summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/et.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2016-07-121-5/+16
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-07-031-11/+21
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-06-241-14/+22
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-06-241-2/+7
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-06-221-1/+6
|
* Updated Estonian translationMarek Laane2016-06-121-4/+4
|
* merge new stringsThierry Vignaud2016-06-081-3/+13
|
* Updated Estonian translationMarek Laane2016-05-261-9/+9
|
* sync translations with codeThierry Vignaud2016-02-091-259/+251
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-01-021-281/+286
|
* Subsitutions in code and translations for KDE packagesAnne Nicolas2015-12-061-4/+4
| | | | | use sddm instead of kdm use task-plasma5 instead of task-kde4
* hm, that beginning was not neededMarek Laane2015-08-061-2/+2
|
* Updated Estonian translationMarek Laane2015-08-061-2/+2
|
* Bug 13837: Fix typo pauvucontrol -> pavucontrolYuri Chornoivan2015-07-051-2/+2
|
* Updated Estonian translationMarek Laane2015-05-211-4/+5
|
* sync with codeThierry Vignaud2015-05-131-5/+9
|
* Updated Estonian translationMarek Laane2015-05-041-9/+10
|
* Adapt translation to modified string and unfuzzy themRémi Verschelde2015-04-131-2/+2
|
* Update translation catalogRémi Verschelde2015-04-131-454/+459
| | | | | Using "make update_n_merge". There is one new string to translate plus a modified string. The fuzzied strings will be fixed and unfuzzied in the next commit.
* Unify PO formatting with "make merge"Rémi Verschelde2015-04-131-296/+1017
| | | | | This is made in order to have a clearer diff for the next commit where some strings will be modified. This "make merge" should not alter the translations but simply correct the broken formatting that Transifex produces...
* Update Estonian translation from TxYuri Chornoivan2015-02-161-1184/+303
|
* Updated Estonian translationMarek Laane2014-12-301-4/+7
|
* Update translation catalogYuri Chornoivan2014-12-281-56/+67
|
* sync with codeThierry Vignaud2014-11-191-900/+872
| | | | dropping old strings for old arches (sparc/alpha/ppc/...)
* adapt to Colin changesThierry Vignaud2014-11-191-2/+2
|
* Updated Estonian translationMarek Laane2014-10-201-76/+86
|
* Translated license in EstonianMarek Laane2013-12-121-106/+78
|
* Updated Estonian translationsMarek Laane2013-12-071-3/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-11-301-48/+45
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-09-301-285/+286
|
* typo fix (spot by James Kerr, mga#10814)Thierry Vignaud2013-07-251-2/+2
| | | | | | typo introduced by Frederic Crozat in commit r245989 on Sep 19 2008: "Correct some part of the license, add optional Google provisions and optional US export provisions"
* Updated Estonian translation.Marek Laane2013-05-051-2/+2
|
* Fixed an embarrassing typo.Marek Laane2013-05-041-2/+2
|
* Updated Estonian translation.Marek Laane2013-04-111-1/+55
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-04-061-199/+258
|
* Modified a little Estonian translation.Marek Laane2013-01-211-7/+7
|
* Updated Estonian translation.Marek Laane2013-01-041-8/+8
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-12-141-8/+13
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-12-111-97/+107
|
* Updated Estonian translation.Marek Laane2012-10-191-5/+3
|
* (install_completed) split paragraphsThierry Vignaud2012-09-181-21/+18
|
* fix some spacing at end of lineThierry Vignaud2012-09-181-2/+2
|
* split license titles from their paragraphsThierry Vignaud2012-09-181-34/+41
| | | | (syncing with code, keeping fuzzy tags where they belong to)
* split warnings in newer translationThierry Vignaud2012-09-181-4/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-181-10/+16
|
* change license ownership (mga#7347)Thierry Vignaud2012-09-141-2/+2
|
* propagate license changeThierry Vignaud2012-09-141-9/+7
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-141-161/+163
|
* remove trailling newlines (final syncing with sources)Thierry Vignaud2012-09-141-10/+10
|
* split translations like source wasThierry Vignaud2012-09-141-88/+89
|