summaryrefslogtreecommitdiffstats
BranchCommit messageAuthorAge
masterUpdate Norwegian translation from TxYuri Chornoivan3 days
user/jibz/aarch64fix(install): grub2-efi was not found using default_bootloader()Jybz7 months
distro/mga918.66Martin Whitaker15 months
user/pterjan/arm64fooPascal Terjan17 months
distro/mga8drakxtools/stage2: 18.45: update NEWSThomas Backlund4 years
distro/mga718.21.1Thomas Backlund5 years
distro/mga617.88.3Martin Whitaker6 years
topic/extlinuxbootloader: add cma=256M@512M for Raspberry Pi DRM/VC4Olivier Blin6 years
topic/switching_to_dnfperl-install/pkgs.pm: Port 'urpme' call to 'dnf remove' callNeal Gompa7 years
distro/mga5Fix the display of the clock in drakclock (mga#11776)Frédéric Buclin8 years
user/ennael/mga6- Add 60-block.rules in the installer (mga#20074)Nicolas Lécureuil8 years
user/martinw/mga6Always tell the ke
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/am.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po167
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po165
-rw-r--r--perl-install/share/po/bn.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po175
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po134
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po173
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po157
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po177
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po171
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po75
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po175
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po177
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po169
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po147
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po156
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po155
-rw-r--r--perl-install/share/po/fur.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po31
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po183
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po147
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po167
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po165
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po171
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po167
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po161
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po217
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po149
TagDownloadAuthorAge
18.68drakx-18.68.tar  drakx-18.68.tar.gz  drakx-18.68.tar.bz2  drakx-18.68.tar.xz  drakx-18.68.zip  Jani Välimaa6 months
18.67drakx-18.67.tar  drakx-18.67.tar.gz  drakx-18.67.tar.bz2  drakx-18.67.tar.xz  drakx-18.67.zip  Dan Fandrich10 months
drakx-installer-images-2.91drakx-installer-images-2.91.tar  drakx-installer-images-2.91.tar.gz  drakx-installer-images-2.91.tar.bz2  drakx-installer-images-2.91.tar.xz  drakx-installer-images-2.91.zip  Thomas Backlund14 months
18.66drakx-18.66.tar  drakx-18.66.tar.gz  drakx-18.66.tar.bz2  drakx-18.66.tar.xz  drakx-18.66.zip  Martin Whitaker15 months
2.90drakx-2.90.tar  drakx-2.90.tar.gz  drakx-2.90.tar.bz2  drakx-2.90.tar.xz  drakx-2.90.zip  Thomas Backlund15 months
18.64drakx-18.64.tar  drakx-18.64.tar.gz  drakx-18.64.tar.bz2  drakx-18.64.tar.xz  drakx-18.64.zip  Martin Whitaker17 months
18.63drakx-18.63.tar  drakx-18.63.tar.gz  drakx-18.63.tar.bz2  drakx-18.63.tar.xz  drakx-18.63.zip  Giuseppe Ghibò17 months
1.67drakx-1.67.tar  drakx-1.67.tar.gz  drakx-1.67.tar.bz2  drakx-1.67.tar.xz  drakx-1.67.zip  Martin Whitaker18 months
18.62drakx-18.62.tar  drakx-18.62.tar.gz  drakx-18.62.tar.bz2  drakx-18.62.tar.xz  drakx-18.62.zip  Martin Whitaker18 months
18.61drakx-18.61.tar  drakx-18.61.tar.gz  drakx-18.61.tar.bz2  drakx-18.61.tar.xz  drakx-18.61.zip  Martin Whitaker18 months
18.60drakx-18.60.tar  drakx-18.60.tar.gz  drakx-18.60.tar.bz2  drakx-18.60.tar.xz  drakx-18.60.zip  Martin Whitaker19 months
18.59drakx-18.59.tar  drakx-18.59.tar.gz  drakx-18.59.tar.bz2  drakx-18.59.tar.xz  drakx-18.59.zip  Giuseppe Ghibò19 months
18.58drakx-18.58.tar  drakx-18.58.tar.gz  drakx-18.58.tar.bz2  drakx-18.58.tar.xz  drakx-18.58.zip  Giuseppe Ghibò19 months
18.57drakx-18.57.tar  drakx-18.57.tar.gz  drakx-18.57.tar.bz2  drakx-18.57.tar.xz  drakx-18.57.zip  Martin Whitaker19 months
18.56drakx-18.56.tar  drakx-18.56.tar.gz  drakx-18.56.tar.bz2  drakx-18.56.tar.xz  drakx-18.56.zip  Thomas Backlund21 months
drakx-installer-images-2.88drakx-installer-images-2.88.tar  drakx-installer-images-2.88.tar.gz  drakx-installer-images-2.88.tar.bz2  drakx-installer-images-2.88.tar.xz  drakx-installer-images-2.88.zip  Thomas Backlund21 months
drakx-installer-binaries-2.60drakx-installer-binaries-2.60.tar  drakx-installer-binaries-2.60.tar.gz  drakx-installer-binaries-2.60.tar.bz2  drakx-installer-binaries-2.60.tar.xz  drakx-installer-binaries-2.60.zip  Thomas Backlund21 months
18.55drakx-18.55.tar  drakx-18.55.tar.gz  drakx-18.55.tar.bz2  drakx-18.55.tar.xz  drakx-18.55.zip  Pascal Terjan22 months
18.54drakx-18.54.tar  drakx-18.54.tar.gz  drakx-18.54.tar.bz2  drakx-18.54.tar.xz  drakx-18.54.zip  Martin Whitaker22 months
18.53drakx-18.53.tar  drakx-18.53.tar.gz  drakx-18.53.tar.bz2  drakx-18.53.tar.xz  drakx-18.53.zip  Martin Whitaker22 months
18.52drakx-18.52.tar  drakx-18.52.tar.gz  drakx-18.52.tar.bz2  drakx-18.52.tar.xz  drakx-18.52.zip  Martin Whitaker23 months
2.87drakx-2.87.tar  drakx-2.87.tar.gz  drakx-2.87.tar.bz2  drakx-2.87.tar.xz  drakx-2.87.zip  Martin Whitaker2 years
18.51drakx-18.51.tar  drakx-18.51.tar.gz  drakx-18.51.tar.bz2  drakx-18.51.tar.xz  drakx-18.51.zip  Martin Whitaker2 years
2.86drakx-2.86.tar  drakx-2.86.tar.gz  drakx-2.86.tar.bz2  drakx-2.86.tar.xz  drakx-2.86.zip  Martin Whitaker2 years
18.50drakx-18.50.tar  drakx-18.50.tar.gz  drakx-18.50.tar.bz2  drakx-18.50.tar.xz  drakx-18.50.zip  Martin Whitaker2 years
18.48drakx-18.48.tar  drakx-18.48.tar.gz  drakx-18.48.tar.bz2  drakx-18.48.tar.xz  drakx-18.48.zip  Thierry Vignaud3 years
2.59drakx-2.59.tar  drakx-2.59.tar.gz  drakx-2.59.tar.bz2  drakx-2.59.tar.xz  drakx-2.59.zip  Thierry Vignaud3 years
2.57drakx-2.57.tar  drakx-2.57.tar.gz  drakx-2.57.tar.bz2  drakx-2.57.tar.xz  drakx-2.57.zip  Thierry Vignaud3 years
18.47drakx-18.47.tar  drakx-18.47.tar.gz  drakx-18.47.tar.bz2  drakx-18.47.tar.xz  drakx-18.47.zip  Thierry Vignaud3 years
18.46drakx-18.46.tar  drakx-18.46.tar.gz  drakx-18.46.tar.bz2  drakx-18.46.tar.xz  drakx-18.46.zip  Thierry Vignaud3 years
2.83drakx-2.83.tar  drakx-2.83.tar.gz  drakx-2.83.tar.bz2  drakx-2.83.tar.xz  drakx-2.83.zip  Thomas Backlund4 years
18.45drakx-18.45.tar  drakx-18.45.tar.gz  drakx-18.45.tar.bz2  drakx-18.45.tar.xz  drakx-18.45.zip  Thomas Backlund4 years
2.56drakx-2.56.tar  drakx-2.56.tar.gz  drakx-2.56.tar.bz2  drakx-2.56.tar.xz  drakx-2.56.zip  Thomas Backlund4 years
18.44drakx-18.44.tar  drakx-18.44.tar.gz  drakx-18.44.tar.bz2  drakx-18.44.tar.xz  drakx-18.44.zip  Donald Stewart4 years
2.82drakx-2.82.tar  drakx-2.82.tar.gz  drakx-2.82.tar.bz2  drakx-2.82.tar.xz  drakx-2.82.zip  Thomas Backlund4 years
18.43drakx-18.43.tar  drakx-18.43.tar.gz  drakx-18.43.tar.bz2  drakx-18.43.tar.xz  drakx-18.43.zip  Martin Whitaker4 years
18.42drakx-18.42.tar  drakx-18.42.tar.gz  drakx-18.42.tar.bz2  drakx-18.42.tar.xz  drakx-18.42.zip  Martin Whitaker4 years
18.40drakx-18.40.tar  drakx-18.40.tar.gz  drakx-18.40.tar.bz2  drakx-18.40.tar.xz  drakx-18.40.zip  Martin Whitaker4 years
2.81drakx-2.81.tar  drakx-2.81.tar.gz  drakx-2.81.tar.bz2  drakx-2.81.tar.xz  drakx-2.81.zip  Thomas Backlund4 years
2.55drakx-2.55.tar  drakx-2.55.tar.gz  drakx-2.55.tar.bz2  drakx-2.55.tar.xz  drakx-2.55.zip  Thomas Backlund4 years
18.39drakx-18.39.tar  drakx-18.39.tar.gz  drakx-18.39.tar.bz2  drakx-18.39.tar.xz  drakx-18.39.zip  Nicolas Lécureuil4 years
18.38drakx-18.38.tar  drakx-18.38.tar.gz  drakx-18.38.tar.bz2  drakx-18.38.tar.xz  drakx-18.38.zip  Thierry Vignaud4 years
18.37drakx-18.37.tar  drakx-18.37.tar.gz  drakx-18.37.tar.bz2  drakx-18.37.tar.xz  drakx-18.37.zip  Thierry Vignaud4 years
2.78drakx-2.78.tar  drakx-2.78.tar.gz  drakx-2.78.tar.bz2  drakx-2.78.tar.xz  drakx-2.78.zip  Martin Whitaker4 years
2.77drakx-2.77.tar  drakx-2.77.tar.gz  drakx-2.77.tar.bz2  drakx-2.77.tar.xz  drakx-2.77.zip  Martin Whitaker4 years
2.76drakx-2.76.tar  drakx-2.76.tar.gz  drakx-2.76.tar.bz2  drakx-2.76.tar.xz  drakx-2.76.zip  Martin Whitaker4 years
2.50drakx-2.50.tar  drakx-2.50.tar.gz  drakx-2.50.tar.bz2  drakx-2.50.tar.xz  drakx-2.50.zip  Martin Whitaker4 years
18.36drakx-18.36.tar  drakx-18.36.tar.gz  drakx-18.36.tar.bz2  drakx-18.36.tar.xz  drakx-18.36.zip  Thierry Vignaud4 years
18.35drakx-18.35.tar  drakx-18.35.tar.gz  drakx-18.35.tar.bz2  drakx-18.35.tar.xz  drakx-18.35.zip  Thierry Vignaud4 years
18.34drakx-18.34.tar  drakx-18.34.tar.gz  drakx-18.34.tar.bz2  drakx-18.34.tar.xz  drakx-18.34.zip  Thierry Vignaud4 years
18.33drakx-18.33.tar  drakx-18.33.tar.gz  drakx-18.33.tar.bz2  drakx-18.33.tar.xz  drakx-18.33.zip  Thierry Vignaud4 years
18.32drakx-18.32.tar  drakx-18.32.tar.gz  drakx-18.32.tar.bz2  drakx-18.32.tar.xz  drakx-18.32.zip  Martin Whitaker4 years
18.31drakx-18.31.tar  drakx-18.31.tar.gz  drakx-18.31.tar.bz2  drakx-18.31.tar.xz  drakx-18.31.zip  Martin Whitaker4 years
1.65drakx-1.65.tar  drakx-1.65.tar.gz  drakx-1.65.tar.bz2  drakx-1.65.tar.xz  drakx-1.65.zip  Thierry Vignaud4 years
18.30drakx-18.30.tar  drakx-18.30.tar.gz  drakx-18.30.tar.bz2  drakx-18.30.tar.xz  drakx-18.30.zip  Martin Whitaker4 years
18.29drakx-18.29.tar  drakx-18.29.tar.gz  drakx-18.29.tar.bz2  drakx-18.29.tar.xz  drakx-18.29.zip  Martin Whitaker4 years
18.28drakx-18.28.tar  drakx-18.28.tar.gz  drakx-18.28.tar.bz2  drakx-18.28.tar.xz  drakx-18.28.zip  Martin Whitaker4 years
18.27.1drakx-18.27.1.tar  drakx-18.27.1.tar.gz  drakx-18.27.1.tar.bz2  drakx-18.27.1.tar.xz  drakx-18.27.1.zip  Thomas Backlund5 years
18.27drakx-18.27.tar  drakx-18.27.tar.gz  drakx-18.27.tar.bz2  drakx-18.27.tar.xz  drakx-18.27.zip  Thierry Vignaud5 years
1.64drakx-1.64.tar  drakx-1.64.tar.gz  drakx-1.64.tar.bz2  drakx-1.64.tar.xz  drakx-1.64.zip  Thierry Vignaud5 years
18.26drakx-18.26.tar  drakx-18.26.tar.gz  drakx-18.26.tar.bz2  drakx-18.26.tar.xz  drakx-18.26.zip  Thierry Vignaud5 years
1.63drakx-1.63.tar  drakx-1.63.tar.gz  drakx-1.63.tar.bz2  drakx-1.63.tar.xz  drakx-1.63.zip  Thierry Vignaud5 years
18.25drakx-18.25.tar  drakx-18.25.tar.gz  drakx-18.25.tar.bz2  drakx-18.25.tar.xz  drakx-18.25.zip  Thierry Vignaud5 years
18.24drakx-18.24.tar  drakx-18.24.tar.gz  drakx-18.24.tar.bz2  drakx-18.24.tar.xz  drakx-18.24.zip  Martin Whitaker5 years
18.23drakx-18.23.tar  drakx-18.23.tar.gz  drakx-18.23.tar.bz2  drakx-18.23.tar.xz  drakx-18.23.zip  Thierry Vignaud5 years
2.42drakx-2.42.tar  drakx-2.42.tar.gz  drakx-2.42.tar.bz2  drakx-2.42.tar.xz  drakx-2.42.zip  Thomas Backlund5 years
2.69drakx-2.69.tar  drakx-2.69.tar.gz  drakx-2.69.tar.bz2  drakx-2.69.tar.xz  drakx-2.69.zip  Thomas Backlund5 years
18.22drakx-18.22.tar  drakx-18.22.tar.gz  drakx-18.22.tar.bz2  drakx-18.22.tar.xz  drakx-18.22.zip  Thierry Vignaud5 years
2.67drakx-2.67.tar  drakx-2.67.tar.gz  drakx-2.67.tar.bz2  drakx-2.67.tar.xz  drakx-2.67.zip  Thomas Backlund5 years
1.62drakx-1.62.tar  drakx-1.62.tar.gz  drakx-1.62.tar.bz2  drakx-1.62.tar.xz  drakx-1.62.zip  Thomas Backlund5 years
18.20drakx-18.20.tar  drakx-18.20.tar.gz  drakx-18.20.tar.bz2  drakx-18.20.tar.xz  @@ -4776,8 +4776,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Въведение\n"
"\n"
-"\n"
+"Операционната система и различните компоненти достъпни в Mageia "
+"дистрибуцията по-долу ще се\n"
+"наричат \"Софтуерен Продукти\". Софтуерните Продукти включват, но не се "
+"ограничават само до, набора\n"
+"програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната "
+"система и различните\n"
+"компоненти на Mageia дистрибуцията.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4797,8 +4808,28 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Лицензионен договор\n"
"\n"
-"\n"
+"Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен "
+"договор между вас и\n"
+"Mageia, който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез инсталирането, "
+"копирането\n"
+"или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично "
+"приемате и\n"
+"напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n"
+"Ако не се съгласявате с някоя част на Лиценза, нямате право да инсталирате, "
+"копирате или\n"
+"използвате Софтуерния Продукт. Опитите да се инсталира, копира или използва "
+"Софтуерния Продукт\n"
+"несъобразно със сроковете и условията на този Лиценз се забраняват и такива "
+"прекратяват правата\n"
+"ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да "
+"унижтожите всички\n"
+"копия на Софтуерния лиценз.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4840,84 +4871,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
Thomas Backlund6 years
18.16drakx-18.16.tar  drakx-18.16.tar.gz  drakx-18.16.tar.bz2  drakx-18.16.tar.xz  drakx-18.16.zip  Thomas Backlund6 years
2.60drakx-2.60.tar  drakx-2.60.tar.gz  drakx-2.60.tar.bz2  drakx-2.60.tar.xz  drakx-2.60.zip  Thomas Backlund6 years
2.39drakx-2.39.tar  drakx-2.39.tar.gz  drakx-2.39.tar.bz2  drakx-2.39.tar.xz  drakx-2.39.zip  Thomas Backlund6 years
18.15drakx-18.15.tar  drakx-18.15.tar.gz  drakx-18.15.tar.bz2  drakx-18.15.tar.xz  drakx-18.15.zip  Thierry Vignaud6 years
18.14drakx-18.14.tar  drakx-18.14.tar.gz  drakx-18.14.tar.bz2  drakx-18.14.tar.xz  drakx-18.14.zip  Thierry Vignaud6 years
18.13drakx-18.13.tar  drakx-18.13.tar.gz  drakx-18.13.tar.bz2  drakx-18.13.tar.xz  drakx-18.13.zip  Martin Whitaker6 years
2.58drakx-2.58.tar  drakx-2.58.tar.gz  drakx-2.58.tar.bz2  drakx-2.58.tar.xz  drakx-2.58.zip  Martin Whitaker6 years
18.12drakx-18.12.tar  drakx-18.12.tar.gz  drakx-18.12.tar.bz2  drakx-18.12.tar.xz  drakx-18.12.zip  Martin Whitaker6 years
18.11drakx-18.11.tar  drakx-18.11.tar.gz  drakx-18.11.tar.bz2  drakx-18.11.tar.xz  drakx-18.11.zip  Martin Whitaker6 years
18.10drakx-18.10.tar  drakx-18.10.tar.gz  drakx-18.10.tar.bz2  drakx-18.10.tar.xz  drakx-18.10.zip  Martin Whitaker6 years
2.36drakx-2.36.tar  drakx-2.36.tar.gz  drakx-2.36.tar.bz2  drakx-2.36.tar.xz  drakx-2.36.zip  Martin Whitaker6 years
18.9drakx-18.9.tar  drakx-18.9.tar.gz  drakx-18.9.tar.bz2  drakx-18.9.tar.xz  drakx-18.9.zip  Martin Whitaker6 years
18.8.1drakx-18.8.1.tar  drakx-18.8.1.tar.gz  drakx-18.8.1.tar.bz2  drakx-18.8.1.tar.xz  drakx-18.8.1.zip  Thomas Backlund6 years
2.33drakx-2.33.tar  drakx-2.33.tar.gz  drakx-2.33.tar.bz2  drakx-2.33.tar.xz  drakx-2.33.zip  Thierry Vignaud6 years
18.8drakx-18.8.tar  drakx-18.8.tar.gz  drakx-18.8.tar.bz2  drakx-18.8.tar.xz  drakx-18.8.zip  Thierry Vignaud6 years
18.7drakx-18.7.tar  drakx-18.7.tar.gz  drakx-18.7.tar.bz2  drakx-18.7.tar.xz  drakx-18.7.zip  Thierry Vignaud6 years
