summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/sc.po
blob: 46ab9249dc469f49995aff1fd4188a593d90bf9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
# translation of DrakX-sc.po to Sardu
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""

#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: any.pm:121
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Arretza (HTTP)"

#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Arretza (FTP)"

#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Arretza (NFS)"

#: any.pm:163
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL de su sprigu?"

#: any.pm:169
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr ""

#: any.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."

#: any.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."

#: any.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr ""

#: any.pm:225
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Assètiu NFS"

#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""

#: any.pm:231
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""

#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Directory"

#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""

#: any.pm:293
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""

#: any.pm:328
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Càstiu is pakitus jai aposentaus..."

#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Srèxinu is pakitus ki dui funt po ajorronai..."

#: any.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Agatu is pakitus po ajorronai..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:564
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:587
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""

#: any.pm:801
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Faddina ligendi su file %s"

#: any.pm:1008
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Apu arrenominau is discus ki sighint:"

#: any.pm:1010
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (innantis nominau %s)"

#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1086 steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Arretza"

#: any.pm:1090
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Sçobera unu suportu, po praxeri"

#: any.pm:1106
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Su file esistit jai. Nci scriu apitzus?"

#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissu dennegau"

#: any.pm:1158
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: any.pm:1179
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr ""

#: any.pm:1222
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "No fait a fai fotografias innantis de pratzidurai"

#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As a podi biri is fotografias apustis de s'aposentada in %s"

#: gtk.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Seu aposentendi"

#: gtk.pm:130 share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Assètiu"

#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Depis formatai %s puru"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"A cancu parti hardware serbint driver ``proprietàrius''po traballai.\n"
"Podis agatai cancu sceda apitzus a: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Alluu s'arretza"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Studu s'arretza"

#: media.pm:703 media.pm:714
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr ""

#: media.pm:806
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""

#: media.pm:859
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Còpia in cursu"

#: pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "must have"
msgstr ""

#: pkgs.pm:30
#, c-format
msgid "important"
msgstr ""

#: pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr ""

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "nice"
msgstr ""

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr ""

#: pkgs.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:11
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:21
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:47
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153
#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Adelantamentu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentadura"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:71
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:75
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Traballu in Grupu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Gateway po Internet"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:83
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Curreu/Noas"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Server de curreu Postfix, server de noas Inn"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:87
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server de Directory"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:91
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:95
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:99
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Curreu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Server de curreu Postfix"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambienti Gràfigu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Atras scrianias gràfigas"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:188
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Faddina. No sciu comenti ndi bessiri beni.\n"
"Sighi a perìgulu tuu."

#: steps.pm:437
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr ""

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Aposentadura de Mandriva Linux %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> intr''e elementus"

#: steps_gtk.pm:84
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:228
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:229
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Aposentadura minimali"

#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:275
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:308 steps_interactive.pm:635
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Sçoberu pakitus unu a unu"

#: steps_gtk.pm:330 steps_interactive.pm:561
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mesura totali: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:375
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Pakitu malu"

#: steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "

#: steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mesura: "

#: steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importu: "

#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "No podis scerai/disiscerai custu pakitu"

#: steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ca amancat %s"

#: steps_gtk.pm:418
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ca no est satisfatu %s"

#: steps_gtk.pm:419
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "provu a sçoberai %s"

#: steps_gtk.pm:420
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "po podi apoderai %s"

#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"No podis sçoberai custu pakitu, ca no dui at spàtziu abasta po d'aposentai"

#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Megu a aposentai is pakitus ki sighint"

#: steps_gtk.pm:429
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Megu a srexinai is pakitus ki sighint"

#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Custu est unu palitu necessàriu, no fait a du disiscerai"

#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Est jai aposentau"

#: steps_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Bolit ajorronau"

#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Amosta in automàtigu is pakitus sçoberaus"

#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Aposenta"

#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Càrriga/Sarva su sçoberu"

#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ajorronu su sçoberu de is pakitus"

#: steps_gtk.pm:473
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Aposentadura minimali"

#: steps_gtk.pm:487
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniju de is programas"

#: steps_gtk.pm:487 steps_interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Sçobera is pakitus ki bolis aposentai"

#: steps_gtk.pm:504 steps_interactive.pm:649 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Seu aposentendi"

#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "No details"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:545
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempus ki abarrat "

#: steps_gtk.pm:546
#, fuzzy, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "Seu carculendi"

#: steps_gtk.pm:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakitus"
msgstr[1] "%d pakitus"

#: steps_gtk.pm:619 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Arresùmini"

#: steps_gtk.pm:636
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Assètia"

#: steps_gtk.pm:653 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "no assetiau"

#: steps_gtk.pm:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Càrriga/Sarva su sçoberu"

#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:335
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:700 steps_interactive.pm:337
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:702 steps_interactive.pm:339
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Còpia totu is CD"

#: steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Faddina"

#: steps_interactive.pm:102
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Sçobera su skema de su tecrau"

#: steps_interactive.pm:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Innoi sa lista de totu is tecraus a disposta"

#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Aposenta/Ajorrona"

#: steps_interactive.pm:134
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Est una aposentadura o una ajorronadura?"

#: steps_interactive.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Aposenta"

#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ajorrona %s"

#: steps_interactive.pm:148
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:171
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Crai de cuadura po %s"

#: steps_interactive.pm:199
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Seu aposentendi"

#: steps_interactive.pm:201
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Assètiu IDE"

#: steps_interactive.pm:284
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:381
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Càmbia su Cd-Rom!\n"
"Intra su Cd-Rom etiketau \"%s\" in su ligidori e craca Ok candu as fatu.\n"
"Ki no du tenis, craca Annudda po scampai s'aposentadura de custu Cd-Rom."

#: steps_interactive.pm:403
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:411
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Càrriga"

#: steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Sarva"

#: steps_interactive.pm:469
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "File malu"

#: steps_interactive.pm:485
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:489
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile:"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:575
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:590
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipu de aposentadura"

#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:594
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Cun X"

#: steps_interactive.pm:595
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Apariçu s'aposentadura"

#: steps_interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:682
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Faddina in s'ordinadura de is pakitus:"

#: steps_interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Sigu comuncas?"

#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus"

#: steps_interactive.pm:692
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Faddina in s'aposentadura de is pakitus:"

#: steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Assètiu pusti-aposentadura"

#: steps_interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ajorronus"

#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:849
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s in %s"

#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:932
#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:964
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: steps_interactive.pm:933 steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Skeda de Sonu"

#: steps_interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Tenis una skeda de sonu ISA?"

#: steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaci Gràfiga"

#: steps_interactive.pm:971 steps_interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Arretza & Internet"

#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"

#: steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "assetiau"

#: steps_interactive.pm:994
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Arrasu de Siguresa"

#: steps_interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: steps_interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "abivau"

#: steps_interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "disabivau"

#: steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "No as assetiau ancora X. Siguru ses ca bolis custu?"

#: steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Apariçu su bootloader..."

#: steps_interactive.pm:1068
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1087
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Intra unu floppy sbuidu in su trastu %s"

#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Cumprimentus"

#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Torra a allui"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "Lìngua"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "Permissu"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "Sòrixi"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "Controllu de su discu tostau"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr ""

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "Tecrau"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "Siguresa"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "Pratzimentu"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr ""

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr ""

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "Seu aposentendi"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "Umperadoris"

#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Arretza"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "Assètia X"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "Arresùmini"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "Serbìtzius"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "Ajorronus"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Bessi"

#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
msgid "Your desktop on a USB key"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr ""

#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
#~ msgstr "Cuntatu su sprigu po tenni sa lista de is pakitus a disposta..."

