summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mdk-stage1/init.c
blob: f05ff62e5cc4ce211ab329e6f58711de5b35c6d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
/*
 * Guillaume Cottenceau (gc@mandrakesoft.com)
 *
 * Copyright 2000 MandrakeSoft
 *
 * This software may be freely redistributed under the terms of the GNU
 * public license.
 *
 * You should have received a copy of the GNU General Public License
 * along with this program; if not, write to the Free Software
 * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 *
 */

/*
 * Portions from Erik Troan (ewt@redhat.com)
 *
 * Copyright 1996 Red Hat Software 
 *
 */

#ifndef INIT_HEADERS
#include "init-libc-headers.h"
#else
#include INIT_HEADERS
#endif

#include "config-stage1.h"
#include <linux/cdrom.h>

#if defined(__powerpc__)
#define TIOCSCTTY     0x540E
#endif

char * env[] = {
	"PATH=/usr/bin:/bin:/sbin:/usr/sbin:/mnt/sbin:/mnt/usr/sbin:/mnt/bin:/mnt/usr/bin",
	"LD_LIBRARY_PATH=/lib:/usr/lib:/mnt/lib:/mnt/usr/lib:/usr/X11R6/lib:/mnt/usr/X11R6/lib"
#if defined(__x86_64__) || defined(__ppc64__)
	":/lib64:/usr/lib64:/usr/X11R6/lib64:/mnt/lib64:/mnt/usr/lib64:/mnt/usr/X11R6/lib64"
#endif
	,
	"HOME=/",
	"TERM=linux",
	"TERMINFO=/etc/terminfo",
	NULL
};


/* 
 * this needs to handle the following cases:
 *
 *	1) run from a CD root filesystem
 *	2) run from a read only nfs rooted filesystem
 *      3) run from a floppy
 *	4) run from a floppy that's been loaded into a ramdisk 
 *
 */

int testing;
int klog_pid;


void fatal_error(char *msg)
{
	printf("FATAL ERROR IN INIT: %s\n\nI can't recover from this, please reboot manually and send bugreport.\n", msg);
        select(0, NULL, NULL, NULL, NULL);
}

void print_error(char *msg)
{
	printf("E: %s\n", msg);
}

void print_warning(char *msg)
{
	printf("W: %s\n", msg);
}

void print_int_init(int fd, int i)
{
	char buf[10];
	char * chptr = buf + 9;
	int j = 0;
	
	if (i < 0)
	{
		write(1, "-", 1);
		i = -1 * i;
	}
	
	while (i)
	{
		*chptr-- = '0' + (i % 10);
		j++;
		i = i / 10;
	}
	
	write(fd, chptr + 1, j);
}

void print_str_init(int fd, char * string)
{
	write(fd, string, strlen(string));
}

/* fork to:
 *   (1) watch /proc/kmsg and copy the stuff to /dev/tty4
 *   (2) listens to /dev/log and copy also this stuff (log from programs)
 */
void doklog()
{
	fd_set readset, unixs;
	int in, out, i;
	int log;
	int s;
	int sock = -1;
	struct sockaddr_un sockaddr;
	char buf[1024];
	int readfd;

	/* open kernel message logger */
	in = open("/proc/kmsg", O_RDONLY,0);
	if (in < 0) {
		print_error("could not open /proc/kmsg");
		return;
	}

        mkdir("/tmp", 0755);
	if ((log = open("/tmp/syslog", O_WRONLY | O_CREAT, 0644)) < 0) {
		print_error("error opening /tmp/syslog");
		sleep(5);
		return;
	}

	if ((klog_pid = fork())) {
		close(in);
		close(log);
		return;
	} else {
		close(0); 
		close(1);
		close(2);
	}
	
	out = open("/dev/tty4", O_WRONLY, 0);
	if (out < 0) 
		print_warning("couldn't open tty for syslog -- still using /tmp/syslog\n");

