partycjami, którego\n"
"nie mo¿na wykorzystaæ. Jedynym rozwi±zaniem jest przesuniêcie\n"
"partycji podstawowych, by puste miejsce by³o obok partycji rozszerzonych"
#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "B³±d odczytu pliku %s"
#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiod³o siê: %s"
#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Z³y plik archiwum"
#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "B³±d zapisu do pliku %s"
#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "niezbêdny"
#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "musisz mieæ"
#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "wa¿ny"
#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "bardzo fajny"
#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "fajny"
#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "ciekawy"
#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr "taki sobie"
#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n( wa¿ny)"
#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (¶wietny)"
#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (przydatny)"
#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Lokalna drukarka"
#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Remote printer"
msgstr "Zdalna drukarka"
#: ../../printer.pm_.c:21
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Zdalny serwer CUPS"
#: ../../printer.pm_.c:22
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Zdalny serwer lpd"
#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Drukarka sieciowa (socket)"
#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
#: ../../printerdrake.pm_.c:156
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Port drukarki URI:"
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Wykrywanie urz±dzeñ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Testowanie portów"
#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Wykryto drukarkê model \"%s\" na"
#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Port drukarki lokalnej"
#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Do jakiego portu jest pod³±czona drukarka?\n"
"(pamiêtaj, ¿e /dev/lp0 to odpowiednik LPT1:)\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Port drukarki:"
#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcje zdalnej drukarki lpd"
#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"By u¿ywaæ zdalnej kolejki drukarki, nale¿y podaæ\n"
"nazwê serwera wydruku, oraz nazwê kolejki na\n"
"serwerze, do której kierowane bêd± zadania wydruku."
#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Nazwa serwera:"
#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Zdalna kolejka"
#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"By drukowaæ na drukarce SMB, musisz okre¶liæ nazwê serwera SMB\n"
"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazw± TCP/IP), o ile mo¿liwe\n"
"adres IP serwera wydruku,nazwê u¿ytkownika, grupê, has³o oraz\n"
"oczywi¶cie nazwê drukarki."
#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "Nazwa serwera SMB"
#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP serwera SMB"
#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Nazwa drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa"
#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki NetWare"
#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"By drukowaæ na drukarce NetWare, nale¿y podaæ nazwê serwera\n"
"wydruku NetWare (nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!),\n"
"nazwê kolejki drukarki, do której chcesz uzyskaæ dostêp,\n"
"oraz w³a¶ciw± nazwê u¿ytkownika i has³o."
#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Serwer wydruku"
#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:138
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki sieciowej"
#: ../../printerdrake.pm_.c:139
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
"By drukowaæ na drukarce sieciowej, nale¿y podaæ\n"
"nazwê sieciow± drukarki oraz opcjonalnie numer portu."
#: ../../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Nazwa sieciowa drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "Mo¿na bezpo¶rednio podaæ URI okre¶laj±ce dostêp do drukarki w CUPS"
#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Jaki typ drukarki posiadasz?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Czy chcesz sprawdziæ drukowanie?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej"
#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Strona testowa zosta³a wys³ana do demona drukowania.\n"
"Mo¿e chwilê potrwaæ, zanim pojawi siê wydruk\n"
"Status drukowania:\n"
"%s\n"
"\n"
"Czy wydruk jest prawid³owy?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Strona testowa zosta³a wys³ana do demona drukowania.\n"
"Mo¿e chwilê potrwaæ, zanim pojawi siê wydruk\n"
"Czy wydruk jest prawid³owy?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Tak, wydrukuj stronê testow± ascii"
#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Tak, wydrukuj graficzn± stronê testow±"
#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Tak, wydrukuj obie strony testowe"
#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfiguracja drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Opcje drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Rozmiar papieru"
#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Wysun±æ stronê po wydruku?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Opcje sterownika uniprint"
#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Opcje g³êbi kolorów"
#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Drukowaæ tekst jako PostScript?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Odwrotna kolejno¶æ stron"
#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Usun±æ efekt schodków?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Ilo¶æ stron na stronie wydruku"
#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Lewy/Prawy margines w punktach (1/72 cala) "
#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Górny/Dolny margines w punktach (1/72 cala)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Dodatkowe opcje GhostScriptu"
#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Dodatkowe opcje dla tekstu"
#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Czy chcesz skonfigurowaæ drukarkê?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Istniej± nastêpuj±ce kolejki wydruku.\n"
"Mo¿esz dodaæ nastêpne lub zmieniæ istniej±ce."
