summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
blob: 3bc54ea2d1d06a88da3b8442e1fd8e02e1c7e646 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
#: ../Xconfigurator.pmc:150 ../Xconfigurator.pmc:153
msgid "Choose a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"

#: ../Xconfigurator.pmc:171 ../Xconfigurator.pmc:175
msgid "Give your graphic card memory size"
msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"

#: ../Xconfigurator.pmc:182 ../Xconfigurator.pmc:188
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"

#: ../Xconfigurator.pmc:214 ../Xconfigurator.pmc:220
msgid "Monitor not configured yet"
msgstr "Monitoren er ikke konfigurert ennå"

#: ../Xconfigurator.pmc:217 ../Xconfigurator.pmc:223
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert ennå"

#: ../Xconfigurator.pmc:220 ../Xconfigurator.pmc:226
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"

#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233
msgid "Do you want to test configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"

#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"

#: ../Xconfigurator.pmc:253 ../Xconfigurator.pmc:265
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"

#: ../Xconfigurator.pmc:257 ../Xconfigurator.pmc:269
msgid "Is this ok?"
msgstr "Er dette ok?"

#: ../Xconfigurator.pmc:264 ../Xconfigurator.pmc:278
msgid "An error occured, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"

#: ../Xconfigurator.pmc:273 ../Xconfigurator.pmc:286 ../Xconfigurator.pmc:414
#: ../Xconfigurator.pmc:426
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"

#: ../Xconfigurator.pmc:317 ../Xconfigurator.pmc:330
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"

#: ../Xconfigurator.pmc:348 ../Xconfigurator.pmc:361
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"

#: ../Xconfigurator.pmc:611 ../Xconfigurator.pmc:626
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"

#: ../Xconfigurator.pmc:612 ../Xconfigurator.pmc:627
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"

#: ../Xconfigurator.pmc:613 ../Xconfigurator.pmc:628
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"

#: ../Xconfigurator.pmc:614 ../Xconfigurator.pmc:629
msgid "Automaticall resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"

#: ../Xconfigurator.pmc:615 ../Xconfigurator.pmc:633
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"

#: ../Xconfigurator.pmc:616 ../Xconfigurator.pmc:634
msgid "Quit"
msgstr "Slutt"

#: ../Xconfigurator.pmc:619 ../Xconfigurator.pmc:637
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva vil du gjøre?"

#: ../Xconfigurator.pmc:624 ../Xconfigurator.pmc:642
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"

#: ../Xconfigurator.pmc:630 ../Xconfigurator.pmc:648
msgid "X successfully configured"
msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:4
msgid "256 colors"
msgstr "256 farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:6
msgid "65 thousand colors"
msgstr "65 tusen farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:7
msgid "16 millions of colors"
msgstr "16 millioner farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:8
msgid "4 billions of colors"
msgstr "4 milliarder farger"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:20
msgid "256 kb"
msgstr "256 kb"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:21
msgid "512 kb"
msgstr "512 kb"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:22
msgid "1 mb"
msgstr "1 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:23
msgid "2 mb"
msgstr "2 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:24
msgid "4 mb"
msgstr "4 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:25
msgid "8 mb"
msgstr "8 mb"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:26
msgid "16 mb or more"
msgstr "16 mb eller mer"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:30
msgid "Standard VGA, 640x480 in 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:31
msgid "Super VGA, 800x600 in 56 Hz"
msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:32
msgid "8514 Compatible, 1024x768 in 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:33
msgid "Super VGA, 1024x768 in 87 Hz interlaced, 800x600 in 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:34
msgid "Extended Super VGA, 800x600 in 60 Hz, 640x480 in 72 Hz"
msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:35
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 in 60 Hz, 800x600 in 72 Hz"
msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:36
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 in 70 Hz"
msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:37
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 60 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:38
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 74 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:39
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 76 Hz"
msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:40
msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 70 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:41
msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 76 Hz"
msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:46
msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:47
msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:48
msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:49
msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:50
msgid "AT&T 20C505 (S3)"
msgstr "AT&T 20C505 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:51
msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:52
msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:53
msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:54
msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:55
msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:56
msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:57
msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:58
msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:59
msgid "TI 3020 (S3)"
msgstr "TI 3020 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:60
msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:61
msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:62
msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:63
msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:64
msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:65
msgid "IBM RGB 526 (S3)"
msgstr "IBM RGB 526 (S3)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:66
msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:67
msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:68
msgid "ICS5341 (W32)"
msgstr "ICS5341 (W32)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:69
msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:70
msgid "Normal DAC"
msgstr "Normal DAC"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:74
msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:75
msgid "Chrontel 8391"
msgstr "Chrontel 8391"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:76
msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:77
msgid "ICS2595"
msgstr "ICS2595"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:78
msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:79
msgid "ICS5341"
msgstr "ICS5341"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:80
msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:81
msgid "S3 SDAC (86C716)"
msgstr "S3 SDAC (86C716)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:82
msgid "STG 1703 (autodetected)"
msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:83
msgid "Sierra SC11412"
msgstr "Sierra SC11412"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:84
msgid "TI 3025 (autodetected)"
msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:85
msgid "TI 3026 (autodetected)"
msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"