1.60drakx-1.60.tar  drakx-1.60.tar.gz  drakx-1.60.tar.bz2  drakx-1.60.tar.xz  drakx-1.60.zip  Thierry Vignaud6 years
18.6drakx-18.6.tar  drakx-18.6.tar.gz  drakx-18.6.tar.bz2  drakx-18.6.tar.xz  drakx-18.6.zip  Thierry Vignaud6 years
18.5drakx-18.5.tar  drakx-18.5.tar.gz  drakx-18.5.tar.bz2  drakx-18.5.tar.xz  drakx-18.5.zip  Thierry Vignaud6 years
2.54drakx-2.54.tar  drakx-2.54.tar.gz  drakx-2.54.tar.bz2  drakx-2.54.tar.xz  drakx-2.54.zip  Martin Whitaker6 years
2.32drakx-2.32.tar  drakx-2.32.tar.gz  drakx-2.32.tar.bz2  drakx-2.32.tar.xz  drakx-2.32.zip  M
@@ -4684,8 +4684,11 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4705,8 +4708,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4748,8 +4753,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4766,8 +4773,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4778,8 +4787,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 269251615..e7f0e3590 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -4843,8 +4843,24 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n"
+"provjeru prevedenog teksta, tekst licence je ostavljen u originalnom\n"
+"(engleskom) obliku.\n"
+"\n"
"\n"
+"Introduction\n"
"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4864,8 +4880,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. License Agreement\n"
"\n"
-"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4907,90 +4944,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n"
-"provjeru prevedenog teksta, tekst licence je ostavljen u originalnom\n"
-"(engleskom) obliku.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mageia "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mageia which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -5026,8 +4980,26 @@ msgstr ""
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -5047,8 +5019,20 @@ msgstr ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -5059,8 +5043,24 @@ msgstr ""
"whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -5076,6 +5076,7 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index a73fe222a..d95d5a45c 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -4782,8 +4782,11 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4803,8 +4806,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4846,8 +4851,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4864,8 +4871,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4876,8 +4885,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index bf3e6b9a5..af063905e 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -4822,8 +4822,18 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Úvodem\n"
"\n"
-"\n"
+"Operační systém a jeho jednotlivé části dostupné v distribuci Mageia jsou "
+"pro potřeby této smlouvy označeny jako \"Software\". Software zahrnuje též "
+"soustavu programů, pravidel, řešení a dokumentace, která tvoří příslušenství "
+"operačního systému a jednotlivé komponenty distribuce Mageia, jakož i "
+"veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty "
+"a držiteli autorských práv.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4843,8 +4853,24 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Licenční smlouva\n"
"\n"
-"\n"
+"Prosím přečtěte si pozorně tento dokument. Tento dokument tvoří licenční "
+"smlouvu mezi Vámi a sdružením Mageia a týká se Softwaru.\n"
+"Instalací, vytvářením kopií a/nebo jakýmkoliv užíváním Software vyjadřujete "
+"svůj výslovný souhlas s touto smlouvou a jejími jednotlivými ustanoveními a "
+"zavazujete se závazky a povinnosti touto smlouvou uložené plnit.\n"
+"Pokud nesouhlasíte byť i s částí této smlouvy, smlouva tím není uzavřena a "
+"Vy nemáte žádná práva k Softwaru, zejména užívat jej, šířit jej nebo jej "
+"instalovat.\n"
+"Jakýkoliv pokus instalovat, šířit nebo užívat Software způsobem, který je v "
+"rozporu s touto smlouvou vede k automatickému odstoupení od smlouvy ex tunc "
+"ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, "
+"musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4886,8 +4912,20 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
+msgstr ""
+"2. Omezení odpovědnosti\n"
"\n"
-"\n"
+"Software je poskytován tak jak stojí a leží, bez jakékoliv záruky. Ani "
+"sdružení Mageia, ani žádný další subjekt, dodavatel či držitel autorských "
+"práv neodpovídá za přímou či nepřímou škodu, která může vlivem užívání či "
+"držby Software vzniknout. Strany sjednávají, že maximální výše předvídatelné "
+"škody, zahrnující též případné náklady řízení a veškeré další náklady "
+"spojené se soudním řízením, která může užíváním či držbou Software vzniknout "
+"je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené "
+"v Software.\n"
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4904,8 +4942,23 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
+msgstr ""
+"3. Licence GPL a podobné\n"
"\n"
-"\n"
+"Tento Software se skládá z mnoha komponentů vytvořených různými osobami či "
+"entitami.\n"
+"Většina licencí Vám umožňuje jednotlivé součásti užívat, šířit, měnit a "
+"takto změněné části šířit dále. Prosíme, přečtěte si řádně licence k "
+"jednotlivým částem Software, abyste se seznámili se svými právy a to ještě "
+"před tím, než je začnete užívat. Máte-li k těmto licencím jakékoliv dotazy, "
+"ptejte se přímo autorů či poskytovatelů konkrétní součásti Software a ne "
+"sdružení Mageia.\n"
+"Veškeré programové vybavení vytvořené sdružením Mageia je vydáno pod licencí "
+"GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou "
+"licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily.\n"
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4916,8 +4969,17 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
+"4. Práva duševního vlastnictví\n"
"\n"
-"\n"
+"Veškerá práva duševního vlastnictví, zejména práva autorská, náleží autorům "
+"konkrétních součástí Software a jsou chráněna zejm. Autorským zákonem v "
+"platném znění. Sdružení Mageia jakož i jednotliví autoři si vyhrazují právo "
+"kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n"
+"\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -4933,68 +4995,6 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Úvodem\n"
-"\n"
-"Operační systém a jeho jednotlivé části dostupné v distribuci Mageia jsou "
-"pro potřeby této smlouvy označeny jako \"Software\". Software zahrnuje též "
-"soustavu programů, pravidel, řešení a dokumentace, která tvoří příslušenství "
-"operačního systému a jednotlivé komponenty distribuce Mageia, jakož i "
-"veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty "
-"a držiteli autorských práv.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licenční smlouva\n"
-"\n"
-"Prosím přečtěte si pozorně tento dokument. Tento dokument tvoří licenční "
-"smlouvu mezi Vámi a sdružením Mageia a týká se Softwaru.\n"
-"Instalací, vytvářením kopií a/nebo jakýmkoliv užíváním Software vyjadřujete "
-"svůj výslovný souhlas s touto smlouvou a jejími jednotlivými ustanoveními a "
-"zavazujete se závazky a povinnosti touto smlouvou uložené plnit.\n"
-"Pokud nesouhlasíte byť i s částí této smlouvy, smlouva tím není uzavřena a "
-"Vy nemáte žádná práva k Softwaru, zejména užívat jej, šířit jej nebo jej "
-"instalovat.\n"
-"Jakýkoliv pokus instalovat, šířit nebo užívat Software způsobem, který je v "
-"rozporu s touto smlouvou vede k automatickému odstoupení od smlouvy ex tunc "
-"ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, "
-"musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Omezení odpovědnosti\n"
-"\n"
-"Software je poskytován tak jak stojí a leží, bez jakékoliv záruky. Ani "
-"sdružení Mageia, ani žádný další subjekt, dodavatel či držitel autorských "
-"práv neodpovídá za přímou či nepřímou škodu, která může vlivem užívání či "
-"držby Software vzniknout. Strany sjednávají, že maximální výše předvídatelné "
-"škody, zahrnující též případné náklady řízení a veškeré další náklady "
-"spojené se soudním řízením, která může užíváním či držbou Software vzniknout "
-"je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené "
-"v Software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. Licence GPL a podobné\n"
-"\n"
-"Tento Software se skládá z mnoha komponentů vytvořených různými osobami či "
-"entitami.\n"
-"Většina licencí Vám umožňuje jednotlivé součásti užívat, šířit, měnit a "
-"takto změněné části šířit dále. Prosíme, přečtěte si řádně licence k "
-"jednotlivým částem Software, abyste se seznámili se svými právy a to ještě "
-"před tím, než je začnete užívat. Máte-li k těmto licencím jakékoliv dotazy, "
-"ptejte se přímo autorů či poskytovatelů konkrétní součásti Software a ne "
-"sdružení Mageia.\n"
-"Veškeré programové vybavení vytvořené sdružením Mageia je vydáno pod licencí "
-"GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou "
-"licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Práva duševního vlastnictví\n"
-"\n"
-"Veškerá práva duševního vlastnictví, zejména práva autorská, náleží autorům "
-"konkrétních součástí Software a jsou chráněna zejm. Autorským zákonem v "
-"platném znění. Sdružení Mageia jakož i jednotliví autoři si vyhrazují právo "
-"kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n"
-"\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
"5. Rozhodné právo\n"
"\n"
"Pokud se jakákoliv část této smlouvy stane neplatnou či neúčinnou z "
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index c3fb9bd19..89f6ee787 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -4829,8 +4829,22 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Cyflwyniad\n"
"\n"
-"\n"
+"Bydd y system weithredu a'r cydrannau gwahanol sydd o fewn dosbarthiad "
+"Mageia yn\n"
+"cael eu galw yn \"Gynnyrch Meddalwedd\" o hyn ymlaen. Mae'r Cynnyrch "
+"Meddalwedd yn\n"
+"cynnwys, ond heb eu cyfyngu, i'r casgliad o raglenni , dulliau, rheolau a "
+"dogfennau mewn\n"
+"perthynas â'r system weithredu a chydrannau gwahanol ddosbarthiad Mageia "
+"Linux, \n"
+"ac unrhyw rhaglenni wedi eu dosbarthu gyda'r cynnyrch hwn darperir gan "
+"drwyddedwyr Mageia .\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4850,8 +4864,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Cytundeb Trwyddedu\n"
"\n"
-"\n"
+"Darllenwch y ddogfen hon yn ofalus. Mae'r ddogfen hon yn gytundeb trwyddedu "
+"rhyngoch\n"
+"chi â Mageia sy'n berthnasol i'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+"Wrth osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn unrhyw fodd, "
+"rydych yn\n"
+"amlwg yn derbyn ac yn llawn cytuno i gadw at delerau ac amodau'r Drwydded "
+"hon.\n"
+"Os ydych yn anghytuno ag unrhyw ran o'r cytundeb, ni chewch ganiatâd i osod, "
+"dyblygu\n"
+"neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+"Bydd unrhyw ymgais i osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn "
+"modd\n"
+"nad yw'n cyd-fynd â thelerau ac amodau'r Drwydded yn ddi-rym a bydd yn "
+"terfynu eich\n"
+"hawliau o dan y Drwydded hon. Ar ddiwedd y Drwydded, rhaid i chi "
+"ddinistrio'n syth pob\n"
+"copi o'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4893,88 +4928,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Cyflwyniad\n"
-"\n"
-"Bydd y system weithredu a'r cydrannau gwahanol sydd o fewn dosbarthiad "
-"Mageia yn\n"
-"cael eu galw yn \"Gynnyrch Meddalwedd\" o hyn ymlaen. Mae'r Cynnyrch "
-"Meddalwedd yn\n"
-"cynnwys, ond heb eu cyfyngu, i'r casgliad o raglenni , dulliau, rheolau a "
-"dogfennau mewn\n"
-"perthynas â'r system weithredu a chydrannau gwahanol ddosbarthiad Mageia "
-"Linux, \n"
-"ac unrhyw rhaglenni wedi eu dosbarthu gyda'r cynnyrch hwn darperir gan "
-"drwyddedwyr Mageia .\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Cytundeb Trwyddedu\n"
-"\n"
-"Darllenwch y ddogfen hon yn ofalus. Mae'r ddogfen hon yn gytundeb trwyddedu "
-"rhyngoch\n"
-"chi â Mageia sy'n berthnasol i'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
-"Wrth osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn unrhyw fodd, "
-"rydych yn\n"
-"amlwg yn derbyn ac yn llawn cytuno i gadw at delerau ac amodau'r Drwydded "
-"hon.\n"
-"Os ydych yn anghytuno ag unrhyw ran o'r cytundeb, ni chewch ganiatâd i osod, "
-"dyblygu\n"
-"neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
-"Bydd unrhyw ymgais i osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn "
-"modd\n"
-"nad yw'n cyd-fynd â thelerau ac amodau'r Drwydded yn ddi-rym a bydd yn "
-"terfynu eich\n"
-"hawliau o dan y Drwydded hon. Ar ddiwedd y Drwydded, rhaid i chi "
-"ddinistrio'n syth pob\n"
-"copi o'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Gwarant Gyfyngedig\n"
"\n"
"Mae'r Cynnyrch Meddalwedd a'r ddogfennaeth gysylltiedig yn cael eu darparu "
@@ -5013,8 +4967,26 @@ msgstr ""
"chyfrifoldeb am \n"
"ddifrod o ganlyniad neu yn ei sgil, nid yw'r cyfyngiadau uchod yn berthnasol "
"i chi. \n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. Trwydded GPL a Thrwyddedau Cysylltiedig\n"
"\n"
"Mae'r Cynnyrch Meddalwedd yn cynnwys cydrannau sydd wedi eu creu gan "
@@ -5031,8 +5003,20 @@ msgstr ""
"ysgrifennwyd gan Mageia yn cael eu llywodraethu gan drwydded benodol. "
"Darllenwch y dogfennau\n"
"am fwy o fanylion.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Hawliau Eiddo Deallusol\n"
"\n"
"Mae pob hawl cydrannau'r Cynnyrch Meddalwedd yn perthyn i'w hawduron "
@@ -5044,8 +5028,24 @@ msgstr ""
"yn rhannol neu yn gyfan, drwy unrhyw ddull ac ar gyfer unrhyw bwrpas.\n"
"Mae \"Mageia\" a'r logos cysylltiedig yn nodau masnachol sy'n "
"perthyn i Mageia\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Cyfreithiau Llywodraethol\n"
"\n"
"Os bydd unrhyw ran o'r cytundeb hwn yn cael ei ddal yn ddi-rym, "
@@ -5061,6 +5061,7 @@ msgstr ""
"perthnasol, - Ffrainc. \n"
"Am unrhyw gwestiwn ynghylch y ddogfen hon cysylltwch â Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index c032538b1..6b57c08e4 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -4832,8 +4832,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Introduktion\n"
"\n"
-"\n"
+"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgængelige i Mageia "
+"distributionen vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". "
+"Programmelprodukterne inkluderer, men er ikke begrænset til: samlingen af "
+"værktøjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet "
+"og de forskellige komponenter i Mageia-distributionen, og alle programmer "
+"distribueret med disse produkter leveret af mandrivas licenstagere eller "
+"leverandører.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4853,8 +4864,24 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Licensaftale\n"
"\n"
-"\n"
+"Læs venligst dette dokument omhyggeligt. Dette dokument er en licensaftale "
+"mellem dig og Mageia, som gælder til programmelprodukterne. Ved at "
+"installere, kopiere eller bruge ethvert af disse programmelprodukter på "