#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "CUPS starting"
msgstr "Uruchamianie CUPS"
#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr "Odczytywanie bazy sterowników CUPS..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Wybierz sposób pod³±czenia drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Jak jest pod³±czona drukarka?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:387
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Wybierz sposób pod³±czenia zdalnej drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
"Przy korzystaniu ze zdalnego serwera CUPS, drukarki\n"
"zostan± automatycznie wykryte, nie ma potrzeby ich konfiguracji.\n"
"W przypadku w±tpliow¶ci, wybierz \"Zdalny serwer CUPS\"."
#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Zdalna kolejka"
#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"Ka¿da drukarka wymaga nazwania (na przyk³ad lp)\n"
"Mo¿na te¿ zdefiniowaæ inne parametry jak opis drukarki lub jej lokalizacjê\n"
"Jak± nazwê u¿yæ dla tej drukarki oraz w jaki sposób jest ona pod³±czona?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:404
msgid "Name of printer"
msgstr "Nazwa drukarki"
#: ../../printerdrake.pm_.c:405
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"Ka¿da kolejka drukarki (drukuje zadanie skierowane do niej)\n"
"wymaga nazwania (czêsto lp) oraz przypisania katalogu na bufor.\n"
"Jak nazwaæ katalog przypisany do kolejki oraz jak drukarka jest pod³±czona?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "Nazwa kolejki:"
#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
msgstr "Katalog bufora:"
#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Pod³±czenie drukarki"
#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nie mo¿na dodaæ partycji do sformatowanego RAID md%d"
#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku $file"
#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid pad³"
#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid pad³ ( mo¿e brak raidtools)?"
#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Za ma³o partycji dla RAID poziom %d\n"
#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron - program uruchamiaj±cy okresowo zadania."
#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
"Umo¿liwia tak¿e zamkniêcie systemu, gdy s± one zbyt wy³adowane."
#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Uruchamia o okre¶lonym czasie programy zaplanowane do wykonania komend± "
"\"at\"\n"
"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obci±¿enie systemu jest niewielkie."
#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron jest standardowym programem unixowym, który zarz±dza wykonywaniem\n"
"programów u¿ytkownika w okre¶lonych przez u¿ytkownika porach;\n"
"vixie cron ma dodatkowe opcje, zabezpieczenia i konfiguracji."
#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM umo¿liwia pos³ugiwanie siê mysz± w aplikacjach,\n"
"pracuj±cych pod konsol± Linuxa jak np. Midnigth Commander.\n"
"Umo¿liwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakuj±ce menu."
#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache to serwer WWW. Jest u¿ywany do udostêpniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele us³ug internetowych,\n"
"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin. Wy³±czenie go uniemo¿liwia korzystanie "
"\n"
"z tych us³ug."
#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ten pakiet ³aduje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawarto¶ci±\n"
"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mog± one byæ prze³±czane przy pomocy\n"
"narzêdzia kbdconfig. Powinien byæ uruchomiony w wiêkszo¶ci przypadków."
#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd to demon, konieczny do prawid³owego dzia³ania lpr,a przez to ca³ego \n"
"systemu drukowania."
#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) to DNS -czyli serwer, umo¿liwiaj±cy t³umaczenie\n"
"nazw komputerów na ich adresy IP."
#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty zamontowania systemów plików \n"
"NFS ( sieciowe systemy plików), SMB {LAN Manager/Windows} i NCP ( NetWare)."
#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"W³±cza/wy³±cza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
"podczas uruchamiania systemu."
#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS jest popularnym protoko³em udostêpniania plików w sieci TCP/IP.\n"
"Ta us³uga uruchamia konfigurowany przez plik /etc/exports serwer NFS."
