summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/compssUsers
blob: f6171b4a3e5448f027f5f5b3fa37a35ec257fbc5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
     # --- Workstation

Office Workstation [icon=office] [path=Workstation] [selected=all] [descr=Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc]
	OFFICE
	SPELLCHECK
	PUBLISHING
	PIM
	ARCHIVING
	PRINTER

Game station [icon=arcade] [path=Workstation] [descr=Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc]
	GAMES

Multimedia station [icon=multimedia] [path=Workstation] [selected=all] [descr=Sound and video playing/editing programs]
	AUDIO
	VIDEO
	GRAPHICS

Internet station [icon=networking] [path=Workstation] [selected=all] [descr=Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web]
	NETWORKING_WWW
	NETWORKING_MAIL
	NETWORKING_NEWS
	COMMUNICATIONS
	NETWORKING_CHAT
	NETWORKING_FILE_TRANSFER
	NETWORKING_IRC
	NETWORKING_INSTANT_MESSAGING
	NETWORKING_DNS

Network Computer (client) [icon=terminals] [path=Workstation] [descr=Clients for different protocols including ssh]
	NETWORKING_REMOTE_ACCESS
	NETWORKING_FILE

Configuration [icon=configuration] [path=Workstation] [selected=all] [descr=Tools to ease the configuration of your computer]
	CONFIG

Console Tools [icon=terminals] [path=Workstation] [selected=all] [descr=Editors, shells, file tools, terminals]
	EDITORS
	TERMINALS
	TEXT_TOOLS
	SHELLS
	FILE_TOOLS

     # --- Graphical Environment

KDE Workstation [icon=kde] [path=Graphical Environment] [selected=all] [descr=The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools]
	KDE
	X

GNOME Workstation [icon=gnome] [path=Graphical Environment] [descr=A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools]
	GNOME
	X

Other Graphical Desktops [icon=windowmanager] [path=Graphical Environment] [descr=Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc]
	GRAPHICAL_DESKTOP
	X


     # --- Development

Development [icon=editors] [path=Development] [descr=C and C++ development libraries, programs and include files]
	DEVELOPMENT
	EDITORS

Documentation [icon=documentation] [path=Development] [descr=Books and Howto's on Linux and Free Software]
	BOOKS

LSB [icon=documentation] [path=Development] [descr=Linux Standard Base. Third party applications support]
	LSB

     # --- Server

Web/FTP  [icon=file_transfer] [path=Server] [descr=Apache, Pro-ftpd]
	NETWORKING_WWW_SERVER
	NETWORKING_FILE_TRANSFER_SERVER

Mail [icon=mail] [path=Server] [descr=Postfix mail server]
	NETWORKING_MAIL_SERVER

Database [icon=archiving] [path=Server] [descr=PostgreSQL or MySQL database server]
	DATABASES
	DATABASES_SERVER

Firewall/Router [icon=networking] [path=Server] [descr=Internet gateway]
	NETWORKING_FIREWALLING_SERVER