+"nogen måde, accepterer du udtrykkeligt og accepterer fuldt ud at følge denne "
+"licensaftale med dens betingelser og regler. Hvis du er uenig i "
+"nogensomhelst del af denne licens, har du ikke lov til at installere, "
+"kopiere eller bruge disse programmelprodukter. Hvilket som helst forsøg på "
+"at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter på en måde som "
+"ikke er i overensstemmelse med betingelserne og reglerne i denne licens er "
+"ugyldig og vil ophæve dine rettighedder under denne licens. Ved ophævelse af "
+"licensen skal du med det samme ødelægge alle kopier af "
+"programmelprodukterne.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4896,80 +4923,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Introduktion\n"
-"\n"
-"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgængelige i Mageia "
-"distributionen vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". "
-"Programmelprodukterne inkluderer, men er ikke begrænset til: samlingen af "
-"værktøjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet "
-"og de forskellige komponenter i Mageia-distributionen, og alle programmer "
-"distribueret med disse produkter leveret af mandrivas licenstagere eller "
-"leverandører.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licensaftale\n"
-"\n"
-"Læs venligst dette dokument omhyggeligt. Dette dokument er en licensaftale "
-"mellem dig og Mageia, som gælder til programmelprodukterne. Ved at "
-"installere, kopiere eller bruge ethvert af disse programmelprodukter på "
-"nogen måde, accepterer du udtrykkeligt og accepterer fuldt ud at følge denne "
-"licensaftale med dens betingelser og regler. Hvis du er uenig i "
-"nogensomhelst del af denne licens, har du ikke lov til at installere, "
-"kopiere eller bruge disse programmelprodukter. Hvilket som helst forsøg på "
-"at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter på en måde som "
-"ikke er i overensstemmelse med betingelserne og reglerne i denne licens er "
-"ugyldig og vil ophæve dine rettighedder under denne licens. Ved ophævelse af "
-"licensen skal du med det samme ødelægge alle kopier af "
-"programmelprodukterne.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Begrænset garanti\n"
"\n"
"Programmelprodukterne og tilhørende dokumentation leveres \"som de er\", "
@@ -4999,8 +4953,26 @@ msgstr ""
"Imidlertid kan denne begrænsning være ikke gældende for dig, idet nogen "
"jurisdiktioner ikke tillader udelukkelse eller begrænsning af ansvar for "
"følge- eller ulykkes-skader. \n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. GPL-licensen og relaterede licenser\n"
"\n"
"Programmelprodukterne består af komponenter lavet af forskellige personer "
@@ -5015,8 +4987,20 @@ msgstr ""
"bliver reguleret efter GPL-licensen. Dokumentationen skrevet af Mageia "
"bliver reguleret efter en specifik licens. Referér venligst til "
"dokumentationen for yderligere detaljer.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Intellektuelle rettigheder\n"
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres "
@@ -5025,8 +5009,24 @@ msgstr ""
"til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller delvist, med "
"alle midler og til alle formål. \"Mageia\" samt de tilhørende "
"logoer er varemærker for Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Styrende love\n"
"\n"
"Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved "
@@ -5038,6 +5038,7 @@ msgstr ""
"rette domstol i Paris, Frankrig. Ved spørgsmål omkring dette dokument, "
"kontakt venligst Mageia"
+
# Mangler
#: messages.pm:93
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index b1f74ceb5..1449265f6 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -4894,8 +4894,29 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
+"der Mageia-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
+"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
+"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
+"Mageia-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
+"Übersetzung den Deutsch sprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
+"Lizenz erleichtert.\n"
+"\n"
"\n"
+"Einführung\n"
"\n"
+"Das Betriebssystem sowie die verschiedenen Komponenten, die in Mageia\n"
+"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n"
+"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf die\n"
+"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
+"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mageia\n"
+"Distribution gehören, sowie alle in der Distribution enthaltenen "
+"Anwendungen\n"
+"von Mageia-Lizenznehmern und Zulieferern.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4915,8 +4936,25 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Lizenzvereinbarung\n"
"\n"
-"\n"
+"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist eine\n"
+"Lizenzvereinbarung zwischen Ihnen und Mageia, welche sich auf\n"
+"die Software-Produkte bezieht.\n"
+"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
+"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
+"Lizenz einverstanden.\n"
+"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
+"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
+"zu duplizieren oder zu benutzen.\n"
+"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
+"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
+"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
+"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4958,91 +4996,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
-"der Mageia-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
-"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
-"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
-"Mageia-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
-"Übersetzung den Deutsch sprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
-"Lizenz erleichtert.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Einführung\n"
-"\n"
-"Das Betriebssystem sowie die verschiedenen Komponenten, die in Mageia\n"
-"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n"
-"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf die\n"
-"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
-"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mageia\n"
-"Distribution gehören, sowie alle in der Distribution enthaltenen "
-"Anwendungen\n"
-"von Mageia-Lizenznehmern und Zulieferern.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Lizenzvereinbarung\n"
-"\n"
-"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist eine\n"
-"Lizenzvereinbarung zwischen Ihnen und Mageia, welche sich auf\n"
-"die Software-Produkte bezieht.\n"
-"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
-"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
-"Lizenz einverstanden.\n"
-"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
-"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
-"zu duplizieren oder zu benutzen.\n"
-"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
-"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
-"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
-"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Eingeschränkte Garantie\n"
"\n"
"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n"
@@ -5075,8 +5029,26 @@ msgstr ""
"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n"
"nur, auf die in den Software-Produkten enthaltenen Komponenten für\n"
"starke Kryptographie.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n"
"\n"
"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n"
@@ -5090,8 +5062,20 @@ msgstr ""
"Von Mageia geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
"Details.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Geistiges Eigentum\n"
"\n"
"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n"
@@ -5102,8 +5086,24 @@ msgstr ""
"Gründen zu modifizieren und anzupassen.\n"
"„Mageia“ und entsprechende Logos sind eingetragene\n"
"Warenzeichen der Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Jurisdiktion \n"
"\n"
"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n"
@@ -5117,6 +5117,7 @@ msgstr ""
"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n"
"Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index c2399df82..d991f1f1d 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -4911,8 +4911,21 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Εισαγωγή\n"
"\n"
-"\n"
+"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στην διανομή \n"
+"Mageia ονομάζονται στο εξής «Προϊόντα Λογισμικού». Τα Προϊόντα Λογισμικού "
+"συμπεριλαμβάνουν,\n"
+"αλλά όχι με περιοριστικό τρόπο, το σύνολο των προγραμμάτων, μεθόδους, "
+"κανόνες \n"
+"και τεκμηρίωση σχετική με το λειτουργικό σύστημα και των διαφόρων συστατικών "
+"της \n"
+"διανομής Mageia, καθώς και οποιοδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους "
+"προμηθευτές της Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4932,8 +4945,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Άδεια Χρήσης\n"
"\n"
-"\n"
+"Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν έγγραφο. Το έγγραφο αυτό είναι μια "
+"άδεια χρήσης \n"
+"ανάμεσα σε εσάς (φυσικό ή νομικό πρόσωπο) και τη Mageia που αναφέρεται στα "
+"Προϊόντα Λογισμικού.\n"
+"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση του Λογισμικού με οποιοδήποτε "
+"τρόπο \n"
+"δέχεστε και συμφωνείτε με τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας "
+"Άδειας Χρήσης. \n"
+"Αν διαφωνείτε με αυτήν την άδεια χρήσης δεν μπορείτε να προβείτε σε "
+"εγκατάσταση, αναπαραγωγή \n"
+"ή χρήση με οποιονδήποτε τρόπο του προϊόντος αυτού.\n"
+"Η συμφωνία της άδειας χρήσης θα τερματίζεται αυτομάτως σε περίπτωση που δεν "
+"ανταποκρίνεται \n"
+"στους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας\n"
+"αδείας. Με τη λήξη της άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα "
+"αντίγραφα των \n"
+"Προϊόντων Λογισμικού.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4975,87 +5009,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Εισαγωγή\n"
-"\n"
-"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στην διανομή \n"
-"Mageia ονομάζονται στο εξής «Προϊόντα Λογισμικού». Τα Προϊόντα Λογισμικού "
-"συμπεριλαμβάνουν,\n"
-"αλλά όχι με περιοριστικό τρόπο, το σύνολο των προγραμμάτων, μεθόδους, "
-"κανόνες \n"
-"και τεκμηρίωση σχετική με το λειτουργικό σύστημα και των διαφόρων συστατικών "
-"της \n"
-"διανομής Mageia, καθώς και οποιοδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους "
-"προμηθευτές της Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Άδεια Χρήσης\n"
-"\n"
-"Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν έγγραφο. Το έγγραφο αυτό είναι μια "
-"άδεια χρήσης \n"
-"ανάμεσα σε εσάς (φυσικό ή νομικό πρόσωπο) και τη Mageia που αναφέρεται στα "
-"Προϊόντα Λογισμικού.\n"
-"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση του Λογισμικού με οποιοδήποτε "
-"τρόπο \n"
-"δέχεστε και συμφωνείτε με τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας "
-"Άδειας Χρήσης. \n"
-"Αν διαφωνείτε με αυτήν την άδεια χρήσης δεν μπορείτε να προβείτε σε "
-"εγκατάσταση, αναπαραγωγή \n"
-"ή χρήση με οποιονδήποτε τρόπο του προϊόντος αυτού.\n"
-"Η συμφωνία της άδειας χρήσης θα τερματίζεται αυτομάτως σε περίπτωση που δεν "
-"ανταποκρίνεται \n"
-"στους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας\n"
-"αδείας. Με τη λήξη της άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα "
-"αντίγραφα των \n"
-"Προϊόντων Λογισμικού.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Εγγύηση και περιορισμός εγγύησης\n"
"\n"
"Τα Προϊόντα Λογισμικού και η τεκμηρίωση που τα συνοδεύει παρέχονται ως έχουν "
@@ -5099,8 +5053,26 @@ msgstr ""
"περιορισμό ή την ευθύνη για \n"
"επακόλουθες ή συμπτωματικές ζημίες, ο παραπάνω περιορισμός ενδέχεται να μην "
"ισχύει για εσάς. \n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. Η Άδεια GPL και οι Σχετικές Άδειες\n"
"\n"
"Τα προϊόντα λογισμικού αποτελούνται από συστατικά που δημιουργούνται από τα "
@@ -5116,8 +5088,20 @@ msgstr ""
"Η γραπτή τεκμηρίωση από την Mageia\n"
"διέπεται από ειδική άδεια. Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για "
"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας\n"
"Όλα τα δικαιώματα για τα συστατικά μέρη των Προϊόντων Λογισμικού ανήκουν "
"στους αντίστοιχους συντάκτες και προστατεύονται \n"
@@ -5129,8 +5113,24 @@ msgstr ""
"για όλους τους σκοπούς.\n"
"«Mageia» και τα σχετιζόμενα με αυτά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της "
"Mageia\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Διοικητικό Νόμοι \n"
"\n"
"Εάν οποιοδήποτε τμήμα της συμφωνίας αυτής κρίνεται άκυρο, παράνομο ή "
@@ -5148,6 +5148,7 @@ msgstr ""
"Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με αυτό το έγγραφο, παρακαλούμε "
"επικοινωνήστε με τη Mageia."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index f55ef702a..88fcf4f4c 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -4701,8 +4701,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Enkonduko\n"
"\n"
-"\n"
+"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mageia "
+"Linuks-eldono\n"
+"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj "
+"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado "
+"koncerne la mastruman sistemon,\n"
+"kaj la diversajnf komponantojn de la Mageia Linuks-eldono, sed\n"
+"ne estas limigitaj al ili.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4722,8 +4733,24 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+"1. Licenckonsento \n"
+"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
+"inter vi kaj\n"
+"Mageia kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
+"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
+"vi eksplicite\n"
+"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu "
+"ĉi licenco.\n"
+"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
+"duobligi aŭ uzi\n"
+"la softvarproduktojn.\n"
+"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
+"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
+
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4765,8 +4792,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4783,8 +4812,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4795,8 +4826,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -4812,30 +4845,6 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Enkonduko\n"
-"\n"
-"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mageia "
-"Linuks-eldono\n"
-"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj "
-"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado "
-"koncerne la mastruman sistemon,\n"
-"kaj la diversajnf komponantojn de la Mageia Linuks-eldono, sed\n"
-"ne estas limigitaj al ili.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licenckonsento \n"
-"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
-"inter vi kaj\n"