#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS jest popularnym protoko³em udostêpniania plików w sieci TCP/IP.\n"
"Ta us³uga umo¿liwia dzia³anie w NFS funkcji blokowania plików."
#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA u¿ywany jest zwykle do obs³ugi kart ethernetowych i modemów\n"
"w laptopach. Nie jest uruchamiany, je¿eli siê go nie skonfiguruje\n"
"a wiêc bezpiecznie mo¿e byæ instalowany nawet na maszynach, które go nie \n"
"potrzebuj±."
#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper zarz±dza po³±czeniami RPC, u¿ywanymi przez protoko³y takie, jak\n"
"NFS i NIS . Je¿eli Twoja maszyna jest serwerem dla protoko³ów, które \n"
"wykorzystuj± RPC, nale¿y go uruchomiæ na starcie."
#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Postfix to agent pocztowy (MTA),\n"
"przesy³aj±cy pocztê miêdzy maszynami."
#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr "Polepsza generacjê liczb pseudolosowych."
#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicê routingu IP wykorzystuj±c\n"
"stosowany w ma³ych sieciach protokó³ RIP. W wiêkszych sieciach stosuje\n"
"siê bardziej z³o¿one protoko³y routingu."
#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokó³ rstat umo¿liwia u¿ytkownikowi sieci monitorowanie \n"
"wydajno¶ci innych maszyn w sieci."
#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokó³ rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych,\n"
"dostêpnych maszynach w sieci."
#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Protokó³ rwho dzia³a jak who ( podaje listê u¿ytkowników) dla innych maszyn "
"w sieci.\n"
"które maj± w³±czony demon rwho (podobny do finger)."
#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog to narzêdzie, pozwalaj±ce ró¿nym demonom uaktualnianie wpisów do\n"
"ró¿nych plików \"dziennikowych\" ( log files).\n"
"Jego uruchomienie jest zalecane."
#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr "Ten skrypt startowy ³aduje modu³ obs³uguj±cy mysz usb."
#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr ""
"Uruchamia przy starcie i zatrzymuje przy zamykaniu systemu X serwer czcionek."
#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Wybierz us³ugi automatycznie uruchamiane podczas startu"
#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Nie mo¿na odczytaæ tablicy partycji, jest zbyt uszkodzona :(\n"
"Mo¿na próbowaæ kontynuowaæ z pustymi partycjami"
#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Konfiguracja LILO/GRUB"
#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Tworzenie dysku startowego"
#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Formatowanie dyskietki"
#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Wybór"
#: ../../standalone/drakboot_.c:59
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacja LILO nie powiod³a siê. Wyst±pi³ nastêpuj±cy b³±d:"
#: ../../standalone/drakgw_.c:103
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Wspó³dzielenie po³±czenia z Internetem jest w³±czone"
#: ../../standalone/drakgw_.c:104
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfiguracja wspó³dzielenia po³±czenia z Internetem zosta³a ju¿ wykonana.\n"
"Jest teraz uaktywniona.\n"
"\n"
"Co chcesz zrobiæ?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
msgid "disable"
msgstr "wy³±czyæ"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
msgstr "zwolniæ"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "reconfigure"
msgstr "rekonfigurowaæ"
#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Wspó³dzielenie po³±czenia z Internetem jest wy³±czone"
#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfiguracja wspó³dzielenia po³±czenia z Internetem zosta³a ju¿ wykonana.\n"
"Jest teraz nieaktywna.\n"
"\n"
"Co chcesz zrobiæ?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "enable"
msgstr "w³±czyæ"
#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Zawarto¶æ pliku konfiguracyjnego nie mo¿e zostaæ zinterpretowana."
#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Wspó³dzielenie po³±czenia z Internetem"
#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""
"Komputer mo¿e byæ skonfigurowany do wspó³dzielenia po³±czenia z Internetem.\n"
"\n"
"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa w³±czaj±ca komputer w sieæ "
"lokaln± (LAN)\n"
"\n"
"Czy skonfigurowaæ wspó³dzielenie po³±czenia z Internetem?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "using module"
msgstr "u¿ywanie modu³u"
#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!"