#: ../Xconfigurator_consts.pmc:86
msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"

#: ../diskdrake.pmc:15 ../diskdrake.pmc:16
msgid "Create"
msgstr "Opprett"

#: ../diskdrake.pmc:16 ../diskdrake.pmc:17
msgid "Umount"
msgstr "Demonter"

#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18
msgid "Format"
msgstr "Formater"

#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:379
msgid "Move"
msgstr "Flytt"

#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:345
#: ../diskdrake.pmc:384 ../diskdrake.pmc:435
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"

#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:19
msgid "Mount_point"
msgstr "Monteringspunkt"

#: ../diskdrake.pmc:30 ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:58
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv /etc/fstab"

#: ../diskdrake.pmc:31
msgid "Normal > Expert"
msgstr "Normal > Ekspert"

#: ../diskdrake.pmc:32
msgid "Expert > Normal"
msgstr "Expert > Normal"

#: ../diskdrake.pmc:33 ../diskdrake.pmc:44
msgid "Restore from file"
msgstr "Gjenopprett fra fil"

#: ../diskdrake.pmc:34 ../diskdrake.pmc:45
msgid "Save in file"
msgstr "Lagre i fil"

#: ../diskdrake.pmc:35 ../diskdrake.pmc:46
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Gjenopprett fra diskett"

#: ../diskdrake.pmc:36 ../diskdrake.pmc:47
msgid "Save on floppy"
msgstr "Lagre på diskett"

#: ../diskdrake.pmc:37 ../diskdrake.pmc:48 ../diskdrake.pmc:60
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: ../diskdrake.pmc:40 ../diskdrake.pmc:50 ../diskdrake.pmc:51
msgid "Clear all"
msgstr "Fjern alle"

#: ../diskdrake.pmc:41 ../diskdrake.pmc:51 ../diskdrake.pmc:52
msgid "Format all"
msgstr "Formater alle"

#: ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:52 ../diskdrake.pmc:53
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisk allokering"

#: ../diskdrake.pmc:43
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk"

#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56
msgid "I can't add no more partition"
msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"

#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en "
"utvidet partisjon"

#: ../diskdrake.pmc:48
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: ../diskdrake.pmc:49 ../diskdrake.pmc:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partisjonstabell"

#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
msgstr "Etter %s partisjon %s,"

#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113
#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:341
#: ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:400
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lese nøye!"