Network Computer server [icon=networking] [path=Server] [descr=NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server]
	NETWORKING_FILE_SERVER
	NETWORKING_REMOTE_ACCESS_SERVER
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB lub wicej"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Wybr serwera X"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "X server"
-msgstr "X serwer"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Twj system obsuguje wiele monitorw.\n"
-"Co chcesz zrobi?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Okrel rozmiar pamici karty graficznej"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Konfiguracja XFree"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Ktr konfiguracj XFree chcesz uywa?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezalenie"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Uyj rozszerzenia Xinerama"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfiguruj tylko kart \"%s\"%s"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
+"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
+
+#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z obsug sprztowej akceleracji 3D"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Uruchom userdrake"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsugiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"Twoja karta jest obsugiwana przez XFree %s, gdzie moe by wydajniejsza "
-"obsuga 2D."
+"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
+"katalogu domowym?\n"
+"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
+"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n"
+"\n"
+"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsugiwana tylko przez XFree %s."
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALN obsug sprztowej akceleracji 3D"
+msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsugiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIZANIE EKSPERYMENTALNE, MOE ZAWIESI KOMPUTER.\n"
-"Twoja karta jest obsugiwana przez XFree %s, gdzie moe by wydajniejsza "
-"obsuga 2D."
+"Ten pakiet %s wymaga instalacji.\n"
+"Czy chcesz go zainstalować?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsugiwana przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIZANIE EKSPERYMENTALNE, MOE ZAWIESI KOMPUTER."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
msgid "Custom"
-msgstr "Wasne"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Karta graficzna"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Własne"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczo"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
-#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
-#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakocz"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez współdzielenia"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zachowa zmiany?\n"
-"Aktualna konfiguracja jest nastpujca:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Wybierz monitor"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Wybierz swój kraj."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
-msgid "Generic"
-msgstr "Standardowa"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dostawca"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Domyślnie używaj Unicode"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr ""
-"Wykrywanie sprztu Plug'n Play zakoczone niepowodzeniem. Wybierz monitor z "
-"listy"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Dwa krytyczne parametry to czstotliwo synchronizacji pionowej,\n"
-"ktra okrela, jak czsto odwieany jest cay ekran oraz najbardziej "
-"istotny\n"
-"- czstotliwo synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
-"\n"
-"Jest BARDZO WANE aby nie poda typu monitora o wikszym zakresie\n"
-"czstotliwoci odchylania ni moliwoci twojego monitora,\n"
-"poniewa moe to spowodowa jego uszkodzenie.\n"
-"Jeli masz wtpliwoci, wybierz zachowawcze ustawienia."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Czstotliwo synchronizacji poziomej"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Czstotliwo synchronizacji pionowej"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolorw (8 bitw)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tys. kolorw (15 bitw)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tys. kolorw (16 bitw)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 mln. kolorw (24 bity)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 mld. kolorw (32 bity)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczoci"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Okrel rozdzielczo oraz gbi kolorw"
+"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
+"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
+"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Karta graficzna: %s"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
-#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
-#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
-#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfiguracji"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Czy chcesz przetestowa t konfiguracj?"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej moe zawiesi komputer"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Wybierz język używany w systemie."
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Ukad klawiatury: %s\n"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myszy: %s\n"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Port myszy: %s\n"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
+"systemie."
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Karta graficzna: %s\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Powłoka"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Pami karty: %s kB\n"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Hasło (powtórnie)"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Ilo kolorw: %s\n"
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozdzielczo: %s\n"
+msgid "User name"
+msgstr "Identyfikator:"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Serwer XFree86: %s\n"
+msgid "Real name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Akceptuj użytkownika"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Mona skonfigurowa komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startoway X-"
-"y.\n"
-"Czy chcesz, by X Window by uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
+#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Enter a user\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Wyglda na to, e karta graficzna posiada zcze TV-OUT.\n"
-"Mona je skonfigurowa do wsppracy z uyciem bufora ramek.\n"
-"\n"
-"Aby uywa tej funkcji naley podczy kart graficzn do\n"
-"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n"
-"Nastpnie naley wybra wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n"
-"\n"
-"Czy chcesz posiada t funkcj?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "W jakim systemie pracuje Twj telewizor?"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Pierwszy sektor na partycji startowej"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:111
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalacja SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalowa program rozruchowy?"
-
-#: ../../any.pm_.c:124
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalacja LILO/Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO z menu tekstowym"
-
-#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO z menu graficznym"
-
-#: ../../any.pm_.c:142
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:146
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Start z DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
-
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Preferowany program rozruchowy"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
-msgid "Boot device"
-msgstr "Urzdzenie startowe"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Compact"
-msgstr "Odczytuj due bloki"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "compact"
-msgstr "due bloki"
-
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
-msgid "Video mode"
-msgstr "Tryb video"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Opnienie przed uruchomieniem domylnego systemu"
-
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Password"
-msgstr "Haso"
-
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Haso (powtrnie)"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ograniczenie opcji wiersza polece"
+"Podaj dane użytkownika\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "restrict"
-msgstr "ograniczenie"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add user"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Czyszczenie /tmp przy kadym uruchomieniu systemu"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Okrel rozmiar pamici, jeli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
-#: ../../any.pm_.c:176
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Wczy profile sprztowe?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-#: ../../any.pm_.c:180
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Podaj rozmiar pamici w MB"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza polece\" nie dziaa bez hasa"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Please try again"
-msgstr "Sprbuj ponownie"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasa nie zgadzaj si"
+msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-#: ../../any.pm_.c:191
-msgid "Init Message"
-msgstr "Komunikat pocztkowy"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(już dodano %s)"
-#: ../../any.pm_.c:193
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Zwoka Open Firmware"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
-#: ../../any.pm_.c:194
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Opnienie uruchamiania"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
-#: ../../any.pm_.c:195
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Uaktywni uruchamianie z CD?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
-#: ../../any.pm_.c:196
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Uaktywni uruchamianie OF?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:197
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Domylny system operacyjny?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
-#: ../../any.pm_.c:231
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. "
-"bootloader)\n"
-"To sugeruje, e ju posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
-"twardym: (np. System Commander).\n"
-"\n"
-"Z ktrego dysku ma by uruchamiany system?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "dostęp do programów X Window"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"Posiadasz nastpujce pozycje.\n"
-"Mona doda nastpne lub zmieni istniejce."
-
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
-#: ../../standalone/drakfont_.c:996
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: ../../any.pm_.c:257
-msgid "Modify"
-msgstr "Modyfikuj"
-
-#: ../../any.pm_.c:265
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Jakiego typu pozycj chcesz doda?"
-
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
+"Posiadasz następujące pozycje.\n"
+"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:285
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
-msgid "Append"
-msgstr "Docz"
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Initrd"
-msgstr "Startowy ramdysk"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "Read-write"
-msgstr "Zapis-odczyt"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-#: ../../any.pm_.c:299
-msgid "Table"
-msgstr "Tablica"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Należy określić główną partycję"
-#: ../../any.pm_.c:300
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Niebezpieczne"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Należy określić obraz jądra"
-#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
msgid "Default"
-msgstr "Domylne"
-
-#: ../../any.pm_.c:316
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
+msgstr "Domyślne"
-#: ../../any.pm_.c:318
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Brak video"
-#: ../../any.pm_.c:326
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Usu pozycj"
-
-#: ../../any.pm_.c:329
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Naley okreli obraz jdra"
-
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Naley okreli gwn partycj"
-
-#: ../../any.pm_.c:331
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Ta etykieta jest ju uywana"
-
-#: ../../any.pm_.c:640
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Znaleziono %s %s interfejsw"
-
-#: ../../any.pm_.c:641
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Czy posiadasz inne?"
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
-#: ../../any.pm_.c:642
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
-
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../../any.pm_.c:645
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Wywietl informacje o sprzcie"
+msgid "Append"
+msgstr "Dołącz"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
-#: ../../any.pm_.c:663
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modu %s)"
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Niebezpieczne"
-#: ../../any.pm_.c:674
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Mona teraz poda jego opcje dla moduu %s.\n"
-"Naley zwrci uwag, e kady adres powinien by podawany z przedrostkiem "
-"0x jak np. \"0x123\""
+msgid "Table"
+msgstr "Tablica"
-#: ../../any.pm_.c:680
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Mona teraz przekaza parametry do moduu %s.\n"
-"S one w formacie \"nazwa1=warto1 nazwa2=warto2 ...\".\n"
-"Na przykad, \"io=0x300 irq=7\" "
-
-#: ../../any.pm_.c:682
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opcje moduu:"
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:694
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Ktry sterownik %s wyprbowa?"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Zapis-odczyt"
-#: ../../any.pm_.c:703
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
-"informacji do poprawnego dziaania, mimo e zazwyczaj dziaa\n"
-"bez nich. Czy chcesz poda dodatkowe parametry, czy te \n"
-"pozwolisz sterownikowi wykry je automatycznie?\n"
-"Czasami wykrywanie moe zawiesi komputer, nie powinno\n"
-"wywoa to jednak adnych uszkodze (utraty danych)."
-
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Autodetekcja"
-
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Specify options"
-msgstr "Okrel parametry"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Startowy ramdysk"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"adowanie moduu %s zakoczone niepowodzeniem.\n"
-"Czy chcesz sprbowa z innymi parametrami?"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "access to X programs"
-msgstr "dostp do programw X Window"
-
-#: ../../any.pm_.c:735
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "dostp do narzdzi rpm"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Tryb graficzny"
-#: ../../any.pm_.c:736
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "moliwo uruchomienia \"su\""
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
-#: ../../any.pm_.c:737
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "dostp do plikw administracyjnych"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Domyślny system operacyjny?"
-#: ../../any.pm_.c:738
-msgid "access to network tools"
-msgstr "dostp do narzdzi sieciowych"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "dostp do narzdzi kompilujcych"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
-#: ../../any.pm_.c:744
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(ju dodano %s)"
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
-#: ../../any.pm_.c:749
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Haso jest zbyt proste"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Zwłoka Open Firmware"
-#: ../../any.pm_.c:750
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Podaj nazw uytkownika"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Urządzenie startowe"
-#: ../../any.pm_.c:751
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Nazwa uytkownika moe skada si tylko z maych liter, cyfr, `-'i `_'"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Komunikat początkowy"
-#: ../../any.pm_.c:752
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nazwa uytkownika jest za duga"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Preferowany program rozruchowy"
-#: ../../any.pm_.c:753
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Ten uytkownik zosta ju dodany"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
-#: ../../any.pm_.c:757
-msgid "Add user"
-msgstr "Dodaj uytkownika"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Podaj dane uytkownika\n"
-"%s"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
-#: ../../any.pm_.c:759
-msgid "Accept user"
-msgstr "Akceptuj uytkownika"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Real name"
-msgstr "Imi i nazwisko"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
-msgid "User name"
-msgstr "Identyfikator:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
-#: ../../any.pm_.c:774
-msgid "Shell"
-msgstr "Powoka"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Dysk startowy"
-#: ../../any.pm_.c:776
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "ograniczenie"
-#: ../../any.pm_.c:803
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatyczne logowanie"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
-#: ../../any.pm_.c:804
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Mona skonfigurowa komputer, by automatycznie logowa uytkownika w "
-"systemie.\n"
-"Czy chcesz skorzysta z tej moliwoci?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
-#: ../../any.pm_.c:808
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Wybierz domylnego uytkownika:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "compact"
+msgstr "duże bloki"
-#: ../../any.pm_.c:809
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Wybierz uruchamiane rodowisko graficzne:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Compact"
+msgstr "Odczyt dużych bloków"
-#: ../../any.pm_.c:824
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Wybierz jzyk uywany w systemie."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-#: ../../any.pm_.c:826
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux obsuguje wiele jzykw. Wybierz\n"
-"jzyki do zainstalowania. Bd one dostpne po zakoczeniu\n"
-"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Pierwszy sektor na partycji rozruchowej"
-#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Zezwl wszystkim uytkownikom"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "No sharing"
-msgstr "Bez wspdzielenia"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalacja LILO/Grub"
-#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr ""
-"Ten pakiet %s wymaga instalacji.\n"
-"Czy chcesz go zainstalowa?"
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalacja SILO"
-#: ../../any.pm_.c:973
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr ""
-"Mona eksportowa uywajc NFP lub Samby. Ktrego protokou chcesz uy?"
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Pomiń"
-#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na dyskietce"
-#: ../../any.pm_.c:987
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Czy chcesz zezwoli uytkownikom na eksport niektrych katalogw w ich "
-"katalogu domowym?\n"
-"Udostpnienie tej opcji pozwoli uytkownikom na kliknicie przycisku"
-"\"Wspdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n"
+"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. "
+"bootloader)\n"
+"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
+"twardym: (np. System Commander).\n"
"\n"
-"\"Wasne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla kadego uytkownika.\n"
-
-#: ../../any.pm_.c:1001
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Uruchom userdrake"
-
-#: ../../any.pm_.c:1003
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user in this group."
-msgstr ""
-"Wspdzielenie zalene od uytkownika uywa grupy \"fileshare\". \n"
-"Mona uy programu userdrake aby doda uytkownika do tej grupy."
-
-#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Witajcie, wamywacze"
+"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
-#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
-msgid "Poor"
-msgstr "Zy"
-
-#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardowy"
-
-#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
-msgid "High"
-msgstr "Wysoki"
-
-#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
-msgid "Higher"
-msgstr "Wyszy"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Tworzenie dysku startowego..."
-#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidalny"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../any.pm_.c:1061
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Ten poziom powinien by uywany ostronie. Co prawda system jest atwiejszy\n"
-"do uywania, ale jest te bardziej wraliwy i mniej bezpieczny, szczeglnie "
-"dla \n"
-"maszyn pracujcych w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasem!"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego"
-#: ../../any.pm_.c:1064
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Hasa s uaktywnione ale cigle nie zalecane jest uywanie komputera\n"
-"w sieci."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Druga stacja dyskietek"
-#: ../../any.pm_.c:1065
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"To jest standardowy poziom zabezpiecze dla komputera, ktry bdzie "
-"korzysta z sieci jako klient."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
-#: ../../any.pm_.c:1066
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Wci istniej pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
-"dodatkowych procesw automatycznie sprawdzajcych konfiguracj."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
-#: ../../any.pm_.c:1067
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ten poziom umoliwia uycie komputera jako serwera.\n"
-"Poziom bezpieczestwa jest wystarczajco wysoki aby uywa systemu jako\n"
-"serwera akceptujcego poczenia od wielu klientw. Uwaga: jeli twoja "
-"maszyna jest tylko klientem pracujcym w sieci, lepiej jest zmniejszy "
-"poziom zabezpiecze."
+"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n"
+"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n"
+"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n"
+"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n"
+"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
+"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
+"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:1070
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
-"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest cakowicie zamknity. "
-"Wszystkie zabezpieczenia s wczone."
-
-#: ../../any.pm_.c:1076
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"
-
-#: ../../any.pm_.c:1077
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "wybierz dany poziom bezpieczestwa"
-
-#: ../../any.pm_.c:1080
-msgid "Security level"
-msgstr "Poziom bezpieczestwa"
-
-#: ../../any.pm_.c:1082
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Uywaj libsafe dla serwerw"
+"\n"
+"\n"
+"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głownej partycji (root),\n"
+"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
+"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Biblioteka, ktra chroni przed przepenieniem bufora oraz przed atakami "
-"odpowiednio spreparowanych cigw znakw."
-
-#: ../../any.pm_.c:1084
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrator zabezpiecze (login lub e-mail)"
+"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od "
+"normalnego\n"
+"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n"
+"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n"
+"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
+"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
+"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
+"do stacji i wybierz \"OK\"."
-#: ../../any.pm_.c:1166
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"W tym miejscu mona wybra klawisz lub kombinacj klawiszy\n"
-"umoliwiajcych przeczanie pomidzy rnymi ukadami\n"
-"klawiatur (np: latin na non-latin)"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:436
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n"
-"\n"
-"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n"
-"czekaj %d sekund na domyslny start.\n"
-"\n"
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "brak miejsca na /boot"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1146,9 +682,10 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:983
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Wyróżnony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1160,10 +697,10 @@ msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:986
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1175,10 +712,10 @@ msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
+msgstr "Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1190,9 +727,10 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1204,1222 +742,469 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Wyrnony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:999
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "brak miejsca na /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1099
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pulpit"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1101
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu startowe"
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1120
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Nie mona zainstalowa programu rozruchowego na partycji %s\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:53
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Plik"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Plik/_Wyjcie"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Wygld nowoczesny z kategoriami"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Styl nowoczesny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Wygld tradycyjny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Wygld tradycyjny Gtk+"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Uaktywnij graficzny start"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Tryb Lilo/Grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Tryb Yaboot"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Install themes"
-msgstr "Zainstaluj tematy"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:139
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Wywietl temat\n"
-"spod konsoli"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Utwrz nowy temat"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Archiwizacja %s do %s.old"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Kopiowanie %s do %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
-#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
-#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
-msgid "Error"
-msgstr "Bd"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Nie mona zapisa pliku /etc/sysconfig/bootspash."
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO z menu tekstowym"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Zapis %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
-msgstr ""
-"Nie mona zapisa pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
-"gdy nie zosta on znaleziony."
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO z menu graficznym"
-#: ../../bootlook.pm_.c:235
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nie mona uruchomi mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Nie mona ponownie uruchomi Lilo!\n"
-"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu polece aby zakoczy\n"
-"instalacj tematu Lilo."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\""
+"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n"
+"\n"
+"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n"
+"czekaj %d sekund na domyslny start.\n"
+"\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
-#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "Notice"
-msgstr "Uwaga"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Tematy lilo i ekranu powitalnego zostay pomylnie zainstalowane"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Instalacja tematu zakoczya si niepowodzeniem!"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"%s jest programem uruchamiajcym system (bootloaderem)\n"
-"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomi druida instalacji."
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Tryb pracy systemu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Wybr ekranu"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Ekran powitalny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:271