#: ../../standalone/drakgw_.c:211
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Proszê uruchomiæ program "
"konfiguracji sprzêtu."
#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""
"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Czy skonfigurowaæ sieæ lokaln± (LAN) przy wykorzystaniu tej karty?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Wska¿, która karta sieciowa bêdzie po³±czona\n"
"z sieci± lokaln± (LAN)."
#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured.\n"
"Would you like to reconfigure?"
msgstr ""
"Uwaga, karta sieciowa zosta³a ju¿ skonfigurowana.\n"
"Czy chcesz j± konfigurowaæ ponownie?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:258
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr ""
"W bie¿±cej konfiguracji wykryto mo¿liwy konflikt adresów sieciowych: $_!\n"
#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Wykryto konfiguracjê firewalla!"
#: ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation. Proceed?"
msgstr ""
"Ostrze¿enie! Zosta³a wykryta istniej±ca konfiguracja firewalla.Mo¿e byæ "
"konieczne dokonanie kilku rêcznych poprawek po instalacji. Kontynuowaæ?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..."
#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfiguracja..."
#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
msgstr "Przy pomocy urpmi nie mo¿na zainstalowaæ pakietu RPM ipchains."
#: ../../standalone/drakgw_.c:456
msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
msgstr "Przy pomocy urpmi nie mo¿na zainstalowaæ pakietu RPM dhcp."
#: ../../standalone/drakgw_.c:480
msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
msgstr "Przy pomocy urpmi nie mo¿na zainstalowaæ pakietu RPM linuxconf."
#: ../../standalone/drakgw_.c:496
msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
msgstr "Przy pomocy urpmi nie mo¿na zainstalowaæ pakietu RPM bind."
#: ../../standalone/drakgw_.c:500
msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
msgstr ""
"Przy pomocy urpmi nie mo¿na zainstalowaæ pakietu RPM caching-nameserver."
#: ../../standalone/drakgw_.c:512
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"
#: ../../standalone/drakgw_.c:513
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Wszytko zosta³o skonfigurowane.\n"
"Mo¿esz udostêpniaæ po³±czenie z Internetem innym komputeremw sieci lokalnej, "
"u¿ywaj±c automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ten poziom powinien byæ u¿ywany ostro¿nie. Co prawda system jest ³atwiejszy\n"
"do u¿ywania, ale jest te¿ bardziej czu³y i mniej bezpieczny, szczególnie dla "
"\n"
"maszyn pracuj±cych w Internecie. Nie ma zabezpieczenia has³em!"
#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Has³a s± uaktywnione, ale ci±gle nie zalecamy u¿ywania komputera\n"
"w sieci."
#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Parê ulepszeñ dla tego poziomu zabezpieczeñ: wiêcej komunikatów i testów."
#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"To jest standardowy poziom zabezpieczeñ dla komputera, który bêdzie\n"
"korzysta³ z sieci jako klient. "
#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Ten poziom umo¿liwia u¿ycie komputera jako serwera, który akceptuje\n"
"po³±czenia z wieloma klientami przy zachowaniu wysokiego \n"
"poziomu bezpieczeñstwa."
#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Jeste¶my na czwartym poziomie zabezpieczeñ.\n"
"System jest ca³kowicie zamkniêty, poziom zabezpieczeñ jest maksymalny."
#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Ustawienie poziomu bezpieczeñstwa"
#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Wybór u¿ywanych narzêdzi"
#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Zmiana CD-ROM"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"W³ó¿ p³ytê Installation CD-Rom do kieszeni czytnika i naci¶nij Ok.\n"
"Je¶li jej nie masz, naci¶nij Anuluj, by omin±æ uaktualnienie."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ uaktualnienia!!!\n"
#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nie znaleziono serial_usb\n"
#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulowaæ ¶rodkowy przycisk?"