#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
#~ msgstr "No potzu cuntatai su sprigu %s"

#~ msgid "Generate auto install floppy"
#~ msgstr "Crea unu floppy de aposentadura automàtiga"

#~ msgid "Replay"
#~ msgstr "Faiddu torra"

#~ msgid "Automated"
#~ msgstr "Automatisau"

#~ msgid "Save packages selection"
#~ msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus"

#~ msgid "Do you want to use aboot?"
#~ msgstr "Bolis impreai aboot?"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Totu"

#~ msgid "TV card"
#~ msgstr "Skeda TV"

#~ msgid "Boot"
#~ msgstr "Alluidura"

#~ msgid ""
#~ "_: Keep these entry short\n"
#~ "Authentication"
#~ msgstr "Autentigadura"

#~ msgid "Gwenview"
#~ msgstr "Gwenview"

#, fuzzy
#~ msgid "Invictus Firewall"
#~ msgstr "Interactive firewall"

#~ msgid "DrakVPN"
#~ msgstr "DrakVPN"

#, fuzzy
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr[0] "%d pakitus"
#~ msgstr[1] "%d pakitus"

#~ msgid "%d packages"
#~ msgstr "%d pakitus"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Lìngua"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Permissu"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation class"
#~ msgstr "Sçobera tipu de aposentadura"

#, fuzzy
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Seu carculendi"

#, fuzzy
#~ msgid "Choosing packages"
#~ msgstr "Sçobera pakitus de aposentai"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Umperadoris"

#~ msgid "Networking"
#~ msgstr "Arretza"

#~ msgid "Configure X"
#~ msgstr "Assètia X"
ef='#n4241'>4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268
# translation of libdrakx to Hungarian
# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
# Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-2009.1\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: any.pm:252
#: any.pm:862
#: diskdrake/interactive.pm:590
#: diskdrake/interactive.pm:790
#: diskdrake/interactive.pm:834
#: diskdrake/interactive.pm:920
#: diskdrake/interactive.pm:1174
#: diskdrake/interactive.pm:1226
#: do_pkgs.pm:241
#: do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:300
#: interactive.pm:587
#: pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "A rendszerindító program telepítése folyamatban"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"A LILO új kötetazonosítót készül adni a(z) %s lemeznek. NT, 2000 vagy XP\n"
"verziójú Windows esetén egy indítólemez kötetazonosítójának módosítása\n"
"súlyos rendszerhibának lesz véve. Ez a figyelmeztetés nem vonatkozik sem\n"
"a Windows 95 illetve 98 verzióra, sem pedig az NT adatlemezeire.\n"
"\n"
"Szeretné folytatni az azonosító módosítását?"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n"
" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n"
" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n"
" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."

#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra telepíti.\n"
"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon a\n"
"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
"\n"
"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"

#: any.pm:346
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "A %s lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"

#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"

#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "A gyökérpartíció első szektora"

#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Hajlékonylemez"

#: any.pm:354
#: pkgs.pm:261
#: ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"

#: any.pm:358
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Rendszerindító telepítése"

#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"

#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "A rendszerindítás beállításai"

#: any.pm:399
#: any.pm:429
#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Rendszerbetöltő"

#: any.pm:404
#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"

#: any.pm:406
#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Rendszerindítási eszköz"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Fő beállítások"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"

#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI bekapcsolása"

#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "SMP bekapcsolása"

#: any.pm:412
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC bekapcsolása"

#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Helyi APIC bekapcsolása"

#: any.pm:415
#: any.pm:809
#: any.pm:824
#: authentication.pm:247
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: any.pm:417
#: authentication.pm:258
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"

#: any.pm:417
#: authentication.pm:258
#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Próbálja meg újra"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Nem használható jelszó ezzel: %s"

#: any.pm:421
#: any.pm:811
#: any.pm:826
#: authentication.pm:248
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Jelszó (még egyszer)"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "korlátozás"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó nélkül nincs értelme"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Indítási üzenet"

#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"

#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"

#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD-ről történhessen rendszerindítás?"

#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF-ről történhessen rendszerindítás?"

#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"

#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Indítófájl"

#: any.pm:514
#: any.pm:527
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"

#: any.pm:515
#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"

#: any.pm:517
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen hozzáfűzés"

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Képernyőmód"

#: any.pm:522
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Indítási RAM diszk"

#: any.pm:523
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Hálózati profil"

#: any.pm:532
#: any.pm:537
#: any.pm:539
#: diskdrake/interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Címke"

#: any.pm:534
#: any.pm:542
#: harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "A címke nem lehet üres"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Már van ilyen nevű címke"

#: any.pm:572
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Rendszerindító beállítása"

#: any.pm:602
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n"
"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."

#: any.pm:770
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"

#: any.pm:771
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "hozzáférés az RPM eszközökhöz"

#: any.pm:772
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" engedélyezése"

#: any.pm:773
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"

#: any.pm:774
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz"

#: any.pm:775
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz"

#: any.pm:781
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(már fel van véve: %s)"

#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"

#: any.pm:788
#, c-format
msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" és \"_\""

#: any.pm:789
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "A felhasználónév túl hosszú"

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"

#: any.pm:796
#: any.pm:828
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Felh.-azonosító"

#: any.pm:796
#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító"

#: any.pm:797
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "A(z) \"%s\" értéknek számnak kell lennie"

#: any.pm:798
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "A(z) \"%s\" értéknek 500-nál nagyobbnak kell lennie. Mégis elfogadja?"

#: any.pm:802
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Felhasználó kezelés"

#: any.pm:808
#: authentication.pm:234
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása"

#: any.pm:813
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Adjon meg egy felhasználót"

#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: any.pm:818
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"

#: any.pm:822
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Bejelentkezési név"

#: any.pm:827
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Parancsértelmező"

#: any.pm:862
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Adatforrások felvétele..."

#: any.pm:890
#: security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatikus bejelentkezés"

#: any.pm:891
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen."

#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "A lehetőség használata"

#: any.pm:893
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"

#: any.pm:894
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"

#: any.pm:905
#: any.pm:925
#: any.pm:986
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Verzióinformáció"

#: any.pm:932
#: any.pm:1278
#: interactive/gtk.pm:794
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: any.pm:972
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licencegyezmény"

#: any.pm:974
#: diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: any.pm:981
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Elfogadja ezt a licencet?"

#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadom"

#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Nem fogadom el"

#: any.pm:1008
#: any.pm:1074
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Válasszon nyelvet"

#: any.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"A Mandriva Linux több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n"
"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n"
"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők."

#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Több nyelv"

#: any.pm:1051
#: any.pm:1083
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Régebbi kompatibilitási (nem UTF-8) kódolás"

#: any.pm:1053
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Az összes nyelv"

#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Nyelvválasztás"

#: any.pm:1129
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Ország/terület"

#: any.pm:1130
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Válassza ki az országot"

#: any.pm:1132
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Itt található az elérhető országok listája"

#: any.pm:1133
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Egyéb országok"

#: any.pm:1133
#: interactive.pm:488
#: interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#: any.pm:1139
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Beviteli módszer:"

#: any.pm:1142
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"

#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nincs megosztás"

#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"

#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: any.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját könyvtáraikat\n"
"megosszák?\n"
"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a Nautilusban\n"
"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
"\n"
"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"

#: any.pm:1239
#, c-format
msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
msgstr "NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows alatt kevésbé támogatott."

#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
msgstr "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."

#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja használni."

#: any.pm:1278
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "UserDrake indítása"

#: any.pm:1280
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."

#: any.pm:1380
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"

#: any.pm:1384
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni"

#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik időzónát választja?"

#: any.pm:1442
#: any.pm:1444
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások"

#: any.pm:1445
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Melyik a legmegfelelőbb idő?"

#: any.pm:1449
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (a gép órája az UTC időt mutatja)"

#: any.pm:1450
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (a gép órája a helyi időt mutatja)"

#: any.pm:1452
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP kiszolgáló"

#: any.pm:1453
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Helyi fájl"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Intelligens kártya"

#: authentication.pm:28
#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windowsos tartomány"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Helyi fájl:"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Helyi felhasználó-azonosítás és információkezelés helyi fájl alapján"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
msgstr "LDAP használatát írja elő az azonosítási műveletek egy részéhez vagy mindegyikükhöz. Az LDAP a szervezeten belüli információk bizonyos részét gyűjti egy helyre."