	/* now open the syslog socket */
// ############# LINUX 2.4 /dev/log IS BUGGED! --> apparently the syslogs can't reach me, and it's full up after a while
//	  sockaddr.sun_family = AF_UNIX;
//	  strncpy(sockaddr.sun_path, "/dev/log", UNIX_PATH_MAX);
//	  sock = socket(AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
//	  if (sock < 0) {
//		  printf("error creating socket: %d\n", errno);
//		  sleep(5);
//	  }
//
//	  print_str_init(log, "] got socket\n");
//	  if (bind(sock, (struct sockaddr *) &sockaddr, sizeof(sockaddr.sun_family) + strlen(sockaddr.sun_path)))	{
//		  print_str_init(log, "] bind error: ");
//		  print_int_init(log, errno);
//		  print_str_init(log, "\n");
//		  sleep(//	  }
//
//	  print_str_init(log, "] bound socket\n");
//	  chmod("/dev/log", 0666);
//	  if (listen(sock, 5)) {
//		  print_str_init(log, "] listen error: ");
//		  print_int_init(log, errno);
//		  print_str_init(log, "\n");
//		  sleep(5);
//	  }

	/* disable on-console syslog output */
	syslog(8, NULL, 1);

	print_str_init(log, "] kernel/system logger ok\n");
	FD_ZERO(&unixs);
	while (1) {
		memcpy(&readset, &unixs, sizeof(unixs));

		if (sock >= 0)
			FD_SET(sock, &readset);
		FD_SET(in, &readset);
		
		i = select(20, &readset, NULL, NULL, NULL);
		if (i <= 0)
			continue;

		/* has /proc/kmsg things to tell us? */
		if (FD_ISSET(in, &readset)) {
			i = read(in, buf, sizeof(buf));
			if (i > 0) {
				if (out >= 0)
					write(out, buf, i);
				write(log, buf, i);
			}
		} 

		/* examine some fd's in the hope to find some syslog outputs from programs */
		for (readfd = 0; readfd < 20; ++readfd) {
			if (FD_ISSET(readfd, &readset) && FD_ISSET(readfd, &unixs)) {
				i = read(readfd, buf, sizeof(buf));
				if (i > 0) {
					/* grep out the output of RPM telling that it installed/removed some packages */
					if (!strstr(buf, "mdk installed") && !strstr(buf, "mdk removed")) {
						if (out >= 0)
							write(out, buf, i);
						write(log, buf, i);
					}
				} else if (i == 0) {
					/* socket closed */
					close(readfd);
					FD_CLR(readfd, &unixs);
				}
			}
		}

		/* the socket has moved, new stuff to do */
		if (sock >= 0 && FD_ISSET(sock, &readset)) {
			s = sizeof(sockaddr);
			readfd = accept(sock, (struct sockaddr *) &sockaddr, &s);
			if (readfd < 0) {
				char * msg_error = "] error in accept\n";
				if (out >= 0)
					write(out, msg_error, strlen(msg_error));
				write(log, msg_error, strlen(msg_error));
				close(sock);
				sock = -1;
			}
			else
				FD_SET(readfd, &unixs);
		}
	}
}


#define LOOP_CLR_FD	0x4C01

void del_loop(char *device) 
{
	int fd;
	if ((fd = open(device, O_RDONLY, 0)) < 0)
		return;

	if (ioctl(fd, LOOP_CLR_FD, 0) < 0) {
                close(fd);
		return;
	}

        printf("\t%s\n", device);

	close(fd);
}

struct filesystem
{
	char * dev;
	char * name;
	char * fs;
	int mounted;
};

/* attempt to unmount all filesystems in /proc/mounts */
void unmount_filesystems(void)
{
	int fd, size;
	char buf[65535];			/* this should be big enough */
	char *p;
	struct filesystem fs[500];
	int numfs = 0;
	int i, nb;
	int disallow_eject = 0;

	printf("unmounting filesystems...\n"); 
	
	fd = open("/proc/mounts", O_RDONLY, 0);
	if (fd < 1) {
		print_error("failed to open /proc/mounts");
		sleep(2);
		return;
	}

	size = read(fd, buf, sizeof(buf) - 1);
	buf[size] = '\0';

	close(fd);

	p = buf;
	while (*p) {
		fs[numfs].mounted = 1;
		fs[numfs].dev = p;
		while (*p != ' ') p++;
		*p++ = '\0';
		fs[numfs].name = p;
		while (*p != ' ') p++;
		*p++ = '\0';
		fs[numfs].fs = p;
		while (*p != ' ') p++;
		*p++ = '\0';
		while (*p != '\n') p++;
		p++;
                if (!strcmp(fs[numfs].fs, "nfs"))
                        disallow_eject = 1;
		if (strcmp(fs[numfs].name, "/")
                    && strcmp(fs[numfs].name, "/dev")
                    && strncmp(fs[numfs].name, "/proc", 5))
                        numfs++;
	}