#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt"

#: ../diskdrake.pmc:109 ../diskdrake.pmc:112 ../diskdrake.pmc:131
#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: ../diskdrake.pmc:125 ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:152
#: ../diskdrake.pmc:422 ../diskdrake.pmc:461 ../diskdrake.pmc:512
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "

#: ../diskdrake.pmc:126 ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:148
#: ../diskdrake.pmc:153 ../diskdrake.pmc:175
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "

#: ../diskdrake.pmc:127 ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:151
#: ../diskdrake.pmc:155 ../diskdrake.pmc:178
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: ../diskdrake.pmc:128
msgid "Start: sector"
msgstr "Start: sektor"

#: ../diskdrake.pmc:129
msgid "Mb\n"
msgstr "Mb\n"

#: ../diskdrake.pmc:129 ../diskdrake.pmc:149
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "

#: ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:137 ../diskdrake.pmc:161
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatert\n"

#: ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:138 ../diskdrake.pmc:162
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formatert\n"

#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:154
#, c-format
msgid "DOS letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n"

#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:139 ../diskdrake.pmc:163
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montert\n"

#: ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:140 ../diskdrake.pmc:164
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partisjon startet opp som standard\n"
"    (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"

#: ../diskdrake.pmc:134
msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n"
msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n"

#: ../diskdrake.pmc:135 ../diskdrake.pmc:156
#, c-format
msgid "Start: sector /*%s\n"
msgstr "Start: sektor /*%s\n"

#: ../diskdrake.pmc:136 ../diskdrake.pmc:160
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"

#: ../diskdrake.pmc:145 ../diskdrake.pmc:164 ../diskdrake.pmc:191
msgid "Mount"
msgstr "Montere"

#: ../diskdrake.pmc:147 ../diskdrake.pmc:166 ../diskdrake.pmc:193
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: ../diskdrake.pmc:149 ../install_steps_graphical.pmc:211
#: ../install_steps_graphical.pmc:215 ../install_steps_graphical.pmc:262
msgid " Mb"
msgstr "Mb"

#: ../diskdrake.pmc:150 ../diskdrake.pmc:177
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"

#: ../diskdrake.pmc:152 ../diskdrake.pmc:179
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på buss %d id %d\n"

#: ../diskdrake.pmc:157
msgid "Size: %s MB (%s%%)"
msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"

#: ../diskdrake.pmc:158
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"

#: ../diskdrake.pmc:176
#, c-format
msgid "Size: %d MB\b"
msgstr "Størrelse: %d MB\b"

#: ../diskdrake.pmc:229
msgid "Forget the modification to partition table?"
msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?"

#: ../diskdrake.pmc:229 ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298
msgid "Leave without saving"
msgstr "Slutt uten å lagre"

#: ../diskdrake.pmc:243 ../diskdrake.pmc:283 ../diskdrake.pmc:312
msgid "changing type of"
msgstr "endrer type av"

#: ../diskdrake.pmc:245 ../diskdrake.pmc:285 ../diskdrake.pmc:314
msgid "Change partition type"
msgstr "Endre partisjonstype"

#: ../diskdrake.pmc:246 ../diskdrake.pmc:286 ../diskdrake.pmc:315
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?"

#: ../diskdrake.pmc:256 ../diskdrake.pmc:285
msgid ""
"You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n"
"and you have no /boot partition. So if you plan to use lilo (the boot "
"manager),\n"
"be carefull to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n"
"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger "
"å bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n"
"en /boot partisjon."

#: ../diskdrake.pmc:263 ../diskdrake.pmc:303 ../diskdrake.pmc:332
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"

#: ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298
msgid "Quit program without writing partition table?"
msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabell?"

#: ../diskdrake.pmc:296 ../diskdrake.pmc:335 ../diskdrake.pmc:364
msgid "formatting"
msgstr "formatering"

#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Etter formatering av alle partisjonene"

#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"

#: ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:400
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"

#: ../diskdrake.pmc:330 ../diskdrake.pmc:369 ../diskdrake.pmc:372
#: ../diskdrake.pmc:411 ../diskdrake.pmc:420 ../diskdrake.pmc:462
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"

#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:421
msgid "Computing fat filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"

#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:374
#: ../diskdrake.pmc:389 ../diskdrake.pmc:413 ../diskdrake.pmc:421
#: ../diskdrake.pmc:464
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"

#: ../diskdrake.pmc:342 ../diskdrake.pmc:381 ../diskdrake.pmc:432
msgid "resizing"
msgstr "Endrer størrelse"

#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391 ../diskdrake.pmc:442
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg ny størrelse"

#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

#: ../diskdrake.pmc:380
msgid "Which disk do you want to move to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"

#: ../diskdrake.pmc:384
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../diskdrake.pmc:385
msgid "Which sector do you want to move to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"

#: ../diskdrake.pmc:387
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"

#: ../diskdrake.pmc:389
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."