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
msgstr "Lehetővé teszi számítógépek csoportjának ugyanazon Network Information Service tartományban való üzemeltetését közös jelszóval és csoportfájllal."

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windowsos tartomány:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
msgstr "A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy információt szerezzen és felhasználókat azonosítson egy windowsos tartományban."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "Azonosítás Kerberos és LDAP használatával egy Active Directory kiszolgálón "

#: authentication.pm:104
#: authentication.pm:138
#: authentication.pm:157
#: authentication.pm:158
#: authentication.pm:184
#: authentication.pm:208
#: authentication.pm:888
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:105
#: authentication.pm:139
#: authentication.pm:185
#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Üdvözli a Felhasználó azonosítás varázslója"

#: authentication.pm:107
#, c-format
msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "Az LDAP azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:109
#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP kiszolgáló"

#: authentication.pm:110
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Alap dn"

#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Dn alapú letöltés"

#: authentication.pm:113
#: authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "TLS titkosított kapcsolat használata"

#: authentication.pm:114
#: authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "CA minősítés letöltése"

#: authentication.pm:116
#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Kapcsolat nélküli mód használata"

#: authentication.pm:117
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Névtelen BIND használata "

#: authentication.pm:118
#: authentication.pm:121
#: authentication.pm:123
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:119
#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "DN illesztése "

#: authentication.pm:120
#: authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Bind jelszó"

#: authentication.pm:122
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "A csoportfájl útvonalának meghatározása"

#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Jelszó alap"

#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Csoportazonosító alap"

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow alapú"

#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "A Kerberos 5 azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Tartomány"

#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "KDCs kiszolgálók"

#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr "DNS használata a tartományi nevek feloldásához"

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr "DNS használata a KDC-k feloldásához"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Helyi fájl használata a felhasználói információkhoz"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Ldap felhasználói információk használata"

#: authentication.pm:160
#, c-format
msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
msgstr "Kiválasztotta a Kerberos 5 azonosítást. Most ki kell választani a felhasználói információ típusát"

#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Dn alapú letöltés"

#: authentication.pm:187
#, c-format
msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "A NIS azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS tartomány"

#: authentication.pm:190
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS kiszolgáló"

#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
msgstr "A Windows Domain azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"

#: authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Tartomány Modell"

#: authentication.pm:217
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory realm"

#: authentication.pm:233
#: authentication.pm:249
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"

#: authentication.pm:235
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:240
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Nincs jelszó"

#: authentication.pm:261
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"

#: authentication.pm:368
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"

#: authentication.pm:883
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Fájlválasztás"

#: authentication.pm:889
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Windows tartomány azonosítás:"

#: authentication.pm:891
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve"

#: authentication.pm:892
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:953
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Udvozoljuk a rendszerinditoban!\n"
"\n"
"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
"amig az alapertelmezett elindul.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1130
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO, szöveges menüvel"

#: bootloader.pm:1131
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB, grafikus menüvel"

#: bootloader.pm:1132
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB, szöveges menüvel"

#: bootloader.pm:1133
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1134
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1216
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"

#: bootloader.pm:1872
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"

#: bootloader.pm:1993
#, c-format
msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
msgstr "A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása módosult."

#: bootloader.pm:2006
#, c-format
msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
msgstr "A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"."

#: bootloader.pm:2007
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Rendszerindító újratelepítése"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142
#: common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perc"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 perc"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"

#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "hiányzó parancs: %s"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n"
"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n"
"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n"
"állítva WebDAV kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n"
"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Új"

#: diskdrake/dav.pm:61
#: diskdrake/interactive.pm:411
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"

#: diskdrake/dav.pm:62
#: diskdrake/interactive.pm:407
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Csatolás"

#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

#: diskdrake/dav.pm:64
#: diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:662
#: diskdrake/interactive.pm:680
#: diskdrake/interactive.pm:684
#: diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"

#: diskdrake/dav.pm:65
#: diskdrake/interactive.pm:403
#: diskdrake/interactive.pm:1068
#: diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: diskdrake/dav.pm:66
#: diskdrake/hd_gtk.pm:183
#: diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: diskdrake/dav.pm:75
#: diskdrake/hd_gtk.pm:123
#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#: diskdrake/interactive.pm:247
#: diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:516
#: diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:652
#: diskdrake/interactive.pm:938
#: diskdrake/interactive.pm:1114
#: diskdrake/interactive.pm:1127
#: diskdrake/interactive.pm:1130
#: diskdrake/interactive.pm:1398
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42
#: do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28
#: do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60
#: do_pkgs.pm:65
#: do_pkgs.pm:82
#: fsedit.pm:245
#: interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19
#: scanner.pm:95
#: scanner.pm:106
#: scanner.pm:113
#: scanner.pm:120
#: wizards.pm:95
#: wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Adja meg a WebDAV kiszolgáló URL-jét"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Kiszolgáló: "

#: diskdrake/dav.pm:110
#: diskdrake/interactive.pm:489
#: diskdrake/interactive.pm:1273
#: diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Csatolási pont: "

#: diskdrake/dav.pm:111
#: diskdrake/interactive.pm:1365
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Beállítások: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:54
#: diskdrake/interactive.pm:298
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22
#: fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#: fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211
#: fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#: fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partícionálás"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr "Kattintson egy partícióra, és válassza ki a használandó fájlrendszer típusát"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#: diskdrake/interactive.pm:1089
#: diskdrake/interactive.pm:1099
#: diskdrake/interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Olvassa el figyelmesen"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#: diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:178
#: interactive.pm:653
#: interactive/gtk.pm:786
#: interactive/gtk.pm:804
#: interactive/gtk.pm:825
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Egy nagy windowsos partíció van.\n"
"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:226
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kattintson egy partícióra"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:240
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Merevlemez nem található"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:317
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Lapozóterület (swap)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
#: services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Üres"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fájlrendszer típusok:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:303
#: diskdrake/interactive.pm:388
#: diskdrake/interactive.pm:546
#: diskdrake/interactive.pm:743
#: diskdrake/interactive.pm:801
#: diskdrake/interactive.pm:918
#: diskdrake/interactive.pm:960
#: diskdrake/interactive.pm:961
#: diskdrake/interactive.pm:1211
#: diskdrake/interactive.pm:1249
#: diskdrake/interactive.pm:1397
#: do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39
#: do_pkgs.pm:57
#: do_pkgs.pm:77
#: harddrake/sound.pm:439
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Ez a partíció már üres"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\" (tapasztaltaknak)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#: diskdrake/interactive.pm:402
#: diskdrake/interactive.pm:584
#: diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Válasszon egy másik partíciót"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Válasszon egy partíciót"

#: diskdrake/interactive.pm:273
#: diskdrake/interactive.pm:379
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Egyéb"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#: diskdrake/interactive.pm:291
#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kívánja folytatni a műveletet?"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kilépés mentés nélkül"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"

#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "El szeretné menteni a /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"

#: diskdrake/interactive.pm:298
#: fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"

#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"A(z) %s partíció formázása javasolt - ennek mellőzése\n"
"esetén a(z) %s csatolási ponthoz nem lesz bejegyzés az fstab fájlban.\n"
"Mégis kilép?"