	/* Pixel's ultra-optimized sorting algorithm:
	   multiple passes trying to umount everything until nothing moves
	   anymore (a.k.a holy shotgun method) */
	do {
		nb = 0;
		for (i = 0; i < numfs; i++) {
			/*printf("trying with %s\n", fs[i].name);*/
			if (fs[i].mounted && umount(fs[i].name) == 0) { 
				printf("\t%s\n", fs[i].name);

				if (strstr(fs[i].dev, "loop"))
					del_loop(fs[i].dev);
				
				fs[i].mounted = 0;
				nb++;
			}
		}
	} while (nb);
	
	for (i = nb = 0; i < numfs; i++)
		if (fs[i].mounted) {
			printf("\tumount failed: %s\n", fs[i].name);
			if (strcmp(fs[i].fs, "ext2") == 0) nb++; /* don't count not-ext2 umount failed */
		}

#ifdef MANDRAKE_MOVE
        if (!disallow_eject) {
                fd = open("/dev/cdrom", O_RDONLY|O_NONBLOCK, 0);
                if (fd > 0) {
                        printf("ejecting cdrom...\n");
                        ioctl(fd, CDROMEJECT, 0);
                        close(fd);
                }
        }
#endif
	
	if (nb) {
		printf("failed to umount some filesystems\n");
                select(0, NULL, NULL, NULL, NULL);
	}
}

#define BMAGIC_HARD	0x89ABCDEF
#define BMAGIC_SOFT	0
#define BMAGIC_REBOOT	0x01234567
#define BMAGIC_HALT	0xCDEF0123
#define BMAGIC_POWEROFF	0x4321FEDC
int reboot_magic = BMAGIC_REBOOT;

int in_reboot(void)
{
        int fd;
        if ((fd = open("/var/run/rebootctl", O_RDONLY, 0)) > 0) {
                char buf[100];
                int i = read(fd, buf, sizeof(buf));
                close(fd);
                if (strstr(buf, "halt"))
                        reboot_magic = BMAGIC_HALT;
                return i > 0;
        }
        return 0;
}

int exit_value_proceed = 66;

int main(int argc __attribute__ ((unused)), char **argv __attribute__ ((unused)))
{
	pid_t installpid, childpid;
	int wait_status;
	int fd;
	int abnormal_termination = 0;
	int end_stage2 = 0;

	/* getpid() != 1 should work, by linuxrc tends to get a larger pid */
	testing = (getpid() > 50);

	if (!testing) {
		/* turn off screen blanking */
		printf("\033[9;0]");
		printf("\033[8]");
	}
	else
		printf("*** TESTING MODE *** (pid is %d)\n", getpid());


	if (!testing) {
                mkdir("/proc", 0755);
		if (mount("/proc", "/proc", "proc", 0, NULL))
			fatal_error("Unable to mount proc filesystem");
	}
	

	/* ignore Control-C and keyboard stop signals */
	signal(SIGINT, SIG_IGN);
	signal(SIGTSTP, SIG_IGN);

        /* disallow Ctrl Alt Del to reboot */
        reboot(0xfee1dead, 672274793, BMAGIC_SOFT);

	if (!testing) {
		fd = open("/dev/console", O_RDWR, 0);
		if (fd < 0)
			fatal_error("failed to open /dev/console");
		
		dup2(fd, 0);
		dup2(fd, 1);
		dup2(fd, 2);
		close(fd);
	}
		

	/* I set me up as session leader (probably not necessary?) */
	setsid();
//	if (ioctl(0, TIOCSCTTY, NULL))
//		print_error("could not set new controlling tty");

	if (!testing) {
		char my_hostname[] = "localhost.localdomain";
		sethostname(my_hostname, sizeof(my_hostname));
		/* the default domainname (as of 2.0.35) is "(none)", which confuses 
		   glibc */
		setdomainname("", 0);
	}

	if (!testing) 
		doklog();

	/* Go into normal init mode - keep going, and then do a orderly shutdown
	   when:
	   
