summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/advertising
ModeNameSize
-rw-r--r--01_IM_mageia.pl24logstatsplain
-rw-r--r--01_IM_mageia.png148563logstatsplain
-rw-r--r--02_IM_mageia.pl30logstatsplain
-rw-r--r--02_IM_mageia.png181602logstatsplain
-rw-r--r--03_IM_mageia.pl28logstatsplain
-rw-r--r--03_IM_mageia.png175766logstatsplain
-rw-r--r--04_IM_mageia.pl28logstatsplain
-rw-r--r--04_IM_mageia.png148217logstatsplain
-rw-r--r--05_IM_mageia.pl34logstatsplain
-rw-r--r--05_IM_mageia.png181434logstatsplain
-rw-r--r--06_IM_mageia.pl24logstatsplain
-rw-r--r--06_IM_mageia.png176730logstatsplain
-rw-r--r--07_IM_mageia.pl27logstatsplain
-rw-r--r--07_IM_mageia.png150812logstatsplain
-rw-r--r--08_IM_mageia.pl31logstatsplain
-rw-r--r--08_IM_mageia.png183324logstatsplain
-rw-r--r--09_IM_mageia.pl26logstatsplain
-rw-r--r--09_IM_mageia.png178671logstatsplain
-rw-r--r--10_IM_mageia.pl24logstatsplain
-rw-r--r--10_IM_mageia.png150127logstatsplain
-rw-r--r--Makefile473logstatsplain
-rw-r--r--NEWS1270logstatsplain
-rw-r--r--README71logstatsplain
-rw-r--r--list-pwp170logstatsplain
='n543' href='#n543'>543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640
# gettext catalog for 5 web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: 5
# 
# include translation strings from:
# en/5/download_index.php
# en/5/nav.php
# en/5/index.php
# 
# Translators:
# Rafee Mostafa <rafeemostafa2@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Rafee Mostafa <rafeemostafa2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/5/download_index.php +36"
msgid "32 bit"
msgstr "৩২ বিট"

#: "/web/en/5/download_index.php +39"
msgid "64 bit"
msgstr "৬৪ বিট"

#: "/web/en/5/download_index.php +42"
msgid "Dualarch"
msgstr "ডুয়ালআর্চ"

#: "/web/en/5/download_index.php +49"
msgid "forthcoming"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +67"
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"

#: "/web/en/5/download_index.php +68"
msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
msgstr "%s ডিভিডি, সিডি, লাইভ-সিডি, নেটওয়ার্ক ইন্সটল আইএসও ইমেজ ডাউনলোড করুন।"

#: "/web/en/5/download_index.php +69"
msgid ""
"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, "
"bittorrent"
msgstr "মাজেয়া, %s, লিনাক্স, ফ্রি, ডাউনলড, আইএসও, টরেন্ট, ভিএম, এইচটিটিপি, এফটিপি, আরসিঙ্ক, বিটটরেন্ট"

#: "/web/en/5/download_index.php +149"
msgid ""
"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
"will be download link for you. But what is written between is important."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +155"
msgid ""
"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a "
"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +155"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"

#: "/web/en/5/download_index.php +157"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +157"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +159"
msgid ""
"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
"of several tools:"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +161"
msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on dd."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +162"
msgid "Unetbootin is not supported."
msgstr "Unetbootin সাপোর্ট করা হচ্ছে না."

#: "/web/en/5/download_index.php +164"
msgid ""
"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your "
"options."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +164"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
"_Alternative_tools"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +167"
msgid ""
"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in "
"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition "
"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data "
"on the device is at risk."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +170"
msgid ""
"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a "
"href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +170"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +170"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +178"
msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +180"
msgid ""
"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a "
"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +182"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +184"
msgid "and so much more!"
msgstr "এবং আরো অনেক কিছু!"

#: "/web/en/5/download_index.php +185"
msgid "See the comprehensive list"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +188"
msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +189"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +190"
msgid ""
"The installer includes the capability of adding the online Mageia "
"repositories during the installation, which means you can install even more "
"packages than those available on the ISO."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +193"
msgid ""
"For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB. For the dualarch it's "
"about %sGB."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +201"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
msgstr "লাইভসিডি এবং লাইভডিভিডি"