#: diskdrake/interactive.pm:316
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Teljes törlés"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatikus helyfoglalás"

#: diskdrake/interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Átváltás normál módba"

#: diskdrake/interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Átváltás szakértői módba"

#: diskdrake/interactive.pm:335
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Merevlemez jellemzők"

#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"

#: diskdrake/interactive.pm:369
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Nem hozható létre több partíció"

#: diskdrake/interactive.pm:370
#, c-format
msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
msgstr "További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett partíciót létre lehessen hozni)"

#: diskdrake/interactive.pm:381
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "A partíciós tábla újraolvasása"

#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Részletes információ"

#: diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Megnéz"

#: diskdrake/interactive.pm:405
#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"

#: diskdrake/interactive.pm:406
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formázás"

#: diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Hozzáadás RAID-hez"

#: diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Hozzáadás LVM-hez"

#: diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Használt"

#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Eltávolítás RAID-ből"

#: diskdrake/interactive.pm:414
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Eltávolítás LVM-ből"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Eltávolítás a dm-ből"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID módosítása"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback-hez használva"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: diskdrake/interactive.pm:478
#: diskdrake/interactive.pm:480
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Új partíció létrehozása"

#: diskdrake/interactive.pm:482
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Kezdőszektor: "

#: diskdrake/interactive.pm:485
#: diskdrake/interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Méret (MB): "

#: diskdrake/interactive.pm:487
#: diskdrake/interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "A fájlrendszer típusa: "

#: diskdrake/interactive.pm:493
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Beállítások: "

#: diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "A logikai kötet neve "

#: diskdrake/interactive.pm:516
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nem lehet új partíciót létrehozni\n"
"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n"
"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett partíciót."

#: diskdrake/interactive.pm:546
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"

#: diskdrake/interactive.pm:568
#, c-format
msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"

#: diskdrake/interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"

#: diskdrake/interactive.pm:583
#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"

#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Átváltás %sről %sre"

#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Kötetcímke beállítása"

#: diskdrake/interactive.pm:622
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Figyelem! Ha jóváhagyja a műveletet, akkor azt már nem lehet visszavonni!"

#: diskdrake/interactive.pm:623
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Figyelem! Ezt a műveletet csak a lemez formázása után lehet végrehajtani!"

#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Melyik kötetcímke?"

#: diskdrake/interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Címke:"

#: diskdrake/interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s loopback fájlt?"

#: diskdrake/interactive.pm:648
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s eszközt?"

#: diskdrake/interactive.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nem lehet megszüntetni a csatolási pontot, mert ez egy loopback\n"
"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."

#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hová szeretné csatolni ezt: \"%s\"?"

#: diskdrake/interactive.pm:707
#: diskdrake/interactive.pm:790
#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Átméretezés"

#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"

#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"

#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"

#: diskdrake/interactive.pm:757
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Adja meg az új méretet"

#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Az új méret (MB-ban): "

#: diskdrake/interactive.pm:759
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Minimális méret: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Maximális méret: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:801
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Az adatok épségének biztosítása érdekében a partícióátméretezés utáni első\n"
"Microsoft Windows® indításnál fájlrendszer ellenőrzés lesz végeztetve"

#: diskdrake/interactive.pm:849
#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Fájlrendszer titkosítási kulcs"

#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"

#: diskdrake/interactive.pm:851
#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Titkosítási kulcs"

#: diskdrake/interactive.pm:858
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Érvénytelen kulcs"

#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"

#: diskdrake/interactive.pm:868
#: diskdrake/interactive.pm:886
#, c-format
msgid "new"
msgstr "új"

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"

#: diskdrake/interactive.pm:891
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Az LVM neve?"

#: diskdrake/interactive.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van.\n"
"Kívánja áthelyezni a kötet használatban levő fizikai kiterjedéseit (extent) más kötetekre?"

#: diskdrake/interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Fizikai kiterjedések áthelyezése"

#: diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"

#: diskdrake/interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "A loopback fájl neve: "

#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"

#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"

#: diskdrake/interactive.pm:961
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "A fájl már létezik, használjam?"

#: diskdrake/interactive.pm:993
#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Csatolási (mount) opciók"

#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Vegyes"

#: diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "device"
msgstr "eszköz"

#: diskdrake/interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "level"
msgstr "szint"

#: diskdrake/interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "szeletméret kilobájtban (KiB)"

#: diskdrake/interactive.pm:1090
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."

#: diskdrake/interactive.pm:1105
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Partícionálás típusa"

#: diskdrake/interactive.pm:1105
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"

#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"

#: diskdrake/interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik"

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#: fs/format.pm:96
#: fs/format.pm:103
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A(z) %s partíció formázása"

#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#: fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ellenőrizve legyen, hogy vannak-e hibás blokkok?"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fájlok elrejtése"

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" könyvtárban már vannak fájlok.\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Áthelyezheti a fájlokat az oda csatolandó partícióra, vagy a helyükön hagyhatja azokat (az utóbbi esetben a már ott levő fájlokat el fogja rejteni a csatolt partíció tartalma)."

#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s másolása"

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s eltávolítása"

#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "A partíciók újra lettek számozva: "

#: diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1342
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Eszköz: "

#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Kötetcímke: "

#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1281
#: diskdrake/interactive.pm:1290
#: diskdrake/interactive.pm:1361
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Típus: "

#: diskdrake/interactive.pm:1285
#: diskdrake/interactive.pm:1346
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "

#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Kezdőszektor: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Méret: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s szektor"

#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Logikai kiterjedések száma: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formázva\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nincs formázva\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Csatolva\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Titkosított"

#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr "(mappolva %s-ből)"

#: diskdrake/interactive.pm:1305
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr "(mappolva %s-be)"

#: diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr "(inaktív)"

#: diskdrake/interactive.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback fájl(ok):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1313
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
"    (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s. szint\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1316
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "A szelet mérete: %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID lemezek: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "A loopback fájl neve: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ez a partíció valószínűleg\n"
"meghajtóknak van fenntartva,\n"
"ne módosítson rajta.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ez egy speciális rendszerindítási\n"
"partíció (hogy többféle operációs\n"
"rendszert lehessen indítani).\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Szabad hely ezen: %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Csak olvasható"

#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Méret: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1345
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Telepítőmédia típusa: "

#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM lemezek: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1349
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1350
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"

#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"

#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"

#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"

#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Titkosítási módszer"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "A típus megváltoztatása"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: interactive.pm:129
#: interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260
#: interactive/http.pm:104
#: interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148
#: mygtk2.pm:805
#: ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526
#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Melyik felhasználónév"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Másik"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és tartománynevet."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Kiszolgálók keresése"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Új kiszolgálók keresése"

#: do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"

#: do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60
#: do_pkgs.pm:82
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagot."

#: do_pkgs.pm:28
#: do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"

#: do_pkgs.pm:39
#: do_pkgs.pm:77
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n"

#: do_pkgs.pm:241
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Csomagok telepítése..."

#: do_pkgs.pm:287
#: pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr "Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."

#: fs/any.pm:75
#: fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Szükség van egy FAT partícióra a /boot/efi ponthoz csatolva"

#: fs/format.pm:100
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"

#: fs/format.pm:119
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Nem tudom beállítani a %s eszközön (%s típus) a címkét"

#: fs/format.pm:126
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "%s címke beállítása sikertelen. A lemez formázva van?"

#: fs/format.pm:167
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "A(z) %s eszköz nem formázható %s típusúra"

#: fs/format.pm:172
#: fs/format.pm:174
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Körkörös csatolások - %s\n"

#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "A(z) %s partíció csatolása"

#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"

#: fs/mount.pm:85
#: fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s ellenőrzése"

#: fs/mount.pm:119
#: partition_table.pm:405
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"

#: fs/mount.pm:134
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "A(z) %s lapozópartíció bekapcsolása"

#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Titkosított fájlrendszer használata"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Az írási gyorstár kiírása fájlbezáráskor"

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Csoport lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével"

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Az inode-ok elérési időpontjai ne legyenek frissítve ezen a fájlrendszeren\n"
"(például hírkiszolgálók esetén gyorsabb hozzáférést biztosíthat a hírekhez)."

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Az inode-ok elérési időpontjai hatékonyabb módon legyenek frissítve\n"
"ezen a fájlrendszeren (például hírkiszolgálók esetén gyorsabb hozzáférést\n"
"biztosíthat a hírekhez)."

#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Csak explicit módon csatolható, vagyis a '-a' opció\n"
"hatására nem kerül csatolásra a fájlrendszer."

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek értelmezve."