	   1) install exits
	   2) we receive a SIGHUP 
	*/

	if (!(installpid = fork())) {
		/* child */
		char * child_argv[2];
		child_argv[0] = BINARY;
		child_argv[1] = NULL;

		execve(child_argv[0], child_argv, env);
		printf("error in exec of %s :-( [%d]\n", BINARY, errno);
		return 0;
	}

	while (!end_stage2) {
		childpid = wait4(-1, &wait_status, 0, NULL);
		if (childpid == installpid)
			end_stage2 = 1;
	}

        /* allow Ctrl Alt Del to reboot */
        reboot(0xfee1dead, 672274793, BMAGIC_HARD);

        if (in_reboot()) {
                // any exitcode is valid if we're in_reboot
        } else if (!WIFEXITED(wait_status) || (WEXITSTATUS(wait_status) != 0 && WEXITSTATUS(wait_status) != exit_value_proceed)) {
		printf("exited abnormally :-( ");
		if (WIFSIGNALED(wait_status))
			printf("-- received signal %d", WTERMSIG(wait_status));
		printf("\n");
		abnormal_termination = 1;
	} else if (WIFEXITED(wait_status) && WEXITSTATUS(wait_status) == exit_value_proceed) {
		kill(klog_pid, 9);
		printf("proceeding, please wait...\n");
		return 0;
        }

        if (!abnormal_termination) {
                int i;
                for (i=0; i<50; i++)
                        printf("\n");  /* cleanup startkde messages */
        }

	if (testing)
		return 0;

	sync(); sync();
	sleep(2);

	printf("sending termination signals...");
	kill(-1, 15);
	sleep(2);
	printf("done\n");

	printf("sending kill signals...");
	kill(-1, 9);
	sleep(2);
	printf("done\n");

	unmount_filesystems();

	sync(); sync();

	if (!abnormal_termination) {
                if (reboot_magic == BMAGIC_REBOOT) {
                        printf("automatic reboot in 10 seconds\n");
                        sleep(10);
                        reboot(0xfee1dead, 672274793, reboot_magic);
                } else {
                        printf("you can safely turn your computer off\n");
                        /* if I ask kernel to do BMAGIC_POWEROFF, it panics :( */
                }
	} else {
		printf("you may safely reboot or halt your system\n");
	}

        select(0, NULL, NULL, NULL, NULL);
	return 0;
}
n2136' href='#n2136'>2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ga.php3
#
# Irish language translations for %s
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""

#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainisteoir Chomad"

#: ../MandrivaUpdate:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"

#: ../MandrivaUpdate:132
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Leagan"

#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""

#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Cartlannú"

#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"

#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Roghnaigh gach rud"

#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"

#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "Greasan/FTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Comhaid Áitiúl"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Bain"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
"up\n"
"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
"Mandriva\n"
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
"set\n"
"of sources."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Suimigh Modúil"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Comhaid Áitiúl"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Measartha: "

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Freastalaí FTP:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Freastalaí RSYNC"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Freastalaí HTTP:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Gléas Inbhainte"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Conair nó pointe feistithe:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsáil..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Logann:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Measartha: "

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Suimigh Modúil"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
#, c-format
msgid "never"
msgstr "riamh"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
#, c-format
msgid "always"
msgstr "i gcónaí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Never"
msgstr "riamh"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Nuashonraigh"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Always"
msgstr "i gcónaí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "XML metada download policy:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Sábháil an athraí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Seachfhreastalaí..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Úsáideoir:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Suimigh Modúil"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ainm grúpa:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Prótacal:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Óstríomhairí:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grúpa"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Prótacal"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordú"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Scríos Printéir"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439
#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Nuashonraigh"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "/Close"
msgstr "Dún"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>E"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471
#: ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Roghanna"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>E"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>E"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>E"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Comhuaineach..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>E"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Seachfhreastalaí..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>E"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/C_úidiú"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Tuairaisc Fabht"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Faoi..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nuashonraigh"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Cineál"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "None (installed)"
msgstr "Ag Feistiú:"

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Níl ar Fáil)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Gan cur síos"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Ailtireacht: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Measartha: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Comhaid:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Comhaid:\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "KPresenter"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Achoimre: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Cur Síos: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Tóg pacáist"

#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:431
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:539
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Roghnaigh le do thoil"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"