-msgid "Themes"
-msgstr "Tematy"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Ekran Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Select theme for\n"
+"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
-"them separatly"
+"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Wybierz temat dla\n"
"lilo i ekranu\n"
-"powitalnego, mona\n"
-"wybra je oddzielnie"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Ekran Lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:281
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Ekran powitalny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
-msgid "System mode"
-msgstr "Tryb pracy systemu"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Uruchamiaj rodowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nie, nie chc automatycznego logowania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Tak, chc dla tego uytkownika korzysta z automatycznego logowania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
-#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
-#: ../../ugtk2.pm_.c:355
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+"powitalnego, można\n"
+"wybrać je oddzielnie"
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:115
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minut(y)"
-
-#: ../../common.pm_.c:125
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
+msgid "Themes"
+msgstr "Tematy"
-#: ../../common.pm_.c:127
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekund"
-
-#: ../../common.pm_.c:172
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nie mona pobra zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Wybór ekranu"
-#: ../../common.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Zrzuty ekranu bd dostpne po instalacji w %s"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:127
-msgid "France"
-msgstr "Francja"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:15
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostaryka"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:130
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
-msgid "Germany"
-msgstr "Niemcy"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecja"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
-msgid "Sweden"
-msgstr "Szwecja"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:128
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandia"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Italy"
-msgstr "Wochy"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "stany Zjednoczone"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV jest protokoem umoliwiajcym montowanie katalogu serwera www\n"
-"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plikw\n"
-"(zakadaj, e serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
-"Jeli chcesz doda punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odmontuj"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Montuj"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punkt montowania"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL powinien zaczyna si od http:// lub https://"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
-msgid "Server: "
-msgstr "Serwer: "
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Punkt montowania: "
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opcje: %s"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Czytaj uwanie!"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Jeeli masz zamiar uywa aboot pamitaj, by zostawi,\n"
-"wolne miejsce na pocztku dysku - wystarczy 2048 sektorw."
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
-msgid "Wizard"
-msgstr "Druid"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
-msgid "Choose action"
-msgstr "Wybierz czynno"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Na dysku jest jedna wielka partycja FAT.\n"
-"(zazwyczaj uywana przez Microsoft Dos/Windows)\n"
-"Naley zacz od pomniejszenia tej partycji\n"
-"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmie rozmiar\")"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Kliknij na partycj"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegy"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nie znaleziono twardych dyskw"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "JFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
-msgid "Empty"
-msgstr "Pusty"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Typy systemu plikw:"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
-msgid "Create"
-msgstr "Utwrz"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
+"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Uyj zamiast tego \"%s\""
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
-msgid "Delete"
-msgstr "Usu"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"."
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostan utracone"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Wybierz partycj"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Utwrz inn partycj"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
-msgid "Exit"
-msgstr "Wyjd"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Przecz na tryb zaawansowany"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Przecz na tryb standardowy"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Kontynuowa mimo to?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Wyjcie bez zapisywania"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Opuci program bez zapisywania tablicy partycji?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Chcesz zapisa modyfikacje /etc/fstab?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
-msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczy wszystko"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Rozmie automatycznie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
-msgid "More"
-msgstr "Wicej"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informacje o twardym dysku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Wszystkie partycje podstawowe s uywane"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nie mona doda wicej partycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"eby mie wicej partycji, naley usun jedn,\n"
-"tak aby byo moliwe utworzenie partycji rozszerzonej."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Zapisz tablic partycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Przywr tablic partycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Odzyskaj tablic partycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Przeaduj tablic partycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatyczne montowanie nonikw wymiennych"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
-msgid "Select file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
-"Kontynuowa?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeenie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"W dyskietk do stacji.\n"
-"Wszystkie zapisane na niej dane zostan utracone"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Prba odzyskania tablicy partycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Szczegowe informacje"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmie rozmiar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
-msgid "Move"
-msgstr "Przesu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
-msgid "Format"
-msgstr "Formatuj"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Dodaj do RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Dodaj do LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Usu z RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Usu z LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modyfikuj RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Uyj na plikopartycj"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Utwrz now partycj"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sektor startowy: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Rozmiar w MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ systemu plikw: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferencja: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Nie mona utworzy nowej partycjj\n"
-"(osignito maksymaln liczb partycji podstawowych).\n"
-"Najpierw usu partycj podstawow i utwrz partycj rozszerzon."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Usun plikopartycj?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Zmiana typu partycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Jakiego systemu plikw potrzebujesz?"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Przeczenie z ext2 do ext3"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontowa plikopartycj %s?"
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontowa urzdzenie %s?"
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Nie mona odmontowa tej partycji, gdy jest uywana przez plikopartycj.\n"
-"Zacznij od usunicia plikopartycji."
+"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n"
+"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n"
+"instalację tematu Lilo."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontowa %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Obliczanie granic systemu plikw FAT"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
-msgid "Resizing"
-msgstr "Zmiana rozmiaru"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Tej partycji nie mona zmniejszy"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zosta zarchiwizowane"
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostan utracone"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Okrel nowy rozmiar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Na ktry dysk chcesz przenie ?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Na ktry sektor chcesz przenie ?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving"
-msgstr "Przenoszenie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Przenoszenie partycji..."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Wybierz istniejcy RAID aby doda do niego"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
-msgid "new"
-msgstr "nowy"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Wybierz istniejcy LVM aby doda do niego"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nazwa LVM?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Na tej partycji nie mona zaoy plikopartycji"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
-msgid "Loopback"
-msgstr "Plikopartycja"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nazwa plikopartycji: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Podaj nazw pliku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Plik jest ju uywany jako plikopartycja, wybierz inny"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Plik ju istnieje. Uy go?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opcje montowania"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
-msgid "Various"
-msgstr "Zmienne"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
-msgid "device"
-msgstr "urzdzenie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
-msgid "level"
-msgstr "poziom"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
-msgid "chunk size"
-msgstr "rozmiar kawaka"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Uwaaj: ta operacja jest niebezpieczna"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Okrel sposb partycjonowania."
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalowa?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Niestety, nie mona utworzy /boot tak daleko na dysku (poza cylindrem "
-"1024)\n"
-"Albo uyjesz LILO, (nie bdzie dziaa), lub nie bdziesz uywa lilo\n"
-"i nie potrzebujesz /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Dodano partycj root (/) na dysku poza cylindrem 1024, brak rwnie\n"
-"partycji /boot. Jeeli wic chcesz uywa programu rozruchowego lilo\n"
-"dodaj partycj /boot poniej cylindra 1024"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Wybrano jako partycj root (/) programowy RAID.\n"
-"aden program rozruchowy nie jest w stanie obsuy jej bez partycji /boot.\n"
-"Pamitaj wic o dodaniu partycji /boot."
+"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
+"gdyż nie został on znaleziony."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tablica partycji napdu %s zostanie zapisana na dysk!"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Naley ponownie uruchomi komputer przed uaktywnieniem zmian"
+msgid "Write %s"
+msgstr "Zapis %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostan utracone"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatowanie"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formatowanie plikopartycji %s"
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatowanie partycji %s"
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Kopiowanie %s do %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Hide files"
-msgstr "Ukryj pliki"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Archiwizacja %s do %s.old"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Przenie pliki do nowej partycji"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Utwórz nowy temat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"Display theme\n"
+"under console"
msgstr ""
-"Katalog %s ju zawiera pewne dane\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Przesnoszenie plikw do nowej partycji"
+"Wyświetl temat\n"
+"spod konsoli"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopiowanie %s"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Zainstaluj tematy"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Usuwanie %s"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Tryb Lilo/Grub"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partycja %s nazywa si teraz %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
-msgid "Device: "
-msgstr "Urzdzenie: "
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Tryb Yaboot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
-msgid "Type: "
-msgstr "Rodzaj: "
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Uaktywnij graficzny start"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
-msgid "Name: "
-msgstr "Nazwa:"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Wygląd tradycyjny Gtk+"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Pocztek: sektor %s\n"
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Wygląd tradycyjny"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Rozmiar: %s"
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "Styl nowoczesny"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorw"
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "Wygląd nowoczesny z kategoriami"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d do %d\n"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Sformatowana\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Plik/_Wyjście"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nie sformatowana\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Plik"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Zamontowana\n"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "brak consolehelper"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Plikopartycje:\n"
-" %s\n"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "brak kdesu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Domylna partycja startowa\n"
-" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Poziom %s\n"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Rozmiar kawaka %s\n"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Dyski RAID %s\n"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut(y)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Istnieje moliwo, e ta partycja\n"
-"jest partycj sterowania (Driver partition)\n"
-"Lepiej zostawi j w spokoju.\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
-"(bootstrap partition) jest uywana\n"
-"przy podwjnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
-msgid "Read-only"
-msgstr "Tylko do odczytu"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Rozmiar: %s\n"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cylindrw, %s gowic, %s sektorw\n"
+msgid "United States"
+msgstr "stany Zjednoczone"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
-msgid "Info: "
-msgstr "Informacje: "
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Dyski LVM %s\n"
+msgid "Italy"
+msgstr "Włochy"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "na kanale %d id %d\n"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Szwecja"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Klusz szyfrujcy system plikw"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Wybierz klucz szyfrujcy system plikw"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecja"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiada co najmniej %d znakw)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Niemcy"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Klucze szyfrujce nie zgadzaj si"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Czeska"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Klucz szyfrujcy"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Klucz szyfrujcy (ponownie)"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
-msgid "Change type"
-msgstr "Zmiana typu"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostaryka"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr ""
-"Nie mona zalogowa si z uyciem nazwy uytkownika %s (niepoprawne haso?)"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Wymagana autentykacja domenowa"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Brak czynności do wykonania"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Another one"
-msgstr "Jeszcze jedna"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Which username"
-msgstr "Jaka nazwa uytkowika"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Nie możn użyć zaszyfrowanego systemu plików dla puntku montowania %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Wprowad swoj nazw uytkownika, haso oraz nazw domeny aby uzyska dostp "
-"do tego komputera."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa uytkownika"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
-msgid "Search servers"
-msgstr "Wyszukaj serwery"
+"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
+"reiserfs, xfs, jfs)\n"
-#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
-#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatowania z %s nieudane"
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
-#: ../../fs.pm_.c:610
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nie wiadomo jak sformatowa %s typu %s"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s"
-#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakoczyo si niepowodzeniem"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
-#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "bd odmontowania %s; %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "proste"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:25
-msgid "with /usr"
-msgstr "z /usr"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "serwer"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2429,1150 +1214,999 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Nie mona odczyta tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n"
-"Mona kontynuowa USUWAJC WSZYSTKIE DANE\n"
-"Innym rozwizaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
+"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n"
+"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
+"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
"partycji\n"
-" (wystpi bd: %s)\n"
+" (wystąpił błąd: %s)\n"
"\n"
-"Czy zgadzasz si na utrat wszystkich partycji?\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nie mona uywa JFS na partycji mniejszej ni 16MB"
+"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nie mona uywa ReiserFS na partycji mniejszej ni 32MB"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "serwer"
-#: ../../fsedit.pm_.c:521
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Punkty montowania musz zaczyna si od /"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "z /usr"
-#: ../../fsedit.pm_.c:522
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
+msgid "simple"
+msgstr "proste"
-#: ../../fsedit.pm_.c:526
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nie mona uy Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s"
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Włączanie partycji swap %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:528
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ten katalog powinien by wewntrz systemu plikw / (root)"
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:530
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Dla tego punktu montowania wymagany jest porzdny system plikw (ext2, "
-"reiserfs, xfs, jfs)\n"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
-#: ../../fsedit.pm_.c:532
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Nie mon uy zaszyfrowanego systemu plikw dla puntku montowania %s"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montowanie partycji %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:599
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:601
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Brak czynnoci do wykonania"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatowanie partycji %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:694
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Bd otwarcia %s do zapisu: %s"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
-#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
-msgid "cpu /* "
-msgstr "cpu /* "
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
+"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
+"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Brak alternetywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dwikowej (%s) "
-"aktualnie wykorzystujcej \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Konfiguracja dwiku"
+"Wybierz \"Dalej ->\", jeśli chcesz usunąć dane i partycje\n"
+"istniejące na dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"Dalej ->\", nie będzie\n"
+"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
+"włączając w to dane partycji Windows.\n"
+"\n"
+"Wybierz \"<- Wstecz\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
+"obecnych w systemie."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Tutaj mona wybra alternatywany sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
-"dwikowej (%s)"
+"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
+"partycje Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
+"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
+"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
+"or all of the following entries:\n"
"\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
+" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
-"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domylnym "
-"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
-msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
-msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr "Przeczanie pomidzy pomoc dla ALSA lub OSS"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
+"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
+"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
+"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
+"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
+"\n"
+" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+"access now, you can by clicking on this button.\n"
+"\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
+"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
+"\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
+"try to configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated with the card."
msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) by pierwszym interfejsem API dla dwiku. Jest on "
-"niezalenym od systemu interfejsem API (dostpnym na wikszoci platform "
-"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone moliwoci.\n"
+"W tym miejscu wyświetlone zostały różne parametry dotyczące komputera.\n"
+"W zależności od zainstalowanego sprzętu, można, chociaż nie zawsze \n"
+"ujrzeć poniższe wpisy:\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowan architektur\n"
-"obsugujc szerok gam kart ISA, USB i PCI.\n"
+" * \"Mysz\": sprawdzanie ustawień bieżącej myszy oraz po kliknięciu\n"
+"przycisku możliwość ich zmiany\n"
"\n"
-"Udostpnia take znacznie bardziej rozbudowane API ni OSS.\n"
+" * \"Klawiatura\": sprawdzanie bieżącego układu klawiatury oraz po\n"
+"kliknięciu przycisku możliwość jego zmiany\n"
"\n"
-"Aby uy alsy, mona wybra spord:\n"
-"- wstecznej zgodnoci z API OSS\n"
-"- nowego interfejsu API ALSA udostpniajcego ulepszone funkcje wymagajce "
-"jednak uycia biblioteki ALSA.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+" * \"Kraj\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym\n"
+"kraju, kliknij przycisk i wybierz inny.\n"
"\n"
-"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
+" * \"Strefa czasowa\": instalator domyślnie zgaduje strefę czasową na\n"
+"podstawie wybranego języka. Jednak tutaj ponownie, jak przy wyborze\n"
+"klawiatury niekoniecznie trzeba być w kraju związanym z wybranym\n"
+"językiem. Można zmienić strefę klikając przycisk \"Strefa czasowa\"\n"
+"w celu konfiguracji zegara w zależności od strefy przebywania.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Stary sterownik \"%s\" znajduje si na czarnej licie.\n"
+" * \"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n"
+"druida konfiguracji drukarki.\n"
"\n"
-"Zanotowano, e spowodowa on bd jdra podczas odadowywania.\n"
+" * \"Program rozruchowy\": jeśli chcesz zmienić konfigurację programu\n"
+"rozruchowego, kliknij ten przycisk. Ta czynność powinna być wykonywana\n"
+"tylko przez użytkowników zaawansowanych.\n"
"\n"
-"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po nastpnym uruchomieniu."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Prosz czeka... adowanie konfiguracji"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosz czeka"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
-msgid "No known driver"
-msgstr "Brak znanego sterownika"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dwikowej (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Nieznany sterownik"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
+" * \"Interfejs graficzny\": domyślnie, instalator konfiguruje interfejs\n"
+"graficzny w rozdzielczości \"800x600\". Jeśli nie odpowiada ci to\n"
+"ustawienie, kliknij przycisk aby ponownie ustawić interfejs graficzny.\n"
"\n"
-"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
-msgstr ""
-"Sterownika \"%s\" dla twojej karty dwikowej brak na licie\n"
-"obsugiwanego sprztu\n"
+" * \"Sieć\": Jeśli chcesz skonfigurować swoje połączenie internetowe\n"
+"lub dostęp do sieci lokalnej, kliknij ten przycisk.\n"
"\n"
-"Wylij wynik komendy \"lspcidrake -v\" do \n"
-"<install@mandrakesoft.com>\n"
-"z tematem: unlisted sound driver \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Wykryj automatycznie"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Nieznana|Standardowa"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentw]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentw]"
+" * \"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
+"zostanie ona tutaj wyświetlona.\n"
+"\n"
+" * \"Karta telewizyjna\": jeśli karta telewizyjna została wykryta,\n"
+"zostanie ona tutaj wyświetlona.\n"
+"\n"
+" * \"Karta ISDN\": jeśli karta ISDN została wykrywa w systemie,\n"
+"zostanie ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk aby zmienić\n"
+"parametry z nią związane."
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
+"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver."
msgstr ""
-"W przypadku wikszoci kart telewizyjnych, modu bttv jdra GNU/Linux "
-"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
-"Jeli karta zostaa wykryta niepoprawnie, mona wymusi w tym miejscu "
-"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybra parametry swojej karty tv,"
-"jeli s one wymagane"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
-msgid "Card model:"
-msgstr "Model karty:"
+"\"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
+"jest ona wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n"
+"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
+"przycisk i wybrać inny sterownik."
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Typ tunera:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Liczba buforw pobierania :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "liczba buforw pobierania dla pobierania mmap"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Utawienia PLL:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Obsuga radia:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "enable radio support"
-msgstr "wczona obsuga radia"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