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek végrehajthatók.\n"
"Ez akkor lehet hasznos, ha egy kiszolgálón vannak olyan fájlrendszerek is,\n"
"amelyek más architektúrákhoz tartozó bináris programokat tartalmaznak."

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"A felhasználó- illetve csoportazonosító bitjének (SUID illetve SGID bit)\n"
"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van telepítve\n"
"az suidperl(1).)"

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "A fájlrendszer csak olvasható módon való csatolása."

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "A fájlrendszer összes I/O művelete szinkron módon történjen."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr "A fájlrendszer csatolásának és leválasztásának engedélyezése minden felhasználó számára."

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "A fájlrendszer csatolásának engedélyezése normál felhasználók számára."

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Felhasználói lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével"

#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "\"user.\" kiterjesztett attribútumok támogatása"

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Írási jog adása a normál felhasználóknak"

#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Olvasási jog adása a normál felhasználóknak"

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nincs elérhető partíció"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
msgstr "A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné kijavítani a hibákat? (Legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet.)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."

#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n"
"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglevőre).\n"
"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t."

#: fs/partitioning_wizard.pm:56
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n"
"\n"
"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:84
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "A szabad terület felhasználása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"

#: fs/partitioning_wizard.pm:94
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Már létező partíciók használata"

#: fs/partitioning_wizard.pm:96
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nincs olyan partíció, amelyet fel lehetne használni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"

#: fs/partitioning_wizard.pm:106
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:108
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Adja meg a méreteket"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT-partíció, vagy nincs elég hely"

#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "A Microsoft Windows® partíción levő szabad hely felhasználása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:143
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"A FAT átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
"A következő hiba keletkezett: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:153
#, c-format
msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation."
msgstr "A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a Mandriva Linux telepítését."

#: fs/partitioning_wizard.pm:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"FIGYELEM!\n"
"\n"
"\n"
"A telepítő most átméretezi a windowsos partíciót.\n"
"\n"
"\n"
"Ez a művelet veszélyes. Ha még nem tette meg, adjon ki egy\n"
"\"chkdsk c:\" parancsot egy windowsos parancssorból (a \"scandisk\"\n"
"nevű grafikus program futtatása nem elegendő). Ehhez természetesen\n"
"ki kell lépnie a telepítőből. Esetleg futtassa le a \"defrag\"\n"
"programot is Windows alatt. Ezek végeztével indítsa el újra a\n"
"telepítést. Lehetőleg mentse le az adatait, mielőtt hozzákezd\n"
"a fenti műveletekhez.\n"
"\n"
"\n"
"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné a telepítést, nyomja meg\n"
"a(z) \"%s\" gombot."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:165
#: interactive.pm:549
#: interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partícionálás"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt: %s partíció?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Microsoft Windows®os partíció átméretezése"

#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows indításnál \n"
"fájlrendszer ellenőrzés lesz végezve"

#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "A Microsoft Windows® eltávolítása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "A teljes lemez törlése és felhasználása"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxot?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210
#: fsedit.pm:599
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"

#: fs/partitioning_wizard.pm:220
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"

#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Az fdisk használata"

#: fs/partitioning_wizard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Most partícionálható a(z) %s.\n"
"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"

#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"

#: fs/partitioning_wizard.pm:278
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "A telepítő partícionálási varázslója a következőket javasolja:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:287
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "A partícionálás nem sikerült: %s"

#: fs/type.pm:379
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"

#: fs/type.pm:380
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"

#: fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "egyszerű"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr-rel"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "kiszolgáló"

#: fsedit.pm:136
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?"

#: fsedit.pm:246
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni a(z) %s eszköz partíciós tábláját - túl rossz\n"
"állapotban van. Meg lehet próbálni a hibás partíciók törlését (MINDEN ADAT\n"
"ELVÉSZ EZEKRŐL!). Ha ezt nem fogadja el, akkor a telepítő nem fogja\n"
"módosítani a partíciós táblát.\n"
"(A hiba: %s)\n"
"\n"
"Törölni szeretné az összes partíciót?\n"

#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "A csatolási pontoknak /-rel kell kezdődni"

#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "A csatolási pontoknak betűkből és számokból kell állni"

#: fsedit.pm:426
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatolási pontja\n"

#: fsedit.pm:430
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."

#: fsedit.pm:436
#, c-format
msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
msgstr "A(z) \"%s\" csatolási ponthoz nem használható az LVM-es logikai kötet, mivel több fizikai köteten foglal helyet."

#: fsedit.pm:438
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Egy LVM-es logikai kötetet jelölt ki gyökér-fájlrendszerként (/).\n"
"A rendszerbetöltő nem képes kezelni ezt abban az esetben, ha a logikai kötet\n"
"több fizikai köteten helyezkedik el.\n"
"Először hozzon létre egy /boot partíciót."

#: fsedit.pm:442
#: fsedit.pm:444
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"

#: fsedit.pm:446
#: fsedit.pm:448
#, c-format
msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
msgstr "Valódi fájlrendszert (Ext2, Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni ennél a csatolási pontnál\n"

#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"

#: fsedit.pm:515
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"

#: fsedit.pm:517
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni"

#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA vezérlők"

#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID vezérlők"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-vezérlők"

#: harddrake/data.pm:103
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Kártyaolvasók"

#: harddrake/data.pm:112
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire vezérlők"

#: harddrake/data.pm:121
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA vezérlők"

#: harddrake/data.pm:130
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI vezérlők"

#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB vezérlők"

#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB portok"

#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus vezérlők"

#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Hidak és rendszervezérlők"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: harddrake/data.pm:188
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez"

#: harddrake/data.pm:214
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB-s tárolóeszközök"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD-írók"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Szalag"

#: harddrake/data.pm:264
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP vezérlők"

#: harddrake/data.pm:273
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokártya"

#: harddrake/data.pm:282
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB kártya"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Tévékártya"

#: harddrake/data.pm:300
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Egyéb multimédia eszközök"

#: harddrake/data.pm:309
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Hangkártya"

#: harddrake/data.pm:323
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webkamera"

#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processzorok"

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN kártyák"

#: harddrake/data.pm:359
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB-s hangeszközök"

#: harddrake/data.pm:368
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Rádiókártyák"

#: harddrake/data.pm:377
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM hálózati kártyák"

#: harddrake/data.pm:386
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN hálózati kártyák"

#: harddrake/data.pm:395
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth eszközök"

#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet kártya"

#: harddrake/data.pm:421
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL kártyák"

#: harddrake/data.pm:443
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memória"

#: harddrake/data.pm:452
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:466
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Játékport vezérlők"

#: harddrake/data.pm:475
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Botkormány"

#: harddrake/data.pm:485
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"

#: harddrake/data.pm:499
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tábla és érintőképernyő"

#: harddrake/data.pm:508
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"

#: harddrake/data.pm:523
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"

#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Lapolvasó"

#: harddrake/data.pm:551
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Ismeretlen/Egyéb"

#: harddrake/data.pm:581
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU # "

#: harddrake/sound.pm:300
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Kis türelmet - a beállítások módosítása"

#: harddrake/sound.pm:363
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "PulseAudio engedélyezése"

#: harddrake/sound.pm:367
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr "Automatikus irányítás az ALSA-ból a PulseAudio felé"

#: harddrake/sound.pm:372
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "PulseAudio 5.1-es hangzás engedélyezése"

#: harddrake/sound.pm:377
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "A felhasználó átkapcsolhat a hangkezelő alkalmazások között"

#: harddrake/sound.pm:382
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "A hangkeverés alaphelyzetbe állítása"

#: harddrake/sound.pm:387
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Problémaelhárítás"

#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nincs alternatív meghajtó"

# a 2. %s egy drivert jelöl
#: harddrake/sound.pm:395
#, c-format
msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
msgstr "Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:402
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hangbeállítások"

#: harddrake/sound.pm:404
#, c-format
msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
msgstr "Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:411
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
msgstr ""
"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a képességei korlátozottak.\n"
"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
"\n"
"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n"
"\n"
"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n"
"\n"
"Az ALSA kétféleképpen használható:\n"
" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n"
" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"

#: harddrake/sound.pm:425
#: harddrake/sound.pm:508
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Meghajtó:"

#: harddrake/sound.pm:439
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n"
"\n"
"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n"
"\n"
"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva."