#: ../diskdrake.pmc:399 ../diskdrake.pmc:438 ../diskdrake.pmc:489
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"

#: ../diskdrake.pmc:415 ../diskdrake.pmc:454 ../diskdrake.pmc:505
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "

#: ../diskdrake.pmc:418 ../diskdrake.pmc:457
msgid "Size in Mb: "
msgstr "Størrelse i Mb: "

#: ../diskdrake.pmc:421 ../diskdrake.pmc:460 ../diskdrake.pmc:511
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "

#: ../diskdrake.pmc:442
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../diskdrake.pmc:492 ../diskdrake.pmc:512 ../diskdrake.pmc:555
#: ../diskdrake.pmc:573
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"

#: ../diskdrake.pmc:508
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i MB: "

#: ../diskdrake.pmc:513
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "

#: ../diskdrake.pmc:574
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../fs.pmc:68 ../fs.pmc:74
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s mislykket"

#: ../fs.pmc:93
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s"

#: ../fs.pmc:106
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs montering mislykket"

#: ../fs.pmc:117
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykket: "

#: ../fs.pmc:127
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "feil ved demontering av %s: %s"

#: ../fsedit.pmc:41 ../fsedit.pmc:43
#, c-format
msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"

#: ../fsedit.pmc:117 ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:124
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"

#: ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:123 ../fsedit.pmc:127
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s"

#: ../fsedit.pmc:247
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"

#: ../install2.pmc:25 ../install2.pmc:27
msgid "Choose your language"
msgstr "Velg ditt språk"

#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:52
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "Velg installering eller oppgradering"

#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:29
#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:33
#: ../install2.pmc:34 ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37 ../install2.pmc:39
#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:43
#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:51
#: ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:55
#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:59
#: ../install2.pmc:60 ../install2.pmc:61
msgid "help"
msgstr "hjelp"

#: ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:51 ../install2.pmc:53
msgid "Select installation class"
msgstr "Velg installasjonsklasse"

#: ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:54
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Oppsett SCSI"

#: ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:31
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Oppsett filsystemer"

#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:32
msgid "Format partitions"
msgstr "Formater partisjoner"

#: ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:56
msgid "Find installation files"
msgstr "Finn installasjonsfiler"

#: ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:34
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Velg pakker for installering"

#: ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:35
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"

#: ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"

#: ../install2.pmc:39 ../install2.pmc:41 ../install_steps_graphical.pmc:296
#: ../install_steps_graphical.pmc:298 ../install_steps_graphical.pmc:348
msgid "Set root password"
msgstr "Sett root passord"

#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:42
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til en bruker"

#: ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:43 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:59
msgid "Create bootdisk"
msgstr "Opprett oppstartdiskett"

#: ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installer oppstartslaster"

#: ../install2.pmc:43
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurer X"

#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:59 ../install2.pmc:61
msgid "Exit install"
msgstr "Gå ut av installering"

#: ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:55
msgid "Find current installation"
msgstr "Finn nåværende installasjon"

#: ../install2.pmc:55 ../install2.pmc:57
msgid "Choose packages to upgrade"
msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes"

#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:58
msgid "Upgrade system"
msgstr "Oppgrader systemet"

#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
msgid "developer"
msgstr "utvikler"

#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
msgid "expert"
msgstr "Ekspert"

#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
msgid "newbie"
msgstr "nybegynner"

#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
msgid "server"
msgstr "tjener"

#: ../install2.pmc:137 ../install2.pmc:146
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"

#: ../install2.pmc:156 ../install2.pmc:165
msgid "partitionning failed: no root filesystem"
msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem"

#: ../install_steps_graphical.pmc:93 ../install_steps_interactive.pmc:52
#: ../install_steps_interactive.pmc:53
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/Oppgrader"

#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54
#: ../install_steps_interactive.pmc:55
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:53
#: ../install_steps_interactive.pmc:54
msgid "Is it an install or an upgrade?"
msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?"

