summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/harddrake/sound.pm
blob: 4668ecd37d08d5a48fa1c1fe96764257825757ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
package harddrake::sound;
# lists filled with Danny Tholen help, enhanced by Thierry Vignaud
#
# No ALSA for OSS's 
#    o tv cards: btaudio,
#    o isa cards: msnd_pinnacle, pas2, 
#    o pci cards: ad1889, sam9407
# No OSS for ALSA's
#    o pci cards: snd-als4000, snd-es968, snd-hdsp
#    o isa cards: snd-azt2320, snd-cs4231, snd-cs4236, 
#      snd-dt0197h, snd-korg1212, snd-rme32

# TODO: 
#    o ensure sound isn't user (either dsp/midi/sequencer/mixer)
#    o fix sound/alsa services

use strict;
use common;
use interactive;
use run_program;
use modules;
use list_modules;
use detect_devices;
use log;

my $has_nvaudio = -x '/lib/modules/' . c::kernel_version() . '/';

our %alsa2oss = 
    (
     "snd-ad1816a" => [ "ad1816" ], # isa
     "snd-ad1848"  => [ "ad1848", "pss" ], # isa
     "snd-ali5451" => [ "trident" ],
     "snd-als100"  => [ "sb" ], # isa
     "snd-als4000" => [ "unknown" ],
     "snd-azt2320" => [ "unknown" ], # isa
     "snd-azt3328" => [ "unknown" ], # isa
     "snd-cmi8330" => [ "sb" ], # isa
     "snd-cmipci"  => [ "cmpci" ],
     "snd-cs4231"  => [ "unknown" ], # isa
     "snd-cs4232"  => [ "cs4232" ],  # isa
     "snd-cs4236"  => [ "ad1848" ], # isa
     "snd-cs4281"  => [ "cs4281" ],
     "snd-cs46xx"  => [ "cs46xx" ],
     "snd-dt0197h" => [ "unknown" ], # isa
     "snd-emu10k1" => [ "audigy", "emu10k1" ],
     "snd-ens1370" => [ "es1370" ],
     "snd-ens1371" => [ "es1371" ],
     "snd-es1688"  => [ "sb" ], # isa
     "snd-es18xx"  => [ "sb" ], # isa
     "snd-es1938"  => [ "esssolo1" ],
     "snd-es1968"  => [ "maestro" ], # isa
     "snd-es968"   => [ "sb" ],
     "snd-fm801"   => [ "forte" ],
     "snd-gusclassic" => [ "gus" ], # isa
     "snd-gusextreme" => [ "gus" ], # isa
     "snd-gusmax"  => [ "gus" ],    # isa
     "snd-hdsp" => [ "unknown" ],
     "snd-ice1712" => [ "ice1712" ], # isa
     "snd-intel8x0" => [ "ali5455", "i810_audio", "nvaudio" ],
     "snd-interwave" => [ "gus" ],  # isa
     "snd-korg1212" => [ "unknown" ], # isa
     "snd-maestro3" => [ "maestro3" ],
     "snd-mpu401"  => [ "mpu401" ],
     "snd-nm256"   => [ "nm256_audio" ],
     "snd-opl3sa2" => [ "opl3", "opl3sa", "opl3sa2" ], # isa
     "snd-opti93x" => [ "mad16" ],
     "snd-rme32"   => [ "unknown" ], # isa
     "snd-rme96"   => [ "rme96xx" ], # pci
     "snd-rme9652" => [ "rme96xx" ], # pci
     "snd-sb16"    => ["sscape", "sb"],
     "snd-sb8"     => [ "sb" ],
     "snd-sbawe"   => [ "awe_wave" ],
     "snd-sgalaxy" => [ "sgalaxy" ], # isa
     "snd-sonicvibes" => [ "sonicvibes" ],
     "snd-trident" => [ "trident" ],
     "snd-usb-audio" => [ "audio" ], # usb
     "snd-via82xx"  => [ "via82cxxx_audio" ],
     "snd-wavefront" => [ "wavefront" ], # isa
     "snd-ymfpci"  => [ "ymfpci" ]
     );


our %oss2alsa = 
    (
     "ad1816"  => [ "snd-ad1816a" ],
     "ad1848"  => [ "snd-ad1848", "snd-cs4236" ],
     "ad1889"  => [ "unknown" ],
     "ali5455" => [ "snd-intel8x0" ],
     "audigy"  => [ "snd-emu10k1" ],
     "audio" => [ "snd-usb-audio" ], # usb
     "awe_wave" => [ "snd-sbawe" ],
     "btaudio" => [ "unknown" ],
     "cmpci"   => [ "snd-cmipci" ],
     "cs4232"  => [ "snd-cs4232" ],
     "cs4281"  => [ "snd-cs4281" ],
     "cs46xx"  => [ "snd-cs46xx" ],
     "emu10k1" => [ "snd-emu10k1" ],
     "es1370"  => [ "snd-ens1370" ],
     "es1371"  => [ "snd-ens1371" ],
     "esssolo1" => [ "snd-es1938" ],
     "forte"   => [ "snd-fm801" ],
     "gus"     => ["snd-interwave", "snd-gusclassic", "snd-gusmax", "snd-gusextreme"],
     "i810_audio" => [ "snd-intel8x0" ],
     "ice1712" => [ "snd-ice1712" ],
     "mad16"   => [ "snd-opti93x" ],
     "maestro" => [ "snd-es1968" ],
     "maestro3" => [ "snd-maestro3" ],
     "mpu401"  => [ "snd-mpu401" ],
     "msnd_pinnacle" => [ "unknown" ],
     "nm256_audio" => [ "snd-nm256" ],
     "nvaudio" => [ "snd-intel8x0" ],
     "opl3"    => [ "snd-opl3sa2" ],
     "opl3sa"  => [ "snd-opl3sa2" ],
     "opl3sa2" => [ "snd-opl3sa2" ],
     "pas2"    => [ "unknown" ],
     "pss" => [ "snd-ad1848" ],
     "rme96xx" => [ "snd-rme96", "snd-rme9652" ],
     "sam9407" => [ "unknown" ],
     "sb"      => [ "snd-als100", "snd-cmi8330", "snd-es1688", "snd-es18xx", "snd-es968", "snd-sb8", "snd-sb16" ],
     "sgalaxy" => [ "snd-sgalaxy" ],
     "sonicvibes" => [ "snd-sonicvibes" ],
     "sscape"  => [ "snd-sb16" ],
     "trident" => [ "snd-ali5451", "snd-trident" ],
     "via82cxxx_audio" => [ "snd-via82xx" ],
     "wavefront" => [ "snd-wavefront" ],
     "ymfpci"  => [ "snd-ymfpci" ]
     );

my @blacklist = qw(cs46xx cs4281);
my $blacklisted = 0;

sub rooted { run_program::rooted($::prefix, @_) }

sub unload { modules::unload(@_) if $::isStandalone || $blacklisted }

sub load { modules::load(@_) if $::isStandalone || $blacklisted }

sub get_alternative {
    my ($driver) = @_;
    $alsa2oss{$driver} || $oss2alsa{$driver};
}

sub do_switch {
    my ($old_driver, $new_driver) = @_;
    log::explanations("removing old $old_driver\n");
    rooted("service sound stop") unless $blacklisted;
    rooted("service alsa stop") if $old_driver =~ /^snd-/ && !$blacklisted;
    unload($old_driver); #    run_program("/sbin/modprobe -r $driver"); # just in case ...
    modules::remove_module($old_driver); # completed by the next add_alias()
    modules::add_alias("sound-slot-$::i", $new_driver);
    modules::write_conf();
    if ($new_driver =~ /^snd-/) {
        rooted("service alsa start") unless $blacklisted;
        rooted("/sbin/chkconfig --add alsa");
        load($new_driver); # service alsa is buggy
    } else { rooted("/sbin/chkconfig --del alsa") }
    log::explanations("loading new $new_driver\n");
    rooted("/sbin/chkconfig --add sound"); # just in case ...
    rooted("service sound start") unless $blacklisted;
}

sub switch {
    my ($in, $device) = @_;
    my $driver = $device->{current_driver};
    $driver ||= $device->{driver};

    foreach (@blacklist) { $blacklisted = 1 if $driver eq $_ }
    my $alternative = get_alternative($driver);
    if ($alternative) {
        my $new_driver = $alternative->[0];
        if ($new_driver eq 'unknown') {
            $in->ask_from(N("No alternative driver"),
                          N("There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"",
                            $device->{description}, $driver),
                          [
                           &get_any_driver_entry($in, $driver, $device),
                          ]
                         );
        } elsif ($in->ask_from_({ title => N("Sound configuration"),
                                  messages => 
				  N("Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s).",
				    $device->{description}) .
				  N("\n\nYour card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")", ($driver =~ /^snd-/ ? "ALSA " : "OSS "), $driver, $device->{driver}),
				  interactive_help => sub {  
				      N("OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and limited API.
What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.

ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which
supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n
It also provides a much higher API than OSS.\n
To use alsa, one can either use:
- the old compatibility OSS api
- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.
");
                                        },
				},
                               [
                                { 
                                    label => N("Driver:"), val => \$new_driver, list => $alternative, default => $new_driver, sort =>1,
                                    format => sub {
                                        my %des = modules::category2modules_and_description('multimedia/sound');
                                        "$_[0] (" . $des{$_[0]} . ')';
                                    },
                                    allow_empty_list => 1,
                                },
                                {
                                    val => N("Trouble shooting"), disabled => sub {},
                                    clicked => sub { &trouble($in) }
                                },
                                &get_any_driver_entry($in, $driver, $device),
                                ]))
        {
            return if $new_driver eq $driver;
            log::explanations("switching audio driver from '$driver' to '$new_driver'\n");
            $in->ask_warn(N("Warning"), N("The old \"%s\" driver is blacklisted.\n
It has been reported to oops the kernel on unloading.\n
The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap.", $driver, $new_driver)) if $blacklisted;
            my $wait = $in->wait_message(N("Please wait"), N("Please Wait... Applying the configuration"));
            do_switch($driver, $new_driver);
            undef $wait;
        }
    } elsif ($driver =~ /^Bad:/) {
        $driver =~ s/^Bad://;
        $in->ask_warn(N("No open source driver"), 
                      N("There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\".",
                        $device->{description}, $driver));
    } elsif ($driver eq "unknown") {
        $in->ask_from(N("No known driver"), 
                      N("There's no known driver for your sound card (%s)",
                        $device->{description}),
                      [ &get_any_driver_entry($in, $driver, $device) ]);
    } else {
        $in->ask_warn(N("Unkown driver"), 
                      N("Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"),
                      $driver);
    }
  end:
}

sub config {
    my ($in, $device) = @_;
    switch($in, $device);
}


sub trouble {
    my ($in) = @_;
    $in->ask_warn(N("Sound trouble shooting"),
                  formatAlaTeX(N("The classic bug sound tester is to run the following commands:


- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use
by default

- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it
currently uses

- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is
loaded or not

- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will
tell you if sound and alsa services're configured to be run on
initlevel 3

- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not

- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.
")));
}

sub choose_any_driver {
    my ($in, $driver, $card) = @_;
    my $old_driver = $driver;
    if ($in->ask_from(N("Choosing an arbitratry driver"),
                      formatAlaTeX(N("If you really think that you know which driver is the right one for your card
you can pick one in the above list.

The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" ", $card, $driver)),
                      [
                       { label => N("Driver:"), val => \$driver, list => [ category2modules("multimedia/sound") ], type => 'combo', default => $driver, sort =>1, separator => '|' },
                      ]
                     )) {
        
        do_switch($old_driver, $driver);
    }
}

sub get_any_driver_entry {
    my ($in, $driver, $device) = @_;
    {
        val => N("Let me pick any driver"), disabled => sub {},
        clicked => sub { &choose_any_driver($in, $driver, $device->{description}); goto end }
    }
}


sub configure_sound_slots {
    each_index {
        modules::add_alias("sound-slot-$::i", $_->{driver});
    } detect_devices::getSoundDevices();
}


1;
ef='#n1716'>1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/id.php3
#
# URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language)
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001 - 2003.
# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005.
# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../gurpmi:32
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Instalasi RPM"

#: ../gurpmi:46
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Kesalahan: tidak dapat mencari file %s, membatalkan operasi"

#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:197 ../gurpmi2:222
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"

#: ../gurpmi:67
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Anda telah memilih paket sumber:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Anda mungkin tidak mau menginstal pada komputer Anda (dengan menginstal Anda "
"akan dapat membuat modifikasi ke sourcecodenya lalu mengkompilenya)\n"
"Apa yang akan Anda lakukan?"

#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Anda hendak menginstall paket perangkat lunak berikut pada komputer Anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Lanjutkan?"

#: ../gurpmi:81
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"Anda hendak menginstal paket perangkat lunak berikut pada komputer Anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Anda dapat menyimpannya. Apakah pilihan anda?"

#: ../gurpmi:99
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Install"

#: ../gurpmi:100
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"

#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:197
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"

#: ../gurpmi:109
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file"

#: ../gurpmi.pm:41
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr ""

#: ../gurpmi.pm:42 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55
#: ../urpmi.recover:29 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - cetak pesan bantuan ini.\n"

#: ../gurpmi.pm:43 ../urpmi:74
#, c-format
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""
"  --auto         - mode non-interaktif, mengasumsikan jawaban default pada "
"semua pertanyaan.\n"

#: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n"

#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "  --force        - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n"

#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:129
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - verifikasi tandatangan rpm sebelum installasi\n"
"                   (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n"

#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n"

#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:146
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p             - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n"

#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:147
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n"

#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:105 ../urpmq:67
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n"

#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:131
#, c-format
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - hanya verifikasi apakah installasi dapat dilaksanakan "
"dengan benar.\n"

#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:71
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia  - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari paket "
"yang dicari.\n"

#: ../gurpmi.pm:96
#, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan"

#: ../gurpmi2:55
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Silahkan menunggu..."

#: ../gurpmi2:64
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Harus sebagai root"

#: ../gurpmi2:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "sebarkan %s"

#: ../gurpmi2:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages installation"
msgstr "Instalasi paket..."

#: ../gurpmi2:98
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan installasi paket..."

#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:505
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:121
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Beberapa paket yang diminta tidak bisa di install:\n"
"%s\n"
"Lanjutkan installasi?"

#: ../gurpmi2:156
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: ../gurpmi2:156
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../gurpmi2:193
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(untuk upgrade)"

#: ../gurpmi2:194
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "(untuk menginstal)"

#: ../gurpmi2:197
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Pilihan paket"

#: ../gurpmi2:198
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"

#: ../gurpmi2:223
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Batal"

#: ../gurpmi2:258
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Paket berikut harus di hapus agar yang lain dapat di upgrade:\n"
"%s\n"
"Lanjutkan installasi?"

#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:605
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:"

#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket berikut juga akan diinstal:"

#: ../gurpmi2:280
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d paket, %d MB)"
msgstr[1] "(%d paket, %d MB)"

#: ../gurpmi2:288 ../urpm/main_loop.pm:367
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan"

#: ../gurpmi2:320 ../urpm/install.pm:104
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Persiapan..."

#: ../gurpmi2:326
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."

#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]"

#: ../gurpmi2:358
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mendownload paket `%s'..."

#: ../gurpmi2:371 ../urpm.pm:338 ../urpm/download.pm:863
#: ../urpm/get_pkgs.pm:286 ../urpm/media.pm:994 ../urpm/media.pm:1506
#: ../urpm/media.pm:1657
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pengambilan gagal: %s"

#: ../gurpmi2:387
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Selesai"

#: ../gurpmi2:404 ../urpm/main_loop.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr "Installasi gagal pada node %s"

#: ../gurpmi2:407
#, fuzzy, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilang:\n"
"%s\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda"

#: ../gurpmi2:411 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Instalasi gagal:"

#: ../gurpmi2:416
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Semua paket telah terinstal"

#: ../gurpmi2:418
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi selesai"

#: ../gurpmi2:419 ../urpme:165
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "menghapus %s"

#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "jalankan ulang urpmi"

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"penggunaan: %s [opsi]\n"
"dimana [opsi] dari\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - cetak pesan bantuan ini.\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "  --root <lokasi>  - gunakan root yang diberikan /\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "   -g [grup]     - batasi hasil ke grup yang ditentukan.\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "                    default pada %s.\n"

#: ../rpm-find-leaves:21
#, c-format
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "  -f             - tampilkan nama lengkap RPM (NVRA)\n"

#: ../rurpmi:11 ../urpmi:265
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"

#: ../rurpmi:18
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Menjalankan urpmi dalam mode terbatas..."

