summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tools/drakx-in-chroot
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-251-39/+72
* allow to use a local rpmsrateOlivier Blin2006-02-171-0/+3
* cat_ didn't handle multiple args in 2006.0 (thanks to Warly for reminding me ...Olivier Blin2006-02-171-1/+1
* don't run Xnest if an auto_install file is usedOlivier Blin2005-11-221-1/+1
* contatenate auto_install and defcfg files into a new auto_install file in ins...Olivier Blin2005-11-221-0/+22
* do not commit suicide if Xnest isn't usedOlivier Blin2005-11-221-1/+1
* remove destination dir as root, and create it if not existentOlivier Blin2005-11-221-1/+3
* - allow to easy clean existing chrootPascal Rigaux2005-08-251-2/+3
* prevent packdrake faillure on creating temporary filesThierry Vignaud2005-08-191-0/+2
* make it work on x86_64 tooThierry Vignaud2005-08-031-0/+2
* module gzloop is needed to losetup a clpPascal Rigaux2005-06-301-0/+1
* help getting rid of existing filesPascal Rigaux2005-06-281-1/+1
* add usagePascal Rigaux2005-06-211-0/+2
* don't rmdir directories in the chrootPascal Rigaux2005-06-031-1/+1
* make drakx-in-chroot workPascal Rigaux2005-05-301-5/+12
* replace unused $o->{localInstall} with $::local_install, partially used inste...Pascal Rigaux2005-05-261-0/+114
6' href='#n286'>286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933
# Bengali Translation of drakconf.po
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2004.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2004, 2005.
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "প্রস্তুতকারক"

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
"বৃহত্‍‌ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার,খেলাধুলা, sparc port, proofreading of "
"Mandriva টুলসমুহ"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "cowsay পরিচিতি"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "figlet পরিচিতি, Distriblint (ডিস্ট্রোতে rpm পরীক্ষা করা হচ্ছে)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
msgstr "xfce4, আপডেটকৃত abiword, mono"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

# ইত্যাদী
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"ডেবিয়েনের patch সহ আপডেট করা nc, কিছু perl-এর প্যাকেজ ঠিক করা হয়েছে, dnotify "
"আরম্ভের স্ক্রিপ্ট, urpmc, hddtemp, wipe, ইত্যাদি... "

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

# কর্ম - কাজ
# Omi: কাজ is OK
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
"\"deep and broad\" কার্নেলের কাজ (অনুমোদিত কার্নেলে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার আগের একাধিক "
"patch)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

# সম্বন্ধিয় = সম্বন্ধীয় | কর্ম - কাজ
# Omi: কাজ is OK
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "কার্নেলের কাজ (অডিও এবং ভিডিও সম্বন্ধীয় patch)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr "কিছু প্যাকেজসমূহ, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh এর প্যাচ।"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

# স্বাম্বা = সাম্বা
# Omi: I think so. Not confident
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"সাম্বা (Samba) ৩.০ (prerelease) যার সাথে সাম্বা ২.২.x, সাম্বা-২.২.x, GIS "
"সফটওয়্যার (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions আছে"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

# একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox ডেস্কটপ
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox ডেস্কটপ"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"অডিও/ভিডিও/MIDI অ্যাপ্লিকেশন, বৈজ্ঞানিক অ্যাপ্লিকেশন, অডিও/ভিডিও নির্মান করতে "
"সাহায্যকারী howto, ব্লুটুথ, pyqt এবং সম্বন্ধীয়"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr "ATI/gatos/DRM বস্তু, opengroupware.org"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

# কর্ম = কাজ
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "সুপারমাউন্ট করা এবং অন্যান্য কার্নেল সম্বন্ধীয় কাজ"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "অধিকাংশ ওয়েব-ভিত্তিক প্যাকেজ এবং একাধিক নিরাপত্তা-সংক্রান্ত প্যাকেজ"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"

# slbd distro নিরীক্ষণ, devel ডিপেন্ডেন্সি
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr "slbd distro পরীক্ষণ, devel ডিপেনডেন্সি"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr "rpmsync script, পুরোদস্তুর MIDI playback, টুইক-করা libao"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr "Andi Payn"

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "একাধিক অতিরিক্ত গুনোম অ্যাপ্লেট এবং পাইথনের মডিউল"

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"

#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"sk-i18n, কিছু প্যাকেজ করেছেন, openldap পরীক্ষণ এবং সংযোজন, bind-sdb-ldap, "
"cooker এর কয়েক বছরের ব্যবহারকারী এবং bug সন্ধান, ইত্যাদি..."