#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54
#: ../install_steps_interactive.pmc:55
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"

#: ../install_steps_graphical.pmc:105 ../install_steps_interactive.pmc:67
#: ../install_steps_interactive.pmc:85
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "" 
"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen "
"skal tre i kraft"

#: ../install_steps_graphical.pmc:106 ../install_steps_graphical.pmc:115
#: ../install_steps_graphical.pmc:148
msgid "Choose partitions you want to format"
msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere"

#: ../install_steps_graphical.pmc:199 ../install_steps_graphical.pmc:203
#: ../install_steps_graphical.pmc:251
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakker du ønsker å installere"

#: ../install_steps_graphical.pmc:211 ../install_steps_graphical.pmc:215
#: ../install_steps_graphical.pmc:262
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "

#: ../install_steps_graphical.pmc:219 ../install_steps_graphical.pmc:270
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"

#: ../install_steps_graphical.pmc:232 ../install_steps_graphical.pmc:234
#: ../install_steps_graphical.pmc:284
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"

#: ../install_steps_graphical.pmc:237 ../install_steps_graphical.pmc:239
#: ../install_steps_graphical.pmc:289
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "

#: ../install_steps_graphical.pmc:239 ../install_steps_graphical.pmc:241
#: ../install_steps_graphical.pmc:291
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "

#: ../install_steps_graphical.pmc:240 ../install_steps_graphical.pmc:242
#: ../install_steps_graphical.pmc:292
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "

#: ../install_steps_graphical.pmc:245 ../install_steps_graphical.pmc:247
#: ../install_steps_graphical.pmc:297
msgid "preparing installation"
msgstr "forbereder installasjon"

#: ../install_steps_graphical.pmc:266 ../install_steps_graphical.pmc:268
#: ../install_steps_graphical.pmc:318
#, c-format
msgid "installing package %s"
msgstr "installerer pakke %s"

#: ../install_steps_graphical.pmc:300 ../install_steps_graphical.pmc:302
#: ../install_steps_graphical.pmc:326 ../install_steps_graphical.pmc:329
#: ../install_steps_graphical.pmc:352 ../install_steps_graphical.pmc:379
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: ../install_steps_graphical.pmc:301 ../install_steps_graphical.pmc:303
#: ../install_steps_graphical.pmc:327 ../install_steps_graphical.pmc:330
#: ../install_steps_graphical.pmc:353 ../install_steps_graphical.pmc:380
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"

#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313
#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346
#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"

#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313
#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346
#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396
msgid "You must enter the same password"
msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"

#: ../install_steps_graphical.pmc:312
msgid "You must give a password"
msgstr "Du må oppgi et passord"

#: ../install_steps_graphical.pmc:314 ../install_steps_graphical.pmc:364
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dette passordet er for enkelt"

#: ../install_steps_graphical.pmc:321 ../install_steps_graphical.pmc:324
#: ../install_steps_graphical.pmc:374
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"

#: ../install_steps_graphical.pmc:325 ../install_steps_graphical.pmc:328
#: ../install_steps_graphical.pmc:378
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"

#: ../install_steps_graphical.pmc:328 ../install_steps_graphical.pmc:331
#: ../install_steps_graphical.pmc:381
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"

#: ../install_steps_graphical.pmc:329 ../install_steps_graphical.pmc:332
#: ../install_steps_graphical.pmc:382
msgid "Shell"
msgstr "Skall"

#: ../install_steps_graphical.pmc:345 ../install_steps_graphical.pmc:348
#: ../install_steps_graphical.pmc:398
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"