#: ../urpm.pm:23
#, c-format
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"

#: ../urpm.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Tanggal atau durasi [%s] yang tidak valid\n"

#: ../urpm.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"

#: ../urpm.pm:150
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada"

#: ../urpm.pm:151 ../urpmf:243 ../urpmq:163
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n"

#: ../urpm.pm:313
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal membuka rpmdb"

#: ../urpm.pm:327
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"

#: ../urpm.pm:333
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mengambil file rpm [%s] ..."

#: ../urpm.pm:335 ../urpm/get_pkgs.pm:284
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pengambilan selesai"

#: ../urpm.pm:343
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]"

#: ../urpm.pm:348
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "gagal mem-parse file spec %s [%s]"

#: ../urpm.pm:356
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal meregistrasi file rpm"

#: ../urpm.pm:358
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arsitektur tidak kompatibel untuk rpm [%s]"

#: ../urpm.pm:362
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal"

#: ../urpm.pm:450
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas"

#: ../urpm/args.pm:151 ../urpm/args.pm:160
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n"

#: ../urpm/args.pm:306
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"

#: ../urpm/args.pm:384
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr "Pola ekspresi:\n"

#: ../urpm/args.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"

#: ../urpm/args.pm:391
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr "Pola ekspresi:\n"

#: ../urpm/args.pm:404
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:478
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "Direktori chroot tidak ada"

#: ../urpm/args.pm:501
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s"

#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s"

#: ../urpm/args.pm:515
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Terlalu banyak argumen\n"

#: ../urpm/args.pm:523
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"%s versi %s\n"
"%s\n"
"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
"GPL GNU.\n"
"\n"
"pemakaian:\n"

#: ../urpm/args.pm:529
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Hak cipta (C) %s oleh %s"

#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:255
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Penyalinan gagal"

#: ../urpm/cdrom.pm:80
#, c-format
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""

#: ../urpm/cdrom.pm:82
#, c-format
msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""

#: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "media \"%s\" tidak tersedia"

#: ../urpm/cdrom.pm:218
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\""

#: ../urpm/cfg.pm:82
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "kesalahan sintak pada file konfigurasi pada barus %s"

#: ../urpm/cfg.pm:115
#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "tidak dapat membaca file konfigurasi [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:141
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "media `%s' didefinisikan dua kali, membatalkan diri"

#: ../urpm/cfg.pm:254 ../urpm/media.pm:553
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"

#: ../urpm/download.pm:95
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "%s tidak tersedia, kembali ke %s"

#: ../urpm/download.pm:178
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:208
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Harap masukkan hak akses Anda untuk mengakses proxy\n"

#: ../urpm/download.pm:209
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"

#: ../urpm/download.pm:209
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"

#: ../urpm/download.pm:295
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch tidak diketahui `%s' !!!\n"

#: ../urpm/download.pm:303
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr "%s gagal: keluar dengan sinyal %d"

#: ../urpm/download.pm:304
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr "%s gagal: keluar dengan %d"

#: ../urpm/download.pm:338
#, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "penyalinan gagal"

#: ../urpm/download.pm:344
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget tidak ada\n"

#: ../urpm/download.pm:411
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl tidak ada\n"

#: ../urpm/download.pm:547
#, fuzzy, c-format
msgid "curl failed: upload canceled\n"
msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n"

#: ../urpm/download.pm:548
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n"

#: ../urpm/download.pm:583
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync tidak ada\n"

#: ../urpm/download.pm:651
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh tidak ada\n"

#: ../urpm/download.pm:670
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "prozilla tidak ada\n"

#: ../urpm/download.pm:686
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "Tidak bisa mengeksekusi prozilla\n"

#: ../urpm/download.pm:696
#, fuzzy, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "prozilla tidak ada\n"

#: ../urpm/download.pm:740
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:835
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s"

#: ../urpm/download.pm:836
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% selesai, kecepatan = %s"

#: ../urpm/download.pm:921
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "menerima %s"

#: ../urpm/download.pm:932
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "menerima %s"

#: ../urpm/download.pm:994
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s"

#: ../urpm/download.pm:1008
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n"

#: ../urpm/download.pm:1023
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal menangani protokol: %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
msgstr "membersihkan %s dan %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:141
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s tak ditemukan."

#: ../urpm/get_pkgs.pm:277
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..."

#: ../urpm/install.pm:110
#, c-format
msgid "[repackaging]"
msgstr "[pemaketan ulang]"

#: ../urpm/install.pm:201
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"

#: ../urpm/install.pm:204
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat transaksi"

#: ../urpm/install.pm:229
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "tidak bisa mengurai rpm dari paket delta-rpm %s"

#: ../urpm/install.pm:242
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"

#: ../urpm/install.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s"

#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "...pengambilan gagal: %s"

#: ../urpm/install.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "menghapus paket %s"

#: ../urpm/install.pm:293
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "menghapus paket %s"

#: ../urpm/install.pm:309
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s"

#: ../urpm/install.pm:318
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Informasi tambahan pada paket %s"

#: ../urpm/ldap.pm:44
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr "Tidak bisa membuat direktori cache ldap"

#: ../urpm/ldap.pm:46
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr "Tidak bisa menulis file cache untuk ldap\n"

#: ../urpm/ldap.pm:181
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr "Tidak ada server yang didefinisikan, uri atau host yang tidak ada"

#: ../urpm/ldap.pm:182
#, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "Tidak ada dasar yang ditentukan"

#: ../urpm/ldap.pm:192 ../urpm/ldap.pm:195
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke url ldap :"

#: ../urpm/lock.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
msgstr "database %s terkunci"

#: ../urpm/lock.pm:101
#, c-format
msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""

#: ../urpm/lock.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
msgstr "database %s terkunci"

#: ../urpm/lock.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "aborting"
msgstr "Peringatan"

#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilang:\n"
"%s\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda"

#: ../urpm/main_loop.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
msgstr "Installasi gagal pada node %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
msgid ""
"There is not enough space on your filesystem to download all packages (%s "
"needed, %s available).\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:138
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"

#: ../urpm/main_loop.pm:139
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat"

#: ../urpm/main_loop.pm:140
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?"

#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:288
#: ../urpm/main_loop.pm:296
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"

#: ../urpm/main_loop.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:234
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "menginstall %s dari %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:236
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "menginstall %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:243
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "sebarkan %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Mencoba installasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) "

#: ../urpm/main_loop.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "Mencoba installasi lebih keras (--force)? (y/T) "

#: ../urpm/main_loop.pm:490
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Paket-paket sudah update"

#: ../urpm/main_loop.pm:501 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasi dimungkinkan"

#: ../urpm/md5sum.pm:55
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM"

#: ../urpm/media.pm:270
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan"

#: ../urpm/media.pm:272
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm/media.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"

#: ../urpm/media.pm:301
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "mencoba menimpa media yang ada \"%s\", mengabaikan"

#: ../urpm/media.pm:517
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:555
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "menulis ke file konfigurasi [%s]"

#: ../urpm/media.pm:598
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib"

#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s"

#: ../urpm/media.pm:622
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis tidak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update, --use-distrib atau --parallel"

#: ../urpm/media.pm:731
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s"

#: ../urpm/media.pm:748
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "lewatkan paket %s"

#: ../urpm/media.pm:764
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"

#: ../urpm/media.pm:840
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"

#: ../urpm/media.pm:882
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(diabaikan secara default)"

#: ../urpm/media.pm:888
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "menambahkan media \"%s\" sebelum media remote \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:894
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "menambahkan media \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:918
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
msgstr "scp gagal pada host %s (%d)"

#: ../urpm/media.pm:960
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada"

#: ../urpm/media.pm:968
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "lokasi ini tampaknya tidak mengandung sembarang distribusi"

#: ../urpm/media.pm:992
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "tidak dapat mengolah media.cfg"

#: ../urpm/media.pm:995
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"tidak dapat mengakses media distribusi (tidak ada file media.cfg yang "
"ditemukan)"

#: ../urpm/media.pm:1016
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
msgstr "Mengabaikan media %s"

#: ../urpm/media.pm:1074
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "menerima file media.cfg..."