#: harddrake/sound.pm:447
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó"

# a 2. %s egy drivert jelöl
#: harddrake/sound.pm:448
#, c-format
msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
msgstr "Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nincs ismert meghajtó"

#: harddrake/sound.pm:452
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)"

#: harddrake/sound.pm:467
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Hangprobléma elhárítása"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:470
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n"
"alapértelmezésben a hangkártya\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n"
"van jelenleg beállítva\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n"
"modul (meghajtó)\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n"
"kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n"
"szinteken\n"
"\n"
"- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n"
"hangkártyát\n"

#: harddrake/sound.pm:497
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Szeretnék meghajtót választani"

#: harddrake/sound.pm:500
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:503
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Ha tudja, hogy melyik meghajtó felel meg a hangkártyájának, akkor válassza\n"
"ki a megfelelőt a fenti listából.\n"
"\n"
"A jelenlegi meghajtó a(z) \"%s\" hangkártyához: \"%s\""

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatikus azonosítás"

#: harddrake/v4l.pm:97
#: harddrake/v4l.pm:285
#: harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Ismeretlen|Általános"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux kernel bttv modulja automatikusan meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a tévékártya-paramétereket."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kártyatípus:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tuner típus:"

#: interactive.pm:128
#: interactive.pm:549
#: interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103
#: interactive/http.pm:156
#: interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148
#: interactive/stdio.pm:149
#: mygtk2.pm:805
#: ugtk2.pm:421
#: ugtk2.pm:519
#: ugtk2.pm:812
#: ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: interactive.pm:228
#: modules/interactive.pm:72
#: ugtk2.pm:811
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: interactive.pm:228
#: modules/interactive.pm:72
#: ugtk2.pm:811
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"

#: interactive.pm:387
#: interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: interactive.pm:387
#: interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"

#: interactive.pm:387
#: interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: interactive.pm:549
#: interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"

#: interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260
#: ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: interactive/curses.pm:556
#: ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nincs kiválasztva fájl"

#: interactive/curses.pm:560
#: ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Könyvtárt adott meg, nem fájlt"

#: interactive/curses.pm:562
#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Nincs ilyen könyvtár"

#: interactive/curses.pm:562
#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Nincs ilyen fájl"

#: interactive/gtk.pm:570
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Figyelmeztetés: a Caps Lock be van kapcsolva"

#: interactive/stdio.pm:29
#: interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"

#: interactive/stdio.pm:30
#: interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kitöltendő bejegyzések:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "\"%s\" gomb: %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"

# Number is used to designate approximately the range of entries
# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n"
"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
"Melyiket választja? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Újraküldés"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:211
#: timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland Antillák"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktisz"

#: lang.pm:220
#: timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"

#: lang.pm:222
#: mirror.pm:12
#: timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"

#: lang.pm:223
#: mirror.pm:11
#: timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosznia és Hercegovina"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:228
#: timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"

#: lang.pm:229
#: mirror.pm:13
#: timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:231
#: timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: lang.pm:238
#: mirror.pm:14
#: timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama-szigetek"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-sziget"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:243
#: timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:245
#: mirror.pm:15
#: timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongó (Kinshasa)"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongó (Brazzaville)"

#: lang.pm:250
#: mirror.pm:39
#: timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elefántcsontpart"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"

#: lang.pm:253
#: timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lang.pm:255
#: timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: lang.pm:257
#: mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Szerbia és Montenegró"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-sziget"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"

#: lang.pm:263
#: mirror.pm:17
#: timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"

#: lang.pm:264
#: mirror.pm:22
#: timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"

#: lang.pm:266
#: mirror.pm:18
#: timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:271
#: mirror.pm:19
#: timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:275
#: mirror.pm:37
#: timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: lang.pm:277
#: mirror.pm:20
#: timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi-szigetek"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronézia"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer-szigetek"

#: lang.pm:282
#: mirror.pm:21
#: timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:284
#: timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Francia Guiana"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői Guinea"

#: lang.pm:295
#: mirror.pm:23
#: timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek"

#: lang.pm:297
#: timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Kína (Hongkong)"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:306
#: mirror.pm:24
#: timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"

#: lang.pm:307
#: timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"

#: lang.pm:308
#: mirror.pm:25
#: timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"

#: lang.pm:309
#: mirror.pm:26
#: timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: lang.pm:310
#: timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brit indiai-óceáni terület"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:313
#: timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"

#: lang.pm:315
#: mirror.pm:27
#: timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"

#: lang.pm:318
#: mirror.pm:28
#: timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts és Nevis"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Észak)"

#: lang.pm:326
#: timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:337
#: timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"

#: lang.pm:338
#: timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi Mariana-szigetek"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánia"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Málta"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:358
#: timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"

#: lang.pm:359
#: timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Új-Kaledónia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-sziget"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:367
#: mirror.pm:29
#: timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"

#: lang.pm:368
#: mirror.pm:31
#: timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:372
#: mirror.pm:30
#: timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francia Polinézia"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"

#: lang.pm:378
#: timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"

#: lang.pm:380
#: mirror.pm:32
#: timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre és Miquelon"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palesztina"

#: lang.pm:385
#: mirror.pm:33
#: timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: lang.pm:390
#: timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Románia"

#: lang.pm:391
#: mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd-Arábia"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"

#: lang.pm:397
#: mirror.pm:38
#: timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"

#: lang.pm:398
#: timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: lang.pm:400
#: timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"

#: lang.pm:402
#: mirror.pm:35
#: timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome és Principe"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Szváziföld"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks és Caicos-szigetek"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Csád"

# a déli féltekéről van szó
#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Déli francia területek"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:416
#: mirror.pm:41
#: timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádzsikisztán"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Kelet-Timor"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:423
#: timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:426
#: mirror.pm:40
#: timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"

#: lang.pm:427
#: timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánia"

#: lang.pm:428
#: timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"

#: lang.pm:431
#: mirror.pm:42
#: timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent és Grenadines"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin-szigetek (brit)"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin-szigetek (USA)"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis és Futuna"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Szamoa"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:445
#: mirror.pm:36
#: timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1222
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr "Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más fizikai kötetekre"

#: lvm.pm:141
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van"

#: lvm.pm:151
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"

#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több fizikai köteten helyezkedik el"