#: ../install_steps_graphical.pmc:346 ../install_steps_graphical.pmc:349
#: ../install_steps_graphical.pmc:399
msgid "The user name must contain only letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'"

#: ../install_steps_graphical.pmc:358 ../install_steps_interactive.pmc:101
#: ../install_steps_interactive.pmc:104
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"En egendefinert oppstartsdiskett tilbyr en måte å laste opp Linux systemet\n"
"ditt på uten å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er "
"nyttig hvis du ikke ønsker å installere\n"
"lilo, eller hvis et annet operativsystem fjerner lilo, eller hvis lilo ikke "
"virker\n"
"med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også "
"brukes sammen med\n"
"Mandrake's redningsdiskett som gjør det lettere å gjenopprette etter "
"systemfeil.\n" 
"Ønsker du å opprette en oppstartsdisk for systemet ditt?"

#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112
#: ../install_steps_interactive.pmc:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor av oppstartspartisjonen"

#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_graphical.pmc:370
#: ../install_steps_interactive.pmc:112 ../install_steps_interactive.pmc:113
#: ../install_steps_interactive.pmc:121 ../install_steps_interactive.pmc:122
msgid "First sector of drive"
msgstr "Første sektor av disk"

#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112
#: ../install_steps_interactive.pmc:121
msgid "Lilo Installation"
msgstr "Lilo installasjon"

#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112
#: ../install_steps_interactive.pmc:121
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor ønsker du å installer oppstartslasteren?"

#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41
msgid "An error occured"
msgstr "En feil oppsto"

#: ../install_steps_interactive.pmc:46 ../install_steps_interactive.pmc:47
msgid "Which language do you want?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du?"

#: ../install_steps_interactive.pmc:60 ../install_steps_interactive.pmc:61
msgid "Install Class"
msgstr "Installeringsklasse"

#: ../install_steps_interactive.pmc:61 ../install_steps_interactive.pmc:62
msgid "What type of user will you have?"
msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?"

#: ../install_steps_interactive.pmc:72
msgid " scsi interface"
msgstr "scsi grensesnitt"

#: ../install_steps_interactive.pmc:72
msgid "Found "
msgstr "Funnet"

#: ../install_steps_interactive.pmc:73
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"

#: ../install_steps_interactive.pmc:74 ../install_steps_interactive.pmc:92
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"

#: ../install_steps_interactive.pmc:74
msgid "Do you have an scsi interface?"
msgstr "Har du et scsi grensesnitt"

#: ../install_steps_interactive.pmc:76
msgid "What scsi card have you?"
msgstr "Hva slags scsi-kort har du?"

#: ../install_steps_stdio.pmc:21
#, c-format
msgid "Starting step `%s'\n"
msgstr "Starter steg `%s'\n"

#: ../interactive.pmc:19 ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:132
#: ../my_gtk.pmc:161 ../my_gtk.pmc:171 ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262
#: ../my_gtk.pmc:300 ../my_gtk.pmc:307 ../my_gtk.pmc:336 ../my_gtk.pmc:381
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:133 ../my_gtk.pmc:162 ../my_gtk.pmc:172
#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../interactive_stdio.pmc:34
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s) be more precise\n"
msgstr "Tvetydig (%s) vær mere presis\n"

#: ../interactive_stdio.pmc:35 ../interactive_stdio.pmc:50
#: ../interactive_stdio.pmc:69
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n"

#: ../interactive_stdio.pmc:38
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (standard %s) "

#: ../interactive_stdio.pmc:51
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s) "

#: ../interactive_stdio.pmc:70
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s  trykk `none' for ingen) "

#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307
msgid "Is it ok?"
msgstr "Er det ok?"

#: ../partition_table.pmc:365 ../partition_table.pmc:451
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"

#: ../partition_table.pmc:372 ../partition_table.pmc:458
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"

#: ../partition_table.pmc:374 ../partition_table.pmc:460
msgid "Bad backup file"
msgstr "Dårlig backup-fil"

#: ../partition_table.pmc:394 ../partition_table.pmc:480
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"