-"Mageia kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
-"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
-"vi eksplicite\n"
-"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu "
-"ĉi licenco.\n"
-"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
-"duobligi aŭ uzi\n"
-"la softvarproduktojn.\n"
-"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
-"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
#: messages.pm:93
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 085504c88..a9f37aef0 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -4864,8 +4864,23 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Introducción\n"
"\n"
-"\n"
+"El sistema operativo y los diferentes componentes disponibles en la "
+"distribución Mageia \n"
+"se denominarán \"Productos de Software\" en adelante. Los Productos de "
+"Software incluyen, pero no \n"
+"están restringidos a, el conjunto de programas, métodos, reglas y "
+"documentación relativas al \n"
+"sistema operativo y a los diferentes componentes de la\n"
+"distribución Mageia, y cualquier \n"
+"aplicación distribuida con estos productos proporcionados por los "
+"proveedores o licenciatarios\n"
+"de Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4885,8 +4900,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Acuerdo de Licencia\n"
"\n"
-"\n"
+"Por favor, lea con cuidado este documento. El documento constituye un "
+"contrato de licencia entre usted \n"
+"y Mageia que se aplica a los Produrctos Software.\n"
+"Al instalar, duplicar o usar cualquiera de los Productos de Software de "
+"cualquier manera, indica \n"
+"que acepta explícitamente, y está de acuerdo\n"
+"con los términos y condiciones de esta Licencia.\n"
+"Si no está de acuerdo con cualquier porción de esta Licencia. \n"
+"Si usted no está de acuerdo con una parte de la Licencia, usted no tendrá "
+"permitido instalar, \n"
+"duplicar o utilizar los Productos Software.\n"
+"Cualquier intento de instalar, duplicar o usar los Productos de Software en "
+"una manera tal que no cumpla \n"
+"con los términos y condiciones de esta Licencia es nulo y terminará sus "
+"derechos bajo esta \n"
+"Licencia. En caso de anulación de la Licencia, Usted deberá destruir "
+"inmediatamente todas las copias de los Productos de Software.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4928,89 +4964,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Introducción\n"
-"\n"
-"El sistema operativo y los diferentes componentes disponibles en la "
-"distribución Mageia \n"
-"se denominarán \"Productos de Software\" en adelante. Los Productos de "
-"Software incluyen, pero no \n"
-"están restringidos a, el conjunto de programas, métodos, reglas y "
-"documentación relativas al \n"
-"sistema operativo y a los diferentes componentes de la\n"
-"distribución Mageia, y cualquier \n"
-"aplicación distribuida con estos productos proporcionados por los "
-"proveedores o licenciatarios\n"
-"de Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Acuerdo de Licencia\n"
-"\n"
-"Por favor, lea con cuidado este documento. El documento constituye un "
-"contrato de licencia entre usted \n"
-"y Mageia que se aplica a los Produrctos Software.\n"
-"Al instalar, duplicar o usar cualquiera de los Productos de Software de "
-"cualquier manera, indica \n"
-"que acepta explícitamente, y está de acuerdo\n"
-"con los términos y condiciones de esta Licencia.\n"
-"Si no está de acuerdo con cualquier porción de esta Licencia. \n"
-"Si usted no está de acuerdo con una parte de la Licencia, usted no tendrá "
-"permitido instalar, \n"
-"duplicar o utilizar los Productos Software.\n"
-"Cualquier intento de instalar, duplicar o usar los Productos de Software en "
-"una manera tal que no cumpla \n"
-"con los términos y condiciones de esta Licencia es nulo y terminará sus "
-"derechos bajo esta \n"
-"Licencia. En caso de anulación de la Licencia, Usted deberá destruir "
-"inmediatamente todas las copias de los Productos de Software.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Garantía limitada\n"
"\n"
"Los Productos de Software y la documentación que los acompaña se "
@@ -5051,8 +5005,26 @@ msgstr ""
"o limitación o responsabilización por daños incidentales o consecuentes, la "
"limitación \n"
"anterior puede no aplicar a Usted. \n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. La Licencia GPL y Licencias Relacionadas\n"
"\n"
"Los Productos de Software consisten en componentes creados por personas o "
@@ -5072,8 +5044,20 @@ msgstr ""
"escrita por Mageia está sometida a una licencia especifica. Por favor, "
"consulte \n"
"la documentación para más detalles.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Derechos de propiedad intelectual\n"
"\n"
"Todos los derechos de los componentes de los Productos de Software "
@@ -5087,8 +5071,24 @@ msgstr ""
"cualquier propósito.\n"
"\"Mageia\" y los logos asociados son marca registrada de "
"Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Disposiciones diversas\n"
" \n"
"Si cualquier parte de este contrato fuera declarada\n"
@@ -5105,6 +5105,7 @@ msgstr ""
"Para cualquier pregunta relacionada con este documento, por favor ponerse en "
"contacto con Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index b2164a253..a4bcf269f 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -4820,8 +4820,25 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n"
+"\n"
"\n"
+"Introduction\n"
"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4841,8 +4858,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. License Agreement\n"
"\n"
-"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4884,91 +4922,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mageia "
-"distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
-"applications \n"
-"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mageia which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
-"manner, you explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -5010,8 +4964,9 @@ msgstr ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -5028,8 +4983,26 @@ msgstr ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
+msgstr ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -5040,8 +5013,35 @@ msgstr ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -5057,6 +5057,7 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 27a4d221b..17109ebbb 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -4845,8 +4845,20 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Sarrera\n"
"\n"
-"\n"
+"Mageia banaketan eskuragarri dauden sistema eragile eta osagai desberdinei "
+"aurrerantzean\n"
+"\"Software Produktuak\" izendatuko zaie. Software Produktuak dira, besteak "
+"beste, programa multzoa,\n"
+"sistema eragilea eta Mageia banaketaren osagai desberdinen metodo, araueta "
+"dokumentazioa,\n"
+"eta Mandribaren lizentziatzaile edo hornitzaileek produktu hauekin banatzen "
+"duten edozein aplikazio.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4866,8 +4878,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Lizentzia-kontratua\n"
"\n"
-"\n"
+"Irakurri arretaz dokumentu hau. Software Produktuei buruz zuk eta Mageia S.A."
+"k adostutako \n"
+"lizentzia-kontratu bat da.\n"
+"Software Produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, "
+"esplizituki \n"
+"onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen "
+"baldintzei. \n"
+"Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik Software "
+"Produktuak instalatu, \n"
+"bikoiztu edo erabiltzeko. \n"
+"Software Produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu,"
+"bikoiztu edo erabiltzeko \n"
+"saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu "
+"egingo \n"
+"dira. Lizentzia amaitzean, Software Produktuen kopia guztiak berehala "
+"suntsitu \n"
+"behar dituzu.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4909,86 +4942,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Sarrera\n"
-"\n"
-"Mageia banaketan eskuragarri dauden sistema eragile eta osagai desberdinei "
-"aurrerantzean\n"
-"\"Software Produktuak\" izendatuko zaie. Software Produktuak dira, besteak "
-"beste, programa multzoa,\n"
-"sistema eragilea eta Mageia banaketaren osagai desberdinen metodo, araueta "
-"dokumentazioa,\n"
-"eta Mandribaren lizentziatzaile edo hornitzaileek produktu hauekin banatzen "
-"duten edozein aplikazio.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Lizentzia-kontratua\n"
-"\n"
-"Irakurri arretaz dokumentu hau. Software Produktuei buruz zuk eta Mageia S.A."
-"k adostutako \n"
-"lizentzia-kontratu bat da.\n"
-"Software Produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, "
-"esplizituki \n"
-"onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen "
-"baldintzei. \n"
-"Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik Software "
-"Produktuak instalatu, \n"
-"bikoiztu edo erabiltzeko. \n"
-"Software Produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu,"
-"bikoiztu edo erabiltzeko \n"
-"saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu "
-"egingo \n"
-"dira. Lizentzia amaitzean, Software Produktuen kopia guztiak berehala "
-"suntsitu \n"
-"behar dituzu.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Garantia mugatua\n"
"\n"
"Software Produktuak eta erantsitako dokumentuak \"dauden-daudenean\"ematen "
@@ -5022,8 +4976,26 @@ msgstr ""
"Erantzukizun mugatu hau Software Produktuetan sartzen diren kriptografia "
"handiko osagaiei aplikatzen \n"
"zaie, baina ez da horietara mugatzen.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. GPL Lizentzia eta Lizentzia erlazionatuak\n"
"\n"
"Software Produktuak hainbat pertsonak edo erakundek sortutako osagaiak dira. "
@@ -5041,8 +5013,20 @@ msgstr ""
"idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun "
"gehiago nahi izanez gero \n"
"jo dokumentaziora.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Jabetza intelektualaren eskubideak\n"
"\n"
"Software Produktuen osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien egileenak dira "
@@ -5054,8 +5038,24 @@ msgstr ""
"edozein bide erabiliz eta helburu guztietarako.\n"
"\"Mageia\" eta asoziatutako logotipoak Mageiaren marka "
"erregistratuak dira. \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Lege eraentzaileak \n"
"\n"
"Kontratu honen edozein zati epai batek deuseztzat, legez kanpokotzat edo "
@@ -5070,6 +5070,7 @@ msgstr ""
"Dokumentu honi buruzko edozein zalantza argitzeko, jarri harremanetan\n"
"Mageiarekin."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 46ffe519c..25e526316 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -4816,8 +4816,16 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"معرفی\n"
"\n"
-"\n"
+"سیستم عامل و اجزای دیگر موجود در پخش لینوکس ماندریبا از این به بعد\n"
+" \"محصولات نرم‌افزاری\" خوانده خواهند شد. محصولات نرم‌افزاری شامل\n"
+"یک مجموعه از نرم‌افزار‌ها، روش‌ها، قواعد و نوشتارهای مربوط به سیستم عامل\n"
+"و اجزای مختلف پخش لینوکس ماندریبا می‌باشد.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4837,8 +4845,22 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"۱. توافق‌نامه‌ی مجوز\n"
"\n"
-"\n"
+"لطفاً این نوشتار را با دقت بخوانید. این نوشتار یک توافق‌نامه‌ی مجوز بین شما و \n"
+"شرکت Mageiaمی‌باشد که شامل محصولات نرم‌افزاری می‌شود.\n"
+"با نصب کردن، تکثیر یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری به هر طریق، شما شروط\n"
+"این مجوز را صریحاُ پذیرفته و قبول کرده‌اید. اگر موافق با هر قسمت از مجوز "
+"نیستید،\n"
+"اجازه‌ی نصب، تکثیر‌ یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری را ندارید.\n"
+"هر تلاشی برای نصب، تکثیر یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری به طوری\n"
+"که با شروط این مجوز تطابق نداشته باشد هیچ ‌شده و به امتیازات شما در\n"
+"این مجوز پایان می‌بخشد. با باطل شدن مجوز، باید بیدرنگ تمام کپی‌های\n"
+"محصولات نرم‌افزاری را نابود کنید.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4880,75 +4902,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"معرفی\n"
-"\n"
-"سیستم عامل و اجزای دیگر موجود در پخش لینوکس ماندریبا از این به بعد\n"
-" \"محصولات نرم‌افزاری\" خوانده خواهند شد. محصولات نرم‌افزاری شامل\n"
-"یک مجموعه از نرم‌افزار‌ها، روش‌ها، قواعد و نوشتارهای مربوط به سیستم عامل\n"
-"و اجزای مختلف پخش لینوکس ماندریبا می‌باشد.\n"
-"\n"
-"\n"
-"۱. توافق‌نامه‌ی مجوز\n"
-"\n"
-"لطفاً این نوشتار را با دقت بخوانید. این نوشتار یک توافق‌نامه‌ی مجوز بین شما و \n"
-"شرکت Mageiaمی‌باشد که شامل محصولات نرم‌افزاری می‌شود.\n"
-"با نصب کردن، تکثیر یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری به هر طریق، شما شروط\n"
-"این مجوز را صریحاُ پذیرفته و قبول کرده‌اید. اگر موافق با هر قسمت از مجوز "
-"نیستید،\n"
-"اجازه‌ی نصب، تکثیر‌ یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری را ندارید.\n"
-"هر تلاشی برای نصب، تکثیر یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری به طوری\n"
-"که با شروط این مجوز تطابق نداشته باشد هیچ ‌شده و به امتیازات شما در\n"
-"این مجوز پایان می‌بخشد. با باطل شدن مجوز، باید بیدرنگ تمام کپی‌های\n"
-"محصولات نرم‌افزاری را نابود کنید.\n"
-"\n"
-"\n"
"۲. ضمانت محدود\n"
"\n"
"محصولات نرم‌افزاری و نوشتار همراه بطور \"همینطوری\"، بدون هیچ ضمانتی\n"
@@ -4975,8 +4929,26 @@ msgstr ""
"نخواهد بود. این مسئولیت محدود برای اجزای رمزگذاری قوی، ولی نه تنها آنها، که "
"در\n"
"محصولات نرم‌افزاری وجود دارند می‌باشد.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"۳. مجوز GPL و مجوزهای مربوطه\n"
"\n"
"محصولات نرم‌افزاری حاوی برنامه‌های ساخته شده توسط اشخاص و واحدهای گوناگون "
@@ -4994,8 +4966,20 @@ msgstr ""
"ماندریبا توسط مجوز GPL اداره می‌شوند. نوشتارهای نوشته شده توسط Mageia تحت \n"
"مجوز مخصوص اداره می‌شوند. لطفاً به این نوشتارها برای توضیحات بیشتر مراجعه "
"کنید.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"۴. حقوق مالکیت نبوغی\n"
"تمام حقوق برنامه‌های محصولات نرم‌افزاری به نویسندگان هر یک از آنها تعلق داشته "
"و بوسیله \n"
@@ -5004,8 +4988,24 @@ msgstr ""
"بطور کامل یا قسمت‌هایی از آنها، در هر صورت و برای هر منظور محفوظ می‌دارد. \n"
"\"Mageia\" و علائم مربوطه آرم‌های بازرگانی Mandriva S.A. می "
"باشند.\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"۵. اجرای قوانین \n"
"\n"
"اگر هر قسمت از این توافق‌نامه توسط حکم دادگاهی نادیده، غیرقانونی یا غیر قابل "
@@ -5018,6 +5018,7 @@ msgstr ""
"مرحله، اختلاف به دادسرای قانون پاریس - فرانسه ارجاع داده خواهد شد. \n"
"برای هر سؤالی درباره این نوشتار لطفاً با Mageia تماس بگیرید."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index 1cd6ac9c2..3340da33a 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -4873,8 +4873,21 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Johdanto\n"
"\n"
+"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mageia -jakelun\n"
+"lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti löytyy tämän sivun lopusta.\n"
"\n"
+"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mageia -jakelun eri osiin viitataan\n"
+"tästä eteenpäin nimellä \"Ohjelmisto\". Ohjelmisto sisältää, mutta ei "