-"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
-"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
-"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
-"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
-"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
-"entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
-"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
-"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
-"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
-"after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
-"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
-"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
-"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
-"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux jest systemem wielodostpnym, co oznacza e kady uytkownik\n"
-"posiada wasne ustawienia, wasne pliki, moe pracowa rwnoczenie\n"
-"z innymi uytkownikami na tym samym komputerze itd. Mona zajrze do\n"
-"\"Podrcznika uytkownika\" aby uzyska na ten temat wicej informacji.\n"
-"Jednak w przeciwiestwie do uytkownika \"root\", bdcym administratorem\n"
-"uytkownicy tutaj dodani nie bd mieli moliwoci zmiany czegokolwiek\n"
-"ponad swoje wasne ustawienia. Naley utworzy co najmniej jednego\n"
-"zwykego uytkownika dla siebie. Naley si logowa do tego konta w trakcie\n"
-"normalnej pracy. Pomimo, e logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n"
-"to jednak moe by bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyka moe\n"
-"spowodowa nieodwracalne uszodzenie systemu. Jeli z konta zwykego\n"
-"uytkownika zostanie wykonany nawet powany bd, utracona zostanie tylko\n"
-"cz danych tego uytkownika a nie cay system.\n"
-"\n"
-"Najpierw naley wprowadzi rzeczywiste imi. Nie jest to czynno wymagana,\n"
-"mona wprowadzi dowolny cig znakw. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n"
-"wprowadzonego cigu i przeniesie go do pola \"Nazwa uytkownika\"\n"
-"To jest nazwa, ktr musi uywa dany uytkownik przy logowaniu. Oczywicie\n"
-"mona j zmieni. Wana jest wielko liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
-"dwe rne litery. Nastpnie naley ustawi dla tego uytkownika haso.\n"
-"Mimo, e haso zwykego uytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
-"haso \"roota\", to jednak z powodw bezpieczestwa nie naley go pomija.\n"
-"\n"
-"Jeli klikniesz \"Akceptuj uytkownika\", mona doda nastpnych, jeli\n"
-"zachodzi taka potrzeba. Nie ma adnych ogranicze na ich liczb. Dodaj np.\n"
-"konta dla wsystkich przyjaci, dla ojca, siostry itd. Po zakoczeniu\n"
-"dodawania wybierz \"Gotowe\".\n"
-"\n"
-"Kliknicie przycisku \"Zaawansowane\" umoliwia zmian domylnej \"powoki"
-"\"\n"
-"dla uytkownika (domylnie bash)."
-
-#: ../../help.pm_.c:48
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Powyej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejce partycje linuksowe.\n"
-"Mona zastosowa wybory okrelone przez druida, s one odpowiednie\n"
-"w wikszoci przypadkw. Jesli wprowadza si zmiany, naley okreli "
-"przynajmniej partycj root (\"/\"). Nie naley wybiera zbyt maej \n"
-"partycji - nie bdzie mona wwczas zainstalowa zbyt duo \n"
-"oprogramowania. Jeli dane maj by przechowywane na \n"
-"oddzielnej partycji, naley take utworzy partycj \"/home\"\n"
-"(jest to moliwe tylko, jeli\n"
-"dostpnych jest wicej ni jedna partycja linuksowa)\n"
-"\n"
-"Dla informacji, kada partycja jest okrelona przez \"Nazw\" i \"Rozmiar"
-"\".\n"
+"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n"
+"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwtczaj MacOS\n"
+"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n"
+"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n"
+"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n"
"\n"
-"\"Nazwa\" jest okrelana nastpujco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykad \"hda1\").\n"
+"Głównymi opcjami yaboot są:\n"
"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
+" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty "
+"przyuruchamianiu\n"
"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dyskw IDE:\n"
+" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n"
+"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n"
+"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap \n"
"\n"
-" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
+" * Zwłoka Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot dostępne\n"
+"są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach i\n"
+"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n"
+"lub Linuksem.\n"
"\n"
-" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
+" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki \n"
+"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy \n"
+"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n"
"\n"
-" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n"
+" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n"
+"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
"\n"
-" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
+" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n"
+"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
"\n"
-"W przypadku dyskw SCSI, \"a\" oznacza \"najniszy ID SCSI\", za \"b\",\n"
-"oznacza \"drugi w kolejnoci ID SCSI\", itd."
+" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony \n"
+"domyślnie jeśli czas OF upłynie."
-#: ../../help.pm_.c:79
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku pytach CD.\n"
-"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej pycie\n"
-" i spowoduje wysunicie biecej pyty CD oraz wywietlenie proby\n"
-"o woenie kolejnej."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
-"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the corresponding groups;\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
"\n"
-" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
-"the desired group(s);\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
-"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-"machine;\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
-"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
-"to have a graphical workstation!\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
-"graphical desktop;\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server;\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
-"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-"about 65Mb large.\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
-"update an existing system."
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-"Nadszed czas na okrelenie, jakie programy maj zosta zainstalowane w\n"
-"systemie. Dla Mandrake Linux s dostpne tysice pakietw i raczej nie\n"
-"jest wymagane dokadne orientowanie si wrd nich.\n"
+"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n"
+"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n"
+"jądra.\n"
"\n"
-"Jeli przeprowadzana jest standardowa instalacja z pyty CD, zostanie\n"
-"wywietlone najpierw pytanie dotyczce aktualnie posiadanych pyt CD\n"
-"(tylko tryb zaawansowany). Naley sprawdzi etykiety pyt oraz zaznaczy\n"
-"pola odpowiadajce posiadanym instalacyjnym pytom CD.\n"
-"Kliknij \"OK\" jeli chcesz kontynuowa.\n"
+"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n"
+"partycję główną (\"root\")\n"
"\n"
-"Pakiety s podzielone na grupy tematyczne, grupy z kolei tworz cztery\n"
-"sekcje:\n"
+"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n"
"\n"
-" * \"Stacja robocza\": jeli komputer bdzie pracowa jako stacja\n"
-"robocza, naley wybra jedn lub wicej zwizanych z t sekcj grup\n"
+" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n"
+"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n"
"\n"
-" * \"Programowanie\": jeli komputer bdzie uywany do programowania, "
-"naley\n"
-"wybra odpowiednie grupy zwiazane z t sekcj;\n"
+" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n"
+"tej nazwy z rozszerzeniem.\n"
"\n"
-" * \"Serwer\": jeli komputer bdzie pracowa jako serwer, pojawi si\n"
-"moliwo wyboru rnych usug, ktre mog by zainstalowane na komputerze;\n"
+" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n"
"\n"
-" * \"rodowisko graficzne\": na kocu mona okreli preferowane rodowisko\n"
-"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zosta wybrana, jeli komputer\n"
-"ma pracowa jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
+" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n"
+"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n"
+"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n"
+"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały "
+"przykłady:\n"
"\n"
-"Przesuwajc kursor myszy nad nazw grupy, wywietli si krtki tekst\n"
-"opisujcy dan grup. Jesli odznaczone zostan wszystkie grupy w trakcie\n"
-"przeprowadzania zwykej instalacji (przeciwiestwo do aktualizacji),\n"
-"wywietlone zostanie okienko z propozycjami grup okrelajcych\n"
-"inne opcje zwizane z instalacj minimaln:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietw koniecznych do\n"
-"uruchomienia pulpitu graficznego;\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n"
+"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n"
+"lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n"
"\n"
-" * \"Z podstawow dokumentacj\": instalacja systemu wraz z\n"
-"podstawowymi narzdziami i dokumentacj do nich. To jest sposb\n"
-"najczciej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n"
+" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n"
+"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n"
+"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n"
"\n"
-" * \"Naprawd minimalna instalacja\": instalacja pakietw potrzebnych\n"
-"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostpny bdzie tylko tryb tekstowy.\n"
-"Wielkoc tego typu instalacji to ok 65Mb.\n"
+" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n"
+"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n"
+"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n"
"\n"
-"Mona zaznaczy \"Indywidualny wybr pakietw\", ktra to opcja jest\n"
-"uyteczna jeli uytkownik zna przezneczenie pakietw i jeli chce mie\n"
-"cakowit kontrol nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
+" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n"
+"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n"
+"natywną obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n"
"\n"
-"Jeli zostaa uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", mona\n"
-"odznaczy wszystkie grupy, zapobiegajc w ten sposb instalacji nowych\n"
-"pakietw. Ta opcja jest uyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n"
-"ju istniejcego systemu."
+" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n"
+"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n"
+"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n"
+"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania."
-#: ../../help.pm_.c:135
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
-"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
-"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
-"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
-"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
-"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
-"create such a floppy disk."
-msgstr ""
-"W kocu, w zalenoci od tego czy wybrano (albo nie wybrano) opcj wyboru\n"
-"indywidualnych pakietw, wywietlone zostanie struktura drzewa zawierajca\n"
-"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przegldania\n"
-"drzewa mona wybra ca grup, podgrup lub pojedyncze pakiety.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wywietlony zostanie\n"
-"jego opis. Po zakoczeniu wybierania, naley klikn przycisk \"Zainstaluj\n"
-"co spowoduje uruchomienie procesu instalacji. W zalenoci od szybkoci\n"
-"sprztu oraz liczby pakietw, ktre zostan zainstalowane, moe to\n"
-"zabra kilka chwil. Przewidywany czas do zakoczenia jest wywietlany\n"
-"na ekranie, co daje uytkownikowi moliwo sprawdzenia czy zdy\n"
-"on jeszcze wypi filiank kawy.\n"
-"\n"
-"!! Jeli pakiet serwera zostanie wybrany, zostanie wywietlona proba\n"
-"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacj. W systemie Madrake\n"
-"Linux, wszystkie zainstalowane serwery s uruchamiane domylnie w trakcie\n"
-"uruchamiania caego systemu. Nawet jeli dany pakiet jest uwaany\n"
-"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie s znane adne problemy z nim\n"
-"zwizane, moe si zdarzy, e zostan wykryte dziury w jego\n"
-"zabezpieczeniach ju po instalacji. Jeli uytkownik nie posiada\n"
-"informacji o tym do czego dana usuga jest przeznaczona lub te dlaczego\n"
-"jest instalowana, wwczas powinien klikn przycisk \"Nie\".\n"
-"Kliknicie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usug, ktre\n"
-"bda automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania caego systemu. !!\n"
-"\n"
-"Opcja \"Automatyczne zalenoci\" po prostu blokuje okno ostrzee\n"
-"pojawiajce si w momencie automatycznego wyboru pakietw przez\n"
-"instalatora. Okno to okrela czy jaki pakiet jest dodatkowo wymagany\n"
-"do spenienia zalenoci w stosunku do innego pakietu, w celu pomylnego\n"
-"zakoczenia instalacji.\n"
-"\n"
-"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umoliwia wczytanie listy pakietw\n"
-"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknicie na t ikon\n"
-"spowoduje wywietlenie proby o woenie dyskietki utworzonej po\n"
-"zakoczeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drug podpowied\n"
-"ostatniego kroku zawierajc informacj o tym jak utworzy tak dyskietk."
-
-#: ../../help.pm_.c:171
-msgid ""
-"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
-"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-"simply click the \"Cancel\" button.\n"
-"\n"
-"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
+"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
+"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
+"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
+"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
+"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
+"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta SCSI\n"
+"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
+"sterownik.\n"
"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
+"Ponieważ proces wykrywania nie zawsze zakończy się znalezieniem\n"
+"całego sprzętu, instalator poprosi o potwierdzenie obecności karty\n"
+"PCI SCISI. Kliknięcie \"Tak\" spowoduje wyświetlenie listy kart SCSI,\n"
+"z których można jedną wybrać. Kliknij \"Nie\" jeśli sprzęt SCSI nie jest\n"
+"obecny w komputerze. Jeśli nie masz pewności, można sprawdzić listę\n"
+"sprzętu wykrytego na komputerze po kliknięciu przycisku \"Wyświetl\n"
+"informacje o sprzęcie\" oraz \"Dalej ->\". Sprawdź listę sprzętu a następnie\n"
+"kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby wrócić do pytania o interfejs SCSI.\n"
+"\n"
+"Jeśli należy ręcznie wybrać kartę SCSI, instalator zapyta czy dla niej mają\n"
+"być ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie sprzętu w celu\n"
+"ustawienia opcji specyficznych dla karty, które muszą zostać zainicjowane.\n"
+"Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
+"\n"
+"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu ustawienia\n"
+"odpowiednich opcji, trzeba je wpisać ręcznie"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best for a particular type of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
+"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
+"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
+"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Teraz zostan zadane pytania dotyczce poczenia komputera z sieci.\n"
-"Jeli chcesz poczy komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n"
-"\"OK\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urzdze sieciowych\n"
-"oraz modemw. Jeli wykrywanie zakoczy si niepowodzeniem, kolejnym razem\n"
-"naley odznaczy opcj \"Uyj automatycznego wykrywania\". Mona take\n"
-"nie wybiera konfiguracji sieci, lub te zrobi to w pniejszym czasie.\n"
-"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"Anuluj\"\n"
+" * \"pdq\" co oznacza \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
+"można wybrać jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
+"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
+"drukarki sieciowej. Obsługiwany jest tylko bardzo prosty system sieciowy,\n"
+"który czasem może spowodować spowolnienie sieci. Wybranie opcji \"pdq\"\n"
+"jest zalecane jeżli jest to twoje pierwsze doświadczenie z GU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
+"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie z drukarki lokalnej.\n"
+"Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on prosty\n"
+"i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n"
+"drukowania \"lpd\". Jednak jest on kompatybilny z wcześniejszymi\n"
+"systemami. Za jego pomocą można zrobić różne rzeczy, lecz podstawowa\n"
+"konfiguracja jest tak samo łatwa jak \"pdq\". Jeśli potrzebna jest\n"
+"emulacja serwera \"lpd\", należy włączyć demona \"cups-lpd\". \"CUPS\"\n"
+"Posiada graficzną nakładkę umożliwiającą drukowanie oraz wybór opcji\n"
+"drukowania.\n"
+"\n"
+"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n"
+"że system wydruku nie odpowiada twoim optrzebom, można go zmienić\n"
+"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n"
+"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
+"\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
-"Dostpne s nastpujce poczenia: tradycyjny modem, modem ISDN, "
-"poczenie\n"
-"ADSL, modem przewodowy i na kocu zwyke poczenie LAN (Ethernet).\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader.\n"
"\n"
-"W tym miejscu nie jest wyszczeglniana pena konfiguracja. Naley\n"
-"upewni si, e znane s wszystkie parametry uzyskane od dostawcy Internetu\n"
-"lub administratora systemu.\n"
+"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
+"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
+"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
+"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
-"Mona zajrze do rozdziau dotyczcego pocze Internetowych podrcznika\n"
-"uytkownika, aby uzyska wicej szczegw dotyczcych konfiguracji lub\n"
-"sposobu uycia programu opisanego tutaj w celu konfiguracji poczenia.\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"Mona skonfigurowa poczenie z sieci pniej, po zakoczeniu instalacji\n"
-"lub jeli chcesz zakoczy konfiguracj poczenia kliknij \"Anuluj\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:193
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+msgstr ""
+"LILO i grub są programi rozruchowymi GNU/Linux. Zazwyczaj, ten etap\n"
+"jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor rozruchowy\n"
+"dysku oraz wykona czynności zależne od tego co tam znajdzie:\n"
+"\n"
+" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows, zostanie on\n"
+"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu, użytkownik\n"
+"będzie miał możliwość załadowanie zarówno system GNU/Linux jak i inne\n"
+"systemy operacyjne.\n"
+"\n"
+" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO, zostanie on\n"
+"zastąpiony nowym sektorem.\n"
+"\n"
+"\"Urządzenie rozruchowe\": w większości przypadków nie zostanie zmieniona\n"
+"domyślna wartość (\"Pierwszy sektor napędu (MBR)\"), lecz jeśli użytkownik\n"
+"sobie tego zażyczy, sektor może być zainstalowany na drugim dysku\n"
+"twardym (\"/dev/hdb\") lub nawet na dyskietce (\"Na dyskietce\").\n"
+"\n"
+"Zaznaczenie opcji \"Tworzenie dyskietki startowej\" umożliwia utworzenie\n"
+"nośnika rozruchu awaryjnego.\n"
+"\n"
+"Płyta CD Linuksa Mandrake posiada wbudowany tryb ratunkowy. Można\n"
+"uzyskać do niego dostęp poprzez uruchomienie płyty CD, wciśnięcie\n"
+"klawisza >>F1<< w czasie uruchamiania oraz wpisanie >>rescue<<\n"
+"po wyświetleniu znaku zachęty. Jeśli komputer nie może być uruchamiany\n"
+"z płyty CD, są jeszcze co najmniej dwie sytuacje, gdy posiadanie\n"
+"dyskietki startowej jest krytyczne:\n"
+"\n"
+" * podczas instalacji programu rozruchowego, instalator nadpisze sektor\n"
+"rozruchowy (MBR) głównego dysku (chyba że jest wykorzystywany inny\n"
+"menedżer uruchamiania), aby umożliwić uruchamianie zarówno Windowsa\n"
+"jak GNU/Linux (zakładając, że zainstalowany jest także system Windows).\n"
+"Jeśli w jakimś momencie potrzebna jest ponowna instalacja Windows,\n"
+"proces instalacyjny Microsoftu nadpisze sektor rozruchowy i uniemożliwi\n"
+"uruchomienie Linuksa!\n"
+"\n"
+" * jeśli wystąpi problem i nie można uruchomić systemu GNU/Linux\n"
+"z twardego dysku, ta dyskietka będzie jedyną możliwością jego\n"
+"uruchomienia. Dyskietka zawiera pewną liczbę narzędzi systemowych\n"
+"służących do przywracania systemu uszkodzonego na wskutek awarii\n"
+"zasilania, nieszczęśliwego błędu wpisywania, zapomnienia hasła\n"
+"administratora lub innego powodu.\n"
+"\n"
+"Po wybraniu opcji \"Tak\", zostanie zadane prośba o włożenie dyskietki\n"
+"do napędu. Dyskietka powinna być czysta i nie może zawierać ważnych\n"
+"danych. Instalator sformatuje dyskietkę oraz zapisze na nią odpowiednie\n"
+"dane."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
-"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
-"time.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
+"your changes.\n"
"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
msgstr ""
-"Teraz mona wybra usugi, wczane przy uruchamianiu systemu.\n"
-"\n"
-"Prezentowane s wszystkie dostpne usugi z biecej instalacji.\n"
-"Przejrzyj je uwanie i odznacz te z nich ktre nie s zawsze potrzebne\n"
-"przy uruchamianiu systemu.\n"
+"Po skonfigurowaniu ogólnych parametrów programu rozruchowego,\n"
+"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n"
"\n"
-"Jeeli najedziesz mysz na element listy, to pojawi si may oboczek\n"
-"z opisem tej usugi. Jednak jeli nie masz pewnoci czy ta usuga jest\n"
-"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawi domylne zachowanie.\n"
-"\n"
-"Naley zachowa szczegln ostrono przy wyborze. Jeeli maszyna ma\n"
-"pracowa jako serwer - zazwyczaj nie bdzie potrzeby uruchamiania\n"
-"niektrych usug. Naley pamita, e uruchomienie niektrych z nich na\n"
-"serwerze moe by niebezpieczne.\n"
-"W oglnoci, naley uruchamia tylko te usugi, ktre naprawd s potrzebne."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
-"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
-"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
-"by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux zarzdza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time) i tumaczy\n"
-"go na czas lokalny w zalenoci od wybranej strefy czasowej.\n"
-"Jest jednak moliwe unieaktywnienie tej opcji poprzez wybr \"Zegarsprztowy "
-"ustawiony na GMT\" co spowoduje, e zegar sprztowy bdzie\n"
-"wskazywa ten sam czas co zegar systemowy. Jest tu uyteczne jeli\n"
-"komputer zarzdza innym systemem operacyjnym jak np. Windows.\n"
+"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n"
+"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n"
+"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"Dodaj\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n"
+"opcji \"Zmień\" lub \"Usuń\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n"
+"Przycisk \"OK\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n"
"\n"
-"Opcja \"Automatycznej synchronizacji czasu\" automatycznie ustawi zegar\n"
-"czc si ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Z wywietlonej listy\n"
-"naley wybra serwer zlokalizowany najbliej. Oczywicie trzeba posiada\n"
-"dziaajce poczenie internetowe aby to udogodnienie zadziaao.\n"
-"Zostanie zainstalowany na komputerze serwer czasu, opcjonalnie uywany\n"
-"przez inne komputery w sieci lokalnej."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
-"will be able to change that after installation though). When you are\n"
-"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
-"information about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
-"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-"configure your display."
-msgstr ""
-"X (System X Window) jest sercem graficznego interfejsu GNU/Linux\n"
-"na ktrym pracuj wszystkie rodowiska graficzne (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) dystrybucji Mandrake Linux. W tej czci, Instalator\n"
-"sprbuje skonfigurowa X-y automatycznie.\n"
-"\n"
-"W rzadkich przypadkach zdarza si jednak, e prba zostanie zakoczona\n"
-"niepowodzeniem, z powodu zbyt starego sprztu (lub te zbyt nowego).\n"
-"Jeli si powiedzie, serwer X zostanie uruchomiony z najlepsz moliw\n"
-"rozdzielczoci, zalen od rozmiaru monitora. Pojawi si wwczas okno\n"
-"z pytaniem czy mona je zobaczy.\n"
-"\n"
-"Jeli przeprowadzana jest instalacja \"Zaawansowana\", uruchomiony zostanie\n"
-"druid konfiguracji X-w. Znajd odpowiedni rozdzia podrcznika, aby\n"
-"uzyska wicej informacji dotyczcych druida.\n"
-"\n"
-"Jeli w trakcie testw komunikat jest widoczny, naley odpowiedzie\n"
-"twierdzco, wwczas instalator przejdzie do nastpnego kroku. Jeli "
-"komunikat\n"
-"nie jest widoczny, oznacza to po prostu, e konfiguracja jest niepoprawna\n"
-"i test zostanie zakoczony po 10 sekundach przywracajc obraz."
-
-#: ../../help.pm_.c:246
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Na kocu zostanie zadane pytanie dotyczce chci korzystania z interfejsu\n"
-"graficznego przy uruchamianiu systemu. To pytanie zostanie zadane nawet\n"
-"jeli nie wybrano opcji testowania konfiguracji. Oczywiste jest, e\n"
-"odpowied na to pytanie to \"Nie\" jeli komputer ma pracowa jako serwer,\n"
-"lub te nie udao si poprawnie skonfigurowa trybu wywietlania."
+"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli możliwości\n"
+"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n"
+"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n"
+"rozruchowego. Wówczas jednak uruchomienia tych systemów potrzebna\n"
+"będzie dyskietka startowa!"
-#: ../../help.pm_.c:253
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
-"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
-"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
-"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
-"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
-"to start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
-"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
-"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
-"disk."
-msgstr ""
-"Pyta CD Mandrake Linux posiada wbudowany tryb ratunkowy. Mona do niego\n"
-"wej poprzez uruchomienie systemu z CD, nacinicie klawisza >>F1<<\n"
-"oraz wpisania >>rescue<< w wierszu polece. W przypadku gdy komputer\n"
-"nie posiada moliwoci uruchamiania z pyty CD, naley powrci do tego\n"
-"kroku aby uzyska pomoc w co najmniej dwch sytuacjach:\n"
-"\n"
-" * w trakcie instalacji programu rozruchowego, instalator przepisze\n"
-"sektor rozruchowy (MBR) gwnego dysku (chyba, e uywany jest\n"
-"inny meneder rozruchowy), umoliwiajc uruchamianie zarwno Windows jak\n"
-"i GNU/Linux (zakadajc e istnieje na komputerze Windows). Jeli chcesz\n"
-"przeinstalowa Windows, proces instalacji Windows zamae zawarto\n"
-"sektora rozruchowego, wic uytkownik nie bdzie mia moliwoci\n"
-"uruchomienia GNU/Linux!\n"
+"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
-" * jeli wystpi problem i nie mona uruchomi GNU/Linux z twardego dysku,\n"
-"ta dyskietka ratunkowa bdzie jedyn moliwoci uruchomienia systemu.\n"
-"Zawiera niewielk liczb narzdzi systemowych do przywracania systemu,\n"
-"zastpujc ewentualnie narzdzia zainstalowanego systemu po jego\n"
-"uszkodzeniu, nieszczliwym bdzie zapisywania lub zatwierdzenia\n"
-"niepoprawnego hasa lub z powodu innych przyczyn.\n"
-"\n"
-"Jeli zdecydujesz si na ten krok, zostanie wywietlona proba o woenie\n"
-"dyskietki do napdu. Musi by ona czysta oraz nie moe zawiera potrzebnych\n"
-"danych. Dyskietki nie trzeba formatowa, instalator stworzy od pocztku "
-"ca\n"
-"dyskietk ratunkow z danymi."
-
-#: ../../help.pm_.c:277
-msgid ""
-"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-"\n"
-"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
-"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
-"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
-"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
-"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available.\n"
-"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and you should generally keep them.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
-"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software;\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
+"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
+"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost;\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
+"that are reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n"
"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
-"Guide''''"
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji okrelasz, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n"