#: "/web/en/5/download_index.php +203"
msgid ""
"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly "
"from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user "
"interfaces such as GNOME or KDE."
msgstr "লাইভ আইএসও-র মাধ্যমে আপনি %s চালিয়ে দেখতে পারবেন ইন্সটল না করেই। আপনি মাজেয়া সরাসরি সিডি, ডিভিডি, অথবা ইউএসবি ডিভাইস থেকে চালু করতে পারবেন, এবং মাজেয়া পরীক্ষা করে দেখতে পারেন জিনোম বা কেডিই-র মতন একটি গ্রাফিকাল ইউজার ইন্টারফেস ব্যবহার করে।"

#: "/web/en/5/download_index.php +204"
msgid ""
"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
"your hard drive from the Live media."
msgstr "আপনার যদি আপনার মাজেয়া অভিজ্ঞতা ভালো লাগে, তাহলে আপনি এটি আপনার হার্ড ড্রাইভে ইন্সটল করতে পারেন লাইভ মিডিয়া থেকে।"

#: "/web/en/5/download_index.php +206"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +207"
msgid ""
"DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia "
"release!"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +208"
msgid ""
"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade "
"guide</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +211"
msgid ""
"For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about "
"%sMB."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +216"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +217"
msgid ""
"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
"network or a local disk."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +218"
msgid "Have a look in the <a href=\"%s\">wiki</a> to get a list of possibilities."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +218"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +220"
msgid "Size of the ISOs is about 50MB."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +225"
msgid "Classic Installation"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +227"
msgid "Live Media"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +229"
msgid "Network Installation"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +233"
msgid "The dualarch is not yet available."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +234"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs are not yet available."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +235"
msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +245"
msgid "LiveDVDs"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +246"
msgid "LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +250"
msgid "LiveCDs"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +251"
msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +252"
msgid ""
"Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +259"
msgid "English only (CD)"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +264"
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +267"
msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +271"
msgid "KDE Desktop"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +284"
msgid "Network installer"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +287"
msgid "Network installer, Free Software CD"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +288"
msgid "Contain only free software"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +291"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +292"
msgid ""
"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network "
"cards, etc."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +296"
msgid "Free Software CD"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +298"
msgid "Nonfree Firmware CD"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +303"
msgid "Supported Architecture"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +306"
msgid ""
"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but "
"some laptop processors and netbook processors do not support it."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +310"
msgid ""
"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you "
"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +316"
msgid ""
"The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite "
"desktop, %s, to fit on %sGB."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +318"
msgid ""
"Dual iso size is intended to be small for advanced users, only network "
"proprietary drivers are included."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +319"
msgid "You will have to add remote nonfree media if you need some more."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +320"
msgid "Furthermore UEFI is not supported."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +322"
msgid ""
"It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the "
"installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +323"
msgid ""
"This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast "
"deployment of Mageia."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +337"
msgid "Download Method"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +339"
msgid "Direct Link"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +340"
msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +346"
msgid "BitTorrent"
msgstr "বিটTorrent"

#: "/web/en/5/download_index.php +347"
msgid ""
"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it "
"usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +347"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +348"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +365"
msgid "Format"
msgstr "ফরম্যাট"

#: "/web/en/5/download_index.php +366"
msgid "link"
msgstr "লিঙ্ক"

#: "/web/en/5/download_index.php +487"
msgid "Release notes"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +488"
msgid "More about known issues or limitation in installation and usage"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +489"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +489"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +490"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +491"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +491"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +492"
msgid "Help us on %s"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +495"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +498"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +499"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +502"
msgid "Looking for %s ?"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +504"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +506"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +507"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +507"
msgid ""
"http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-"
"life/"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +511"
msgid "Need more challenge?"
msgstr ""

#: "/web/en/5/download_index.php +512"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on %s</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/5/nav.php +3"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
msgstr ""

#: "/web/en/5/nav.php +4"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
msgstr ""

#: "/web/en/5/nav.php +5"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4"
msgstr ""

#: "/web/en/5/nav.php +12"
msgid "Errata"
msgstr ""

#: "/web/en/5/nav.php +13"
msgid "Bugs Reports"
msgstr ""

#: "/web/en/5/index.php +12"
msgid "Mageia 5"
msgstr ""

#: "/web/en/5/index.php +14"
msgid ""
"Mageia 5 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia "
"project."
msgstr ""

#: "/web/en/5/index.php +34"
msgid "About Mageia 5"
msgstr ""

#: "/web/en/5/index.php +36"
msgid ""
"Mageia 5 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a "
"href=\"%s\">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with "
"the Live or Classical ISOs being the most popular methods."
msgstr ""

#: "/web/en/5/index.php +38"
msgid "Download it right away!"
msgstr ""

#: "/web/en/5/index.php +40"
msgid ""