+"rajoitu\n"
+"ainoastaan niihin, pakettien yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja\n"
+"dokumentaation, jotka kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mageia\n"
+"-jakeluun kuuluvat komponentit.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4894,8 +4907,23 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Käyttöoikeussopimus (\"Lisenssi\")\n"
"\n"
-"\n"
+"Ole hyvä ja lue tämä dokumentti huolellisesti. Tämä dokumentti on Lisenssi-\n"
+"sopimus sinun ja Mageia:n välillä ja koskee Ohjelmistoa.\n"
+"Asentamalla, kopioimalla tai käyttämällä Ohjelmistoa millä tavalla tahansa,\n"
+"annat nimenomaisen hyväksynnän ja suostut noudattamaan tämän Lisenssin\n"
+"sääntöjä ja ehtoja. Jos et suostu johonkin osaan tästä Lisenssistä,\n"
+"sinulla ei ole lupaa asentaa, kopioida tai käyttää tätä Ohjelmistoa. Mitään\n"
+"yritystä asentaa, kopioida tai käyttää Ohjelmistoa tavalla, joka ei ole "
+"tämän\n"
+"Lisenssin sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja sen kaltaiset\n"
+"yritykset päättävät oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin\n"
+"päättyessä sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4937,81 +4965,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Johdanto\n"
-"\n"
-"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mageia -jakelun\n"
-"lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti löytyy tämän sivun lopusta.\n"
-"\n"
-"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mageia -jakelun eri osiin viitataan\n"
-"tästä eteenpäin nimellä \"Ohjelmisto\". Ohjelmisto sisältää, mutta ei "
-"rajoitu\n"
-"ainoastaan niihin, pakettien yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja\n"
-"dokumentaation, jotka kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mageia\n"
-"-jakeluun kuuluvat komponentit.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Käyttöoikeussopimus (\"Lisenssi\")\n"
-"\n"
-"Ole hyvä ja lue tämä dokumentti huolellisesti. Tämä dokumentti on Lisenssi-\n"
-"sopimus sinun ja Mageia:n välillä ja koskee Ohjelmistoa.\n"
-"Asentamalla, kopioimalla tai käyttämällä Ohjelmistoa millä tavalla tahansa,\n"
-"annat nimenomaisen hyväksynnän ja suostut noudattamaan tämän Lisenssin\n"
-"sääntöjä ja ehtoja. Jos et suostu johonkin osaan tästä Lisenssistä,\n"
-"sinulla ei ole lupaa asentaa, kopioida tai käyttää tätä Ohjelmistoa. Mitään\n"
-"yritystä asentaa, kopioida tai käyttää Ohjelmistoa tavalla, joka ei ole "
-"tämän\n"
-"Lisenssin sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja sen kaltaiset\n"
-"yritykset päättävät oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin\n"
-"päättyessä sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Rajoitettu takuu\n"
"\n"
"Ohjelmisto ja sen mukana seuraavat dokumentaatiot tarjotaan sellaisenaan,\n"
@@ -5046,8 +5000,26 @@ msgstr ""
"Kuitenkin, koska joitakin oikeusalueet eivät salli vastuun poissulkeminen\n"
"tai rajoittaminen tahallisista tai tahottomista vahingoista, yllä oleva\n"
"rajoitus voi olla soveltamaton sinulle. \n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. GPL ja samankaltaiset lisenssit\n"
"\n"
"Ohjelmisto koostuu komponenteista, jotka ovat eri henkilöiden tai tahojen\n"
@@ -5065,8 +5037,20 @@ msgstr ""
"tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL-lisenssiä. Mageia:n tekemiin\n"
"dokumentaatioihin sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota\n"
"saadaksesi lisää tietoa.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Henkisten omaisuuksien oikeudet\n"
"\n"
"Kaikki oikeudet Ohjelmiston komponentteihin kuuluvat niiden tekijöille,\n"
@@ -5075,8 +5059,24 @@ msgstr ""
"tai sovittaa Ohjelmistoa, joko kokonaan tai osittain, kaikilla tavoilla\n"
"jokaiseen tarpeeseen. \"Mageia\" ja kaikki niihin\n"
"liittyvät logot ovat Mageia:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Sovellettava laki.\n"
"\n"
"Jos ilmenee, että jokin osa tästä sopimuksesta on mitätön, laiton tai\n"
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index cac08464b..e65df6295 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -4884,8 +4884,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Introduction\n"
"\n"
-"\n"
+"Le système d'exploitation et les différents composants disponibles dans la "
+"distribution Mageia sont désignés ci-après par « produits logiciels ». Les "
+"produits logiciels incluent, sans être limités à ceux-ci, l'ensemble des "
+"programmes, les méthodes, les règles, la documentation afférents à la fois "
+"au système d'exploitation et aux différents composants de la distribution "
+"Mageia, ainsi que toutes les applications distribuées avec ces produits par "
+"les bailleurs de licence ou fournisseurs de Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4905,8 +4916,23 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1 Licence d'utilisation\n"
"\n"
-"\n"
+"Veuillez lire ce document avec attention. Il constitue une licence "
+"d'utilisation entre vous et Mageia qui s'applique aux produits logiciels. En "
+"installant, copiant ou utilisant un de ces produits logiciels de quelque "
+"manière que ce soit, vous acceptez explicitement les termes et conditions de "
+"cette licence et vous vous engagez pleinement à vous y conformer.\n"
+"En cas de désaccord avec une quelconque partie de cette licence, vous n'êtes "
+"pas autorisé à installer, copier ou utiliser les produits logiciels. Toute "
+"tentative d'installer, copier ou utiliser les produits logiciels de manière "
+"non conforme aux termes et conditions de cette licence est nulle et mettra "
+"fin à vos droits sous cette licence. En conséquence de cette fin de licence, "
+"vous devez immédiatement détruire toutes les copies des produits logiciels.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4948,79 +4974,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"Le système d'exploitation et les différents composants disponibles dans la "
-"distribution Mageia sont désignés ci-après par « produits logiciels ». Les "
-"produits logiciels incluent, sans être limités à ceux-ci, l'ensemble des "
-"programmes, les méthodes, les règles, la documentation afférents à la fois "
-"au système d'exploitation et aux différents composants de la distribution "
-"Mageia, ainsi que toutes les applications distribuées avec ces produits par "
-"les bailleurs de licence ou fournisseurs de Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1 Licence d'utilisation\n"
-"\n"
-"Veuillez lire ce document avec attention. Il constitue une licence "
-"d'utilisation entre vous et Mageia qui s'applique aux produits logiciels. En "
-"installant, copiant ou utilisant un de ces produits logiciels de quelque "
-"manière que ce soit, vous acceptez explicitement les termes et conditions de "
-"cette licence et vous vous engagez pleinement à vous y conformer.\n"
-"En cas de désaccord avec une quelconque partie de cette licence, vous n'êtes "
-"pas autorisé à installer, copier ou utiliser les produits logiciels. Toute "
-"tentative d'installer, copier ou utiliser les produits logiciels de manière "
-"non conforme aux termes et conditions de cette licence est nulle et mettra "
-"fin à vos droits sous cette licence. En conséquence de cette fin de licence, "
-"vous devez immédiatement détruire toutes les copies des produits logiciels.\n"
-"\n"
-"\n"
"2 Limitation de garantie\n"
"\n"
"Les produits logiciels et la documentation associée sont fournis « en "
@@ -5051,8 +5005,26 @@ msgstr ""
"que certaines juridictions n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de "
"responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, la limitation ci-"
"dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3 La licence GPL et les licences associées\n"
"\n"
"Les produits logiciels sont constitués de composants créés par différentes "
@@ -5065,8 +5037,20 @@ msgstr ""
"Mageia sont régis par la Licence GPL. La documentation écrite par Mageia est "
"régie par une licence spécifique. Veuillez vous référer à la documentation "
"pour plus de détails.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4 Droits à la propriété intellectuelle\n"
"\n"
"Tous les droits sur les composants des produits logiciels appartiennent à "
@@ -5076,8 +5060,24 @@ msgstr ""
"ou adapter les produits logiciels dans leur totalité ou en partie, par tous "
"les moyens et à toute fin. « Mageia » et les logos associés sont des marques "
"commerciales de Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5 Droit applicable\n"
"\n"
"Si une quelconque partie de cette licence d'utilisation est tenue pour "
@@ -5089,6 +5089,7 @@ msgstr ""
"présenté devant le tribunal compétent de Paris-France. Pour toute question "
"au sujet de ce document, veuillez contacter Mageia."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
index d110fd98a..a1f58bdb6 100644
--- a/perl-install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -4596,8 +4596,11 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4617,8 +4620,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4660,8 +4665,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4678,8 +4685,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4690,8 +4699,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index 1bf18c83e..7ee5075a2 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -4634,8 +4634,11 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4655,8 +4658,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4698,8 +4703,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4716,8 +4723,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4728,8 +4737,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 734b91f81..d175ef894 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -4846,8 +4846,29 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"ESTE TEXTO É UNHA TRADUCCIÓN, CON PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE \n"
+"INFORMATIVO, DOS TERMOS DA LICENZA DE MANDRIVA LINUX. EN NINGÚN CASO \n"
+"ESTA TRADUCCIÓN TEN VALOR LEGAL. O ÚNICO TEXTO DESTA LICENZA CON \n"
+"VALOR LEGAL É A VERSIÓN ORIXINAL DA LICENZA DE MANDRIVA LINUX. Non \n"
+"obstante agardamos que esta traducción axude ós galegofalantes a entender "
+"mellor dita licenza, \n"
+"ainda que o traductor a traduciu como boamente puido.\n"
+"\n"
"\n"
+"Introducción\n"
"\n"
+"O sistema operativo e os diferentes compoñentes dispoñibles na distribución "
+"Mageia \n"
+"chamaranse \"Productos de Software\" de aqui en diante. Os Productos de "
+"Software inclúen, \n"
+"pero non están restrinxidos a, o conxunto de programas, métodos, regras e "
+"documentación \n"
+"relacionada co sistema operativo e os diferentes compoñentes da distribución "
+"Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4867,8 +4888,28 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Acordo de Licenza\n"
"\n"
-"\n"
+"Por favor lea este documento con coidado. Este documento é un acordo de \n"
+"licenza entre vostede e Mageia o cal se aplica ós Productos de Software.\n"
+"Se instala, duplica ou usa os Productos de Software de calquera maneira, "
+"vostede \n"
+"acepta completa e explicitamente axustarse ós termos e condicións desta "
+"Licenza. \n"
+"Se vostede non está de acordo con calquera parte desta Licenza, non se lle "
+"permite instalar, \n"
+"duplicar ou usar os Productos de Software. \n"
+"Calquera intento de instalar, duplicar ou usar os Productos de Software "
+"dalgún xeito que non \n"
+"cumpra cos termos e condicións desta Licenza está prohibido e anulará os "
+"seus dereitos baixo \n"
+"esta Licenza. Cara o remate da Licenza, vostede debe destruir "
+"inmediatamente \n"
+"tódalas copias dos Productos de Software.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4910,94 +4951,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"ESTE TEXTO É UNHA TRADUCCIÓN, CON PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE \n"
-"INFORMATIVO, DOS TERMOS DA LICENZA DE MANDRIVA LINUX. EN NINGÚN CASO \n"
-"ESTA TRADUCCIÓN TEN VALOR LEGAL. O ÚNICO TEXTO DESTA LICENZA CON \n"
-"VALOR LEGAL É A VERSIÓN ORIXINAL DA LICENZA DE MANDRIVA LINUX. Non \n"
-"obstante agardamos que esta traducción axude ós galegofalantes a entender "
-"mellor dita licenza, \n"
-"ainda que o traductor a traduciu como boamente puido.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introducción\n"
-"\n"
-"O sistema operativo e os diferentes compoñentes dispoñibles na distribución "
-"Mageia \n"
-"chamaranse \"Productos de Software\" de aqui en diante. Os Productos de "
-"Software inclúen, \n"
-"pero non están restrinxidos a, o conxunto de programas, métodos, regras e "
-"documentación \n"
-"relacionada co sistema operativo e os diferentes compoñentes da distribución "
-"Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Acordo de Licenza\n"
-"\n"
-"Por favor lea este documento con coidado. Este documento é un acordo de \n"
-"licenza entre vostede e Mageia o cal se aplica ós Productos de Software.\n"
-"Se instala, duplica ou usa os Productos de Software de calquera maneira, "
-"vostede \n"
-"acepta completa e explicitamente axustarse ós termos e condicións desta "
-"Licenza. \n"
-"Se vostede non está de acordo con calquera parte desta Licenza, non se lle "
-"permite instalar, \n"
-"duplicar ou usar os Productos de Software. \n"
-"Calquera intento de instalar, duplicar ou usar os Productos de Software "
-"dalgún xeito que non \n"
-"cumpra cos termos e condicións desta Licenza está prohibido e anulará os "
-"seus dereitos baixo \n"
-"esta Licenza. Cara o remate da Licenza, vostede debe destruir "
-"inmediatamente \n"
-"tódalas copias dos Productos de Software.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Garantía Limitada\n"
"\n"
"Os Productos de Software e a documentación adxunta proporciónanase \"como "
@@ -5035,8 +4989,26 @@ msgstr ""
"responsabilidade limitada \n"
"aplícase, pero non está restrinxida a, os compoñentes de cifrado forte "
"incluidos nos Productos de Software.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. A Licenza GPL e Licenzas Relacionadas\n"
"\n"
"Os Productos de Software consisten en compoñentes creados por persoas ou "
@@ -5057,8 +5029,20 @@ msgstr ""
"está \n"
"baixo unha licenza específica. Por favor refírase á documentación para obter "
"máis detalles.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Dereitos de Propiedade Intelectual\n"
"\n"
"Tódolos dereitos dos compoñentes dos Productos de Software pertencen ós seus "
@@ -5071,8 +5055,24 @@ msgstr ""
"propósitos.\n"
"\"Mageia\" e os logos asociados son marcas comerciais de "
"Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Leis de Dominio \n"
"\n"
"Se calquera parte deste acordo é declarada nula, ilegal ou inaplicable por "
@@ -5087,6 +5087,7 @@ msgstr ""
"Para calquera pregunta sobre este documento, por favor contacte con Mageia S."