-"Mandrake Linux. Jeli dysk jest pusty lub istniejce systemy operacyjne\n"
-"zajmuj cae dostpne miejsce, naley podzieli dysk na partycje\n"
-"Partycjonowanie to po prostu logiczny podzia twardego dysku na oddzielne\n"
-"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux\n"
+" * \"Preferowany program rozruchowy\": można dokonać wyboru:\n"
"\n"
-"Poniewa efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynno wydaje si\n"
-"niebezpieczna i jest stresujca dla niedowiadczonych uytkownikw.\n"
-"Druid ten upraszcza ten proces, tak wic nie si czego obawia,\n"
-"tym niemniej warto powici nieco czasu na wczeniejsze\n"
-"zapoznanie si z dokumentacj.\n"
+" * \"GRUB\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n"
"\n"
-"Jeli instalacja przeprowadzana jest w trybie zaawansowanym, uruchomiony\n"
-"zostanie DiskDrake, narzdzie Mandrake suce do partycjonowania,\n"
-"umoliwiajce dopasowanie partycji dyskowych do wymaga uytkownika.\n"
-"Zajrzyj do podrcznika uytkownika do rozdziau powiconego DiskDrake.\n"
-"Za porednictwem interfejsu instalacyjnego, mona druida opisanego\n"
-"tutaj klikajc przycisk \"Druid\".\n"
+" * \"LILO z menu tekstowym\": jeśli ma zostać użyty LILO z "
+"interfejsem tekstowym.\n"
"\n"
-"Niezbdne s co najmniej 2 partycje: jedna dla systemu operacyjnego\n"
-"oraz druga na pami wirtualn (swap).\n"
+" * \"LILO z graficznym menu\": jeśli ma zostać użyty LILO\n"
+"z interfejsem graficznym.\n"
"\n"
-"Jeli partycje te ju zostay utworzone (w czasie poprzedniej instalacji\n"
-"lub przy pomocy innego narzdzia), naley je wybra do zainstalowania\n"
-"systemu Linux\n"
+" * \"Urządzenie rozruchowe\": w więkoszści przypadków, nie jest zmieniana\n"
+"domyślna lokalizacja (\"/dev/hda\"), lecz można zainstalować program\n"
+"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"/dev/hdb\"), lub nawet na dyskietce\n"
+"(\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-"Jeli partycje nie zostay zdefiniowane, naley je utworzy.\n"
-"By to zrobi, uyj powyszego druida. Moliwych jest kilka rozwiza\n"
-"zalenych od konfiguracji dysku twardego:\n"
+" * \"Wstrzymanie przed uruchomieniem z domyślnego obrazu\": w trakcie\n"
+"uruchamiania systemu określić można czas w któm użytkownik może zmienić\n"
+"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n"
"\n"
-"* \"Uycie wolnego miejsca\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n"
-"partycjonowanie niezapisanych dyskw. Nie zostan wywietlone adne\n"
-"dodatkowe pytania.\n"
+"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli wybrano aby nie instalować programu\n"
+" rozruchowego (poprzez anulowanie w tym miejscu), nalezy się upewnić, że\n"
+" istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy być pewnym tego co\n"
+"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji !!\n"
"\n"
-"* \"Uycie istniejcych partycji\": gdy druid wykry jedn lub wicej\n"
-"zdefiniowanych partycji linuksowych. Wybierz to rozwizanie, jeli\n"
-"chcesz uy te partycje dla nowej instalacji.\n"
+"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\" wyświetli okno umożliwiające\n"
+"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n"
+"użytkowników zaawansowanych"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
+"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
+"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
+"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-"* \"Uycie wolnego miejsca na partycji Windows\": jeli na komputerze\n"
-"zosta zainstalowany Microsoft Windowsi zajmuje on ca przestrze\n"
-"dyskow, naley utworzy wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobi, mona\n"
-"usun partycj MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwizania \"Kasowanie\n"
-"zawartoci dysku\" oraz \"Tryb zaawansowany\") lub te zmieni rozmiar\n"
-"partycji Windows. Operacja zmiany wielkoci partycji moe by\n"
-"przeprowadzona bez utraty danych, po przeprowadzeniu defragmentacji.\n"
-"Archiwizacja danych jednak nie zaszkodzi...\n"
-"To rozwizanie jest zalecane w przypadku chci\n"
-"uywania zarwno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-" Przed wybraniem tej opcji, naley uwiadomi sobie, e partycja MS\n"
-" Windows bdzie mniejsza ni jest obecnie. Oznacza to take mniej miejsca\n"
-" do instalacji nowych programw lub przechowywania danych.\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"* \"Skasowanie zawartoci caego dysku\": Jeli chcesz skasowa z dysku\n"
-"wszystkie dane i wszystkie partycje oraz zainstalowa w to miejsce nowy\n"
-"systemem Mandrake Linux, wybierz to rozwizanie. Pamitaj, e w tym\n"
-"przypadku nie nie bdzie moliwoci odwrotu po zatwierdzeniu wyboru.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
-" !! Jeli wybierzesz t opcj wszystkie dane zostan utracone !!\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
+"know which to use, ask your network administrator.\n"
+"\n"
+"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
+"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
+"and if you trust anybody having access to it."
+msgstr ""
+"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
+"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
+"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
+"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n"
+"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
+"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
+"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
+"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
+"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
+"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n"
+"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
+"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
+"\n"
+"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n"
+"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n"
+"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
+"\n"
+"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać,\n"
+"więc powinno uwzględniać zarówno względy bezpieczeństwa jak i łatwość\n"
+"jego zapiamiętania bez potrzeby jego dodatkowego zapisywania w innym\n"
+"miejscu.\n"
"\n"
-"* \"Usuwanie Windows\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n"
-"oraz rozpoczcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n"
-"zostan utracone.\n"
+"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
+"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
+"wpisania błędnego hasła. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
+"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
+"właściwe.\n"
"\n"
+"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n"
+" prez serwer autentykacji, kliknij przycisk \"Zaawansowane\".\n"
"\n"
-" !! Jeli wybierzesz t opcj wszystkie dane zostan utracone !!\n"
+"Można wybrać odpowiednią metodę \"uwierzytelniania\" spośród LDAP,\n"
+"NIS lub Domeny PDC Windows. Jeśli nie wierz, której opcji wybrać, zapytaj\n"
+"administratora sieci"
"\n"
-"* \"Tryb zaawansowany\": wybierz t opcj, jeli chcesz partycjonowa\n"
-"swj dysk rcznie. Wybranie tej opcji daje Ci due moliwoci, lecz\n"
-"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo atwo mona utraci wszystkie dane\n"
-"Nie wybieraj wic tej opcji, jeli naprawd nie wiesz, co robisz!"
+"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"Bez\n"
+" hasła\", w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n"
+"wszystkim osobom posiadającym dostęp do tego komputera."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
+"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the provided list.\n"
"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
+"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
+"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
+"your mouse."
+msgstr ""
+"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n"
+"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
+"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n"
+"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n"
+"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n"
+"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n"
+"\n"
+"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n"
+"odpowiednią wartość z listy.\n"
+"\n"
+"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n"
+"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n"
+"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
+"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n"
+"oraz wrócić do listy wyboru. "
+"\n"
+"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n"
+"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n"
+"mysz podłączoną do odpwoiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n"
+"i naciśnięciu przycisku \"Dalej ->\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n"
+"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n"
+"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n"
+"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n"
+"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
+"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+"section.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
+"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+"continue.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Twój wybór preferownego języka będzie miało wpływ na język\n"
+"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n"
+"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n"
+"jakiego używa.\n"
+"\n"
+"Kliknięcie przycisku \"Zaawansowane\", pozwoli na wybranie innych\n"
+"języków, które zostaną zinstalowane na twoim komputerze.\n"
+"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
+"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
+"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
+"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
+"\"Hiszpański\".\n"
+"\n"
+"Można zainstalować więcej niż jeden język. Po wybraniu dodatkowych\n"
+"ustawień lokalnych, kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby kontynuować. "
+"\n"
+"Aby przełączać się pomiędzy zainstalowanymi w systemie językami, można\n"
+"uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" jako \"root\". Spowoduje to\n"
+"zmianę języka wykorzystywanego przez cały system. Uruchomienie\n"
+"tego polecenia z konta zwykłego użytkownika, spowoduje zmianę\n"
+"ustawień językowych tylko tego użytkownika."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
+"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
+"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
+"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
+"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
+"select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+"W zależności od wybranego domyślnego języka, instalator automatycznie\n"
+"wybierze określony typ konfiguracji klawiatury. Jednak można nie posiadać\n"
+"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n"
+"po angielski, może wciąż chcieć używać klawiatury Szwajcarskiej. Albo\n"
+"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w Quebecu, język rodzimy\n"
+"oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać. Jeśli zachodzi taka\n"
+"sytuacja można wrócić wybrać odpowiedni układ klawiatury z listy.\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"Kliknij przycisk \"Więcej\", aby wyświetlić kompletną listę\n"
+"obsługiwanych klawiatur. "
"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+"Po wybraniu układu klawiatury bazującym na alfabecie niełacińskim, następne\n"
+"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n"
+"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
+"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
+"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
+"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
+"being over- written.\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Tak wic instalacja zakoczya si za system GNU/Linux jest gotowy do \n"
-"uycia. Kliknij przycisk \"OK\" aby ponownie uruchomi system. Mona\n"
-"uruchomi GNU/Linux lub Windows, w zalenoci od preferencji (jeli\n"
-"jest wicej ni jeden system), w momencie gdy komputer ponownie bdzie\n"
-"uruchamiany.\n"
+"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n"
+"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n"
-"wywietlenie dwch dodatkowych przyciskw:\n"
+"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n"
+"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrake Linux:\n"
"\n"
-" * \"generowanie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzy "
-"dyskietk,\n"
-"ktra suy do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
-"sam sposb co dopiero przeprowadzona instalacja.\n"
+" * \"Instalacja\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
+"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n"
+"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n"
+"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n"
+"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n"
"\n"
-" Uwaga: po klikniciu przycisku dostpne bd dwie rne opcje:\n"
+" * \"Uaktualnienie\": ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n"
+"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. Twój bieżący\n"
+"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
+"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n"
+"podobnie do instalacji standardowej.\n"
"\n"
-" * \"Powtrzona\": okrela czciowo zautomatyzowan instalacj, za\n"
-"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
-"interaktywny\n"
+"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
+"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
+"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one."
+msgstr ""
+"\"Kraj\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n"
+"kliknij przycisk i wybierz inny."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-" * \"Automatyczna\" Pena automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
-"cakowicie przepisywany, wszystkie dane zostan utracone.\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
"\n"
-" Ta funkcja jest bardzo uyteczna w przypadku instalacji duej liczby\n"
-"podobnych komputerw. Zajrzyj do rozdziau automatycznej instalacji na\n"
-"naszej stronie www;\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * \"Zapisz list wybranych pakietw\"(*): zapisuje list pakietw "
-"wybranych\n"
-"w trakcie instalacji. Wwczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
-"naley woy dyskietk do napdu oraz uruchomi instalacj\n"
-"rozpoczynajc si od ekranu pomocy przez nacinicie klawisza [F1],\n"
-"oraz wpisa polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-"(*) Dyskietka powinna by sformatowana przy uyciu systemu plikw FAT\n"
-"(aby utworzy tak dyskietk pod linuksem wpisz \"mformat a:\")"
-
-#: ../../help.pm_.c:378
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Wszystkie nowo powstae partycje musz zosta sformatowane przed\n"
-"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plikw).\n"
+"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
+"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Mandrake Linux\n"
"\n"
-"Mona teraz take powtrnie sformatowa istniejce ju partycje, by\n"
-"usun znajdujce si na nich dane. Jeli chcesz to zrobi, zaznacz\n"
-"partycje do sformatowania.\n"
+"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwę linuksowa\",\n"
+"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
"\n"
-"Naley pamita, e nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejcych\n"
-"ju partycji. Sformatowne musz by partycje zawierajce system operacyjny:\n"
-"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
-"partycji zawierajcych dane, ktre chcesz zachowa (zazwyczaj \"/home\").\n"
-"Uwanie wybieraj partycje do sformatowania, po sformatowaniu wszystkie\n"
-"dane zostan utracone bez moliwoci ich odzyskania.\n"
+"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
+"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
"\n"
-"Wybierz \"OK\", jeli ju mona przystpi do formatowania partycji.\n"
+"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
-"Wybierz \"Anuluj\", jeli chcesz wybra inne partycje dla nowej instalacji\n"
-"Linuksa Mandrake.Kliknij \"Zaawansowane\" jeli chcesz wybra sprawdzi "
-"niektre z partycji\n"
-"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorw."
-
-#: ../../help.pm_.c:404
-msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
+"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Trwa instalacja systemu operacyjnego Mandrake Linux.\n"
-"Operacja ta zabierze troch czasu. W zalenoci od liczby wybranych\n"
-"pakietw oraz szybkoci komputera, moe trwa od kilku minut do ponad\n"
-"godziny w przypadku bardzo wolnych komputerw.\n"
+" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
-"Naley uzbroi si w cierpliwo."
-
-#: ../../help.pm_.c:412
-msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
+" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-msgstr ""
-"W czasie trwania instalacji Linuksa Madrake, by moe niektre pakiety\n"
-"zostay zaktualizowane od wydania pocztkowego. Niektre bdy mog\n"
-"zosta naprawione, za problemy z bezpieczestwem rozwizane. Aby\n"
-"skorzysta z moliwoci aktualizacji dobrze jest pobra cz danych\n"
-"z Internetu. Wybierz \"Tak\" jeli posiadasz dziaajce poczenie\n"
-"Internetowe, lub \"Nie\" jeli wolisz zainstalowa pakiety aktualizacyjne\n"
-"pniej.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu \"Tak\" zostanie wywietlona lista miejsc, z ktrych mona\n"
-"pobra dane aktualizacyjne. Wybierz najblisz lokalizacj. Pojawi si\n"
-"wwczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i nacinij \"Zainstaluj\"\n"
-"aby pobra i zainstalowa wybrane pakiety, lub \"Anuluj\", aby anulowa."
-
-#: ../../help.pm_.c:425
-msgid ""
-"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
-"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
-"click on the \"Accept\" button."
-msgstr ""
-"Przed kontynuacj, naley przeczyta uwanie warunki licencji. Dotyczy ona\n"
-"caej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeli nie zgadzasz si z wszystkimi\n"
-"warunkami w niej zawartymi, kliknij przycisk \"Odrzu\" co spowoduje\n"
-"natychmiastowe przerwanie instalacji. Aby kontynuowa instalacj nacinij\n"
-"przycisk \"Akcepuj\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:432
-msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"Nadszed czas na wybr poziomu bezpieczestwa, ktry ma zosta ustawiony\n"
-"na komputerze. Jako elazn zasad naley przyj, e im komputer bardziej\n"
-"jest dostpny w sieci i dane przechowywane s waniejsze, tym wyszy\n"
-"powinien by poziom bezpieczestwa. Jednak wysze bezpieczestwo\n"
-"zazwyczaj okupione jest zwikszeniem poziomu trudnoci uywania systemu.\n"
-"Zajrzyj do rozdziau \"msec\" podrcznika, aby uyska wicej informacji\n"
-"na temat znaczenia poszczeglnych poziomw.\n"
+" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
-"Jeli nie wiesz co wybra, uyj domylnych opcji."
+"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
+"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n"
+"\n"
+"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
+"lub partycja to \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:442
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3587,1141 +2221,1365 @@ msgid ""
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive;\n"
+"drive\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk;\n"
+" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
+"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+"doesn't always work.\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
+"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning;\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
+"understanding of partitioning.\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
+"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na ktrych bdzie instalowany\n"
-"Mandrake Linux. Jeli istniej (np. pozostay po poprzedniej instalacji,\n"
-"lub te zostay zaoone innym narzdziem), mona ich uy do instalacji.\n"
-"W innym przypadku naley je utworzy. Operacja ta polega na logicznym\n"
+"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
+"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
+"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n"
+"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n"
"podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n"
"\n"
-"Utworzenie partycji naley rozpocz od wybrania dysku. Robi si to przez\n"
-"kliknicie na zakadce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
+"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
+"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
"drugiego,\n"
"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
"\n"
-"W celu podzielenia dysku na partycje mona uy nastpujcych opcji:\n"
+"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
"\n"
-" * \"Wyczy wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n"
+" * \"Wyczyść wszystko\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n"
" dysku.\n"
"\n"
-" * \"Rozmie automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
+" * \"Rozmieść automatycznie\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
" ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
"\n"
-" * \"Wicej\": daje dostp do dodatkowych opcji:\n"
+" * \"Więcej\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
"\n"
-" * \"Zapisz tablic partycji\": zapisuje tablic partycji na dyskietk.\n"
-" Opcja ta jest uyteczna w przypadku koniecznoci odzyskania tablicy\n"
-" w pniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
+" * \"Zapisz tablicę partycji\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
+" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
+" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
"\n"
-" * \"Przywr tablic partycji\": jeli tablica partyzji zostaa\n"
-" uszkodzona mona sprbowa j naprawi. Naley pamita e opcja ta\n"
-" moe zakoczy si niepowodzeniem.\n"
+" * \"Przywróć tablicę partycji\": jeśli tablica partyzji została\n"
+" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
+" może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
"\n"
-" * \"Odzyskaj tablic partycji\": pozwala na przywrcenie poprzednio\n"
+" * \"Odzyskaj tablicę partycji\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n"
" zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n"
"\n"
-" * \"Przeaduj tablic partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n"
-" pocztkow tablic partycji.\n"
+" * \"Przeładuj tablicę partycji\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n"
+" początkową tablicę partycji.\n"
"\n"
-" * \"Automatyczne montowanie nonikw wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n"
-" powoduje, e konieczno rcznego montowania napdw jak stacje\n"
-" dyskietek czy napdy CD.\n"
+" * \"Automatyczne montowanie nośników wymiennych\": odznaczenie tej opcji\n"
+" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n"
+" dyskietek czy napędy CD.\n"
"\n"
-" * \"Druid\": jeli chcesz skorzysta z druida aby wykona proces\n"
-" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy uytkownik nie\n"
-" posiada wiedzy dotyczcej partycjonowania dyskw.\n"
+" * \"Druid\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n"
+" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n"
+" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
"\n"
-" * \"Cofnij\": Uyj tej opcji jeli chcesz wycofa wszystkie zmiany\n"
+" * \"Cofnij\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
"\n"
-" * \"Przecz na tryb standardowy/zaawansowany\": umoliwia uzyskanie\n"
-" dostpu do dodatkowych akcji dotyczcych dysku (typy, opcje, formaty)\n"
-" oraz podaje wicej informacji.\n"
+" * \"Przełącz na tryb standardowy/zaawansowany\": umożliwia uzyskanie\n"
+" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n"
+" oraz podaje więcej informacji.\n"
"\n"
-" * \"Gotowe\": Jeli proces partycjonowania zosta zakoczony, opcja ta\n"
+" * \"Gotowe\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
" zapisze zmiany na dysk.\n"
"\n"
-"Uwaga: Mona uzyska dostp do tych opcji za pomoc klawiatury, przy pomocy\n"
-"klawiszy [Tab] oraz strzaek [Gra/D].\n"
+"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n"
+"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
"\n"
-"Po wybraniu partycji mona uy klawiszy:\n"
+"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
"\n"
-" * Control-c aby utworzy now partycj (jeli wybrano pust partycj);\n"
+" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
"\n"
-" * Control-d aby usun partycj;\n"
+" * Control-d aby usunąć partycję;\n"
"\n"
-" * Control-m aby ustawi punkt montowania;\n"
+" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n"
"\n"
-"Aby uzyska informacje dotyczce rnych dostpnych rodzajw systemw\n"
-"plikw, naley przeczyta rozdzia ext2fs podrcznika.\n"
+"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
+"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
"\n"
-"Jeli instalacja odbywa si na komputerze PPC, system bdzie wymaga\n"
-"utworzenia maej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkoci\n"
-"co najmniej 1MB, ktra bdzie uywana przez program rozruchowy yaboot.\n"
-"Jeli chcesz aby ta partycja bya wiksza, powiedzmy 50 MB, mona\n"
-"j traktowa jako uyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
-"jdra oraz obrazw do uniknicia ewentualnych awarii uniemoliwiajcych\n"
+"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
+"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
+"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
+"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
+"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
+"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n"
"rozruch systemu z normalnej partycji."
-#: ../../help.pm_.c:513
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
+"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+"meaning of these levels.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
+"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
+"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
+"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
+"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
+"Zajrzyj do rozdziału \"msec\" podręcznika, aby użyskać więcej informacji\n"
+"na temat znaczenia poszczególnych poziomów.\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnych opcji."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
+"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"W czasie instalowania Linuksa Madrake, być może niektóre pakiety\n"
+"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n"
+"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
+"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
+"z Internetu. Wybierz \"Tak\" jeśli posiadasz działające połączenie\n"
+"internetowe, lub \"Nie\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
+"później.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Po wybraniu \"Tak\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
+"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
+"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"Zainstaluj\"\n"
+"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"Anuluj\", aby anulować."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
+"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Na dysku wykryto wicej ni jedn partycj Windows. Wybierz, ktr\n"
-"z nich chcesz zmniejszy w celu zainstalowania Mandrake Linux\n"
+"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n"
+"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n"
"\n"
-"Kada partycja jest okrelana za pomoc informacji: \"Nazw linuksowa\",\n"
-"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
+"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n"
+"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n"
+"partycje do sformatowania.\n"
"\n"
-"Nazwa linuksowa jest okrelana nastpujco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykad \"hda1\").\n"
+"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
+"już partycji. Sformatowne muszą być partycje zawierające system operacyjny:\n"
+"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
+"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
+"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n"
+"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
+"Wybierz \"Dalej ->\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
"\n"
-" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
+"Wybierz \"<- Wstecz\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n"
+"Linuksa Mandrake.\n"
"\n"
-" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
+"Kliknij \"Zaawansowane\" jeśli chcesz wybrać sprawdzić niektóre z partycji\n"
+"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
+"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
+"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+"start.\n"
"\n"
-" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
+"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
-"W przypadku dyskw SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
-"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