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "কিছু ruby-র বস্তু, php-pear প্যাকেজ, বিভিন্ন প্যাকেজ।"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
msgstr "মাইকেল রিইনচ"

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja এবং কিছু অন্যান্য প্যাকেজ"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
msgstr "খ্রীস্টোফ গুইল্লোক্স"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
msgstr "thunderbird প্যাকেজের সাথে বাগ রিপোর্ট, সহায়তা,..."

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
msgstr "ব্রুক হামফেরী"

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
"টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্ট, Dovecot, bibletime, sword, সহায়তাসহ pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav।"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Olivier Blin"
msgstr "Olivier Blin"

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
"ইনস্টলার http proxy সমর্থন করে, sndconfig কার্নেল ২.৬ সমর্থন করে, "
"LinNeighborhood samba3 সমর্থন করে, urpmi, বুটস্প্ল্যাশ (bootsplash) এবং "
"drakxtools fixes এবং enhancements সমর্থন করে"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
msgstr "ইম্মানুয়েল ব্লিনডাউয়ের"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
msgstr "২.৬ কার্নেল, টেস্টিং, কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহের জন্য lm_sensors"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
msgstr "মেথিয়াস ডেবুস"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
msgstr "sim, pine এবং অন্যান্য কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহ।"

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
msgstr "সানিডুবে"

#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
msgstr "gi/docs/HACKING ফাইলের লিখিত/সম্পাদিত অংশ"

#: ../contributors.pl:39
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"

#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "Norwegian Bokmal (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n কাজ"

#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n দল"

#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"

#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "ডাচ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
msgstr "কেল্ড সিমোনসেন"

#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
msgstr "ডেনিশ অনুবাদক (এবং কিছু Bokmal ও :-)"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "কার্ল ওভ হুফথামমার"

#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
msgstr "মারেক লেইন"

#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Estonian translator"
msgstr "ইস্টোনীয় অনুবাদকবৃন্দ"

#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
msgstr "আন্দ্রেয়া সেল্লি"

#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "ইতালীয় অনুবাদকবৃন্দ"

#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "সাইমন রিসিও"

#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "ডানিয়েল পিঘিন"

#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "ভেদ্রান জুবোভিক"

#: ../contributors.pl:50
#, c-format
msgid "Bosnian translator"
msgstr "বসনীয় অনুবাদকবৃন্দ"

#: ../contributors.pl:51
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "টেস্টারবৃন্দ"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
msgstr "বেনইট অডওয়ার্ড"

#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr "eagle-usb ড্রাইভারের সংযুক্তি, টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং"

#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "বের্নহার্ড গ্রুয়েন"

#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
msgstr "টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং"

#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
msgstr "জুর রিপিংক"

#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
msgstr "ফেলিক্স মিয়াতা"

#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
msgstr "টিম সাওচাক"

#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
msgstr "এরিক ফারনানডেজ"

#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
msgstr "রিকি এনজি-এডাম"

#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
msgstr "পিএরে জারিল্লন"

#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
msgstr "মাইকেল ব্রোউয়ার"

#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
msgstr "ফ্রেড্রিক হিমপ্স"

#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
msgstr "জেসন কোমার"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
msgstr "রাফায়েল গের্টজ"

#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্ট, Nvidia প্যাকেজের চেষ্টা"

#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং"

#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
msgstr "ফেব্রিস ফেকোরেট"

#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
msgstr "মিহাই ডোব্রেসকু"

#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
msgstr "মেরী ভি. জোন্স-গিয়ামপালো"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
msgstr "ভিনসেন্ট মেয়ের"

#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr "MD, টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং"

#: ../contributors.pl:71
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ "
"সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। "

#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1974
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"

#: ../control-center:109 ../control-center:1525
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:144 ../control-center:818
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন"

#: ../control-center:145
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"

#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল"

#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন"

#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন"

#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন"

#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাক-আপ"

#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্‌ফিগার করুন"

#: ../control-center:186 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "বুট লোডার"

#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন"

#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "বুট থীম"

#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন"

#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "বুট ফ্লপি"

#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন"

#: ../control-center:216 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করা"

#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন"

#: ../control-center:226
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "নতুন সংযোগ"

#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ"

#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন"

#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"

#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "একটি কনসোল খুলুন"

#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"

#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr "তারিখ এবং সময় বদল"

#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার"

#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন"

#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো"

#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ফায়ারওয়াল"

#: ../control-center:299
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন"

#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"

#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন"

#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "গ্রাফিক্যাল সার্ভার"

#: ../control-center:319
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:328 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "পার্টিশান"

#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন"

#: ../control-center:338 ../control-center:880
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"

#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্‌ফিগার করুন"

#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""

#: ../control-center:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "সংযোগ পরিচালনা"

#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করো"

#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "ইনস্টল করা সম্ভব সফটওয়্যারগুলো দেখুন এবং সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করুন"

#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার"