"A."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 45d44ae2b..245b9980b 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -4783,8 +4783,16 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"מבוא\n"
"\n"
-"\n"
+"מערכת ההפעלה והמרכיבים השונים הזמינים בהפצת מנדריבה לינוקס יקראו להלן "
+"\"מוצרי תוכנה\". מוצרי התכנה כוללים, אך\n"
+"לא מוגבלים ל- אוסף התכנות, שיטות, חוקים ומסמכים הנוגעים למערכת ההפעלה ולשאר "
+"המרכיבים של מנדריבה לינוקס.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4804,8 +4812,22 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. הסכם רישוי\n"
"\n"
-"\n"
+"עליך לקרוא רישיון זה בעיון רב. מסמך זה מהווה הסכם רישוי בינך ובין חברת "
+"Mageia לגבי מוצרי התכנה.\n"
+"התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התכנה בכל צורה שהיא, משמעה שקיבלת והסכמת באופן "
+"מפורש לתנאי וסייגי רישיון זה.\n"
+"אם חלק כלשהו מרישיון זה אינו מקובל עליך, נאסר עליך להתקין, לשכפל או להשתמש "
+"במוצרי התכנה.\n"
+"כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התכנה בכל צורה שאינה מצייתת לתנאי "
+"וסייגי הרישיון הנה חסרת תוקף ותסיים\n"
+"את זכויותיך בכפוף לרישיון זה.\n"
+"עם ביטול הרישוי, עליך להשמיד באופן מיידי את כל העותקים של מוצרי התכנה.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4847,75 +4869,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"מבוא\n"
-"\n"
-"מערכת ההפעלה והמרכיבים השונים הזמינים בהפצת מנדריבה לינוקס יקראו להלן "
-"\"מוצרי תוכנה\". מוצרי התכנה כוללים, אך\n"
-"לא מוגבלים ל- אוסף התכנות, שיטות, חוקים ומסמכים הנוגעים למערכת ההפעלה ולשאר "
-"המרכיבים של מנדריבה לינוקס.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. הסכם רישוי\n"
-"\n"
-"עליך לקרוא רישיון זה בעיון רב. מסמך זה מהווה הסכם רישוי בינך ובין חברת "
-"Mageia לגבי מוצרי התכנה.\n"
-"התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התכנה בכל צורה שהיא, משמעה שקיבלת והסכמת באופן "
-"מפורש לתנאי וסייגי רישיון זה.\n"
-"אם חלק כלשהו מרישיון זה אינו מקובל עליך, נאסר עליך להתקין, לשכפל או להשתמש "
-"במוצרי התכנה.\n"
-"כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התכנה בכל צורה שאינה מצייתת לתנאי "
-"וסייגי הרישיון הנה חסרת תוקף ותסיים\n"
-"את זכויותיך בכפוף לרישיון זה.\n"
-"עם ביטול הרישוי, עליך להשמיד באופן מיידי את כל העותקים של מוצרי התכנה.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. הגבלת אחריות\n"
"\n"
"מוצרי התכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כמות שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות "
@@ -4942,8 +4896,26 @@ msgstr ""
"מוגבלים במדינות מסוימות על פי\n"
"החוקים המקומיים.\n"
"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. רישיון ה GPL ורישיונות קשורים\n"
"\n"
"מוצרי התכנה כוללים מרכיבים שנוצרו על ידי אנשים וגופים שונים. רוב המרכיבים "
@@ -4957,8 +4929,20 @@ msgstr ""
" התכנות שפותחו ע\"י חברת Mageia כפופות לרישיון ה GPL. תיעוד שנכתב על ידי "
"חברת Mageia\n"
"כפוף לרישיון מיוחד. עליך לעיין בתיעוד למידע נוסף בנידון.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. זכויות קניין רוחני\n"
"\n"
"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי "
@@ -4970,8 +4954,24 @@ msgstr ""
"השמות \"Mageia\", \"מנדריבה לינוקס\" וסמלים מסחריים הקשורים אליהם הם שמות "
"שמורים של חברת\n"
"Mageia\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. תקפות לחוק\n"
"\n"
"במידה ויוחלט על ידי בית משפט שחלק כלשהו של רישיון זה אינו תקף, אינו חוקי, או "
@@ -5001,6 +5001,7 @@ msgstr ""
"המבצעים התקנה בעברית ו/או משתמשים בתרגומים לעברית שבוצעו על ידי מתרגמי הפצת "
"מנדריבה לינוקס לעברית."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 8ca8fd464..4fb5887b8 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -4789,8 +4789,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"भूमिका\n"
"\n"
-"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4810,8 +4821,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"१. अधिकार-पत्र करारनामा\n"
"\n"
-"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4853,85 +4885,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"भूमिका\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mageia "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"१. अधिकार-पत्र करारनामा\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mageia which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
"२. सीमित वारंटी\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4967,8 +4921,26 @@ msgstr ""
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"३. जीपीएल अधिकार-पत्र और अन्य सबंधित अधिकार-पत्र\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4988,8 +4960,20 @@ msgstr ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"४. बौधिक सम्पत्ति के अधिकार\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -5000,8 +4984,24 @@ msgstr ""
"whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"५. लागू होने वाले कानून \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -5017,6 +5017,7 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index 01ccaa4d4..9f5942da8 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -4729,8 +4729,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Uvod\n"
"\n"
-"\n"
+"Operativni sustav i njegove različite komponente raspoložive u Mageia "
+"distribuciji \n"
+"će se zvati \"Software-ski Produkti\" daljnje u tekstu. Software-ski "
+"Produkti uključuju, ali nisu \n"
+"ograničeni na, skup programa, metoda, zakona i dokumentacija vezanih uz "
+"operativni\n"
+"sustav i različite komponente Mageia distribucije.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4750,8 +4761,28 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Licencni Dogovor\n"
"\n"
-"\n"
+"Molimo pažljivo pročitajte ovaj dokument. Ovaj dokument je licenci dogovor "
+"između vas i \n"
+"Mageia koji se primjenjuje na Software-ske produkte.\n"
+"Instaliranjem, dupliciranjem ili korištenjem Software-skih Produkata u bilo "
+"kojem obliku,eksplicitno \n"
+"prihvaćate i potpuno se slažete da ćete prihvatiti stavke i uvjete ove "
+"Licence. \n"
+"Ukoliko se ne slažete sa bilo kojim dijelom licence, nije vam dozvoljeno "
+"instalirati, duplicirati ili koristiti \n"
+"Software-ski produkt. \n"
+"Svaki pokušaj instalacije, dupliciranja ili korištenja Software-skog "
+"Produkta u obliku kojem ne priliči \n"
+"sa stavkama i uvjetima ove licence je prazno i uništiti će vaša prava pod "
+"ovom\n"
+"Licencom. Uslijed uništenja licence, morate odmah unišititi sve kopije \n"
+"Software-skog Produkta.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4793,84 +4824,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Uvod\n"
-"\n"
-"Operativni sustav i njegove različite komponente raspoložive u Mageia "
-"distribuciji \n"
-"će se zvati \"Software-ski Produkti\" daljnje u tekstu. Software-ski "
-"Produkti uključuju, ali nisu \n"
-"ograničeni na, skup programa, metoda, zakona i dokumentacija vezanih uz "
-"operativni\n"
-"sustav i različite komponente Mageia distribucije.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licencni Dogovor\n"
-"\n"
-"Molimo pažljivo pročitajte ovaj dokument. Ovaj dokument je licenci dogovor "
-"između vas i \n"
-"Mageia koji se primjenjuje na Software-ske produkte.\n"
-"Instaliranjem, dupliciranjem ili korištenjem Software-skih Produkata u bilo "
-"kojem obliku,eksplicitno \n"
-"prihvaćate i potpuno se slažete da ćete prihvatiti stavke i uvjete ove "
-"Licence. \n"
-"Ukoliko se ne slažete sa bilo kojim dijelom licence, nije vam dozvoljeno "
-"instalirati, duplicirati ili koristiti \n"
-"Software-ski produkt. \n"
-"Svaki pokušaj instalacije, dupliciranja ili korištenja Software-skog "
-"Produkta u obliku kojem ne priliči \n"
-"sa stavkama i uvjetima ove licence je prazno i uništiti će vaša prava pod "
-"ovom\n"
-"Licencom. Uslijed uništenja licence, morate odmah unišititi sve kopije \n"
-"Software-skog Produkta.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Ograničeno Jamstvo\n"
"\n"
"Software-ski Produkt i pripadajuća dokumentacija je pružena \"kako je\", bez "
@@ -4905,8 +4859,26 @@ msgstr ""
"Ova ograničena odgovornost se primjenjuje na, ali nije ograničena, jake "
"kriptografske komponente \n"
"uključene u Software-ski Produkt.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. GPL Licenca i slične licence\n"
"\n"
"Software-ski Prodkt se sastoji od komponenti napravljenih od raznih ljudi "
@@ -4925,8 +4897,20 @@ msgstr ""
"od strane Mageia je pokrivena specifičnom licencom. Molimo pogledajte "
"dokumentaciju za \n"
"više detalja.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Prava na intelektualno vlasništvo\n"
"\n"
"Sva prava komponenti Software-skog Produkta pripada njihovim uvaženim "
@@ -4938,8 +4922,24 @@ msgstr ""
"dijelovima, u svim slučajevima za sve namjene.\n"
"\"Mageia\" i pripadajući logoi su zaštićeni prodajni znaci "
"Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Državni zakoni \n"
"\n"
"Ukoliko neki dio ovog dogovora govori ništa, ilegalan ili neprikladan "
@@ -4953,6 +4953,7 @@ msgstr ""
"izlaz, spor će biti predan odgovarajućem Sudu u Parizu - Francuska.\n"
"Za bilo kakva pitanja o ovom dokumentu, molimo kontaktirajte Mageia S.A."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 4ed8fed01..e0d3f1a53 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -4871,8 +4871,20 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Bevezetés\n"
"\n"
-"\n"
+"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mageia disztribúcióban elérhető\n"
+"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
+"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
+"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mageia "
+"disztribúció\n"
+"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
+"dokumentáció a Mageia által \n"
+"licencelt és támogatott termékekkel együtt.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4892,8 +4904,30 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Licencegyezmény\n"
"\n"
-"\n"
+"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
+"Szoftvertermékekre vonatkozó \n"
+"licencegyezmény Ön és a Mageia között. Ha a Szoftvertermékeket bármiféle "
+"módon telepíti, \n"
+"sokszorosítja vagy felhasználja, azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit "
+"és feltételeit, továbbá \n"
+"beleegyezik abba, hogy azoknak teljes mértékben megfelel. Ha Ön a Licenc "
+"bármely részével nem ért egyet, \n"
+"akkor az Ön számára nem engedélyezett a Szoftvertermékek telepítése, "
+"sokszorosítása illetve felhasználása. \n"
+"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
+"kikötéseitől és feltételeitől \n"
+"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
+"irányul, érvénytelenítő jellegű, \n"
+"és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
+"megszűnését követően Önnek \n"
+"azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek összes, \n"
+"Ön által birtokolt példányát.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4935,87 +4969,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Bevezetés\n"
-"\n"
-"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mageia disztribúcióban elérhető\n"
-"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
-"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
-"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mageia "
-"disztribúció\n"
-"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
-"dokumentáció a Mageia által \n"
-"licencelt és támogatott termékekkel együtt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licencegyezmény\n"
-"\n"
-"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
-"Szoftvertermékekre vonatkozó \n"
-"licencegyezmény Ön és a Mageia között. Ha a Szoftvertermékeket bármiféle "
-"módon telepíti, \n"
-"sokszorosítja vagy felhasználja, azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit "
-"és feltételeit, továbbá \n"
-"beleegyezik abba, hogy azoknak teljes mértékben megfelel. Ha Ön a Licenc "
-"bármely részével nem ért egyet, \n"
-"akkor az Ön számára nem engedélyezett a Szoftvertermékek telepítése, "
-"sokszorosítása illetve felhasználása. \n"
-"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
-"kikötéseitől és feltételeitől \n"
-"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
-"irányul, érvénytelenítő jellegű, \n"
-"és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
-"megszűnését követően Önnek \n"
-"azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek összes, \n"
-"Ön által birtokolt példányát.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Korlátozott garancia\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" "
@@ -5058,8 +5012,26 @@ msgstr ""
"korlátozásokat nem engedélyezik\n"
"sem közvetett, sem közvetlen mértékben, abban az esetben a fenti korlátozás "
"nem érvényes.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített "
@@ -5075,8 +5047,20 @@ msgstr ""
"A Mageia által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá tartoznak.\n"
"A Mageia által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc vonatkozik.\n"
"További részletek a dokumentációban.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek "
@@ -5087,8 +5071,24 @@ msgstr ""
"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon, illetve "
"bármilyen célra.\n"
"A \"Mageia\" és az azokhoz tartozó logók a Mageia védjegyei.\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Vonatkozó törvények\n"
"\n"
"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, "
@@ -5105,6 +5105,7 @@ msgstr ""
"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a "
"Mageia céggel."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 6e00081bc..4ba82c0c4 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -4834,8 +4834,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Introduction\n"