-"lub partycja to \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:544
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Cierplowoci. Ta operacja moe potrwa kilkanacie minut."
-
-#: ../../help.pm_.c:547
-msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
-"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
-"existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
-"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
-"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
-"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
-"is also possible.\n"
-"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
-"or later.\n"
-"\n"
-"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
-"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions;\n"
-"\n"
-" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
-"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-"select this installation class."
-msgstr ""
-"Instalator teraz potrzebuje informacji na temat rodzaju instalacji. Mona "
-"wybra\n"
-"instalacj domyln (\"Zalecana\") lub te w przypadku wiekszej kontroli\n"
-"nad procesem instalacji \n"
-"tryb instalacji zaawansowanej (\"Zaawansowana\"). Mona take wybra "
-"uruchomienie\n"
-"nowej instalacji lub tez uaktualnienie istniejcego systemu Mandrake Linux:\n"
-"\n"
-" * \"Zainstaluj\": cakowicie usuwa stary system. W rzeczywistoci w "
-"zalenoci\n"
-"od tego co jest zainstalowane na komputerze mona pozostawi niezmienione \n"
-"niektre z istniejcych partycji (linuksowe lub inne)\n"
-"\n"
-" * \"Aktualizacja\": przy tym rodzaju instalacji aktualizowane s pakiety "
-"aktualnie\n"
-"zainstalowane w systemie Mandrake Linux. Nie s wprowadzane adne zmiany\n"
-"w partycjach twardego dysku tak jak i w konfiguracji uytkownikw. "
-"Wszystkie\n"
-"inne opcje konfiguracji pozostan dostpne tak, jak dla zwykej instalacji;\n"
-"\n"
-" * \"Tylko uaktualnianie pakietw\": ten nowy rodzaj instalacji pozwala na \n"
-"aktualizacj istniejcego systemu Mandrake Linux, konfiguracja systemu "
-"zostanie\n"
-"niezmieniona. Moliwe jest take dodawanie nowych pakietw do aktualnej \n"
-"instalacji.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-"Uaktualnienia powinny dziaa poprawnie w systemach Mandrake Linux\n"
-"w wersji 8.1 lub wyszej.\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
-"W zalenoci od znajomoci GNU/Linux, naley wybra jedn\n"
-"poniszych opcji:\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
+"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
+"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-" * Zalecana: wybierz t opcj jeli nie masz dowiadczenia w instalacji\n"
-"systemu operacyjnego GNU/Linux. Proces instalacji bdzie bardzo prosty i\n"
-"zostanie zadanych tylko kilka pyta;\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n"
+"użycia. Kliknij przycisk \"Dalej ->\" aby ponownie uruchomić system.\n"
+"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończniu testów sprzętu\n"
+"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n"
+"który powinien zostać uruchomiony.\n"
"\n"
-" * Zaawansowana: jeli posiadasz du wiedz na temat GNU/Linux, moesz\n"
-"wybra ten rodzaj instalacji. Instalacja zaawansowana umoliwia "
-"przeprowadzenie\n"
-"wasnej instalacji. Odpowiedzi na niektre z pyta moe by trudne w\n"
-"przypadku braku dowiadczenia w uywaniu GNU/Linux, wic nie naley\n"
-"wybiera tej opcji bez wiedzy co do czynnoci jakie naley wykona\n"
-"w trakcie instalacji."
-
-#: ../../help.pm_.c:582
-msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
-"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
-"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
-"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
+"Przycisk \"Zaawansowane\" (tylko w trybie Zaawansowanym) powoduje\n"
+"wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+" * \"generowanie dyskietki automatycznej instalacji\": aby utworzyć "
+"dyskietkę,\n"
+"która służy do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
+"sam sposób co dopiero przeprowadzona instalacja.\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
-msgstr ""
-"Zazwyczaj, instalator wybiera poprawnie ukad klawiatury za uytkownika\n"
-"(w zalenoci od wybranego jzyka), nawet mona nie zobaczy tego kroku.\n"
-"Jednak mona nie posiada klawiatury odpowiadajcej danemu jzykowi:\n"
-"na przykad, Szwajcar mwicy po angielski, moe wci chcie uywa\n"
-"klawiatury Szwajcarskiej. Jeli zachodzi taka sytuacja mona wrci\n"
-"do tego kroku instalacji i wybra odpowiedni ukad klawiatury z listy.\n"
+" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
+"\n"
+" * \"Powtórzona\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
+"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
+"interaktywny\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"Wicej\", aby wywietli kompletn list\n"
-"obsugiwanych klawiatur."
+" * \"Automatyczna\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
+"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
+"\n"
+" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n"
+"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n"
+"naszej stronie www;\n"
+"\n"
+" * \"Zapisz listę wybranych pakietów\"(*): zapisuje listę pakietów "
+"wybranych\n"
+"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
+"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n"
+"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
+"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n"
+"(aby utworzyć taką dyskietkę pod linuksem wpisz \"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:598
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
-"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
-"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
+" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
+"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+"prompts.\n"
"\n"
-"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
-"language, or as a simple user to only change that user's default language."
-msgstr ""
-"Wybierz preferowany jzyk instalacji oraz dla ustawie systemu.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
+"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
+"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
+"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
+"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+"undo your choice after you confirm.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
+"\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
+"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+"the ``Starter Guide''."
+msgstr ""
+"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n"
+"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n"
+"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n"
+"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
+"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux\n"
+"\n"
+"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
+"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
+"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces."
+"Przedzdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco czasu na\n"
+"zapoznanie się z dokumentacją.\n"
+"\n"
+"Możliwych jest kilka rozwiąza zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n"
+"\n"
+"* \"Użycie wolnego miejsca\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n"
+"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n"
+"dodatkowe pytania.\n"
+"\n"
+"* \"Użycie istniejących partycji\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n"
+"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n"
+"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n"
+"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n"
+"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n"
+"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n"
+"\n"
+"* \"Użycie wolnego miejsca na partycji Windows\": jeśli na komputerze\n"
+"został zainstalowany Microsoft Windowsi zajmuje on całą przestrzeń\n"
+"dyskową, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n"
+"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n"
+"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT Windows.\n"
+"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n"
+"danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n"
+"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n"
+"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n"
+"\n"
+" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja MS\n"
+"Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n"
+"do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n"
+"\n"
+"* \"Kasowanie zawartości całego dysku\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n"
+"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n"
+"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie.\n"
+"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości odwrotu.\n"
+"\n"
+"\n"
+" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
+"\n"
+"* \"Usuwanie Windows\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n"
+"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n"
+"zostaną utracone.\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"Zaawansowane\", co pozwoli na wybranie innych\n"
-"jzykw, ktre zostan zinstalowane na twoim komputerze.\n"
-"Wybranie innych jzykw spowoduje zainstalowanie plikw zalenych\n"
-"od jzyka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykad, jeli na komputerze\n"
-"pracuj uytkownicy z Hiszpanii naley wybra angielski z widoku\n"
-"gwnego drzewa za w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczy opcj\n"
-"\"Hiszpaski|Hiszpania\".\n"
"\n"
-"Mona zainstalowa wicej ni jeden jzyk. Po wybraniu dodatkowych\n"
-"ustawie lokalnym, kliknij \"OK\" aby kontynuowa."
+" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
+"\n"
+"* \"Własne partycjonowanie dysku\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n"
+"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n"
+"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n"
+"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n"
+"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n"
+"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n"
+"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")."
-#: ../../help.pm_.c:617
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
-"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-"USB mouse.\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
-"type from the provided list.\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+msgstr ""
+"Zaznaczenie opcji \"Tworzenie dyskietki rozruchowej\" umożliwia utworzenie\n"
+"nośnika uruchamiającego awaryjnie komputer.\n"
+"\n"
+"Płyta CD Mandrake Linux posiada wbudowany tryb ratunkowy. Można do niego\n"
+"wejść poprzez uruchomienie systemu z CD, naciśnięcie klawisza >>F1<<\n"
+"oraz wpisania >>rescue<< w wierszu poleceń. W przypadku gdy komputer\n"
+"nie posiada możliwości uruchamiania z płyty CD, istnieją co najmniej\n"
+"dwie sytuacje gdy posiadanie dyskietki rozruchowej jest krytyczne:\n"
+"\n"
+" * w trakcie instalacji programu rozruchowego, instalator nadpisze\n"
+"sektor rozruchowy (MBR) głównego dysku (chyba, że używany jest\n"
+"inny menedżer rozruchowy), umożliwiając uruchamianie zarówno Windows jak\n"
+"i GNU/Linux (zakładając że istnieje na komputerze Windows). Jeśli chcesz\n"
+"przeinstalować Windows, proces instalacji Windows zamaże zawartość\n"
+"sektora rozruchowego, więc użytkownik nie będzie miał możliwości\n"
+"uruchomienia GNU/Linux!\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+" * jeśli wystąpi problem i nie można uruchomić GNU/Linux z twardego dysku,\n"
+"ta dyskietka ratunkowa będzie jedyną możliwością uruchomienia systemu.\n"
+"Zawiera niewielką liczbę narzędzi systemowych do przywracania systemu,\n"
+"zastępując ewentualnie narzędzia zainstalowanego systemu po jego\n"
+"uszkodzeniu, nieszczęśliwym błędzie zapisywania lub zatwierdzenia\n"
+"niepoprawnego hasła lub z powodu innych przyczyn.\n"
"\n"
-"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
-"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
-"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
-"movements are correct."
+"Jeśli zdecydujesz się na ten krok, zostanie wyświetlona prośba o włożenie\n"
+"dyskietki do napędu. Musi być ona czysta oraz nie może zawierać potrzebnych\n"
+"danych. Instalator sformatuje odpowiednio dyskietkę i zapisze potrzebne dane."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
msgstr ""
-"Instalator generalnie wykrywa liczb przyciskw myszy. W innym przypadku\n"
-"zakada, e mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
-"trzech przyciskw. Instalator automatycznie wykryje take czy mysz jest\n"
-"typu PS/2, szeregowa czy te USB.\n"
+"Na końcu zostanie zadane pytanie dotyczące chęci korzystania z interfejsu\n"
+"graficznego przy uruchamianiu systemu. To pytanie zostanie zadane nawet\n"
+"jeśli nie wybrano opcji testowania konfiguracji. Oczywiste jest, że\n"
+"odpowiedź na to pytanie to \"Nie\" jeśli komputer ma pracować jako serwer,\n"
+"lub też nie udało się poprawnie skonfigurować trybu wyświetlania."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
+"akceleracji 3D, będzie można wybrać zaproponowany serwer najlepiej\n"
+"odpowiadający potrzebom użytkownika."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
"\n"
-"Jeli chcesz wybra inny typ myszy naley wybra odpowiedni typ z listy.\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
+"Rozdzielczość\n"
"\n"
-"Jeli zostanie wybrana mysz inna ni domylna, bdzie wywietlony\n"
-"ekran testowy. Uytkownik powinien sprawdzi przyciski oraz kka\n"
-"aby upewni si co do poprawnoci konfiguracji. Jeli mysz nie pracuje\n"
-"poprawnie, naley nacisn klawisz spacji lub [Enter] na przycisku\n"
-"\"Anuluj\" oraz wybra ponownie typ myszy."
+" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n"
+"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n"
+"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n"
+"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n"
+"monitorze."
-#: ../../help.pm_.c:638
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own."
msgstr ""
-"Wybierz waciwy port. Na przykad numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
-"w GNU/Linux nazywa si \"ttyS0\"."
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n"
+"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n"
+"wybrać posiadany monitor z listy."
-#: ../../help.pm_.c:642
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
-"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
-"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
-"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
-"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
-"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
-"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
-"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
-"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
-"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
-"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
+"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
+"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
-"clue, ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Nadszed czas na podjcie najwaniejszej decyzji dotyczcej bezpieczestwa\n"
-"twojego systemu GNU/Linux: naley poda haso uytkownika \"root\". \n"
-"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym uytkownikiem majcym\n"
-"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania uytkownikw, zmiany\n"
-"konfiguracji systemu itd. W skrcie \"root\" moe zrobi w systemie\n"
-"wszystko! Z tego powodu haso to nie moe by atwe do odgadnicia\n"
-"i instalator poinformuje ci jeli bdzie ono zbyt proste. Mona\n"
-"wcale nie ustawia hasa, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
-"z jednego powodu. Nie naley zakada, e gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
-"inne systemy operacyjne s wolne od bdw. Poniewa \"root\" moe\n"
-"obej wszelkie zabezpieczenia i niechccy wymaza wszelkie dane z dysku,\n"
-"zalecana jest ostrono przy logowaniu si na to konto.\n"
-"\n"
-"Haso powinno skada si ze znakw alfanumerycznych i mie dugo\n"
-"co najmniej 8 znakw. Nigdy nie naley zapisywa hasa uytkownika\n"
-"\"root\", gdy zostawia to zbyt du luk bezpieczestwa w systemie.\n"
-"\n"
-"Jednak zbyt dugie lub zbyt skomplikowane haso trudno jest zapamita,\n"
-"wic powinno uwzgldnia zarwno wzgldy bezpieczestwa jak i atwo\n"
-"jego zapiamitania bez potrzeby jego dodatkowego zapisywania w innym\n"
-"miejscu.\n"
"\n"
-"Haso nie bdzie wywietlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego te\n"
-"musi by ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania moliwoci\n"
-"wpisania bdnego hasa. Jeli dwa razy zostanie wpisane to samo \"bdne\"\n"
-"haso, naley go uy podczas pierwszego logowania i zmieni je na\n"
-"waciwe.\n"
"\n"
-"W trybie zaawansowanym, zostanie wywietlone pytanie czy komputer\n"
-"jest poczony z serwerem autentykacji jak NIS czy LDAP.\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-"Jeli w twojej sieci uywany jest protok LDAP (lub NIS) przy "
-"autentykacji,\n"
-"naley wybra odpowiedni autentykacj. Jeli nie wiesz co wpisa, zapytaj\n"
-"administratora sieci.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
-"Jeli komputer nie jest podczony do adnej administrowanej sieci, naley\n"
-"wybra do autentykacji opcj \"Pliki lokalne\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:678
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS;\n"
"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
+"Resolution\n"
"\n"
-"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
-" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface;\n"
+"Test\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
+"Options\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved for the expert user."
+" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"LILO i grub s programami rozruchowymi GNU/Linux (ang. bootloaders).\n"
-"Ten etap normalnie jest cakowicie zautomatyzowany. W rzeczy samej,\n"
-"Instalator analizuje sektor rozruchowy twardego dysku oraz podejmuje\n"
-"odpowiednie dziaania w zalenoci od tego, co zostanie tam znalezione:\n"
+"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
+"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
+"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n"
"\n"
-" * jeli sektor rozruchowy Windows zostanie znaleziony, zostanie on\n"
-" zastpiony przez sektor rozruchowy grub/LILO. Jednak komputer bdzie\n"
-" mia wci moliwo uruchamiania zarwno GNU/Linux jak i innych\n"
-" systemw.\n"
+"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
+"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n"
"\n"
-" * jeli zostanie znaleziony sektor rozrochowy grub lub LILO, zostanie\n"
-" zastpiony nowym.\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n"
+"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n"
+"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
"\n"
-"W przypadku jakichkolwiek wtpliwoci instalator wywietli okno\n"
-"z kilkoma rnymi opcjami:\n"
+" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n"
+"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n"
+"odpowiadający jego potrzebom.\n"
"\n"
-" * \"Preferowany program rozruchowy\": mona dokona wyboru:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": jeli ma by uyty grub (menu tekstowe).\n"
"\n"
-" * \"LILO z graficznym menu\": jeli ma zosta uyty LILO\n"
-" z interfejsem graficznym.\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-" * \"LILO z menu tekstowym\": jeli ma zosta uyty LILO z "
-"interfejsem tekstowym.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
-" * \"Urzdzenie rozruchowe\": w wikoszci przypadkw, nie jest zmieniana\n"
-"domylna lokalizacja (\"/dev/hda\"), lecz mona zainstalowa program\n"
-"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"/dev/hdb\"), lub nawet na dyskietce\n"
-"(\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Wstrzymanie przed uruchomieniem z domylnego obrazu\": w trakcie\n"
-"uruchamiania systemu okreli mona czas w ktm uytkownik moe zmieni\n"
-"z menu domylnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n"
"\n"
-"!! Naley by ostronym!! Uwaga, jeli wybrano aby nie instalowa programu\n"
-" rozruchowego (poprzez anulowanie w tym miejscu), nalezy si upewni, e\n"
-" istnieje sposb na uruchomienie systemu! Take naley by pewnym tego co\n"
-"si robi przed zmian jakiejkolwiek opcji !!\n"
+"Rozdzielczość\n"
"\n"
-"Kliknicie przycisku \"Zaawansowane\" wywietli okno umoliwiajce\n"
-"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n"
-"uytkownikw zaawansowanych.\n"
+" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n"
+"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n"
+"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n"
+"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n"
+"na monitorze.\n"
"\n"
-"Po zakoczeniu konfiguracji podstawocych parametrw programu\n"
-"rozruchowego, dostpna bdzie w czasie uruchamiania lista opcji\n"
-"uruchamiania.\n"
"\n"
-"Jeli na komputerze zainstalowany jest inny system operacyjny,\n"
-"zostanie on automatycznie dodany do menu uruchamiania. Tutaj mona\n"
-"wybra dopasowywanie opcji. Wybierz wpis i kliknij \"Modyfikuj\",\n"
-"aby zmieni lub usun go. \"Dodaj\" utworzy nowy wpis za \"Gotowe\"\n"
-"spowoduje przejcie do kolejnego kroku instalacji."
-
-#: ../../help.pm_.c:718
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step.\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n"
+"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n"
+"w trakcie testu oraz odpowie \"Tak\", wówczas instalator podejmie\n"
+"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n"
+"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n"
+"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n"
+"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n"
+"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n"
"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO ( LInux LOader ) i Grub to programy rozruchowe: potrafi uruchomi\n"
-"GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n"
-"Zazwyczaj inne istniejce w komputerze systemy s prawidowo wykrywane\n"
-"i instalowane. W przeciwnym przypadku naley \"rcznie\" wprowadzi\n"
-"odpowiednie dane. Uwanie wybieraj waciwe parametry.\n"
"\n"
-"Mona oczywicie rwnie uniemoliwi dostp do nich przy uruchamianiu\n"
-"poprzez usunicie ich z listy. W tej sytuacji naley jednak posiada\n"
-"dyskietki startowe, by je uruchomi."
+"\n"
+"Opcje\n"
+"\n"
+" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n"
+"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n"
+"jest wybrać \"Nie\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n"
+"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania."
-#: ../../help.pm_.c:732
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"GNU/Linux.\n"
+"Graphic Card\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"Naley wskaza, gdzie maj by\n"
-"umieszczone informacje wymagane do uruchomienia GNU/Linuksa\n"
+"Karta graficzna\n"
"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n"
+"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n"
+"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
"\n"
-"Jeli nie wiesz dokadnie, co robisz, wybierz\n"
-" \"Pierwszy sektor na dysku (MBR)\"."
+" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
+"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n"
+"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
-#: ../../help.pm_.c:739
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
+"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
+"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
+"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
+"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
-"W tym miejscu mona wybra system drukowania. Inne systemy mog zaoferowa\n"
-"jeden, lecz Mandrake Linux oferuje a trzy.\n"
+"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n"
+"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
+"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"Zegar\n"
+"sprzętowy ustawiony na GMT\", co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie\n"
+"wskazywał ten sam czas co zegar systemowy. Jest tu użyteczne jeśli\n"
+"komputer zarządza innym systemem operacyjnym jak np. Windows.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" co oznacza \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
-"mona wybra jeli komputer jest bezporednio poczony z drukark,\n"
-"jeli nie boisz si zatorw papieru w drukarce lub te nie posiadasz\n"
-"drukarki sieciowej. Obsugiwany jest tylko bardzo prosty system sieciowy,\n"
-"ktry czasem moe spowodowa spowolnienie sieci. Wybierz \"pdq\"\n"
-"po instalacji poprzez uruchomienie PrinterDrake z Centrum Sterowania\n"
-"Mandrake oraz kliknicie przycisku eksperta.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\"(zwyky system drukowania\n"
-"Unixa), jest niezastpiony jeli chodzi o drukowanie z drukarki lokalnej\n"
-"i jest jednym z czciej uywanych systemw drukowania. Jest on prosty\n"
-"i moe pracowa jako serwer lub te klient dla staroytnego systemu\n"
-"drukowania \"lpd\". Jednak jest on kompatybilny z wczeniejszymi\n"
-"systemami. Za jego pomoc mona zrobi rne rzeczy, lecz podstawowa\n"
-"konfiguracja jest tak samo atwa jak \"pdq\". Jeli jest on potrzebny\n"
-"do emulacji serwera \"lpd\", naley wczy demona \"cups-lpd\". Posiada\n"
-"graficzn nakadk umoliwiajc drukowanie oraz wybr opcji drukowania.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\". Posiada on\n"
-"podobne moliwoci jak inne systemy drukowania, lecz potrafi\n"
-"drukowa za pomoc zamontowanej sieci Novellowej (obsuguje protok\n"
-"IPX), a take potrafi drukowa bezporednio do polece powoki. Jeli\n"
-"komputer pracuje w sieci Novell lub wymagane jest drukowanie do\n"
-"polece bez uywania oddzielnej konstrukcji potoku, mona uy lprNG.\n"
-"W innym przypadku lepiej jest uywa CUPS jako systemu atwiejszego\n"
-"do konfiguracji i lepiej sprawdzajcego si przy pracy sieciowej."
-
-#: ../../help.pm_.c:759
-msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"Opcja \"Automatycznej synchronizacji czasu\" automatycznie ustawi zegar\n"
+"łącząc się ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Z wyświetlonej listy\n"
+"należy wybrać serwer zlokalizowany najbliżej. Oczywiście trzeba posiadać\n"
+"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n"
+"Zostanie zainstalowany na komputerze serwer czasu, opcjonalnie używany\n"
+"przez inne komputery w sieci lokalnej."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
-"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
-"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
-"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
-"button to return to the SCSI interface question.\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver."
-msgstr ""
-"Instalator sprbuje wykry urzdzenia IDE obecne w komputerze.\n"
-"Przeskanuje take jedn lub wicej kart PCI. Jeli karta SCSI\n"
-"zostanie znaleziona, Instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
-"sterownik.\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
+"boot time.\n"
"\n"
-"Poniewa proces wykrywania nie zawsze wykryje cay sprzt, instalator\n"
-"poprosi o potwierdzenie obecnoci karty PCI SCISI. Kliknij \"Tak\"\n"
-"jeli wiesz, e na komputerze zainstalowana jest karta SCSI. Zostanie\n"
-"wywietlona lista kart SCSI, z ktrych mona jedn wybra. Kliknij\n"
-"\"Nie\" jeli nie jest zainstalowany sprzt SCSI. Jeli nie masz pewnoci,\n"
-"moesz sprawdzi list sprztu wykrytego na komputerze po klikniciu\n"
-"przycisku \"Wywietl informacje o sprzcie\" oraz \"OK\". Sprawd list\n"
-"sprztu a nastpnie kliknij przycisk \"OK\" aby wrci do pytania \n"
-"o interfejs SCSI.\n"
-"\n"
-"Jeli naley rcznie wybra kart, instalator zapyta czy dla niej maj\n"
-"by ustawione jaki opcje. Naley zezwoli na zbadanie sprztu w celu\n"
-"ustawienia opcji specyficznych dla karty, ktre musz by zainicjowane.\n"
-"Zazwyczaj dziaa to dobrze.\n"
-"\n"
-"Jeli instalator nie bdzie potrafi zbada sprztu w celu ustawienia\n"
-"odpowiednich opcji, trzeba je wpisa rcznie.\n"
-"Zajrzyj do \"Podrcznika Uytkownika\" (rozdzia 3,\n"
-"w czci \"Pobieranie informacji dotyczcych sprztu\") aby\n"
-"uzyska podpowiedzi na temat pobierania z dokumentacji sprztu\n"
-"wymaganych parametrw. Take zajrzyj na strony producenta (jeli posiadasz\n"
-"dostp do Internetu) lub te na strony Microsoft Windows (jeli dana\n"
-"karta pracuje rwnie w systemie Windows)"
-
-#: ../../help.pm_.c:781
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Teraz można wybrać usługi, włączane przy uruchamianiu systemu.\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-"prompt to select this boot option;\n"
+"Prezentowane są wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
+"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich które nie są zawsze potrzebne\n"
+"przy uruchamianiu systemu.\n"
"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+"Po najechaniu myszą na element listy, pojawi się objaśnienie\n"