#: ../urpm/media.pm:1117
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1120
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "memilih banyak media: %s"

#: ../urpm/media.pm:1179
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "menghapus media \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1262
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1296
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...konfigurasi ulang gagal"

#: ../urpm/media.pm:1302
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "konfigurasi ulang selesai"

#: ../urpm/media.pm:1318
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
"Kesalahan dalam menghasilkan nama file : ketergantungan  %d tidak ditemukan"

#: ../urpm/media.pm:1339
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "media \"%s\" sudah terbaru"

#: ../urpm/media.pm:1350
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "memeriksa file sintesa [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1370
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1383 ../urpm/media.pm:1478
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "menyalin [%s] untuk media \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1385 ../urpm/media.pm:1455 ../urpm/media.pm:1708
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...penyalinan gagal"

#: ../urpm/media.pm:1451
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"

#: ../urpm/media.pm:1453 ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...penyalinan selesai"

#: ../urpm/media.pm:1484
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)"

#: ../urpm/media.pm:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil"

#: ../urpm/media.pm:1534 ../urpm/media.pm:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)"

#: ../urpm/media.pm:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "memeriksa file hdlist [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "membersihkan %s dan %s"

#: ../urpm/media.pm:1589
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist %s untuk media \"%s\" tidak valid"

#: ../urpm/media.pm:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"

#: ../urpm/media.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"

#: ../urpm/media.pm:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"

#: ../urpm/media.pm:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1756
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1768
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1772
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"

#: ../urpm/media.pm:1846
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "media \"%s\" sudah diupdate"

#: ../urpm/media.pm:1968
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:34 ../urpm/mirrors.pm:60
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:112
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:260
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "membaca file rpm dari [%s]"

#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:491 ../urpmi:509 ../urpmi:625
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "TtNn"

#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:159 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "

#: ../urpm/msg.pm:139
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Maaf, pilihan buruk, coba lagi\n"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pilihan paket"

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Cari"

#: ../urpm/msg.pm:179
#, c-format
msgid "(suggested)"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\""
msgstr "menambahkan media \"%s\""

#: ../urpm/msg.pm:194
#, c-format
msgid "command line"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../urpm/orphans.pm:79
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""

#: ../urpm/orphans.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
"is now orphaned."
msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
msgstr[0] "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"

#: ../urpm/orphans.pm:525
#, fuzzy, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
msgstr[0] "Tidak ada yang dihapus"

#: ../urpm/orphans.pm:542
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
"is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans"
"\""
msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
"orphans\""
msgstr[0] ""

#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "gagal mem-parse \"%s\" pada file [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:24
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "memeriksa handler paralel pada file [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:35
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "menemukan handler paralel untuk node: %s"

#: ../urpm/parallel.pm:39
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""

#: ../urpm/parallel.pm:94
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr "pada node %s"

#: ../urpm/parallel.pm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalasi gagal"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
#, c-format
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "rshp gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
#, c-format
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr "mput gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr "scp gagal pada host %s (%d)"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "cp failed on host %s (%d)"
msgstr "scp gagal pada host %s (%d)"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
"code: %d)"
msgstr "host %s tidak memiliki versi urpmi yang baik (%d)"

#: ../urpm/removable.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "gagal mengakses media \"%s\""

#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:104
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "me-mount %s"

#: ../urpm/removable.pm:117
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "melepas mount %s"

#: ../urpm/select.pm:45
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:47
#, c-format
msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:217
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Tidak ada paket bernama %s"

#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:113
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"

#: ../urpm/select.pm:221
#, c-format
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "Paket-paket %s tidak bisa diinstall"

#: ../urpm/select.pm:600
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Paket %s telah terinstall"

#: ../urpm/select.pm:601
#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Paket-paket %s telah terinstal"

#: ../urpm/select.pm:618 ../urpm/select.pm:705
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "karena konflik dengan %s"

#: ../urpm/select.pm:619 ../urpm/select.pm:699
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "karena %s tidak terpenuhi"

#: ../urpm/select.pm:625
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mencoba mempromosikan %s"

#: ../urpm/select.pm:626
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "untuk menjaga %s"

#: ../urpm/select.pm:667
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"

#: ../urpm/select.pm:668
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"

#: ../urpm/select.pm:695
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "untuk menginstall %s"

#: ../urpm/select.pm:701
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "karena %s hilang"

#: ../urpm/signature.pm:62
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"

#: ../urpm/signature.pm:83
#, c-format
msgid "SECURITY: NOT checking package \"%s\" (due to configuration)"
msgstr ""

#: ../urpm/signature.pm:102
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:104
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:107
#, c-format
msgid "SECURITY: Medium \"%s\" has no key (%s)!"
msgstr ""

#: ../urpm/signature.pm:109
#, c-format
msgid "Medium without key (%s)"
msgstr ""

#: ../urpm/sys.pm:225
#, c-format
msgid "system"
msgstr ""

#: ../urpm/sys.pm:262
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr ""

#: ../urpm/sys.pm:264
#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
msgstr ""

#: ../urpm/sys.pm:266
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""

#: ../urpm/sys.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"

#: ../urpm/sys.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "Penyalinan gagal"

#: ../urpm/sys.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s"

#: ../urpme:43
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - seleksi otomatis paket pilihan.\n"

#: ../urpme:44
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - remove orphans\n"
msgstr ""

#: ../urpme:45
#, c-format
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n"

#: ../urpme:47 ../urpmi:104 ../urpmq:66
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"

#: ../urpme:48 ../urpmi:138
#, c-format
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --repackage     - Paket ulang file sebelum menghapus\n"

#: ../urpme:49
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr "  --root         - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n"

#: ../urpme:50 ../urpmf:35 ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.recover:32 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68
#, c-format
msgid "  --urpmi-root   - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
"  --urpmi-root   - gunakan root lain untuk installasi db urpmi & rpm.\n"

#: ../urpme:51 ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
msgid "  --justdb       - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr "  --update       - update hanya media update.\n"

#: ../urpme:52
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --noscripts   - tidak menjalankan script paket.\n"

#: ../urpme:53
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
" --use-distrib   - konfigurasikan urpme secara langsung dari pohon distrib, "
"berguna\n"
"                   untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n"

#: ../urpme:55 ../urpmi:149 ../urpmq:87
#, c-format
msgid "  --verbose, -v  - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose, -v  - mode verbose.\n"

#: ../urpme:56
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - pilih semua paket yang cocok dengan ekspresi.\n"

#: ../urpme:71
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Hanya superuser yang diperbolehkan menghapus paket"

#: ../urpme:104
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paket tidak dikenal"

#: ../urpme:104
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paket tidak dikenal"

#: ../urpme:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
msgstr[0] "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda"

#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Tidak ada yang dihapus"

#: ../urpme:141
#, fuzzy, c-format
msgid "No orphans to remove"
msgstr "Tidak ada yang dihapus"

#: ../urpme:147
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus"
msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus"

#: ../urpme:152
#, fuzzy, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
msgstr[0] "paket tidak dikenal"

#: ../urpme:159
#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Hapus %d paket?"
msgstr[1] "Hapus %d paket?"