"\n"
-"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4855,8 +4866,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. License Agreement\n"
"\n"
-"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4898,85 +4930,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mageia "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mageia which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -5012,8 +4966,26 @@ msgstr ""
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -5033,8 +5005,20 @@ msgstr ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -5045,8 +5029,24 @@ msgstr ""
"whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -5062,6 +5062,7 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 24af4623f..8832ecd05 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -4823,8 +4823,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Inngangur\n"
"\n"
-"\n"
+"Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mageia dreifingunni hér eftir "
+"kallað \n"
+"\"Hugbúnaðar-einingar\".Hugbúnaðar-einingarnar innihalda, en eru ekki "
+"takmarkaðar við, \n"
+"safn forrita, aðferðir, reglur og handbækur tengdar stýrikerfinu og "
+"mismunandi hlutum \n"
+"Mageia dreifingarinnar.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4844,8 +4855,27 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Hugbúnaðarleyfi\n"
"\n"
-"\n"
+"Vinsamlega lestu þetta skjal vandlega. Þetta skjal er samningur milli þín og "
+"Mageia\n"
+"sem tekur tillit til Hugbúnaðar-eininga. Með því að setja upp, fjölfalda eða "
+"nota Hugbúnaðar-einingarnar \n"
+"á einhvern hátt, þá hefur þú samþykkt að fylgja skilmálum og takmörkunum "
+"þessa leyfis. \n"
+"Ef þú ert ekki samþykkur einhverjum hluta leyfisins, þá hefur þú ekki leyfi "
+"til að \n"
+"setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingarnar. \n"
+"Allar aðgerðir til að setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingar á "
+"einhvern þann hátt \n"
+"sem ekki fylgir skilmálum þessa leyfis eru ógildar og munu binda endi á "
+"leyfi þitt. \n"
+"Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-"
+"einingunum.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4887,83 +4917,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Inngangur\n"
-"\n"
-"Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mageia dreifingunni hér eftir "
-"kallað \n"
-"\"Hugbúnaðar-einingar\".Hugbúnaðar-einingarnar innihalda, en eru ekki "
-"takmarkaðar við, \n"
-"safn forrita, aðferðir, reglur og handbækur tengdar stýrikerfinu og "
-"mismunandi hlutum \n"
-"Mageia dreifingarinnar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Hugbúnaðarleyfi\n"
-"\n"
-"Vinsamlega lestu þetta skjal vandlega. Þetta skjal er samningur milli þín og "
-"Mageia\n"
-"sem tekur tillit til Hugbúnaðar-eininga. Með því að setja upp, fjölfalda eða "
-"nota Hugbúnaðar-einingarnar \n"
-"á einhvern hátt, þá hefur þú samþykkt að fylgja skilmálum og takmörkunum "
-"þessa leyfis. \n"
-"Ef þú ert ekki samþykkur einhverjum hluta leyfisins, þá hefur þú ekki leyfi "
-"til að \n"
-"setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingarnar. \n"
-"Allar aðgerðir til að setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingar á "
-"einhvern þann hátt \n"
-"sem ekki fylgir skilmálum þessa leyfis eru ógildar og munu binda endi á "
-"leyfi þitt. \n"
-"Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-"
-"einingunum.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Takmörkun ábyrgðar\n"
"\n"
"Hugbúnaðar-einingarnar og fylgjandi handbækur eru látnar í té \"eins og þær "
@@ -4996,8 +4950,25 @@ msgstr ""
"takmarkanir eiga við um, \n"
"en eru ekki takmarkaðar við dulritunar-einingar sem eru innifaldar í "
"Hugbúnaðar-einingum.\n"
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. GPL leyfið og tengd leyfi\n"
"\n"
"Hugbúnaðar-einingarnar samanstanda af einingum framleiddum af mismunandi "
@@ -5014,8 +4985,19 @@ msgstr ""
"Forrit sem eru hönnuð af Mageia fylgja GPL leyfi. Handbækur sem skrifaðar "
"eru af \n"
"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi.\n"
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Höfundaréttur\n"
"\n"
"Allur réttur hverrar einingar tilheyra höfundum eininganna og eru verndaðar "
@@ -5024,8 +5006,23 @@ msgstr ""
"aðlaga \n"
"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í he  drakx-10.37.zip  
Thierry Vignaud16 years
10.36drakx-10.36.tar  drakx-10.36.tar.gz  drakx-10.36.tar.bz2  drakx-10.36.tar.xz  drakx-10.36.zip  Olivier Blin16 years
10.35drakx-10.35.tar  drakx-10.35.tar.gz  drakx-10.35.tar.bz2  drakx-10.35.tar.xz  drakx-10.35.zip  Olivier Blin16 years
10.34drakx-10.34.tar  drakx-10.34.tar.gz  drakx-10.34.tar.bz2  drakx-10.34.tar.xz  drakx-10.34.zip  Olivier Blin16 years
10.33drakx-10.33.tar  drakx-10.33.tar.gz  @@ -4851,8 +4851,35 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Introduzione\n"
+"\n"
+"Nel seguito verranno chiamati \"Prodotti software\" il sistema operativo e "
+"le diverse\n"
+"\n"
+"componenti disponibili nella distribuzione Mageia. I \"Prodotti software\" "
+"includono, ma non\n"
+"\n"
+"sono limitati all'insieme di programmi, metodi, regole e documentazioni "
+"relativi al sistema\n"
+"\n"
+"operativo e alle diverse componenti della distribuzione Mageia e ad ogni "
+"applicazione fornita\n"
"\n"
+"da concessionari o fornitori. 0 - Liberatoria Il presente documento è una "
+"traduzione fatta da\n"
+"\n"
+"un volontario, in nessun modo rappresentativo di Mageia S.A., per comodità "
+"degli utenti di\n"
+"\n"
+"lingua italiana. Pertanto, non ha alcun valore legale. L'originale il lingua "
+"inglese è 'unico\n"
"\n"
+"testo giuridicamente valido per regolare i rapporti tra Mageia e i suoi "
+"utenti nonché l'eventuale utilizzo commerciale dei \"Prodotti software\". \n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4872,8 +4899,40 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Termini di licenza\n"
+"\n"
+"Per favore leggete con attenzione questo documento. Questo documento "
+"costituisce un contratto\n"
+"\n"
+"tra Lei e Mageia che si applica ai prodotti software. L'azione di "
+"installare, duplicare o \n"
"\n"
+"usare in qualsiasi modo i prodotti software implica l'esplicita accettazione "
+"e il pieno \n"
+"\n"
+"consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. Se non "
+"si è d'accordo\n"
+"\n"
+"con uno o più punti della Licenza, non si ha l'autorizzazione ad installare, "
+"duplicare o\n"
+"\n"
+"utilizzare i \"Prodotti software\". Qualunque tentativo di installare, "
+"duplicare o utilizzare i\n"
+"\n"
+"\"Prodotti Software in modo non conforme ai termini e alle condizioni della "
+"Licenza porterà\n"
+"\n"
+"automaticamente all'annullamento della licenza e alla revoca dei vostri "
+"diritti ai sensi \n"
+"\n"
+"della stessa. Una volta invalidata la Licenza, avete l'obbligo di "
+"distruggere immediatamente\n"
"\n"
+"tutte le vostre copie dei \"Prodotti software\".\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4915,112 +4974,7 @@ msgid ""
Pascal Rigaux17 years
10.25drakx-10.25.tar  drakx-10.25.tar.gz  drakx-10.25.tar.bz2  drakx-10.25.tar.xz  drakx-10.25.zip  Thierry Vignaud17 years
10.24drakx-10.24.tar  drakx-10.24.tar.gz  drakx-10.24.tar.bz2  drakx-10.24.tar.xz  drakx-10.24.zip  Thierry Vignaud17 years
10.23drakx-10.23.tar  drakx-10.23.tar.gz  drakx-10.23.tar.bz2  drakx-10.23.tar.xz  drakx-10.23.zip  Pascal Rigaux17 years
10.22drakx-10.22.tar  drakx-10.22.tar.gz  drakx-10.22.tar.bz2  drakx-10.22.tar.xz  drakx-10.22.zip  Olivier Blin17 years
10.21drakx-10.21.tar  drakx-10.21.tar.gz  drakx-10.21.tar.bz2  drakx-10.21.tar.xz  drakx-10.21.zip  Thierry Vignaud17 years
10.20drakx-10.20.tar  drakx-10.20.tar.gz  drakx-10.20.tar.bz2  drakx-10.20.tar.xz  drakx-10.20.zip  Thierry Vignaud17 years
10.10drakx-10.10.tar  drakx-10.10.tar.gz  drakx-10.10.tar.bz2  drakx-10.10.tar.xz  drakx-10.10.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.165drakx-10.4.165.tar  drakx-10.4.165.tar.gz  drakx-10.4.165.tar.bz2  drakx-10.4.165.tar.xz  drakx-10.4.165.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.164drakx-10.4.164.tar  drakx-10.4.164.tar.gz  drakx-10.4.164.tar.bz2  drakx-10.4.164.tar.xz  drakx-10.4.164.zip  Pascal Rigaux17 years
10.4.163drakx-10.4.163.tar  drakx-10.4.163.tar.gz  drakx-10.4.163.tar.bz2  drakx-10.4.163.tar.xz  drakx-10.4.163.zip  Pascal Rigaux17 years
10.4.162drakx-10.4.162.tar  drakx-10.4.162.tar.gz  drakx-10.4.162.tar.bz2  drakx-10.4.162.tar.xz  drakx-10.4.162.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.161drakx-10.4.161.tar  drakx-10.4.161.tar.gz  drakx-10.4.161.tar.bz2  drakx-10.4.161.tar.xz  drakx-10.4.161.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.160drakx-10.4.160.tar  drakx-10.4.160.tar.gz  drakx-10.4.160.tar.bz2  drakx-10.4.160.tar.xz  drakx-10.4.160.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.141drakx-10.4.141.tar  drakx-10.4.141.tar.gz  drakx-10.4.141.tar.bz2  drakx-10.4.141.tar.xz  drakx-10.4.141.zip  Pascal Rigaux17 years
10.4.140drakx-10.4.140.tar  drakx-10.4.140.tar.gz  drakx-10.4.140.tar.bz2  drakx-10.4.140.tar.xz  drakx-10.4.140.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.139drakx-10.4.139.tar  drakx-10.4.139.tar.gz  drakx-10.4.139.tar.bz2  drakx-10.4.139.tar.xz  drakx-10.4.139.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.138drakx-10.4.138.tar  drakx-10.4.138.tar.gz  drakx-10.4.138.tar.bz2  drakx-10.4.138.tar.xz  drakx-10.4.138.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.137drakx-10.4.137.tar  drakx-10.4.137.tar.gz  drakx-10.4.137.tar.bz2  drakx-10.4.137.tar.xz  drakx-10.4.137.zip  Pascal Rigaux17 years
10.4.136drakx-10.4.136.tar  drakx-10.4.136.tar.gz  drakx-10.4.136.tar.bz2  drakx-10.4.136.tar.xz  drakx-10.4.136.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.135drakx-10.4.135.tar  drakx-10.4.135.tar.gz  drakx-10.4.135.tar.bz2  drakx-10.4.135.tar.xz  drakx-10.4.135.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.134drakx-10.4.134.tar  drakx-10.4.134.tar.gz  drakx-10.4.134.tar.bz2  drakx-10.4.134.tar.xz  drakx-10.4.134.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.133drakx-10.4.133.tar  drakx-10.4.133.tar.gz  drakx-10.4.133.tar.bz2  drakx-10.4.133.tar.xz  drakx-10.4.133.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.132drakx-10.4.132.tar  drakx-10.4.132.tar.gz  drakx-10.4.132.tar.bz2  drakx-10.4.132.tar.xz  drakx-10.4.132.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.131drakx-10.4.131.tar  drakx-10.4.131.tar.gz  drakx-10.4.131.tar.bz2  drakx-10.4.131.tar.xz  drakx-10.4.131.zip  Pascal Rigaux17 years
10.4.130drakx-10.4.130.tar  drakx-10.4.130.tar.gz  drakx-10.4.130.tar.bz2  drakx-10.4.130.tar.xz  drakx-10.4.130.zip  Thierry Vignaud18 years
V10_4_6_1mdkdrakx-10_4_6_1mdk.tar  drakx-10_4_6_1mdk.tar.gz  drakx-10_4_6_1mdk.tar.bz2  drakx-10_4_6_1mdk.tar.xz  drakx-10_4_6_1mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_34_11_100mdkdrakx-10_34_11_100mdk.tar  drakx-10_34_11_100mdk.tar.gz  drakx-10_34_11_100mdk.tar.bz2  drakx-10_34_11_100mdk.tar.xz  drakx-10_34_11_100mdk.zip  Mystery Man19 years
MDK-2006_0drakx-MDK-2006_0.tar  drakx-MDK-2006_0.tar.gz  drakx-MDK-2006_0.tar.bz2  drakx-MDK-2006_0.tar.xz  drakx-MDK-2006_0.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_53mdkdrakx-10_3_0_53mdk.tar  drakx-10_3_0_53mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_53mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_53mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_53mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_52mdkdrakx-10_3_0_52mdk.tar  drakx-10_3_0_52mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_52mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_52mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_52mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_51mdkdrakx-10_3_0_51mdk.tar  drakx-10_3_0_51mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_51mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_51mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_51mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_50mdkdrakx-10_3_0_50mdk.tar  drakx-10_3_0_50mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_50mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_50mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_50mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_48mdkdrakx-10_3_0_48mdk.tar  drakx-10_3_0_48mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_48mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_48mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_48mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_47mdkdrakx-10_3_0_47mdk.tar  drakx-10_3_0_47mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_47mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_47mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_47mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_35mdkdrakx-10_3_0_35mdk.tar  drakx-10_3_0_35mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_35mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_35mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_35mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_34mdkdrakx-10_3_0_34mdk.tar  drakx-10_3_0_34mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_34mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_34mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_34mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_24mdkdrakx-10_3_0_24mdk.tar  drakx-10_3_0_24mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_24mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_24mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_24mdk.zip  Mystery Man19 years
