summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/sc.po
blob: aa46f6aad71531d37dc1728c0095c01db728bbb5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
# translation of DrakX-sc.po to Sardu
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""

#: ../draklive-install:65
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""

#: ../draklive-install:83
msgid "Computing total size"
msgstr ""

#: ../draklive-install:95
msgid "Copying in progress"
msgstr "Còpia in cursu"

#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
msgstr "Cumprimentus"

#: ../draklive-install:163
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""

#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Depis torrai a allui po fai balli is mudas a sa tàula de is pratziduras"

#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Sçobera is pratziduras ki bolis formatai"

#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:261
#, c-format
msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
msgstr ""

#: ../draklive-install:262
msgid ", $1), 1);"
msgstr ""

#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
msgstr ""

#: ../draklive-install:285
msgid "$d/.bashrc"
msgstr ""

#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
msgstr "Nisçuna pratzidura a disposta"

#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Controllu is pratziduras po agatai is puntus de càrrigu"

#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Sçobera is puntus de càrrigu"

#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
msgstr "Pratzimentu"

#: ../draklive-install:361
msgid "none"
msgstr ""

#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dòpia su puntu de càrrigu %s"

#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Sigu comuncas?"

#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
msgstr "Bessi sentza de sarvai"

#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Bessu sentza de scriri sa tàula de is pratziduras?"

#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Bolis sarvai is mudas de /etc/fstab"

#: ../draklive-install:412
#, c-format
msgid "You should format partition %s."
msgstr ""

#: ../draklive-install:414
msgid ""
", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
"no, please"
msgstr ""

#: ../install_interactive.pm:22
#, perl-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"A cancu parti hardware serbint driver ``proprietàrius''po traballai.\n"
"Podis agatai cancu sceda apitzus a: %s"

#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Depis tenni una pratzidura root.\n"
"Po custu, crea una pratzidura (o crica in d-una ki jai dui est).\n"
"Apustis sçobera s'atzioni ``Puntu de càrrigu'' e assetiaddu a `/'"

#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"No tenis una pratzidura de swap.\n"
"\n"
"Sigu comuncas?"

#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Depis tenni una pratzidura FAT carrigada in /boot/efi"

#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
msgstr "Imprea spàtziu lìberu"

#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "No dui at spàtziu abasta po ponni pratziduras noas"

#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Imprea is pratziduras ki jai dui funt"

#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "No dui at pratzidura de da podi impreai"

#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Imprea sa pratzidura Windows po loopback"

#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Cali pratzidura bolis impreai po Linux4Win?"

#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Sçobera is mesuras"

#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Mesura de sa pratzidura root in MB: "

#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Mesura de sa pratzidura swap in MB: "

#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"No dui at pratzidura FAT de impreai po loopback (no abarrat spàtziu abasta)"

#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Imprea su spàtziu lìberu in sa pratzidura Windows"

#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Calli pratzidura bolis arremesurai?"

#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"S'arremesuradori FAT no podit manijai sa pratzidura, \n"
"dui est sa faddina ki sighit: %s"

#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Càrculu sa mesura de sa pratzidura Windows"

#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
msgstr "Arremesuru"

#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""

#: ../install_interactive.pm:166
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: ../install_interactive.pm:178
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Ita mesura bolis apoderai po sa pratzidura Windows"

#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
msgstr "pratzidura %s"

#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Arremesuru sa pratzidura Windows"

#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Arremesuradura FAT faddia: %s"

#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "No dui at pratzidura FAT de arremesurai (no abarrat spàtziu abasta)"

#: ../install_interactive.pm:213
#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Burra totu su discu"

#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Srèxina Windows(TM)"

#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tenis prus de unu discu tostau, cali est ki nci bolis aposentai linux?"

#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""

#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Pratziduramentu discu personalisau"

#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
msgstr "Imprea fdisk"

#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""

#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "No potzu agatai spàtziu po s'aposentadura"

#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"Su wizard de pratziduramentu DrakX at agatau is solutzionis ki sighint:"

#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Pratziduramentu faddiu: %s"

#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Alluu s'arretza"

#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Studu s'arretza"