#: ../urpme:164
#, fuzzy, c-format
msgid "testing removal of %s"
msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\""

#: ../urpme:181
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Penghapusan gagal"

#: ../urpme:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Removal is possible"
msgstr "Penghapusan gagal"

#: ../urpmf:31
#, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --version         - cetak nomor versi perkakas ini.\n"

#: ../urpmf:32 ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n"

#: ../urpmf:33 ../urpmi:69 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - jangan pakai media yang diberikan, dipisahkan dengan "
"koma.\n"

#: ../urpmf:34
#, c-format
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
"  --literal, -l  - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen  "
"sebagai string literal.\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmi:72 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan "
"koma.\n"

#: ../urpmf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "  --use-distrib  - use the given path to access media\n"
msgstr "  --synthesis    - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"

#: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"

#: ../urpmf:40
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - jangan cetak baris identik dua kali.\n"

#: ../urpmf:41 ../urpmi:70 ../urpmq:42
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - hanya pakai media update.\n"

#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - mode verbose.\n"

#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr ""
"  -i             - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dalam setiap pola.\n"

#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr ""
"  -I             - menerima perbedaan huruf besar/kecil pada pola "
"(default).\n"

#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr "  -F<str>        - ganti field pemisah (default menjadi ':').\n"

#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "Pola ekspresi:\n"

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
"  teks           - sembarang teks diparsing sebagai regexp, kecuali -l "
"digunakan.\n"

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
"  -e             - sertakan kode perl secara langsung sebagai perl -e.\n"

#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - operator AND biner.\n"

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - operator OR biner.\n"

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - unary NOT.\n"

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  ( )              - tanda kurung kiri dan kanan.\n"

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr "Daftar tag:\n"

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr ""
"  --qf            - tentukan sebuah format output yang menyerupai printf\n"

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "                   contoh: '%%name:%%file'\n"

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --arch          - arsitektur\n"

#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --buildhost    - buat host\n"

#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr "  --buildtime    - buat waktu\n"

#: ../urpmf:59
#, c-format
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "  --conffiles    - file konfigurasi\n"

#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --conflicts    - tag konflik tag\n"

#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description   - penjelasan paket\n"

#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr "  --distribution - distribusi\n"

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --epoch          - epoch\n"

#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --filename          - nama file paket\n"

#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  --files             - daftar file yang terdapat pada paket\n"

#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group         - grup\n"

#: ../urpmf:67
#, fuzzy, c-format
msgid "  --license      - license\n"
msgstr "  --name          - nama paket\n"

#: ../urpmf:68
#, c-format
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --name          - nama paket\n"

#: ../urpmf:69
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --obsoletes    - tag kadaluarsa\n"

#: ../urpmf:70
#, c-format
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --packager     - pemaket\n"

#: ../urpmf:71
#, c-format
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --provides     - tag yang disediakan\n"

#: ../urpmf:72
#, c-format
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --requires     - tag kebutuhan\n"

#: ../urpmf:73
#, c-format
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size          - ukuran yang terinstall\n"

#: ../urpmf:74
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --sourcerpm    - nama rpm sumber\n"

#: ../urpmf:75
#, fuzzy, c-format
msgid "  --suggests     - suggests tags\n"
msgstr "  --obsoletes    - tag kadaluarsa\n"

#: ../urpmf:76
#, c-format
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary     - ringkasan\n"

#: ../urpmf:77
#, c-format
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - url\n"

#: ../urpmf:78
#, c-format
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  --vendor      - vendor\n"

#: ../urpmf:79
#, c-format
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -m             - media dimana paket ditemukan\n"

#: ../urpmf:80 ../urpmq:97
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n"

#: ../urpmf:148
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
msgstr "Pola ekspresi:\n"

#: ../urpmf:193
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
"Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai "
"banyak"

#: ../urpmf:286
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"

#: ../urpmf:293
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\""

#: ../urpmf:302
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""

#: ../urpmi:76
#, c-format
msgid "  --auto-update  - update media then upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-update  - mengupdate media lalu mengupgrade sistem.\n"

#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid "    --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "    --no-md5sum    - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n"

#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid "    --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "    --force-key    - paksakan update pada kunci gpg.\n"

#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
msgid "  --no-suggests  - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr "  --obsoletes    - tag kadaluarsa\n"

#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n"

#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr "  --no-install  - tidak menginstall paket (hanya download).\n"

#: ../urpmi:83 ../urpmq:54
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
"  --keep         - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket "
"yang\n"
"                   bisa menghapus paket yang sudah ada.\n"

#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - pisahkan menjadi transaksi kecil jika paket yang akan "
"diinstal /\n"
"                   upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n"
"                   standarnya %d.\n"

#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n"

#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  --fuzzy, -y    - lakukan pencarian fuzzy.\n"

#: ../urpmi:92
#, fuzzy, c-format
msgid "  --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr "  --requires     - tag kebutuhan\n"

#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --install-src  - hanya  instal paket source (tanpa kode biner).\n"

#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"

#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - jangan hapus rpm dari cache.\n"

#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
"  --replacepkgs  - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n"
"                   menguji ketergantungan.\n"

#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
"                   menguji ketergantungan dan integritas.\n"

#: ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid "  --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr "  --obsoletes    - tag kadaluarsa\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib, "
"berguna\n"
"                   untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n"

#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid "  --metalink     - generate and use a local metalink.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:110
#, c-format
msgid ""
"  --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:111
#, c-format
msgid ""
"  --downloader   - program to use to retrieve distant files. \n"
"                   known programs: %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr "  --curl-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke curl\n"

#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr "  --rsync-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke rsync\n"

#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr "  --wget-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke wget\n"

#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid "  --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr "  --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n"

#: ../urpmi:118
#, fuzzy, c-format
msgid "  --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr "  --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n"

#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - batasi kecepatan download.\n"

#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --resume       - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n"
"                   (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n"

#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
"                   1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n"

#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n"
"                   (format <user:katakunci>).\n"

#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n"
"                   arg. berikut.\n"

#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"

#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - pengecualian untuk file dokumentasi.\n"

#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr "  --ignoresize   - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n"

#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
"  --ignorearch          - ijinkan menginstall rpm dari arsitektur yang tidak "
"sesuai.\n"

#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --noscripts   - tidak menjalankan script paket\n"

#: ../urpmi:137
#, fuzzy, c-format
msgid "  --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr "  --conflicts    - tag konflik tag\n"

#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --skip         - paket installasi yang harus dilewati\n"

#: ../urpmi:140
#, fuzzy, c-format
msgid "  --prefer       - packages which should be preferred\n"
msgstr "  --skip         - paket installasi yang harus dilewati\n"

#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""
"  --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n"
"                   dari nilai default.\n"

#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --nolock      - jangan kunci database rpm.\n"

#: ../urpmi:144
#, c-format
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr "  --strict-arch  - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n"

#: ../urpmi:145 ../urpmq:95
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n"

#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid "  --quiet, -q    - quiet mode.\n"
msgstr "  --quiet, -q    - mode diam.\n"

#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid "  --debug        - very verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - mode verbose.\n"

#: ../urpmi:151
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "  nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n"

#: ../urpmi:179
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
"Kesalahan: Tidak bisa menggunakan --auto-select bersama dengan daftar "
"paket.\n"

#: ../urpmi:186
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
"Kesalahan: Untuk menghasilkan laporan kesalahan, tentukan argumen perintah "
"baris\n"
"bersamaan dengan --bug.\n"

#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menginstall file rpm biner ketika menggunakan --install-src"

#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "You can't install spec files"
msgstr ""

#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "defaulting to --buildrequires"
msgstr ""

#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""

#: ../urpmi:249
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
"Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug "
"atau hapus"

#: ../urpmi:250
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug"

#: ../urpmi:271
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
"Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only.\n"
"Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi."

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:425
#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "%s: %s (untuk upgrade)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:427
#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "%s (untuk upgrade)"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:431
#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "%s: %s (untuk menginstal)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:433
#, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "%s (untuk menginstal)"

#: ../urpmi:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus"

#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "

#: ../urpmi:484
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket-paket\n"
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"

#: ../urpmi:486
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
"Paket berikut tidak bisa diinstal karena mereka bergantung pada paket\n"
"yang lebih lama dari yang terinstall:\n"
"%s"

#: ../urpmi:492 ../urpmi:510
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan installasi?"

#: ../urpmi:493 ../urpmi:511 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "

#: ../urpmi:504
#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n"
"%s"

#: ../urpmi:525
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda"

#: ../urpmi:533
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n"
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:535
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Instalasi tidak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n"
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:543
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(hanya pengujian, penghapusan tidak akan dilakukan)"

#: ../urpmi:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:572
#, fuzzy, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus"
msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus"

#: ../urpmi:596
#, c-format
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
msgstr ""

#: ../urpmi:608
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)"

#: ../urpmi:614
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""

#: ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""

#: ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""

#: ../urpmi:617
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi satu paket?"
msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d?"