#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Eolas Breise"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:590
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:598
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:645
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:646
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:660
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earráid mharfach"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "In-uasghrádaithe"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Cartlannú"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Déan cúltaca"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Leabhraí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQanna"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cumarsáidí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bunachair Sonraí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME agus GTK+"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE agus Qt"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Eithne"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
#, c-format
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Eagair"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Oideachas"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Iomaitheoirí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Uirlisí Chomaid"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Cluichí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eachtra"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Stuara"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Fidcheall"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartaí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Corcra"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratéis"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafaic"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
#, c-format
msgid "Xfce"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Scáileán"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Ilmheánach"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fís"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Líonrú"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Comhrá"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Aistriú comhad"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Teachtaireachtaí meandaracha"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuacht"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Líonra/Deamhain"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oifig"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Foilsitheoireacht"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Eolaíochtaí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Réalteolaíocht"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bitheolaíocht"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ceimic"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Riomheolaíocht"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Eolaíochtaí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemaitce"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisic"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Blaoscanna"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bonn"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumraíocht"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Tosnú"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "KPackage"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Priontáil"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consóil"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Idirnáisiúnú"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Leabharlanna"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Freastalaithe"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Teirminealanna"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Uirlisí Teacs"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Cluichí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Stáisiún Oibre"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Uirlisí Consóil"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Doiciméadú"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Stáisiún Cluichí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Stáisiún Idirlíon"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Stáisiún ilmheánach"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Printéir Gréasán (lpd)"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Stáisiún Oibre"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Timpeallacht Ghrafach"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stáisiún Gnome"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "Deasc"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Stáisiún KDE"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Deasc Graphaicí Eile"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Freastalaí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS "

#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Cláréadan Gréasán"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Greasan/FTP"

#: ../Rpmdrake/init.pm:39
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]..."

#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid "  --auto                 assume default answers to questions"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
msgid ""
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
msgid "  --media=medium1,..     limit to given media"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
msgid ""
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid "  --mode=MODE            set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
msgid ""
"  --justdb               update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
msgid ""
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
msgid "  --no-media-update      don't update media at startup"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid "  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid ""
"  --parallel=alias,host  be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid "  --rpm-root=path        use another root for rpm installation"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid ""
"  --urpmi-root           use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid "  --root                 force to run as root"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "(Deprecated)"
msgstr "Roghnaithe"

#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid "  --run-as-root          force to run as root"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid "  --search=pkg           run search for \"pkg\""
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:133
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:134
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Fáilte"

#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:152
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:157
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:158
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:129
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ag feistiál  pacáiste %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:207
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Deimhniú"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:256
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
"any update media."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Túsú..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Cuntasaí"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Scríos Printéir"
msgstr[1] "Scríos Printéir"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
"Ag feisteáil pacáiste %s\n"
"%d%%"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Theip ag feistiú"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earraidh"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Roghnaigh gach rud"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "KPresenter"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ná déan faic"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Theip ag feistiú"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Scrúdaigh..."

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../gurpmi.addmedia:88
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:107
#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:110
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr ""

#: ../gurpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Torthaí Cuardaigh"

#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stad"

#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""

#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Torthaí Cuardaigh"

#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Roghnaithe"

#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"

#: ../rpmdrake:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"

#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Tóg pacáist"

#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"

#: ../rpmdrake:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ag Feistiú:"

#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:320
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:321
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:322
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:325
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""

#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
#: ../rpmdrake:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Déan cúltaca"

#: ../rpmdrake:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Tóg pacáist"

#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:333
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "slí"

#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"

#: ../rpmdrake:335
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:336
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "slí"

#: ../rpmdrake:395
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"

#: ../rpmdrake:395
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"

#: ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:439
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ériggh"

#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"

#: ../rpmdrake:467
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Bainisteoir Chomad"

#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"

#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Deán"

#: ../rpmdrake:572
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""

#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""

#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Nuashonrú Bogearraí"

#: ../rpmdrake.pm:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "HardDrake"

#: ../rpmdrake.pm:131
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Ainm úsáideora:"

#: ../rpmdrake.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"

#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"

#: ../rpmdrake.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"

#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Níl"

#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tá"

#: ../rpmdrake.pm:277
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Eolas..."