#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Do którego portu szeregowego jest pod³±czona mysz?"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "odczyt konfiguracji"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Znajd¼"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Drzewo"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Sortowanie wg"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Widok"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Zainstalowane pakiety"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Dostêpne pakiety"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Poka¿ tylko pozosta³e"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Rozwiñ wszystko"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiñ wszystko"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Dodaj po³o¿enie pakietów"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Aktualizuj po³o¿enie"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Usuñ"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Konfiguracja: Dodaj po³o¿enie"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Znajdowanie pakietów"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Znajd¼ pakiet zawieraj±cy plik"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "Prze³±czenie miêdzy Zainstalowane i Dostêpne"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Pliki:\n"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Wybór pakietów do zainstalowania"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sprawdzanie zale¿no¶ci"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Czekaj"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zostan± usuniête"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Usuwanie pakietów"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Wyra¿enie regularne"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Jakiego pakietu szukasz?"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "nie znaleziono %s "
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "Nic nie pasuje"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "Nic wiêcej nie pasuje"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"Teraz rpmdrake zostanie ponownie uruchomiony,\n"
"aby umo¿liwiæ szukanie zbiorów."
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Jakiego zbioru szukasz?"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "Czego szukasz?"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Podaj termin (n.p. ``extra'', ``commercial'')"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "CD niedostêpny ( nic w katalogu /mnt/cdrom )."
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "URL katalogu zawieraj±cego RPM-y."
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
"Dla po³±czenia FTP lub HTTP musisz podaæ po³o¿enie pliku hdlist\n"
"wzglêdem adresu powy¿ej."
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Wy¶lij nastêpuj±c± informacjê"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s jest ju¿ u¿ywany"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "Aktualizacja bazy RPM-ów."
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Usuwanie pozycji %s"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Znajdowanie pozosta³ych"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Znajdowanie pozosta³ych zajmie trochê czasu"
# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Wiêcej pulpitów graficznych (Gnome, IceWM)"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"KDE - podstawowe ¶rodowisko graficzne wraz z zestawem towarzysz±cych narzêdzi"
# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
msgstr "Zarz±dzanie osobistymi informacjami"
# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Narzêdzia do tworzenia i nagrywania CD"
msgid "Internet Tools"
msgstr "Narzêdzia Internetowe"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Finance"
msgstr "Finanse osobiste"
# ../../share/compssUsers
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp."
# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Programy graficzne, np. Gimp"
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
msgstr "Bazy danych (mysql i postgresql)"
# ../../share/compssUsers
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Narzêdzia do Palmi Pilota lub Visior"
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedia - Grafika"
# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
msgstr "Odtwarzacze video i edytory"
# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programy rozrywkowe: zrêczno¶ciowe, planszowe, strategiczne, itp."
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne "
"(kspread, gnumeric), przegl±darki pdf, itp."
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Zestaw narzêdzi do czytania i wysy³ania poczty i grup dyskusyjnych (pin, "
"mutt, tin) oraz przegl±dania sieci Web"
# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Dzwiêk: odtwarzacze mp3 i midi, miksery, itp."
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
"transfer tools"
msgstr ""
"Rozmowy chat: (IRC lub natychamiastowa komunikacja) programy jak xchat, "
"licq, gaim, oraz narzêdzia transferu plików"
# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Podrêczniki i HOWTO o Linuksie i wolnym oprogramowaniu"
# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"¦rodowisko graficzne z przyjaznymi dla u¿ytkownika zestawami aplikacji i "
"narzêdzi"
# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Zestawy narzêdzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat"
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedia - Video"
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy do odtwarzania / edycji d¼wiêku i video"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
# ../../share/compssUsers
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Inne pulpity graficzne"
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedia - D¼wiêk"
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programy do zarz±dzania finansami, np gnucash"
# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics Manipulation"
msgstr "Obróbka grafiki"
msgid "Games"
msgstr "Gry"
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimedia - Nagrywanie p³yt CD"
# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
msgstr "U³atwienia komunikacyjne"
# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
msgstr "Bazy danych"
#~ msgid "Choose the size you want to install"
#~ msgstr "Okre¶l rozmiar przeznaczony na instalacjê"
#~ msgid "Total size: "
#~ msgstr "Ca³kowity rozmiar: "
#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "Rekonfiguracja sieci lokalnej"
|