#: ../urpmi:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."

#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''.  Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       cdrom://<path>\n"
"\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n"
"\n"
"examples:\n"
"\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
"  urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n"
"  urpmi.addmedia --distrib --zeroconf\n"
"\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url>\n"
"dimana: <url> adalah salah satu dari\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<katasandi>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"dan [opsi] dari\n"

#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n"

#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:72
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n"

#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73
#, c-format
msgid "  --prozilla     - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --prozilla     - gunakan prozilla untuk mengambil file jauh.\n"

#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36
#, fuzzy, c-format
msgid "  --aria2        - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n"

#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
"  --update       - create an update medium, \n"
"                   or discard non-update media (when used with --distrib)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid ""
"  --xml-info     - use the specific policy for downloading xml info files\n"
"                   one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
"cfg(5)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - gunakan file sintesa.\n"

#: ../urpmi.addmedia:71
#, fuzzy, c-format
msgid "  --probe-rpms   - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr "  --probe-rpms   - gunakan file rpm (daripada sintesa/hdlist).\n"

#: ../urpmi.addmedia:72
#, fuzzy, c-format
msgid "  --no-probe     - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr "  --no-probe     - jangan coba mencari file hdlist atau sintesa.\n"

#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - buat semua media dari media instalasi secara otomatis.\n"

#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
"  --interactive  - dengan --distrib, menanyakan konfirmasi untuk setiap "
"media\n"

#: ../urpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr ""
"  --all-media    - dengan --distrib, menambahkan semua media yang terdaftar\n"

#: ../urpmi.addmedia:78
#, fuzzy, c-format
msgid "  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - buat media maya yg selalu up-to-date,\n"
"                   hanya protokol file:// yg diizinkan.\n"

#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n"

#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""
"  --nopubkey     - jangan import kunci publik dari media yang ditambahkan\n"

#: ../urpmi.addmedia:81
#, c-format
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
"  --raw          - tambahkan media pada konfigurasi, tetapi jangan update.\n"

#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - mode diam.\n"

#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - mode verbose.\n"

#: ../urpmi.addmedia:96
#, c-format
msgid "known xml-info policies are %s"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:107
#, c-format
msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:112
#, fuzzy, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr "<url> salah (untuk direktori lokal, path harus absolut)\n"

#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menambahkan media"

#: ../urpmi.addmedia:119
#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "membuat file konfigurasi [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:120
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:128
#, fuzzy, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "tidak perlu memberikan <path relatif hdlist> dengan --distrib"

#: ../urpmi.addmedia:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda hendak menambahkan media '%s'"

#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "gagal mengakses media \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:164
#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n"

#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa media remote"

#: ../urpmi.recover:30
#, c-format
msgid "  --checkpoint   - set repackaging start now\n"
msgstr "  --checkpoint   - tentukan pemaketan ulang dimulai sekarang\n"

#: ../urpmi.recover:31
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr "  --noclean      - jangan hapus direktori repackage pada checkpoint\n"

#: ../urpmi.recover:33
#, c-format
msgid ""
"  --list         - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
"  --list         - mendata transaksi semenjak argumen data/durasi yang "
"diberikan\n"

#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr "  --list-all   - daftar semua transaksi pada rpmdb (panjang)\n"

#: ../urpmi.recover:35
#, c-format
msgid "  --list-safe    - list transactions since checkpoint\n"
msgstr "  --list-safe   - daftar semua transaksi semenjak checkpoint\n"

#: ../urpmi.recover:36
#, c-format
msgid ""
"  --rollback     - rollback until specified date,\n"
"                   or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
"  --rollback     - mundur hingga tanggal yang ditentukan,\n"
"                   atau mundur sejumlah nomor transaksi\n"

#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
msgstr "  --disable      - menonaktifkan pemaketan ulang\n"

#: ../urpmi.recover:53
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr "Tanggal atau durasi [%s] yang tidak valid\n"

#: ../urpmi.recover:61
#, c-format
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "Direktori repackage tidak didefinisikan\n"

#: ../urpmi.recover:64
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"

#: ../urpmi.recover:66
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr "Membersihkan direktori repackage [%s]...\n"

#: ../urpmi.recover:68
#, c-format
msgid "%d file removed\n"
msgid_plural "%d files removed\n"
msgstr[0] "%d file dihapus\n"
msgstr[1] "%d file dihapus\n"

#: ../urpmi.recover:78
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr "Argumen perintah-baris [%s]\n"

#: ../urpmi.recover:80
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menentukan --checkpoint dan --rollback pada waktu yang "
"bersamaan\n"

#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menentukan --checkpoint dan --list pada waktu yang "
"bersamaan\n"

#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr ""
"Anda tidak bisa menentukan --rollback dan --list pada waktu yang bersamaan\n"

#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr "Anda tidak bisa menentukan --disable bersama dengan opsi lain"

#: ../urpmi.recover:111
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr "Tidak ada transaksi yang ditemukan semenjak %s\n"

#: ../urpmi.recover:126
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr "Anda harus pengguna root untuk melakukan hal ini"

#: ../urpmi.recover:139 ../urpmi.recover:205
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "Menulis file makro rpm [%s] ...\n"

#: ../urpmi.recover:181
#, c-format
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "Tidak ada tanggal mundur yang ditemukan\n"

#: ../urpmi.recover:184
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr "Mundur hingga %s...\n"

#: ../urpmi.recover:191
#, c-format
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr "Menonaktifkan pemaketan ulang\n"

#: ../urpmi.removemedia:38
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.removemedia (-a | <nama> ...)\n"
"dimana <nama> adalah nama media yang akan dihapus.\n"

#: ../urpmi.removemedia:41
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - pilih semua media.\n"

#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -y             - pencocokan fuzzy pada nama media.\n"

#: ../urpmi.removemedia:59
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menghapus media"

#: ../urpmi.removemedia:71
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "tidak ada yang dihapus (gunakan urpmi.addmedia untuk menambah media)\n"

#: ../urpmi.removemedia:77
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan untuk penghapusan hilang\n"
"(satu dari %s)\n"

#: ../urpmi.update:30
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
"<nama> adalah media yan akan di-update.\n"

#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - update hanya media update.\n"

#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - paksakan update pada kunci gpg.\n"

#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --ignore       - jangan update, tandai media sebagai ignored.\n"

#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr "  --no-ignore    - jangan update, tandai media sebagai enabled.\n"

#: ../urpmi.update:49
#, fuzzy, c-format
msgid "  --probe-rpms   - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr "  --probe-rpms    - jangan gunakan sintesa/hdlist, gunakan file rpm\n"

#: ../urpmi.update:50
#, fuzzy, c-format
msgid "  -a             - select all enabled non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - pilih semua media non-removable.\n"

#: ../urpmi.update:51
#, fuzzy, c-format
msgid "  -f             - force updating synthesis\n"
msgstr "  -f             - paksa pembuatan file sintesa/hdlist.\n"

#: ../urpmi.update:52
#, fuzzy, c-format
msgid "  -ff            - really force updating synthesis\n"
msgstr "  -f             - paksa pembuatan file sintesa/hdlist.\n"

#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Hanya superuser yang diijinkan mengupdate media"

#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"tidak ada yang diupdate (pakailah urpmi.addmedia untuk menambah media)\n"

#: ../urpmi.update:87
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan update hilang\n"
"(satu dari %s)\n"

#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "Mengabaikan media %s"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "mengaktifkan media media %s"

#: ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia        - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari "
"paket yang dicari (atau update)\n"

#: ../urpmq:49
#, c-format
msgid "  --auto-orphans - list orphans\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
"  --not-available\n"
"                 - list installed packages not available on any media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"

#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - daftar paket tersedia.\n"

#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - daftar media tersedia.\n"

#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url   - daftar media tersedia dan urlnya.\n"

#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "  --list-nodes   - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - daftar alias paralel.\n"

#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - dump konfigurasi dalam bentuk argumen urpmi.addmedia.\n"