#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "An Ostair"

#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "An Aistráil"

#: ../rpmdrake.pm:405
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "An Bheilg"

#: ../rpmdrake.pm:406
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "An Bhrasail"

#: ../rpmdrake.pm:407
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Ceanada"

#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "An Eilvéis"

# CR
#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cósta Rice"

#: ../rpmdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "An Phoblacht nc tSeic"

#: ../rpmdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "An Ghearmáin"

#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"

# ES
#: ../rpmdrake.pm:414
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "An Spáinn"

#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "An Fhionlainn"

#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "France"
msgstr "An Fhrainc"

#: ../rpmdrake.pm:418
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "An Ungáir"

#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iosrael"

#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "An Iodáil"

#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"

#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "An Choiré Theas"

#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltír"

#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "An Iorua"

#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"

# PT
#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "An Phortaingéil"

#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "An Rúis"

#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "An tSualainn"

# SG
#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singeapór"

#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "An tSlóvaic"

#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "An Téaváin"

# UK
#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "An Ríocht"

#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid "China"
msgstr "An tSín"

#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"

#: ../rpmdrake.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"

#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:575
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:592
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Gan earraidh"

#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:655
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:658
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:665
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "teip ar 'mkraid'"

#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:677
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:684
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"

#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:813
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:862
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:876
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:908
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""

#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr ""

#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
msgstr ""

#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""

#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Suiteáil"

#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"

#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Add urpmi media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Neamhní"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cuardaigh"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Glan"

#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Níl an chomhadlann thíosluchtála ann"

#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Cuimhne ídithe\n"

#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "Ní féidir le FTP an t-óstríomhaire a fháil\n"

#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "Níor aimsíodh HTTP\n"

#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Earraidh scríobhta\n"

#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Thar am\n"

#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Níor aimsíodh an leabharlann\n"

#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Níor aimsíodh an fheidhm\n"

#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "Níor aimsíodh an t-inneal rúnscríbh SSL\n"

#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "fadhb sa teastas logánta\n"

#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"

#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Slí:"

#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Nuashonraigh..."

#, fuzzy
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "ag feistiú %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "ag feistiú %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "ag feistiú %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Theip ag feistiú"

#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Á Ullmhú..."

#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Imlonnú"

#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Imlonnú"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove key"
#~ msgstr "Scríos Printéir"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
#~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
#~ "%2$s\n"
#~ msgid_plural ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
#~ msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"

#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
#~ msgstr ""
#~ "Fan tamall\n"
#~ "Ag scrios pacáistí"

#~ msgid "About Rpmdrake"
#~ msgstr "Maidir le Rpmdrake"

#, fuzzy
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "Córas/Bun"

#, fuzzy
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"

#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr ""
#~ "Fan tamall\n"
#~ "Checking dependencies"

#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Eochracha"

#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Radharc"

#~ msgid "Development/Databases"
#~ msgstr "Forbairt/Bunachair Sonraí"

#~ msgid "Development/Kernel"
#~ msgstr "Forbairt/Eithne"

#~ msgid "System/Fonts/True type"
#~ msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"

#~ msgid "Source: "
#~ msgstr "Bún: "

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Bún"

#~ msgid " n/a "
#~ msgstr "g/a "

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Comhad/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Comhad/_Ealu"

#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Diosca"

#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Fórsáil"

#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "Pasfhocal míceart"

#~ msgid "Name: %s"
#~ msgstr "Ainm: %s"

#~ msgid "Package is corrupted"
#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Poirt:"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Roghnachais"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Slándáil"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Scipeáil"

#~ msgid ""
#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
#~ "Please enter the root password"
#~ msgstr ""
#~ "Caithfear bheith root le seo a dhéanamh.\n"
#~ "Ionchur pasfhocal root le d'thoil"

#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr "Earráidh grpmi: Is éigin forúsáideoir duit!\n"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "g/a"

#~ msgid "security"
#~ msgstr "slándála"

#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr "úsáid: grpmi <[-noupgrade] pacáistí\n"

#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "úsáid: gsu [-c] treoir [paraiméadar]\n"

#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"

#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
#~ "Type: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ainm: %s\n"
#~ "Cinéal: %s"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "gan aithne"

#~ msgid "/File/_Preferences"
#~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais"

#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Seachaí"

#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "Seach Http:"

#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "Seach Ftp:"

#~ msgid "RPM directory"
#~ msgstr "Eolaire RPM"