#: messages.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and any applications \n"
"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if Mandriva S.A. or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, suppliers or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mandriva Linux sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you.  \n"
"%s\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or entities. %s\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"Bevezetés\n"
"\n"
"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandriva Linux disztribúcióban elérhető\n"
"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A Szoftvertermékek körébe - nem\n"
"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandriva Linux disztribúció\n"
"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és dokumentáció a Mandriva által \n"
"licencelt és támogatott termékekkel együtt.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licencegyezmény\n"
"\n"
"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a Szoftvertermékekre vonatkozó \n"
"licencegyezmény Ön és a Mandriva S.A. között. Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, \n"
"sokszorosítja vagy felhasználja, azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá \n"
"beleegyezik abba, hogy azoknak teljes mértékben megfelel. Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, \n"
"akkor az Ön számára nem engedélyezett a Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása. \n"
"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc kikötéseitől és feltételeitől \n"
"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására irányul, érvénytelenítő jellegű, \n"
"és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok megszűnését követően Önnek \n"
"azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek összes, \n"
"Ön által birtokolt példányát.\n"
"\n"
"\n"
"2. Korlátozott garancia\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" állapotban állnak %s\n"
"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett mértékben.\n"
"A Mandriva S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen körülmények\n"
"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy használhatatlanságából\n"
"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért (korlátozás nélkül\n"
"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, \n"
"jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség); még \n"
"abban az esetben sem, ha a Mandriva S.A. tájékoztatva lett az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
"\n"
"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE \n"
"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
"A Mandriva S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen\n"
"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem látott, közvetlen\n"
"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: üzleti veszteség,\n"
"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve bírósági\n"
"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely károk a\n"
"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi törvények által\n"
"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandriva Linux-címről való\n"
"letöltéséből származnak.\n"
"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben levő titkosító\n"
"komponensekre is. Mindazonáltal, amennyiben a törvények a fenti korlátozásokat nem engedélyezik\n"
"sem közvetett, sem közvetlen mértékben, abban az esetben a fenti korlátozás nem érvényes.\n"
"%s\n"
"\n"
"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített komponensekből állnak.\n"
"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, sokszorosítását,\n"
"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa el figyelmesen\n"
"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens licencére vonatkozó\n"
"kérdést nem a Mandriva céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell irányítani.\n"
"A Mandriva S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá tartoznak.\n"
"A Mandriva S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc vonatkozik.\n"
"További részletek a dokumentációban.\n"
"\n"
"\n"
"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek szerzőit illeti meg,\n"
"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi (copyright) törvények védelme alatt áll.\n"
"A Mandriva S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve átalakítsa a\n"
"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon, illetve bármilyen célra.\n"
"A \"Mandriva\", a \"Mandriva Linux\" és az azokhoz tartozó logók a Mandriva S.A. védjegyei.\n"
"\n"
"\n"
"5. Vonatkozó törvények\n"
"\n"
"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, törvénytelennek vagy alkalmazhatatlannak \n"
"van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből kizárásra kerül. Az egyezmény többi - alkalmazható - \n"
"részét Önnek továbbra is be kell tartania. Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek \n"
"hatálya alá tartoznak. A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb \n"
"módja egy bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a megfelelő párizsi \n"
"(Franciaország) bíróságra kerül.\n"
"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a Mandriva S.A. céggel."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose technical data, or \n"
"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by US export laws \n"
"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or \n"
"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of the United States.\n"
"\n"
"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
"\n"
"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be deemed to be \n"
"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" respectively, \n"
"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, modification, reproduction, \n"
"release, performance, display or disclosure of the Software and any accompanying documentation \n"
"by the United States Government shall be governed solely by the terms of this Agreement and any \n"
"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""
"Elfogadja, hogy tilos (i) eladni, újraexportálni, átadni, bemutatni, közzétenni a technikai \n"
"adatokat bármely Szoftver, személy, jogi személy vagy bármely más US jogszabály \n"
"vagy előírás által tiltott terület felé, beleértve korlátozás nélkül Kuba, Irán, Észak-Korea, \n"
"Szudán és Szíria területeit; vagy (ii) minden Szoftver csak az Egyesült Államok jog és \n"
"rendszabályai által engedélyezett módon használható.\n"
"\n"
"AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK KORLÁTOZÓ JOGSZABÁLYA. \n"
"\n"
"A Szoftvertermékek és minden hozzájuk tartozó leírás, illetve a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftver\" \n"
"és a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftverleírás\", illetve a DFAR 252.227-7013 és \n"
"a FAR 12.212 által meghatározott dolgokra: a Szoftver, és minden hozzá járó leírás mindennemű \n"
"módosítása, reprodukálása, kiadása, üzemeltetése, megjelenítése és közzététele \n"
"az Amerikai Egyesült Államok kormányának közreműködése által ezen Szerződés feltételei, \n"
"és minden egyéb alkalmazott licenc feltétele szerint történhet, és az ettől való eltérés tilos \n"
"mindaddig, amíg ezen szerződés hatályban van."

#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software provided by Google Inc. or \n"
"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
"A legtöbb program, a Goggle inc. és leányválalataié (továbbiakban: \"Google Software\") \n"
"kivételével, általánosságban a GNU General Public Licence (továbbiakban: \"GPL\"), vagy \n"
"hasonló licenc, feltételei és szabályai alá tartozik."

#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
"A legtöbb komponens a GNU General Public Licence (GNU Általános Publikálási Licensz)\n"
"(a továbbiakban \"GPL\" néven), vagy hasonló licenc, hatálya és feltételei alá tartozik."

#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: A szabad szoftver nem feltétlenül szabadalommentes; bizonyos\n"
"komponensekre esetleg vonatkozhatnak szabadalmak az Ön országában. Például\n"
"az MP3-dekódolók használata esetén szükség lehet licencre (információ:\n"
"http://www.mp3licensing.com). Ha nem biztos abban, hogy egy bizonyos\n"
"szabadalom vonatkozik-e az Ön esetére, akkor vizsgálja meg az Ön országában\n"
"érvényes törvényeket."

#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
"\n"
"(a)  You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and interest in and to the Google \n"
"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction with the Google Software, including\n"
"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means any and all rights \n"
"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition \n"
"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions \n"
"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree not to modify, adapt, \n"
"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive \n"
"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or alter Google's or any third party's \n"
"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in \n"
"conjunction with or through the Google Software.  \n"
"\n"
"(b)  The Google Software is made available to you for your personal, non-commercial use only.\n"
"You may not use the Google Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google's \n"
"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor may you use Google \n"
"Software in any manner that could interfere with any other party's use and enjoyment of Google's search services\n"
"or the services and products of the third party licensors of the Google Software.\n"
"\n"
"(c)  Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with Google's search and other services.\n"
"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's Terms of Service located at \n"
"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy Policy located at \n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
"(d)  Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""
"6. továbbá találkozhat a Szoftvertermékek között Google Inc. szolgáltatással (\"Google Szoftver\")\n"
"\n"
"(a) Tudomásul veszi a Google vagy harmadik személy szerzői jogát, jogcímét és érdeklődését \n"
"a Google Szoftver termékkel, szolgáltatással vagy azokkal kapcsolatba hozható dolgokkal, \n"
"beleértve korlátozás nélkül az összes értelmi szerzőt megillető jogot. A \"Értelmi Szerzői Jog\" \n"
"alatt mindig és minden időben, itt és a teljes világban, a szabadalmi jogokat, a szerzői jogokat, \n"
"a gyártási titokról szóló jogszabályokat, a védjegyekre vonatkozó jogszabályokat, \n"
"tisztességtelen verseny \n"
"ellen szóló törvényeket, az adattárolásról szóló törvényt és az egyéb tulajdonjogokról szóló \n"
"törvényt beleértve ezek minden alkalmazását, megújítását, kibővítését és megszorítását. \n"
"Illetve elfogadja, hogy nem módosíthatja, adoptálhatja, fordíthatja le, származtathatja \n"
"a saját munkájából, fordíthatja vissza, fejlesztheti vissza, disassemblelheti és semmilyen módon \n"
"nem törekedhet a Google Szoftver eredeti kódjának visszanyerésére. Egyetért azzal, \n"
"hogy nem eltávolítható és nem eltakarható vagy megváltoztatható a Google és bármely társának \n"
"jogvédő megjegyzése, védjegye és tulajdonjogra felhívó figyelmeztetése, amelyet \n"
"hozzákapcsoltak vagy tartalmaz a Google Szoftver.\n"
"\n"
"(b) A Google Szoftver felhasználása csak személyes, nem üzleti célú alkalmazásra engedélyezett.\n"
"Nem használható a Google Szoftvert nem használhatod a Google szolgáltatásainak \n"
"kárára, letiltására, túlterhelésére vagy megrongálására (például nem használhatod \n"
"automatizált módban), illetve nem használhatod a Google Szoftver felületét semmilyen más fél \n"
"termékén keresztül, használva a Google szolgáltatás és szerződött partnerei által nyújtott előnyöket.\n"
"\n"
"(c)  Maga a Google Szoftver kialakításánál fogva használja a Google keresőjét illetve egyéb szolgáltatását.\n"
"Azaz, a Google Szoftver használatával a Google Szolgáltatások Feltételeit \n"
"(megtalálható a http://www.google.hu/accounts/TOS oldalon) és a Google Eszköztár Adatvédelmi irányelvei \n"
"(megtalálható a http://www.google.com/support/firefox/bin/static.py?page=privacy.html&hl=hu oldalon) \n"
"is el kell fogadni.\n"
"\n"
"(d) A Google Inc. és minden partnere a haszonélvezője ezen szerződésnek a szerződés teljes ideje alatt."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulálunk; a telepítés befejeződött. Vegye ki a rendszerindítási\n"
"adathordozókat, majd nyomja le az Enter billentyűt a rendszer\n"
"újraindításához.\n"
"\n"
"\n"
"Az ehhez a Mandriva Linux verzióhoz elérhető javításokról a következő\n"
"helyen olvashat:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mandriva Linux hivatalos\n"
"felhasználói kézikönyvében talál további információkat."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Ennek a meghajtóprogramnak nincsenek beállítási paraméterei."