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"

#: ../urpmq:63
#, fuzzy, c-format
msgid "  --sources      - print source URLs of selected packages\n"
msgstr "  --src, -s      - paket berikut adalah paket sumber.\n"

#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
"  --ignorearch          - ijinkan untuk query rpm untuk arsitektur yang "
"tidak sesuai.\n"

#: ../urpmq:69
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib.\n"
"                   Hal ini mengijinkan query distro.\n"

#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - cetak changelog.\n"

#: ../urpmq:80
#, fuzzy, c-format
msgid "  --conflicts    - print conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - tag konflik tag\n"

#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid "  --obsoletes    - print obsoletes.\n"
msgstr "  --obsoletes    - tag kadaluarsa\n"

#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid "  --provides     - print provides.\n"
msgstr "  --provides     - tag yang disediakan\n"

#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid "  --requires     - print requires.\n"
msgstr "  --requires     - tag kebutuhan\n"

#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid "  --suggests     - print suggests.\n"
msgstr "  --obsoletes    - tag kadaluarsa\n"

#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print sourcerpm.\n"
msgstr "  --sourcerpm    - nama rpm sumber\n"

#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary, -S       - cetak ringkasan.\n"

#: ../urpmq:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --requires-recursive, -d\n"
"                   - query package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - perluas pencarian ke ketergantungan paket.\n"

#: ../urpmq:90
#, c-format
msgid "  --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
"  --whatrequires - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan "
"paket.\n"

#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                   - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
"  --whatrequires-recursive\n"
"                  - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket "
"virtual).\n"

#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid ""
"  --whatprovides, -p\n"
"                   - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  --whatprovides, -p\n"
"                   - cari di provides untuk mencari paket.\n"

#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - keluaran lengkap dengan paket yang akan dihapus.\n"

#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - cetak grup dengan nama.\n"

#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr "  -i             - cetak informasi dalam format yang mudah dibaca.\n"

#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - daftar file pada paket.\n"

#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid "  -m             - equivalent to -du\n"
msgstr "  -m             - ekuivalen dengan -du\n"

#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n"

#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n"

#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n"

#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"

#: ../urpmq:106
#, c-format
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
"  -Y             - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-"
"insensitif.\n"

#: ../urpmq:107
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n"

#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument"
msgstr ""

#: ../urpmq:207
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel"

#: ../urpmq:231
#, fuzzy, c-format
msgid "use -l to list files"
msgstr "gagal menulis file list \"%s\""

#: ../urpmq:416
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket %s"

#: ../urpmq:417
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket-paket %s"

#: ../urpmq:420
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk "
"paket %s"

#: ../urpmq:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk "
"paket-paket %s"

#: ../urpmq:488
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"

#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
msgid "Software Installer"
msgstr "Penginstall perangkat lunak"

#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Graphical front end to install RPM files"
msgstr "Tampilan grafis untuk menginstall file RPM"

#~ msgid ""
#~ "urpme version %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpme versi %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
#~ "GPL GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "pemakaian:\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf versi %s\n"
#~ "Hak cipta (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
#~ "GPL GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "pemakaian:\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "urpmi.recover version %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmi.recover versi %s\n"
#~ "Hak cipta (C) 2006 Mandriva.\n"
#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
#~ "GPL GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "pemakaian:\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq versi %s\n"
#~ "Hak cipta (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
#~ "GPL GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "pemakaian:\n"

#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
#~ "You may want to update your urpmi database"
#~ msgstr ""
#~ "Instalasi gagal, beberapa file hilang:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Batal"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
#~ msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"

#~ msgid ""
#~ "  --sources      - give all source packages before downloading (root "
#~ "only).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --sources      - beri semua paket source sebelum download (hanya "
#~ "only).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "due to already installed %s"
#~ msgstr "Paket %s telah terinstall"

#~ msgid ""
#~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
#~ "                   %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --from         - gunakan url yang ditunjuk untuk daftar mirror, "
#~ "defaultnya\n"
#~ "                   %s\n"

#~ msgid "Updating media...\n"
#~ msgstr "Mengupdate media...\n"

#~ msgid "examining %s file"
#~ msgstr "memeriksa file %s"

#, fuzzy
#~ msgid "found probed synthesis as %s"
#~ msgstr "menemukan hdlist (atau sintesa) sebagai %s"

#~ msgid "  --update       - create an update medium.\n"
#~ msgstr "  --update       - buat media update.\n"

#~ msgid "malformed URL: [%s]"
#~ msgstr "URL cacat: [%s]"

#~ msgid "%d installation transaction failed"
#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
#~ msgstr[0] "transaksi installasi %d gagal"
#~ msgstr[1] "transaksi installasi %d gagal"

#~ msgid "Package %s can not be installed"
#~ msgstr "Paket %s tidak bisa diinstall"

#~ msgid "Checking to remove the following packages"
#~ msgstr "Pengujian untuk menghapus paket berikut"

#~ msgid "%s database locked"
#~ msgstr "database %s terkunci"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
#~ "questions.    --auto\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --auto         - mode non-interaktif, mengasumsikan jawaban default "
#~ "pada semua pertanyaan.\n"

#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Opsi %s tidak diketahui"

#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "terlalu banyak titik mount untuk media removable \"%s\""

#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
#~ msgstr "Media \"%s\" adalah image ISO, akan dimount secara langsung"

#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "menggunakan divais removable lain [%s] untuk \"%s\""

#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "gagal mengambil nama path untuk media removable \"%s\""

#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
#~ msgstr "tidak dapat me-mount media distribusi"

#~ msgid ""
#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
#~ "medium."
#~ msgstr ""
#~ "gagal mengakses media \"%s\",\n"
#~ "ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
#~ "media."

#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr "media \"%s\" tidak konsisten bertanda removable, seharusnya tidak"

#~ msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr "  -c             - bersihkan direktori cache header.\n"

#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "media maya (virtual) harus lokal"

#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Kesalahan dalam menghasilkan nama file : Tidak bisa menulis ke file (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
#~ msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\""

#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
#~ msgstr ""
#~ "menemukan header rpm %d pada cache, menghapus header %d yang kadaluarsa"

#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
#~ msgstr "menghitung md5sum dari sumber hdlist (atau sintesa) [%s]"

#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
#~ msgstr ""
#~ "media virtual \"%s\" tidak seharusnya menentukan file list atau hdlist, "
#~ "media diabaikan"

#~ msgid "invalid hdlist name"
#~ msgstr "nama hdlist tidak valid"

#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "gagal mencari file daftar \"%s\", media diabaikan"

#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr "\"sintesis\" seharusnya tidak ditentukan (media \"%s\")"

#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr "\"sintesis\" seharusnya ditentukan (media \"%s\")"

#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
#~ msgstr "tidak dapat mengakses daftar file \"%s\""

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yang telah dipakai, media diabaikan"

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "media \"%s\" mencoba memakai list yang telah dipakai, media diabaikan"

#~ msgid "wrote %s"
#~ msgstr "menulis %s"

#~ msgid ""
#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
#~ msgstr ""
#~ "Catatan: tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan "
#~ "hasil apapun"

#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "melakukan pass kedua untuk menghitung ketergantungan\n"

#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "membangun hdlist [%s]"

#~ msgid ""
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr ""
#~ "Gagal membuat file synthesis untuk media \"%s\". File hdlist Anda mungkin "
#~ "rusak."

#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""

#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"

#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "...pengambilan gagal: md5sum tidak cocok"

#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "tidak ada file rpm ditemukan dari [%s]"

#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "gagal membaca file rpm dari [%s]: %s"

#~ msgid "no rpms read"
#~ msgstr "tidak ada rpm terbaca"

#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "membaca header dari media \"%s\""

#~ msgid "    --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
#~ msgstr "    --probe-synthesis - gunakan file sintesa.\n"

#~ msgid "    --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr "    --probe-hdlist - gunakan file hdlist.\n"

#~ msgid ""
#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
#~ "any result\n"
#~ msgstr ""
#~ "Catatan: karena tidak ada media dan menggunakan hdlist, urpmf tidak dapat "
#~ "mengembalikan sembarang hasil\n"

#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
#~ msgstr "Anda mungkin akan menggunakan --name untuk mencari nama paket.\n"

#~ msgid "  --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr "  --probe-hdlist - gunakan file hdlist.\n"

#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "gagal mengupdate media \"%s\"\n"

#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"

#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
#~ msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\""

#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\""

#~ msgid "(retry as root?)"
#~ msgstr "(coba ulang sebagai root?)"