+"z opisem tej usługi. Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n"
+"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n"
+"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
+"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
+"serwerze może być niebezpieczne.\n"
+"W ogólności, należy uruchamiać tylko te usługi, które naprawdę są potrzebne.\n"
+"!!"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n"
+"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
+"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n"
+"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n"
+"do interfejsu używanego w czasie instalacji."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
+"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
+"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
+"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
+"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
+msgstr ""
+"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/połączenia z siecią.\n"
+"Jeśli chcesz połączyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n"
+"\"Dalej ->\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urządzeń sieciowych\n"
+"oraz modemów. Jeśli wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n"
+"należy odznaczyć opcję \"Użyj automatycznego wykrywania\". Można także\n"
+"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w późniejszym czasie.\n"
+"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"Anuluj\"\n"
"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation;\n"
+"Podczas konfigurowania sieci dostępne są następujące opcje połączenia:\n"
+"tradycyjny modem, modem ISDN, połączenie ADSL, modem przewodowy\n"
+" i na końcu zwykłe połączenie LAN (Ethernet).\n"
"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+"Nie opisujemy tu szczegółów każdej z opcji konfiguracji - po prostu należy\n"
+"upewnić się, że dostępne są wszystkie parametry takie jak adres IP,\n"
+"domyślna bramka, serwery DNS, itd.\n"
+"Jeśli nie posiadasz tych informacji poproś o nie dostawcę Internetu lub\n"
+"administratora systemu.\n"
"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
-"Here, you can override this option;\n"
+"Można zajrzeć do rozdziału dotyczącego połączeń Internetowych podręcznika\n"
+"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n"
+"sposobu użycia programu opisanego tutaj w celu konfiguracji połączenia."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support;\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
+"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
+"other such that installation of a package requires that some other program\n"
+"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
+msgstr ""
+"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n"
+"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
+"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
+"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
+"\n"
+"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n"
+"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n"
+"\n"
+"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n"
+"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Madrake\n"
+"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
+"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
+"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
+"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n"
+"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
+"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
+"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"Nie\".\n"
+"Kliknięcie \"Tak\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
+"będa automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
+"\n"
+"Opcja \"Automatyczne zależności\" po prostu blokuje okno ostrzeżeń\n"
+"pojawiające się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
+"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n"
+"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n"
+"zakończenia instalacji.\n"
+"\n"
+"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n"
+"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie na tą ikonę\n"
+"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n"
+"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n"
+"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Mona doda wpisy do yaboota, zarwno dla innych systemw\n"
-"operacyjnych, alternatywnych jder jak i dla zapasowego obrazu\n"
-"jdra.\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' container installed.\n"
"\n"
-"W przypadku innych systemw, wpis zawiera tylko etykiet oraz\n"
-"partycj gwn (\"root\")\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
+"container.\n"
"\n"
-"W przypadku Linuksa istnieje kilka moliwych opcji:\n"
+" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
+"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
-" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jak naley wybra aby yaboot "
-"wywietli\n"
-"przy wyborze tej opcji uruchamiania;\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
+"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
-" * Obraz: to jest nazwa jdra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n"
-"tej nazwy z rozszerzeniami\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical interface available.\n"
"\n"
-" * Root: urzdzenie gwne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
-" * Docz: w przypadku sprztu Apple, opcja doczana do jdra jest\n"
-"uywana dosy czsto do wspomagania inicjacji sprztu wideo lub do\n"
-"wczenia emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy czsto brakujcym\n"
-"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniej przedstawione zostay "
-"przykady:\n"
+" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
+"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
+"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
+"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
-" * Startowy ramdysk: ta opcja moe by uywana zarwno do wczytania moduw\n"
-"inicjacyjnych, zanim bdzie dostpne urzdzenie uruchamiajce lub do\n"
-"wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-" * Rozmiar startowego ramdysku: domylny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n"
-"4,096 bajtw. Jeli wymagany jest wikszy ramdysk, ta opcja powinna\n"
-"by uyta;\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
+"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
+"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zpstały one uporządkowane na podstawie\n"
+"podobieństwa aplikacji.\n"
"\n"
-" * Zapis-odczyt: normalnie partycja \"root\" jest na pocztku uruchamiana "
-"jako\n"
-"read-only (tylko do odczytu) aby umoliwi sprawdzenie systemu plikw\n"
-"zanim system \"oyje\". Za pomoc tej opcji mona przesoni t funkcj.\n"
+"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n"
+"zdefiniowane kategorie instalacji. Można je traktować jako sekcje\n"
+"zawierające różne aplikacje. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n"
+"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacji roboczej\"\n"
+"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\"."
"\n"
-" * Brak wideo: sprzt video Apple jest problematyczny w uyciu.\n"
-"Mona wybra t opcj aby uruchomi tryb \"novidep\" z\n"
-"natywn obsug bufora ramek (ang. frame buffer)\n"
+" * \"Stacja robocza\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
+"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n"
"\n"
-" * Domylny: wybranie tego wpisu powoduje, e okrelony wybr staje si\n"
-"domylny i mona go wybra poprzez wcinicie przycisku \"ENTER\".\n"
-"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; nacinicie [Ta] umoliwia\n"
-"wywietlenie listy wyboru uruchamiania."
-
-#: ../../help.pm_.c:828
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
-"choose the correct parameters.\n"
+" * \"Programowanie\": jeśli komputer będzie używany do programowania, "
+"należy\n"
+"wybrać odpowiednie grupy zwiazane z tą sekcją;\n"
"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
+" * \"Serwer\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
+"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
+" * \"Środowisko graficzne\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
+"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
+"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information;\n"
+"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
+"opisujący daną grupę. Jesli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
+"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
+"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
+"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+" * \"Z X Window\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n"
+"uruchomienia pulpitu graficznego;\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
+" * \"Z podstawową dokumentacją\": instalacja systemu wraz z\n"
+"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n"
+"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt;\n"
+" * \"Naprawdę minimalna instalacja\": instalacja pakietów potrzebnych\n"
+"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n"
+"Wielkośc tego typu instalacji to ok 65Mb.\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
+"Można zaznaczyć \"Indywidualny wybór pakietów\", która to opcja jest\n"
+"użyteczna jeśli użytkownik zna przezneczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
+"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
+"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"Aktualizacja\", można\n"
+"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
+"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n"
+"już istniejącego systemu."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-"Yaboot jest programem rozruchowym sprztu NewWorld Macintosh. Mona\n"
-"uruchamia zarwno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX jeli s obecne\n"
-"na komputerze. Zwykle inne systemy operacyjne s poprawnie wykrywane\n"
-"i instalowane. W innym przypadku mona doda wpis rcznie na tym\n"
-"ekranie. Naley uwaa aby poda poprawne parametry.\n"
-"\n"
-"Gwnymi opcjami yaboot s:\n"
+"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
+"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n"
+" i spowoduje wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby\n"
+"o włożenie kolejnej."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
-" * Komunikat pocztkowy: tekst wywietlany przed znakiem zachty "
-"przyuruchamianiu\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-" * Urzdzenie startowe: wskazuje gdzie naley by umieszczona informacja\n"
-"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj naley wczeniej ustawi partycj\n"
-"bootstrap aby otrzyma t informacj\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * Zwoka Open Firmware: zupenie inaczej ni w LILO, tutaj s dwie zwoki\n"
-"czasowe dostpne w yaboot. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach i\n"
-"w tym punkcie mona wybra midzy CD, uruchamianiem OF, MacOs lub Linux.\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-" * Opnienie uruchamiania: to jest odstp czasowy podobny do zwoki \n"
-"czasowej LILO. Po wybraniu Linux, ustawiona bdzie ona na 0.1 sekundy \n"
-"zanim zostanie wybrany opis domylnego jdra;\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-" * Uaktywni uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umoliwia wybranie\n"
-"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wywietlania listy wyboru\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Uaktywni uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umoliwia wybranie \n"
-"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wywietlania listy wyboru\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Domylny system?: mona wybra, ktry z systemw zostanie uruchomiony \n"
-"domylnie jeli czas OF upynie."
-
-#: ../../help.pm_.c:860
-msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary;\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary;\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
+"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
+"w większości przypadków. Jesli wprowadza się zmiany, należy określić "
+"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
+"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
+"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
+"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
+"(jest to możliwe tylko, jeśli\n"
+"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar\".\n"
"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
+"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
+"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n"
"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
-msgstr ""
-"W tym miejscu wywietlone zostay rne parametry dotyczce komputera.\n"
-"W zalenoci od zainstalowanego sprztu, mona, chocia nie zawsze \n"
-"ujrze ponisze wpisy:\n"
-" * \"Mysz\": sprawdzanie ustawie biecej myszy oraz po klikniciu\n"
-"przycisku moliwo ich zmiany\n"
+" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
"\n"
-" * \"Klawiatura\": sprawdzanie biecego ukadu klawiatury oraz po\n"
-"klikniciu przycisku moliwo jego zmiany\n"
+" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
"\n"
-" * \"Strefa czasowa\": instalator domylnie zgaduje stref czasow na\n"
-"podstawie wybranego jzyka. Jednak tutaj ponownie, jak przy wyborze\n"
-"klawiatury niekoniecznie trzeba by w kraju zwizanym z wybranym\n"
-"jzykiem. Mona zmieni stref klikajc przycisk \"Strefa czasowa\"\n"
-"w celu konfiguracji zegara w zalenoci od strefy przebywania.\n"
+" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n"
"\n"
-" * \"Drukarka\": kliknicie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki.\n"
+" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
"\n"
-" * \"Karta dwikowa\": jeli karta dwikowa zostaa wykryta w systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wywietlona.\n"
+"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
+"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
+"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
+"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
+"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
+"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
+"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
+"some information, but not affect the entire system.\n"
+"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
+"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
+"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
+"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
+"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
+"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
+"risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
+"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
+"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
-" * \"Karta telewizyjna\": jeli karta telewizyjna zostaa wykryta,\n"
-"zostanie ona tutaj wywietlona.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default).\n"
"\n"
-" * \"Karta ISDN\": jeli karta ISDN zostaa wykrywa w systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wywietlona. Mona klikn przycisk aby zmieni\n"
-"parametry z ni zwizane."
+"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
+"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
+"to use this feature?\" box."
+msgstr ""
+"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n"
+"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
+"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n"
+"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n"
+"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n"
+"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
+"ponad swoje własne ustawienia. Należy utworzyć co najmniej jednego\n"
+"zwykłego użytkownika dla siebie. Należy się logować do tego konta w trakcie\n"
+"normalnej pracy. Pomimo, że logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne\n"
+"to jednak może być bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może\n"
+"spowodować nieodwracalne uszodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego\n"
+"użytkownika zostanie wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko\n"
+"część danych tego użytkownika a nie cały system.\n"
+"\n"
+"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana,\n"
+"można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n"
+"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"Nazwa użytkownika\"\n"
+"To jest nazwa, którą musi używać dany użytkownik przy logowaniu. Oczywiście\n"
+"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
+"dwe różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
+"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
+"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n"
+"\n"
+"Jeśli klikniesz \"Akceptuj użytkownika\", można dodać następnych, jeśli\n"
+"zachodzi taka potrzeba. Nie ma żadnych ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np.\n"
+"konta dla wsystkich przyjaciół, dla ojca, siostry itd. Po zakończeniu\n"
+"dodawania wybierz \"Dalej ->\".\n"
+"\n"
+"Po kliknięciu \"Zaawansowane\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n"
+"dla użytkownika (domyślnie bash).\n"
+"\n"
+"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n"
+"pytanie o to, który użytkownik będzie mogł być automatycznie logowany\n"
+"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n"
+"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n"
+"użytkownika oraz menedżer okien, a następnie kliknij \"Dalej ->\". "
+"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"Czy chcesz użyć\n"
+"tej funkcji?\".."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"Przed kontynuacją, należy przeczytać uważnie warunki licencji. Dotyczy ona\n"
+"całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się z wszystkimi\n"
+"warunkami w niej zawartymi, kliknij przycisk \"Akceptuj\". Jeśli nie\n"
+"po prostu wyłącz komputer."
+
+#: ../../install2.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Należy także sformatować %s"
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../install2.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"Wybierz dysk, ktry chcesz wykasowa, by zaoy na nim\n"
-"partycje Mandrake Linux. Pamitaj, e wszystkie dane z tego\n"
-"dysku zostan utracone bez moliwoci odzyskania!"
+"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). "
+"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
+"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"
-#: ../../help.pm_.c:896
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Wybierz \"OK\", jeli chcesz usun dane i partycje\n"
-"istniejce na dysku. Pamitaj, po wybraniu \"OK\", nie bdzie\n"
-"moliwe odzyskanie adnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
-"wczajc w to dane partycji Windows.\n"
-"\n"
-"Wybierz \"Anuluj\", by anulowa t operacj bez utraty danych i partycji\n"
-"obecnych w systemie."
+"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
+"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-#: ../../install2.pm_.c:111
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-"Nie mona uzyska dostpu do moduw zwizanych z jdrem (brak pliku %s). "
-"Oznacza to zazwyczaj, e dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
-"nonikiem instalacyjnym (stwrz now dyskietk rozruchow)"
+"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
+"''linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install2.pm_.c:167
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Naley take sformatowa %s"
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Następujące pakiety zostana usunięte, by umozliwić aktualizację systemu: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Wybrano nastpujce serwery: %s\n"
+"Wybrano następujące serwery: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Bd one domylnie uruchamiane. Nie zawieraj one adnych znanych bdw\n"
-"zwizanych z bezpieczestwem, lecz mog one zosta w przyszoci ujawnione.\n"
-"W takiej sytuacji naley dokona jak najszybszego uaktualnienia.\n"
+"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
+"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
+"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
"\n"
"\n"
-"Czy na pewno chcesz zainstalowa te serwery?\n"
+"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Nastpujce pakiety zostana usunite, by umozliwi aktualizacj systemu: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"czy naprawd chcesz usun te pakiety?\n"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Konfiguracja systemu"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nie uywaj rozgaszania przy braku domeny NIS"
+#: ../../install_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "System installation"
+msgstr "Instalacja systemu"
-#: ../../install_any.pm_.c:879
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "W sformatowan (FAT) dyskietk do stacji %s"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-#: ../../install_any.pm_.c:883
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Uruchamianie sieci"
-#: ../../install_any.pm_.c:895
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Aby uy zapisan list pakietw, naley uruchomi instalacj z opcj "
-"''linux defcfg=floppy''"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Bd odczytu pliku %s"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
-#: ../../install_any.pm_.c:1040
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Wystpi bd - nie znaleziono urzdze, na ktrych mona utworzy nowe\n"
-"systemy plikw. Sprawd sprzt, by wykry przyczyn problemu"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Brak miejsca na instalację"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:21
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Cz sprztu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterownikw.\n"
-"Wicej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
+"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
+"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
-#: ../../install_interactive.pm_.c:56
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Wymagana jest obecno partycji root.\n"
-"W tym celu, naley utworzy partycj (lub klikn istniejc),\n"
-"a nastpnie wybra \"Punkt montowania\" `/'"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Użyj fdiska"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:61
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Wymagana jest obecno partycji wymiany (swap)"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:62
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
-"Brak partycji wymiany (swap).\n"
-"\n"
-"Czy chcesz kontynuowa mimo to?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Partycja FAT musi by zamontowana w /boot/efi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Use free space"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Uyj istniejcych partycji"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Brak istniejcych partycji do wykorzystania"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycj"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Ktr partycj chcesz uy dla Linux4Win?"
+"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
+"dysku %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Okrel rozmiary"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Wymaż cały dysk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Usuń Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Ktr partycj chcesz zmniejszy?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Program zmniejszajcy partycj FAT nie potrafi obsuy\n"
-"Twojej partycji. Wystpi nastpujcy bd: %s"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Zmiana rozmiaru"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Naley uruchomi komputer pod "
-"systemem Windows, uruchomi narzdzie \"defrag\" i nastpnie ponownie "
-"rozpocz instalacj Mandrake Linux."
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "partycja %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4732,324 +3590,178 @@ msgid ""
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"OSTRZEENIE!\n"
+"OSTRZEŻENIE!\n"
"\n"
"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
-"Naley uwaa, ta operacja jest niebezpieczna. Jeli wczeniej\n"
-"tego nie robiono naley przerwa instalacj, wrci do Windows,\n"
-"zeskanowa i zdefragmentowa dysk po czym powtrnie uruchomi\n"
-"instalacj. Warto rwnie zarchiwizowa dane na dysku.\n"
-"Jeli jeste pewny, wybierz OK."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jaki powinien by rozmiar partycji Windows?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partycja %s"
+"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
+"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
+"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić\n"
+"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n"
+"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powioda si: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru lub uycia jako plikopartycji (lub brak "
-"wolnego miejsca)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Wyma cay dysk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Usu Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
-"Masz wicej ni 1 dysk twardy, na ktrym z nich ma by zainstalowany Linuks?"
+"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
+"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
+"rozpocząć instalację Mandrake Linux."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"WSZYSTKIE istniejce partycje i dane na nich zapisane zostan usunite z "
-"dysku %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Zaawansowany podzia na partycje"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Uyj fdiska"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Moesz teraz tworzy partycje %s \n"
-"Gdy skoczysz, pamitaj o zapisaniu uywajc `w'"
+"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
+"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Masz za mao wolnego miejsca na partycji Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Brak miejsca na instalacj"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Druid podziau na partycje proponuje nastpujce rozwizania:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partycjonowanie nie powiodo si: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Uruchamianie sieci"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:76
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Wystpi jaki bd. Nie mona poprawnie go obsuy\n"
-"Kontynuuj na wasn odpowiedzialno."
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Powielony punkt montowania %s"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
-#: ../../install_steps.pm_.c:380
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Pewne istotne pakiety nie zostay poprawnie zainstalowane.\n"
-"Prawdopodobnie uszkodzona jest pyta lub napd CDROM.\n"
-"Sprawd pyt w innym komputerze uywajc polecenia:\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
+"ilości wolnego miejsca)"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witaj w %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Niedostpna stacja dyskietek"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Przechodz do kroku `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Twj system ma mao zasobw. Mog wystpi problemy z instalacj.\n"
-"Jeli tak si stanie, sprbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
-"By j uruchomi, nacinij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Install Class"
-msgstr "Klasa instalacji"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
-msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Wybierz jeden z nastpujcych rodzajw instalacji:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Wybr grup pakietw"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Samodzielny wybr pakietw"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
-msgid "Bad package"
-msgstr "Uszkodzony pakiet"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Określ rozmiary"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nazwa: %s\n"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Wersja: %s\n"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Rozmiar: %d KB\n"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Wano: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nie moesz wybra tego pakietu. Nie ma ju miejsca, by go zainstalowa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Zostan zainstalowane nastpujce pakiety"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Zostan usunite nastpujce pakiety"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Użyj istniejących partycji"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Nie mona zmieni statusu tego pakietu."
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie mona go pomin"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nie mona odznaczy tego pakietu. Zosta ju zainstalowany."
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Ten pakiet musi zosta uaktualniony.\n"