#: ../control-center:381 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"

#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন"

#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"

#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:405
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "দেশ / স্থান"

#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন"

#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "লগ"

#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন"

#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "সংযোগ পরিচালনা"

#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্‌ফিগার করুন"

#: ../control-center:434
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"

#: ../control-center:435
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
"updates and useful upgrades"
msgstr ""
"আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় "
"সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন"

#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ"

#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন"

#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"

#: ../control-center:457
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন"

#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "মেনু"

#: ../control-center:468
#, c-format
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
msgstr ""
"অ্যাপ্লিকেশন লে-আউট বেছে নিন এবং মেনুতে যেই প্রোগ্রামগুলো দেখানো থাকে তা পরিবর্তন "
"করুন"

#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "মনিটর"

#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন"

#: ../control-center:487
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ"

#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন"

#: ../control-center:497 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"

#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন"

#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট"

#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"

#: ../control-center:517 ../control-center:518
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""

#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান"

#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও"

#: ../control-center:537
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার"

#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "প্রিন্টার"

#: ../control-center:549
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন"

#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "নির্ধারিত কর্ম"

#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে"

#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"

#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:577
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)"

#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্‌স/ইউনিক্‌স, উইন্ডোজ)"

#: ../control-center:587
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো"

#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো"

#: ../control-center:597
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলো"

#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার এবং আনইনস্টল সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর দিকে তাকান"

#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন"

#: ../control-center:609
#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন বদল করুন"

#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট"

#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"

#: ../control-center:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন"

#: ../control-center:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন"

#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "স্ক্যানার"

#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন"

# পরিসেবা
#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "লেভেল এবং পরীক্ষণ (checks)"

#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন"

#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমতি"

#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন"

#: ../control-center:669 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "সার্ভিসসমূহ"

#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়"

#: ../control-center:679
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার"

#: ../control-center:680
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
"সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন"

#: ../control-center:689
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV কার্ড"

#: ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "টিভি কার্ড সেট আপ করুন"

#: ../control-center:699
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#. -PO: here power means electrical power
#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন"

#: ../control-center:712 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল"

#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"

#: ../control-center:723
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট"

#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"

#: ../control-center:755
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"

#: ../control-center:770
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "সার্ভার উইজার্ড"

#: ../control-center:771
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "শেয়ারিং"

#: ../control-center:774
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP কনফিগার করুন"

#: ../control-center:775
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন"

#: ../control-center:778
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"

#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""

#: ../control-center:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba printing configuration"
msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন"

#: ../control-center:784
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
msgstr ""

#: ../control-center:786
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"

#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন"

#: ../control-center:790
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্‌সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"

#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP কনফিগার করুন"

#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন"

#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"

#: ../control-center:803
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)"

#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন"

#: ../control-center:806
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন"

#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"

#: ../control-center:809
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন"

#: ../control-center:811 ../control-center:812
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন"

#: ../control-center:822
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন"

#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন"

#: ../control-center:825
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP কনফিগার করুন"

#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্‌ফিগার করুন"

#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার"

#: ../control-center:835
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "নিউজ কনফিগার করুন"

#: ../control-center:836
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"

#: ../control-center:838
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"

#: ../control-center:839
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"

#: ../control-center:841
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"

#: ../control-center:842
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন"

#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"

#: ../control-center:866
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"

#: ../control-center:867
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্‌ফিগা করুন"

#: ../control-center:867
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্‌ফিগ নিষ্ক্রিয়"

#: ../control-center:869
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"

#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্‌ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন"

#: ../control-center:896 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"

#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"

#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"

#: ../control-center:948
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "সিডি-রম"

#: ../control-center:949
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"

#: ../control-center:951
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "ডিভিডি-রম"

#: ../control-center:952
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"

#: ../control-center:954
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার"

#: ../control-center:955
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"

#: ../control-center:957
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ"

#: ../control-center:958
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"

#: ../control-center:960
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ"

#: ../control-center:961
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"

#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"

#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "বুট"

#: ../control-center:995
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ"

#: ../control-center:1048 ../control-center:1049 ../control-center:1050
#: ../control-center:1051 ../control-center:1072
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_অপশন"

#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো"

#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_এমবেডেড মোড"

#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড"

#: ../control-center:1055
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/প্রোফাই_ল"

#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)"

#: ../control-center:1057
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_নতুন"

#: ../control-center:1069 ../control-center:1070 ../control-center:1071
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাই_ল"

# সাম:
# not sure about /_Upload 
#: ../control-center:1070
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো"

#: ../control-center:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থা_ন"

#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"

#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 ../control-center:1123
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/থীম(_থ)"

#: ../control-center:1113
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n"
"যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।"

#: ../control-center:1123
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)"

#: ../control-center:1127
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "নতুন প্রোফাইল..."