#~ msgid ""
#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
#~ "  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
#~ msgstr ""
#~ "media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n"
#~ "  mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"

#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
#~ msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm"

#~ msgid "unrequested"
#~ msgstr "tidak diminta"

#~ msgid " (%d MB)"
#~ msgstr " (%d MB)"

#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#~ msgstr "menambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"

#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue installation ?"
#~ msgstr ""
#~ "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Apakah Anda mau melanjutkan instalasi ?"

#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
#~ msgstr "Anda harus menjadi root untuk menggunakan --use-distrib"

#~ msgid "unable to remove package %s"
#~ msgstr "gagal menghapus paket %s"

#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
#~ msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)"
#~ msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)"

#~ msgid "No filelist found\n"
#~ msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n"

#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr "(%d paket, %d MB)"

#~ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
#~ msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d? (%d MB)"

#~ msgid ""
#~ "  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -P             - jangan cari di provides untuk mencari paket "
#~ "(default).\n"

#~ msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -R             - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan "
#~ "paket.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -RR            - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -RR             - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket "
#~ "virtual).\n"

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "mengabaikan media %s: tidak ada hdlist"

#~ msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
#~ msgstr "node %s menggunakan urpmi versi lama, harap melakukan upgrade"

#~ msgid "Propagating synthesis to nodes..."
#~ msgstr "Melakukan propaganda sintesis pada node..."

#~ msgid "Resolving dependencies on nodes..."
#~ msgstr "Mencari ketergantungan pada node..."

#~ msgid "Distributing files to nodes..."
#~ msgstr "Mendistribusikan file pada node..."

#~ msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
#~ msgstr "Verifikasi jika install dimungkinkan pada node..."

#~ msgid "Installing packages on nodes..."
#~ msgstr "Menginstall paket pada node..."

#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
#~ msgstr "Melakukan propaganda sintesis pada %s"

#~ msgid "Resolving dependencies on %s..."
#~ msgstr "Mencari ketergantungan pada %s..."

#~ msgid "Distributing files to %s..."
#~ msgstr "Mendistribusikan file pada %s..."

#~ msgid "Verifying if install is possible on %s..."
#~ msgstr "Verifikasi jika install dimungkinkan pada %s..."

#~ msgid "Performing install on %s..."
#~ msgstr "Melakukan installasi pada %s..."

#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Mempersiapkan installasi pada %s..."

#~ msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
#~ msgstr "  --probe-synthesis - coba cari dan gunakan file sintesa.\n"

#~ msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
#~ msgstr "  --probe-hdlist - coba cari dan gunakan file hdlist.\n"

#~ msgid "`with' missing for network media\n"
#~ msgstr "`with' tidak tercantum untuk media jaringan\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "opsi tak dikenal '%s'\n"

#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "gagal menemukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"

#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "file list \"%s\" tak konsisten, media diabaikan"

#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "gagal memeriksa file daftar \"%s\", media diabaikan"

#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "tampaknya tidak ada divais pada chroot dalam \"%s\""

#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"

#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "media maya \"%s\" harus memiliki source hdlist/sintesa yang valid, media "
#~ "diabaikan"

#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."

#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"

#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""

#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "tidak ada yang ditulis pada file list \"%s\""

#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "ditemukan header %d pada cache"

#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "menghapus header %d yang kadaluarsa pada cache"

#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "menggunakan proses %d untuk mengeksekusi transaksi"

#~ msgid "  --norebuild    - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --norebuild    - jangan mencoba membangun ulang hdlist jika tidak dapat "
#~ "dibaca.\n"

#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
#~ msgstr "Nama paket berikut diasumsikan: %s"

#~ msgid "copying hdlists file..."
#~ msgstr "sedang menyalin file hdlist..."

#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
#~ msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tidak valid"

#~ msgid "Is this OK?"
#~ msgstr "Apakah ini OK?"

#~ msgid ""
#~ "  --version      - use specified distribution version, the default is "
#~ "taken\n"
#~ "                   from the version of the distribution told by the\n"
#~ "                   installed mandriva-release package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --version      - pakai versi distribusi yang ditentukan, standarnya "
#~ "diambil\n"
#~ "                   dari versi distribusi paket mandriva-release "
#~ "terinstal.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
#~ "                   mandriva-release package installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --arch         - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n"
#~ "                   arsitektur paket mandriva-release terinstal.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --headers      - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi "
#~ "ke\n"
#~ "                   stdout (hanya root).\n"

#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option"
#~ msgstr ""
#~ "utilitas rpm2header tidak ditemukan, tidak mungkin menggunakan opsi --"
#~ "header"

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed (%d MB)"
#~ msgstr ""
#~ "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal (%d "
#~ "MB)"

#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "menginstall %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Automatic installation of packages...\n"
#~ "You requested installation of package %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Instalasi paket otomatis...\n"
#~ "Anda telah meminta instalasi paket %s\n"

#~ msgid "%s: command not found\n"
#~ msgstr "%s: perintah tidak ditemukan\n"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Beberapa paket yang diminta tidak bisa di instal:\n"
#~ "%sLanjutkan?"

#~ msgid ""
#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Paket berikut harus di hapus agar yang lain dapat di upgrade:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Lanjutkan?"

#~ msgid "md5sum mismatch"
#~ msgstr "md5sum tidak cocok"

#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf versi %s\n"
#~ "Hak cipta (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
#~ "GPL GNU.\n"
#~ "\n"
#~ "pemakaian:\n"

#~ msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --synthesis    - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command\n"
#~ "                   line, incompatible with interactive mode).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --quiet        - jangan cetak nama tag (standar jika tidak ada tag pada "
#~ "perintah\n"
#~ "                   baris, tak kompatibel dengan mode interaktif).\n"

#~ msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
#~ msgstr "  --uniq         - jangan cetak baris identik.\n"

#~ msgid "  --all          - print all tags.\n"
#~ msgstr "  --all          - cetak semua tag.\n"

#~ msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
#~ msgstr "  --summary       - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n"

#~ msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
#~ msgstr "  --description   - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n"

#~ msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
#~ msgstr "  --buildhost    - cetak buildhost tag: host pembangun.\n"

#~ msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --provides     - cetak yang disediakan tag: semua yang disediakan.\n"

#~ msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
#~ msgstr "  --requires     - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan.\n"

#~ msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
#~ msgstr "  --files        - cetak file tag: semua file.\n"

#~ msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
#~ msgstr "  --obsoletes    - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
#~ "                   report).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --env          - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan cacat).\n"

#~ msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -i             - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dalam setiap "
#~ "pola.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -a             - binary AND operator, true if both expression are "
#~ "true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -a             - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -o             - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi "
#~ "benar.\n"

#~ msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
#~ msgstr "  !              - unary NOT, benar jika ekspresi = salah.\n"

#~ msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
#~ msgstr "  (              - tanda kurung kiri untuk membuka ekspresi grup.\n"

#~ msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  )              - tanda kurung kanan untuk menutup ekspresi grup.\n"

#~ msgid ""
#~ "callback is:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "callback adalah:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lanjutkan?"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Beberapa paket tidak dapat diinstal:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
#~ "                   packages that leads to remove.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --keep         - sebisa mungkin pertahankan paket, tolak permintaan\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t yang bisa menghapus paket yang sudah ada.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
#~ "                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
#~ "                   anything else that has been configured ;-)\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --distrib-XXX  - membuat media secara otomatis untuk distribusi bagian "
#~ "XXX,\n"
#~ "                   XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n"
#~ "                   yang telah dikonfigurasikan ;-)\n"

#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
#~ msgstr "ditemukan versi %s dan arsitektur %s ..."

#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
#~ msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n"

#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
#~ msgstr "mengambil mirror di %s ..."