-"Na pewno chcesz go odznaczy?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nie mona odznaczy tego pakietu. Musi zosta zaktualizowany"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Poka automatycznie wybrane pakiety"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
-msgid "Install"
-msgstr "Zainstaluj"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietk"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietw"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimalna instalacja"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalowanie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-msgid "Estimating"
-msgstr "Szacowanie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Pozostay czas "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Prosz czeka, trwa przygotowywanie instalacji..."
+"Brak partycji wymiany (swap).\n"
+"\n"
+"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakietw"
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
+"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
+"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odrzu"
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
+"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Zmie pyt CD!\n"
+"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
+"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n"
+"uruchomić komputer..\n"
"\n"
-"W pyt zatytuowan \"%s\" do kieszeni napdu i nacinij Ok.\n"
-"Jeli jej nie masz, nacinij Anuluj, by pomin instalacj pakietw z niej"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Kontynuowa?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Wystpi bd porzdkowania pakietw:"
+"\n"
+"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n"
+"znajdziesz na stronach\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
+"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Wystpi bd podczas instalowania pakietw:"
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -5081,50 +3793,39 @@ msgid ""
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ostrzeenie\n"
+"Ostrzeżenie\n"
"\n"
-"Prosz przeczyta uwanie ponisze zasady. Jeli nie zgadzasz si\n"
-"z jakkolwiek ich czci, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
-"nonika CD. Nacinij \"Odrzu\" aby kontynuowa instalacj bez\n"
-"uywania tego nonika.\n"
+"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n"
+"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
+"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n"
+"używania tego nośnika.\n"
"\n"
"\n"
-"Niektre komponenty zawarte na nastpnym moniku nie podlegaj\n"
-"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Kady taki komponent\n"
-"podlega zasadom wasnej licencji. Naley przeczyta uwanie\n"
-"licencj kadego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
-"instalacj.\n"
-"Takie licencje w oglnoci ograniczaj przesyanie, kopiowanie\n"
-"(z wyjtkiem celw archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
-"dezasemblacj, dekompilacj lub modyfikacj.\n"
+"Niektóre komponenty zawarte na następnym mośniku nie podlegają\n"
+"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n"
+"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n"
+"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
+"instalacją.\n"
+"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n"
+"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
+"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n"
"Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n"
-"powoduje wyganicie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
-"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie mona\n"
-"instalowa programw, ktre im podlegaj, na wicej ni jednym\n"
-"systemie, lub te adaptowa go do wykorzystania w sieci.\n"
-"W razie wtpliwoci naley skontaktowa si z dystrybtorem lub\n"
+"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
+"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n"
+"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n"
+"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n"
+"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybtorem lub\n"
"autorem danego komponentu.\n"
-"Przesyanie do osb trzecich lub kopiowanie takich komponentw\n"
-"waczajc dokumentacj jest zazwyczaj zabronione.\n"
+"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n"
+"właczając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n"
"\n"
"\n"
-"Wszelkie prawa do komponentw zawartych na kolejnym noniku CD\n"
-"nale do ich autorw i s chronione przez prawa autorskie\n"
-"dotyczce oprogramowania komputerowego.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Wystpi bd"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
-msgid "Do you really want to leave the installation?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz opuci instalacj?"
+"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n"
+"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n"
+"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-msgid "License agreement"
-msgstr "Umowa licencyjna"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -5246,3589 +3947,7921 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wprowadzenie\n"
"\n"
-"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostpnymi w dystrybucji "
+"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
"Mandrake Linux\n"
-"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera midzy innymi "
-"zbir \n"
-"programw, metod, zasad oraz dokumentacji zwizanej z systemem operacyjnym "
+"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
+"zbiór \n"
+"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
"oraz \n"
-"innych komponentw dystrybucji Mandrake Linux.\n"
+"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n"
"\n"
"1. Umowa licencyjna\n"
"\n"
-"Naley przeczyta uwanie ten dokument. Jest on umow licencyjn pomidzy "
-"uytkownikiem\n"
-"a MandrakeSoft S.A. dotyczc Oprogramowania.\n"
-"Instalacja, kopiowanie lub uywanie Oprogramowania w dowolny sposb, oznacza "
-"pen\n"
-"i wyran zgod na warunki licencyjne tej umowy.\n"
-"Jeli nie akceptujesz dowolnej czci niniejszej umowy, nie moesz "
-"zainstalowa, skopiowa\n"
-"lub te uywa Oprogramowania.\n"
-"Dowolna prba instalacji, kopiowania lub uywania Oprogramowania w sposb "
-"inny ni\n"
-"okrelaj to warunki tej licencji jest przestpstwem i oznacza wyganicie "
+"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
+"użytkownikiem\n"
+"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
+"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
+"pełną\n"
+"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
+"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
+"zainstalować, skopiować\n"
+"lub też używać Oprogramowania.\n"
+"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
+"inny niż\n"
+"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
"twoich praw \n"
-"wynikajcych z tej umowy. Po zerwaniu umowy naley natychmiast zniszczy\n"
+"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
"\n"
"2. Ograniczona gwarancja\n"
"\n"
-"Oprogramowanie oraz doczona dokumentacja dostarczana jest w formie \"taka "
+"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie \"taka "
"jaka jest\", bez\n"
-"adnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
-"Firma MandrakeSoft S.A. nie bdzie, bez wzgldu na okolicznoci i w zakresie "
-"okrelonym przez \n"
-"prawo, odpowiedzialna za adne specjalne, uboczne, bezporednie i porednie "
+"żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
+"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
+"określonym przez \n"
+"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
"uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (wczajc bez ogranicze uszkodzenia powodujce utrat firmy, "
-"przerwanie dziaalnoci\n"
-"firmy, straty finansowe, zasdzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstae w wyniku\n"
-"uywania lub niemonoci uywania Oprogramowania, nawet jeli firma "
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma "
"MandrakeSoft S.A.\n"
-"zostaa ostrzeona o moliwoci wystpienia takich uszkodze.\n"
-"\n"
-"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNO ZWIZANA Z POSIADANIEM LUB UYWANIEM\n"
-"OPROGRAMOWANIA W NIEKTRYCH KRAJACH\n"
-"\n"
-"W zakresie okrelonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej "
-"dystrybutorzy bez wzgldu\n"
-"na okolicznoci nie bd odpowiedzialni za adne specjalne, uboczne, "
-"bezporednie i porednie uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (wczajc bez ogranicze uszkodzenia powodujce utrat firmy, "
-"przerwanie dziaalnoci\n"
-"firmy, straty finansowe, zasdzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstae w wyniku\n"
-"uywania lub niemonoci uywania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
-"komponentw\n"
-"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, ktre s zabronione lub "
-"zastrzeone w niektrych\n"
-"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialno dotyczy midzy "
-"innymi komponentw\n"
-"silnej kryptografii doczone do Oprogramowania.\n"
+"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
+"\n"
+"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
+"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
+"\n"
+"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej "
+"dystrybutorzy bez względu\n"
+"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
+"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
+"komponentów\n"
+"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub "
+"zastrzeżone w niektórych\n"
+"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
+"innymi komponentów\n"
+"silnej kryptografii dołączone do Oprogramowania.\n"
"\n"
"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
"\n"
-"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez rne osoby i instytucje. "
-"Wikszo z nich\n"
-"zostaa wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
-"nazw \"GPL\",\n"
-"lub te na zasadach podobnych licencji. Wikszo z tych licencji pozwala na "
-"uywanie,\n"
-"kopiowanie, przystosowywanie lub redystrybuowanie komponentw przez nie "
+"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
+"Większość z nich\n"
+"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
+"nazwą \"GPL\",\n"
+"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
+"używanie,\n"
+"kopiowanie, przystosowywanie lub redystrybuowanie komponentów przez nie "
"licencjonowanych.\n"
-"Naley uwanie przeczyta warunki i terminy umowy licencyjnej kadego "
+"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
"komponentu przed\n"
-"jego uyciem. Dowolne pytanie dotyczce licencji powinno by przesyane do "
+"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
"autora, nie\n"
-"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. s wydane "
+"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane "
"na zasadach\n"
"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na "
"zasadach\n"
-"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyska wicej szczegw.\n"
+"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
"\n"
-"4. Prawa Wasnoci Intelektualnej\n"
+"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
"\n"
-"Wszystkie prawa do komponentw Oprogramowania nale do ich autorw oraz s "
+"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
"chronione\n"
-"przez prawo wasnoci intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
-"programw komputerowych.\n"
+"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
+"programów komputerowych.\n"
"Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
"Oprogramowania,\n"
-"jako caoci lub w czciach, w kadym sensie i w dowolny celu.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz zwizane znaki graficzne s znakami "
+"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami "
"handlowymi firmy\n"
"MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
-"5. Prawa Nadrzdne\n"
-"\n"
-"Jeli dowolna cz tej umowy zostanie uznana za nielegaln lub "
-"nieakceptowan w wyniku\n"
-"wyroku sdowego, ta cz zostanie wyczona z kontraktu. Wwczas "
-"zastosowanie znajduj\n"
-"pozostae czci warunkw umowy.\n"
-"Teminy i warunki tej licencji s zgodne z prawem francuskim.\n"
-"Wszystkie ewentualne wtpliwoci dotyczce warunkw tej licencji bd "
-"rozpatrywane przez sd.\n"
-"W ostatecznoci, wtpliwoci bd rozpatrywane przez odpowiednie Sdy Prawa "
-"Parya we Francji.\n"
-"W przypadku jakichkolwiek wtpliwoci dotyczcych tego dokumentu, w celu ich "
-"wyjanienia\n"
-"mona skontaktowa si z firm MandrakeSoft S.A.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
-msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr "Na pewno chcesz odrzuci licencj?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+"5. Prawa Nadrzędne\n"
+"\n"
+"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
+"nieakceptowaną w wyniku\n"
+"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z kontraktu. Wówczas "
+"zastosowanie znajdują\n"
+"pozostałe części warunków umowy.\n"
+"Teminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
+"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
+"rozpatrywane przez sąd.\n"
+"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
+"Paryża we Francji.\n"
+"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
+"wyjaśnienia\n"
+"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz ukad klawiatury."
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Oto lista dostpnych ukadw klawiatury"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kontynuować?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Okrel klas instalacji"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Zmień płytę CD!\n"
+"\n"
+"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n"
+"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
-msgid "Recommended"
-msgstr "Zalecana"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odrzuć"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Expert"
-msgstr "Zaawansowana"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptuj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uaktualnienie"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Tylko uaktualnianie pakietw"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
-msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "Wybierz typ myszy."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Bez szczegółów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port myszy"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Do ktrego portu szeregowego jest podczona mysz?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulacja przyciskw"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Pozostały czas "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulacja 2 przycisku"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Szacowanie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulacja 3 przycisku"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalowanie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimalna instalacja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguracja IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
-msgid "No partition available"
-msgstr "Brak dostpnych partycji"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Wstecz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu okrelenia punktw montowania"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Zainstaluj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wybierz punkty montowania"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja bdzie kontynuowana,\n"
-"lecz naley utworzy partycj bootstrap."
+"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
+"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr ""
-"Nie znaleziono partycji root, na ktrej mona przeprowadzi aktualizacj"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Partycja root"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Ktra partycja jest w Twoim systemie partycj root (/)"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Naley ponownie uruchomi komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
-"partycji"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sprawdzi fizycznie partycje?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Ważność: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formatowanie partycji"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Rozmiar: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Wersja: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Bd podczas sprawdzania systemu plikw %s. Czy chcesz naprawi bdy? "
-"(uwaga - moesz utraci dane)"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nazwa: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Wielko partycji wymiany jest niewystarczajca, naley j zwikszy"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Uszkodzony pakiet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostpnych pakietw i przebudowywanie bazy danych rpm..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostpnych pakietw..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Wyszukiwanie ju zainstalowanych pakietw..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr "Dalej ->"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Wyszukiwanie pakietw do uaktualnienia..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr "Zbyt mao miejsca na instalacj lub uaktualnienie (%d > %d)"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Wybór grup pakietów"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietw\n"
-"na dyskietk. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
-"instalacji."
+"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
+"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
+"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Odczytaj z dyskietki"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Zapisz na dyskietk"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Odczytywanie z dyskietki"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatyczna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Package selection"
-msgstr "Wybr pakietw"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Powtórzona"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "W dyskietk zawierajc list wybranych pakietw"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n"
+"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
+"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
+"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n"
+"\n"
+"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostpne miejsce"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
-msgid "Type of install"
-msgstr "Typ instalacji"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Nie wybrano adnej grupy pakietw.\n"
-"Wybierz minimaln dan instalacj:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "With X"
-msgstr "Z X Window"
+"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
+"\n"
+"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Z podstawow dokumentacj (zalecane!)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Naprad minimalna instalacja (w szczeglnoci bez urpmi)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Jeeli posiadasz wszystkie pyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
-"Jeeli nie masz adnej z pyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
-"Jeeli nie posiadasz niektrych pyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
+"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
+"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
+"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
+"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
+"uruchamiania i wpisać:\n"
+"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Następnie wpisać: shut-down\n"
+"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
+"rozruchowego powinien być widoczny."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Przygotowywanie instalacji"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Instalowanie pakietu %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
+"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
+"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "W dyskietk startow do stacji %s"
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "W dyskietk z uaktualnionymi moduami do stacji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been released after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"Masz teraz moliwo pobrania zaktualizowanych pakietw, ktre\n"
-"zostay wydane po udostpnieniu dystrybucji. Mog zawiera one poprawki\n"
-"poprawiajce poziom bezpieczestwa lub bdy.\n"
-"\n"
-"Aby pobra te pakiety, wymagane jest poczenie internetowe.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainstalowa uaktualnienia ?"
+"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n"
+"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n"
+"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n"
+"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
+"aby uruchomić komputer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Hasło administratora domeny"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nazwa administratora domeny"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domena Windows"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Autentykacja domeny Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"czenie ze stron Mandrake Linux w celu pobrania listy dostpnych "
-"serwerw..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z ktrego chcesz pobra pakiety"
+"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, "
+"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup "
+"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić "
+"serwer.\n"
+"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby "
+"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n"
+"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer "
+"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n"
+"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i autentykacja "
+"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' "
+"wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po "
+"uruchomieniu systemu.\n"
+"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy autentykacja jest w porządku."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "czenie z serwerem - pobieranie listy dostpnych pakietw..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Serwer NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wybierz stref czasow."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domena NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ustawienie zegara sprztowego na czas GMT"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autentykacja NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy uyciu NTP)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Serwer NTP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Serwer LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
-msgid "No printer"
-msgstr "Brak drukarki"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autentykacja LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Czy posiadasz kart dwikow ISA?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
-"Uruchom \"sndconfig\" po zakoczeniu instalacji aby skonfigurowa kart "
-"dwikow"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Pliki lokalne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Karta dwikowa nie zostaa wykryta. Wyprbuj \"harddrake\" po zakoczeniu "
-"instalacji"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentykacja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Rne"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hasła"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
-msgid "Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set root password"
+msgstr "Hasło roota"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Nie masz skonfigurowanych X-ów. Czy na pewno chcesz tego?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Karta ISDN"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
-msgid "Sound card"
-msgstr "Karta dwikowa"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Usługi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
-msgid "TV card"
-msgstr "Karta TV"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program rozruchowy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Uruchamianie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domena Windows"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączono"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Local files"
-msgstr "Pliki lokalne"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktywowano"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Haso roota"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Zapora sieciowa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
-msgid "No password"
-msgstr "Bez hasa"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "To haso jest zbyt krtkie (musi zawiera co najmniej %d znakw)"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentykacja"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nie skonfigurowano"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autentykacja LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serwer LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfejs graficzny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autentykacja NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sprzęt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domena NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Karta TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Serwer NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
+"instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
-"Aby ta funkcja dziaaa z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, "
-"prawdopodobnie naley z konta administratora wpisa: C:\\>net localgroup "
-"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomi "
-"serwer.\n"
-"Bdzie potrzebna take nazwa uytkownika/haso administratora domeny aby "
-"przyczy komputer do domeny Windows(TM).\n"
-"Jeli sie jeszcze nie jest wczona, Instalator sprbuje doczy komputer "
-"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n"
-"Jeli ta instalacje nie powiedzie si z rnych powodw i autentykacja "
-"Windows PDC nie dziaa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UYTKOWNIK%HASO' "
-"wykorzystujc swoj domen Windows(tm), i nazw administratora/haso, po "
-"uruchomieniu systemu.\n"
-"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy autentykacja jest w porzdku."
+"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
+"dźwiękową"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentykacja domeny Windows"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nazwa administratora domeny"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Haso administratora domeny"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Dysk startowy umoliwia uruchomienie systemu Linux niezalenie od "
-"normalnego\n"
-"programu rozruchowego. Jest uyteczny, jeli nie chcesz instalowa SILO,\n"
-"lub SILO w Twoim systemie nie dziaa oraz jeli inny system operacyjny\n"
-"usun SILO. Dysk uytkownika mona take uywa z obrazem ratunkowym,\n"
-"uatwiajc naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Jeli chcesz utworzy dysk startowy dla swojego systemu, w dyskietk\n"
-"do stacji i wybierz \"OK\"."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer"
+msgstr "Brak drukarki"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukarka"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Druga stacja dyskietek"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
-msgid "Skip"
-msgstr "Pomi"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Różne"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Serwer NTP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wybierz strefę czasową."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Dysk startowy umoliwia uruchomienie systemu Linux niezalenie od\n"
-"normalnego programu rozruchowego. Jest uyteczny, jeli nie chcesz\n"
-"instalowa LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie dziaaj\n"
-"oraz jeli inny system operacyjny usun LILO/grub.\n"
-"Dysku tego mona take uywa z obrazem ratunkowym,\n"
-"uatwiajc naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Czy chcesz dla swojego systemu utworzy dysk startowy?\n"
-"%s"
+"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych "
+"serwerów..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
+"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
+"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
+"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
+"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
"\n"
+"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
"\n"
-"(OSTRZEENIE! Uywasz systemu plikw XFS dla gownej partycji (root),\n"
-"prba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
-"nie powiedzie si, gdy XFS wymaga bardzo duego sterownika)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostpna."
+"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Wybierz stacj dyskietek, ktrej uyjesz do utworzenia dysku startowego"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format