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Modulbeállítás"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "A telepítő %s csatolót talált"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Van még másik is?"

#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"

#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése az USB vezérlőhöz"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a Firewire vezérlőhöz: %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a merevlemez vezérlőhöz: %s"

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez az Ethernet vezérlőhöz: %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s kártyához: %s"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "Hardver beállítása"

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
"Például: \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "A modul paraméterei:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Melyik %s meghajtóprogramot próbáljam meg?"

#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n"
"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n"
"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus felderítés\n"
"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatikus azonosítás"

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Paraméterek megadása"

#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"

#: partition_table.pm:411
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "a csatolás nem sikerült: "

#: partition_table.pm:523
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"

#: partition_table.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
msgstr ""
"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem használható.\n"
"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíciók áthelyezése úgy, hogy\n"
"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."

#: partition_table/raw.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
msgstr ""
"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
"adattartalmát."

#: pkgs.pm:236
#: pkgs.pm:239
#: pkgs.pm:248
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Nem használt csomagok eltávolítása"

#: pkgs.pm:236
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Nem használt hardvertámogató csomagok keresése..."

#: pkgs.pm:239
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Nem használt lokalizációs csomagok keresése..."

#: pkgs.pm:249
#, c-format
msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
msgstr "Olyan csomagok találhatóak a rendszerben, amelyek nem szükségesek a teljes értékű működéshez."

#: pkgs.pm:250
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Az alábbi csomagok - amennyiben kijelöltek maradnak, - eltávolításra kerülnek:"

#: pkgs.pm:253
#: pkgs.pm:254
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Nem használt hardvertámogatás"

#: pkgs.pm:257
#: pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Nem használt lokalizáció"

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nem lehet partíciót felvenni a _formázott_ RAID %s eszközön"

#: raid.pm:157
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/firmware nevű könyvtárt."

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/%s nevű linket."

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s firmware fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s firmware fájl jogosultságait."

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "ScannerDrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "A lapolvasó(k) csak a rendszergazdák számára lesz(nek) elérhető(k)."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása"

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása"

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "ICMP Echo elfogadása"

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Automatikus bejelentkezés engedélyezése"

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"\"Mind\" beállítás esetén létezhet /etc/issue és /etc/issue.net nevű fájl is.\n"
"\n"
"\"Egyik sem\" beállítás esetén egyik \"issue\" fájl sem létezhet.\n"
"\n"
"Egyéb esetekben pedig csak a /etc/issue fájl engedélyezett."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Újraindítás engedélyezése konzolfelhasználók számára"

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)"

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"A képernyő exportálásának engedélyezése a\n"
"rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor.\n"
"\n"
"További részletek: pam_xauth(8)."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"X kapcsolatok engedélyezése:\n"
"\n"
"- \"Mind\": minden kapcsolat engedélyezett\n"
"\n"
"- \"Helyi\": csak a helyi gépről induló kapcsolatok engedélyezettek\n"
"\n"
"- \"Egyik sem\": semmilyen kapcsolat nincs engedélyezve"

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Az argumentum megadja, hogy a klienseknek lehetőségük legyen-e kapcsolódni\n"
"az X kiszolgálóhoz a hálózatról a 6000-es TCP porton vagy sem"

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
"Engedélyezés a következők számára:\n"
"\n"
"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes szolgáltatás\n"
"(információ a hosts.deny(5) leírásban (\"man\"))\n"
"\n"
"- \"Helyi\" beállítás esetén: csak a helyiek\n"
"\n"
"- \"Egyik sem\" beállítás esetén: egyik sem\n"
"\n"
"A szükséges szolgáltatások engedélyezése a /etc/hosts.allow fájl\n"
"használatával végezhető (információ a hosts.allow(5) leírásban (\"man\"))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Ha a SERVER_LEVEL (vagy annak hiánya esetén a SECURE_LEVEL) érték 3-nál\n"
"nagyobb a /etc/security/msec/security.conf fájlban, akkor a rendszer\n"
"létrehozza a /etc/security/msec/server szimbolikus linket a\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fájlra.\n"
"\n"
"A /etc/security/msec/server a 'chkconfig --add' parancs számára szükséges\n"
"annak eldöntéséhez, hogy csomagtelepítéskor fel kell-e venni egy\n"
"szolgáltatást (az alapján, hogy szerepel-e a fájlban)."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"A 'cron' és az 'at' használatának engedélyezése a felhasználók számára.\n"
"\n"
"Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a\n"
"/etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a\n"
"crontab(1) leírásban (\"man\"))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "A 12-es konzolra történő rendszernaplózás bekapcsolása"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"A 'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n"
"végeztetése) elleni védelem bekapcsolása. Ha a(z) \"%s\"\n"
"érték igazra van állítva, akkor a rendszernaplóba is ír."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni védelem bekapcsolása"

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "A libsafe bekapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "A szokásostól eltérő IPv4 csomagok naplózásának bekapcsolása"

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása"

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
msgstr "Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára legyen lehetséges. Ha ki van kapcsolva, akkor bármely felhasználó használhatja az \"su\" parancsot."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához"

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának ellenőrzésének bekapcsolása"

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "A napi biztonsági ellenőrzés bekapcsolása"

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése egyfelhasználós szinten"

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Az adott név felvétele az msec féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"A jelszó élettartamának beállítása \"max\" napra és a módosítási haladék\n"
"beállítása az \"inactive\" értékre"

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"A jelszótörténeti lista méretének beállítása a jelszavak újrahasználásának\n"
"megakadályozására"

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
msgstr ""
"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n"
"számának beállítása"

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "A rendszergazdához tartozó létrehozási fájlmód maszk beállítása"

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "Ha igenre van állítva: nyitott portok ellenőrzése"

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva, akkor a következők ellenőrzése:\n"
"\n"
"- van-e üres jelszó\n"
"\n"
"- hiányzik-e jelszó a /etc/shadow fájlból\n"
"\n"
"- létezik-e a rendszergazdán kívül 0 azonosítójú felhasználó"

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva: a felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok\n"
"engedélyeinek ellenőrzése"

# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be
#  a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n"
"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e"

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása"

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow\n"
"fájlban"

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "Ha igenre van állítva: az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése"

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "Ha igenre van állítva: 'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "Ha igenre van állítva: figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokra"

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése"

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Ha be van állítva: a jelentés ezen email címre való küldése; máskülönben a\n"
"rendszergazdának"

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének elküldése levélben"

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Levélküldés mellőzése, ha nincs mire figyelmeztetni"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM adatbázison"

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra"

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n"
"A -1 érték jelentése: korlátlan."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n"
"végtelen hosszúságú várakozási időtartam."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "A várakozási idő egysége a másodperc"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "A felhasználóhoz tartozó létrehozási fájlmód maszk beállítása"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "ICMP Echo elfogadása"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* létezik"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Újraindítás konzolfelhasználók által"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format