MDK10-LACIEdrakx-MDK10-LACIE.tar  drakx-MDK10-LACIE.tar.gz  drakx-MDK10-LACIE.tar.bz2  drakx-MDK10-LACIE.tar.xz  drakx-MDK10-LACIE.zip  Mystery Man19 years
MDK10-LACIE-restoredrakx-MDK10-LACIE-restore.tar  drakx-MDK10-LACIE-restore.tar.gz  drakx-MDK10-LACIE-restore.tar.bz2  drakx-MDK10-LACIE-restore.tar.xz  drakx-MDK10-LACIE-restore.zip  Mystery Man19 years
MDK-10_2drakx-MDK-10_2.tar  drakx-MDK-10_2.tar.gz  drakx-MDK-10_2.tar.bz2  drakx-MDK-10_2.tar.xz  drakx-MDK-10_2.zip  Mystery Man19 years
MDK10-LACIE-restore-2drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar.gz  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar.bz2  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar.xz  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.zip  Mystery Man19 years
V10_2_20mdkdrakx-10_2_20mdk.tar  drakx-10_2_20mdk.tar.gz  drakx-10_2_20mdk.tar.bz2  drakx-10_2_20mdk.tar.xz  drakx-10_2_20mdk.zip  Mystery Man20 years
V10_2_19mdkdrakx-10_2_19mdk.tar  drakx-10_2_19mdk.tar.gz  drakx-10_2_19mdk.tar.bz2  drakx-10_2_19mdk.tar.xz  drakx-10_2_19mdk.zip  Mystery Man20 years
MDK-10_1drakx-MDK-10_1.tar  drakx-MDK-10_1.tar.gz  drakx-MDK-10_1.tar.bz2  drakx-MDK-10_1.tar.xz  drakx-MDK-10_1.zip  Mystery Man20 years
V10_54mdkdrakx-10_54mdk.tar  drakx-10_54mdk.tar.gz  drakx-10_54mdk.tar.bz2  drakx-10_54mdk.tar.xz  drakx-10_54mdk.zip  Mystery Man20 years
MDK10_0drakx-MDK10_0.tar  drakx-MDK10_0.tar.gz  drakx-MDK10_0.tar.bz2  drakx-MDK10_0.tar.xz  drakx-MDK10_0.zip  Mystery Man20 years
MDK-10_0drakx-MDK-10_0.tar  drakx-MDK-10_0.tar.gz  drakx-MDK-10_0.tar.bz2  drakx-MDK-10_0.tar.xz  drakx-MDK-10_0.zip  Mystery Man21 years
V10_0_21mdkdrakx-10_0_21mdk.tar  drakx-10_0_21mdk.tar.gz  drakx-10_0_21mdk.tar.bz2  drakx-10_0_21mdk.tar.xz  drakx-10_0_21mdk.zip  Mystery Man21 years
V9_3_15mdkdrakx-9_3_15mdk.tar  drakx-9_3_15mdk.tar.gz  drakx-9_3_15mdk.tar.bz2  drakx-9_3_15mdk.tar.xz  drakx-9_3_15mdk.zip  Mystery Man21 years
move_1drakx-move_1.tar  drakx-move_1.tar.gz  drakx-move_1.tar.bz2  drakx-move_1.tar.xz  drakx-move_1.zip  Mystery Man21 years
MDK92-AMD64drakx-MDK92-AMD64.tar  drakx-MDK92-AMD64.tar.gz  drakx-MDK92-AMD64.tar.bz2  drakx-MDK92-AMD64.tar.xz  drakx-MDK92-AMD64.zip  Mystery Man21 years
Corpo_2_1_1drakx-Corpo_2_1_1.tar  drakx-Corpo_2_1_1.tar.gz  drakx-Corpo_2_1_1.tar.bz2  drakx-Corpo_2_1_1.tar.xz  drakx-Corpo_2_1_1.zip  Mystery Man21 years
MDK92drakx-MDK92.tar  drakx-MDK92.tar.gz  drakx-MDK92.tar.bz2  drakx-MDK92.tar.xz  drakx-MDK92.zip  Mystery Man21 years
V9_2_11mdkdrakx-9_2_11mdk.tar  drakx-9_2_11mdk.tar.gz  drakx-9_2_11mdk.tar.bz2  drakx-9_2_11mdk.tar.xz  drakx-9_2_11mdk.zip  Mystery Man21 years
V9_2_0_29mdkdrakx-9_2_0_29mdk.tar  drakx-9_2_0_29mdk.tar.gz  drakx-9_2_0_29mdk.tar.bz2  drakx-9_2_0_29mdk.tar.xz  drakx-9_2_0_29mdk.zip  Mystery Man21 years
ka9_0drakx-ka9_0.tar  drakx-ka9_0.tar.gz  drakx-ka9_0.tar.bz2  drakx-ka9_0.tar.xz  drakx-ka9_0.zip  Mystery Man21 years
V9_2_0_1mdkdrakx-9_2_0_1mdk.tar  drakx-9_2_0_1mdk.tar.gz  drakx-9_2_0_1mdk.tar.bz2  drakx-9_2_0_1mdk.tar.xz  drakx-9_2_0_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V9_1_38mdkdrakx-9_1_38mdk.tar  drakx-9_1_38mdk.tar.gz  drakx-9_1_38mdk.tar.bz2  drakx-9_1_38mdk.tar.xz  drakx-9_1_38mdk.zip  Mystery Man21 years
R9_0-AMD64drakx-R9_0-AMD64.tar  drakx-R9_0-AMD64.tar.gz  drakx-R9_0-AMD64.tar.bz2  drakx-R9_0-AMD64.tar.xz  drakx-R9_0-AMD64.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_56mdkdrakx-1_1_9_56mdk.tar  drakx-1_1_9_56mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_56mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_56mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_56mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_55mdkdrakx-1_1_9_55mdk.tar  drakx-1_1_9_55mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_55mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_55mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_55mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_54mdkdrakx-1_1_9_54mdk.tar  drakx-1_1_9_54mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_54mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_54mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_54mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_29mdkdrakx-9_1_29mdk.tar  drakx-9_1_29mdk.tar.gz  drakx-9_1_29mdk.tar.bz2  drakx-9_1_29mdk.tar.xz  drakx-9_1_29mdk.zip  Mystery Man22 years
R9_1drakx-R9_1.tar  drakx-R9_1.tar.gz  drakx-R9_1.tar.bz2  drakx-R9_1.tar.xz  drakx-R
@@ -4733,8 +4733,11 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4754,8 +4757,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4797,8 +4802,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4815,8 +4822,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4827,8 +4836,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -4723,8 +4723,11 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4744,8 +4747,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4787,8 +4792,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4805,8 +4812,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4817,8 +4826,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po
index c929e9e13..c01df2bba 100644
--- a/perl-install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/share/po/mk.po
@@ -4809,8 +4809,18 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Вовед\n"
"\n"
-"\n"
+"Оперативниот систем и различните компоненти достапни во Мандрива Линукс\n"
+"дистрибуцијата, отсега натаму, ќе се викаат \"софтверски производи\". \n"
+"Софтверските прозиводи ги вклучуваат, но не се ограничени само на, \n"
+"множеството програми, методи, правила и документација во врска со \n"
+"оперативниот систем и различните компоненти на Мандрива Линукс\n"
+"дистрибуцијата.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4830,8 +4840,24 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Лиценцен договор\n"
"\n"
-"\n"
+"Внимателно прочитајте го овој документ. Овој документ е лиценцен договор\n"
+"меѓу Вас и Mageia кој се однесува на софтверските производи.\n"
+"Со инсталирање, дуплицирање или користење на софтверските производи\n"
+"на било кој начин, Вие експлицитно прифаќате и целосно се согласувате со\n"
+"термините и условите на оваа лиценца. Ако не се согласувате со било кој \n"
+"дел од лиценцата, не Ви е дозволено да ги инсталирате, дуплицирате или \n"
+"користите софтверските продукти. Секој обид да ги инсталирате, \n"
+"дуплицирате или користите софтверските производи на начин кој не е\n"
+"во согласност со термините и условите на оваа лиценца е неважечки (void)\n"
+"и ги терминира Вашите права под оваа лиценца. По терминирање на \n"
+"лиценцата, морате веднаш да ги уништите сите копии на софтверските \n"
+"производи.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4873,79 +4899,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Вовед\n"
-"\n"
-"Оперативниот систем и различните компоненти достапни во Мандрива Линукс\n"
-"дистрибуцијата, отсега натаму, ќе се викаат \"софтверски производи\". \n"
-"Софтверските прозиводи ги вклучуваат, но не се ограничени само на, \n"
-"множеството програми, методи, правила и документација во врска со \n"
-"оперативниот систем и различните компоненти на Мандрива Линукс\n"
-"дистрибуцијата.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Лиценцен договор\n"
-"\n"
-"Внимателно прочитајте го овој документ. Овој документ е лиценцен договор\n"
-"меѓу Вас и Mageia кој се однесува на софтверските производи.\n"
-"Со инсталирање, дуплицирање или користење на софтверските производи\n"
-"на било кој начин, Вие експлицитно прифаќате и целосно се согласувате со\n"
-"термините и условите на оваа лиценца. Ако не се согласувате со било кој \n"
-"дел од лиценцата, не Ви е дозволено да ги инсталирате, дуплицирате или \n"
-"користите софтверските продукти. Секој обид да ги инсталирате, \n"
-"дуплицирате или користите софтверските производи на начин кој не е\n"
-"во согласност со термините и условите на оваа лиценца е неважечки (void)\n"
-"и ги терминира Вашите права под оваа лиценца. По терминирање на \n"
-"лиценцата, морате веднаш да ги уништите сите копии на софтверските \n"
-"производи.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Ограничена гаранција\n"
"\n"
"Софтверските производи и придружната документација се дадени \n"
@@ -4973,8 +4927,26 @@ msgstr ""
"ограничени во некои земји со локалните закони. Оваа ограничена одговорност\n"
"се однесува, но не е ограничена на, компонентите за силна криптографија\n"
"вклучени во софтверските производи.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. Лиценцата GPL или сродни лиценци\n"
"\n"
"Софтверските производи се состојат од компоненти создадени од различни\n"
@@ -4991,8 +4963,20 @@ msgstr ""
"Mageia потпаѓаат под GPL лиценцата. Документацијата напишана\n"
"од Mageia потпаѓа под посебна лиценца. Видете ја документацијата,\n"
"за повеќе детали.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Права на интелектиална сопственост\n"
"\n"
"Сите права на компонентите на софтверските производи им припаѓаат на нивните "
@@ -5003,8 +4987,24 @@ msgstr ""
"начин и за било која цел.\n"
"\"Mageia\" и придружените логотипи се заштитени знаци\n"
"на Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Правосилни закони\n"
"\n"
"Ако било кој дел од овој договор се најде за неважечки, нелегален или \n"
@@ -5017,6 +5017,7 @@ msgstr ""
"Париз - Франиција. За било какви прашања во врска со овој документ,\n"
"контактирајте го Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/mn.po b/perl-install/share/po/mn.po
index 3f22b04b0..d663cde6d 100644
--- a/perl-install/share/po/mn.po
+++ b/perl-install/share/po/mn.po
@@ -4591,8 +4591,11 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4612,8 +4615,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4655,8 +4660,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4673,8 +4680,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4685,8 +4694,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po
index a2726c535..f155c10b3 100644
--- a/perl-install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/share/po/ms.po
@@ -4591,8 +4591,15 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+"Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A "
+"dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal "
+"dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan "
+"Perancis on keluar Perancis on A"
+
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4612,8 +4619,10 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4655,8 +4664,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4673,8 +4684,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4685,8 +4698,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -4702,10 +4717,6 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A "
-"dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal "
-"dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan "
-"Perancis on keluar Perancis on A"
#: messages.pm:93
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po
index 1dbb4176b..406afbe24 100644
--- a/perl-install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/share/po/mt.po
Man
22 years
V1_1_7_99mdkdrakx-1_1_7_99mdk.tar  drakx-1_1_7_99mdk.tar.gz  drakx-1_1_7_99mdk.tar.bz2  drakx-1_1_7_99mdk.tar.xz  drakx-1_1_7_99mdk.zip  Mystery Man22 years
R8_2drakx-R8_2.tar  drakx-R8_2.tar.gz  drakx-R8_2.tar.bz2  drakx-R8_2.tar.xz  drakx-R8_2.zip  Mystery Man23 years
V3_1_29drakx-3_1_29.tar  drakx-3_1_29.tar.gz  drakx-3_1_29.tar.bz2  drakx-3_1_29.tar.xz  drakx-3_1_29.zip  Mystery Man23 years
OEM8_1drakx-OEM8_1.tar  drakx-OEM8_1.tar.gz  drakx-OEM8_1.tar.bz2  drakx-OEM8_1.tar.xz  drakx-OEM8_1.zip  Mystery Man23 years
R8_1drakx-R8_1.tar  drakx-R8_1.tar.gz  drakx-R8_1.tar.bz2  drakx-R8_1.tar.xz  drakx-R8_1.zip  Mystery Man23 years
V_9mdkdrakx-V_9mdk.tar  drakx-V_9mdk.tar.gz  drakx-V_9mdk.tar.bz2  drakx-V_9mdk.tar.xz  drakx-V_9mdk.zip  Mystery Man23 years
v0_8drakx-0_8.tar  drakx-0_8.tar.gz  drakx-0_8.tar.bz2  drakx-0_8.tar.xz  drakx-0_8.zip  Mystery Man24 years
v8_0drakx-8_0.tar  drakx-8_0.tar.gz  drakx-8_0.tar.bz2  drakx-8_0.tar.xz  drakx-8_0.zip  Mystery Man24 years
before_rpm4drakx-before_rpm4.tar  drakx-before_rpm4.tar.gz  drakx-before_rpm4.tar.bz2  drakx-before_rpm4.tar.xz  drakx-before_rpm4.zip  Mystery Man24 years
rc1_fixeddrakx-rc1_fixed.tar  drakx-rc1_fixed.tar.gz  drakx-rc1_fixed.tar.bz2  drakx-rc1_fixed.tar.xz  drakx-rc1_fixed.zip  Mystery Man24 years
odysseydrakx-odyssey.tar  drakx-odyssey.tar.gz  drakx-odyssey.tar.bz2  drakx-odyssey.tar.xz  drakx-odyssey.zip  Mystery Man24 years
helium_sparc_rc1drakx-helium_sparc_rc1.tar  drakx-helium_sparc_rc1.tar.gz  drakx-helium_sparc_rc1.tar.bz2  drakx-helium_sparc_rc1.tar.xz  drakx-helium_sparc_rc1.zip  Mystery Man24 years
heliumdrakx-helium.tar  drakx-helium.tar.gz  drakx-helium.tar.bz2  drakx-helium.tar.xz  drakx-helium.zip  Mystery Man24 years
oemdrakx-oem.tar  drakx-oem.tar.gz  drakx-oem.tar.bz2  drakx-oem.tar.xz  drakx-oem.zip  Mystery Man24 years
airdrakx-air.tar  drakx-air.tar.gz  drakx-air.tar.bz2  drakx-air.tar.xz  drakx-air.zip  Mystery Man25 years
V1_0drakx-1_0.tar  drakx-1_0.tar.gz  drakx-1_0.tar.bz2  drakx-1_0.tar.xz  drakx-1_0.zip  Mystery Man25 years