#: ../control-center:1130
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"যে প্রোফাইলটি তৈরি করা হবে তার নাম লিখুন (নতুন প্রোফাইলটি বর্তমান প্রোফাইলের কপি "
"হিসাবে তৈরি হবে):"

#: ../control-center:1134 ../control-center:1167 ../control-center:1274
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"

#: ../control-center:1136 ../control-center:1168
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"

#: ../control-center:1142 ../control-center:1504 ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"

#: ../control-center:1142
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!"

#: ../control-center:1160
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "প্রোফাইলটি মুছে ফেলো"

#: ../control-center:1162
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "যে প্রোফাইলটি মুছে ফেলা হবে:"

#: ../control-center:1171 ../control-center:1229 ../control-center:1874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"

#: ../control-center:1171
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "আপনি বর্তমান প্রোফাইলটি মুছে ফেলতে পারবেন না"

#: ../control-center:1186 ../control-center:1187 ../control-center:1188
#: ../control-center:1189
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_সহায়িকা"

#: ../control-center:1187
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"

#: ../control-center:1188
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন"

#: ../control-center:1189
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_পরিচিতি..."

#: ../control-center:1230
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
"আমরা \"%s\" প্রোফাইল থেকে \"%s\" প্রোফাইলে বদল করতে চলেছি।\n"
"\n"
"আপনি কি বদল করতে ইচ্ছুক?"

#: ../control-center:1308
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]"

#: ../control-center:1322
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম"

#: ../control-center:1504
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
"আপনার ভাষার অনুবাদে একটি বাগ রয়েছে (%s)\n"
"\n"
"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।"

#: ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব"

#: ../control-center:1590
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।"

#: ../control-center:1597 ../control-center:1600
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো"

#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "অ্যাকাউন্ট:"

#: ../control-center:1603
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"

#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "হোস্টের নাম:"

#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"

#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""

#: ../control-center:1725
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork করা যায় নি: %s"

#: ../control-center:1736
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়"

#: ../control-center:1865
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে"

#: ../control-center:1884 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করো"

#: ../control-center:1891
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "আরো থীম"

#: ../control-center:1893
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে"

#: ../control-center:1894
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "অতিরিক্ত থীম"

#: ../control-center:1896
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন"

# কেন্দ্র
#: ../control-center:1904
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার"

#: ../control-center:1913
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "লেখকবৃন্দ: "

# ভারসান = ভার্সন
#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(মূল C-র ভার্সন)"

# ভারসান = ভার্সন
#: ../control-center:1917 ../control-center:1920
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-র ভার্সন)"

#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "শিল্পকর্ম: "

#: ../control-center:1923
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(নক্সা)"

#: ../control-center:1927
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1950
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""

#: ../control-center:1965
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"রুণা ভট্টাচার্য্য\n"
"জামিল আহমেদ\n"
"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n"
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।"

#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"runa@bengalinux.org\n"
"<itsjamil@yahoo.com>\n"
"<suzan@bengalinux.org>"

#: ../control-center:1969
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "অনুবাদক: "

#: ../control-center:1976
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA"
msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ Mandriva SA"

#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "লেখকবৃন্দ"

#: ../control-center:1983
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী"

#: ../drakconsole:27
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"

# Display should be ডিসপ্লে। কারন এখানে যদি থাকে Diplay Adaptar তাঁর মানে "প্রদর্শন এডাপ্টার" শুনতে ভাল লাগবে?
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "ডিসপ্লে"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল"

# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control)
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "সিস্টেম মেনু"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "কনফিগার..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "ব্যবহারকারীর মেনু"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"আপনি যে মেনুটি কনফিগার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "প্রিন্টিং সিস্টেম কনফিগার করতে হলে এখানে ক্লিক্ করুন"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "সম্পন্ন"

#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "বুট লোডিং"

#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "প্রোগ্রাম সিডিউল করা"

#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "লেভেল এবং পরীক্ষা"

#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "TV কার্ড"

#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "পার্টিশন শেয়ার করা"

#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "হার্ড ড্রাইভ"

#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "প্রক্‌সি কনফিগারেশন"

#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "যে ডিভাইসগুলো সরিয়ে ফেলা যাবে"

#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "সংযোগ সরিয়ে ফেলুন"

#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য"

#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল"

#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন"

#~ msgid ""
#~ "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
#~ msgstr ""
#~ "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন"

#~ msgid "Configure PXE"
#~ msgstr "PXE কনফিগার করো"

#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "ডিভিডি"

#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "সিডি/ডিভিডি"

#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "ফ্লপি"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "জিপ (Zip)"

#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s\n"
#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার %s\n"