summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
> 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671
# translation of Mandrakeonline-ky.po to Kyrgyz
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:41+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"

#: ../mdkapplet:67
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:73
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Система бош эмес. Күтүү ..."

#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Сиздин системаңыз үчүн мүмкүн болгон жаңылоолор жок"

#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз"

#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармак иштеген эмес. \"Тармакты конфигурациялоону\" басыңыз"

#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз"

#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"

#: ../mdkapplet:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"

#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайндагы веб-сайт"

#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Азыр конфигурациялоо!"

#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Updates апплети"

#: ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Аракеттер"

#: ../mdkapplet:159
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"

#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Логдорду кара"

#: ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Абалы"

#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"

#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Тармак байланышы: "

#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Жогору"

#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Төмөн"

#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Акыркы текшерүү: "

#: ../mdkapplet:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Жаңы жаңылоолор: "

#: ../mdkapplet:209
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect иштетүү\n"

#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet иштетүү\n"

#: ../mdkapplet:217
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:225
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n"

#: ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Төмөнкүгө туташуу"

#: ../mdkapplet:250
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n"

#: ../mdkapplet:254
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:256
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:257
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. Mandrakeonline сайты менен байланышыңыз\n"

#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Туура эмес пароль.\n"

#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Туура эмес аракет, же хост, же логин.\n"

#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"

#: ../mdkapplet:303
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Текшерүүсүз"

#: ../mdkapplet:316
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n"

#: ../mdkapplet:319
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Конфиг файлы текшерилүүдө: жок\n"

#: ../mdkapplet:353
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логдор"

#: ../mdkapplet:369
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"

#: ../mdkapplet:396
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Жөнүндө.."

#: ../mdkapplet:397
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"

#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"

#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"

#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Мурунку"

#: ../mdkonline:103
#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline кош келиңиз"

#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline аккаунтун түзүү"

#: ../mdkonline:107
#, fuzzy, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
msgstr "Менде Mandrakeonline акаунту жок жана менин каалом"

#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"

#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Паролду кайталоо:"

#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почта байланышы:"

#: ../mdkonline:121
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux коопсуздук саясаты"

#: ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"

#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Mandrakeonline логинин, паролун жана машина атын киргизиңиз:"

#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Машинанын аты:"

#: ../mdkonline:138
#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "Конфигурацияны жөнөтүү"

#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""

#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Аяктоо"

#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Сыртка жүктөө ийгиликтүү!"

#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""

#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:146
#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматтык жаңылоолор"

#: ../mdkonline:150
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Өлкө:"

#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ката"

#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Логинди көрсөтүңүз"

#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Паролдор дал келишпейт\n"
" Кайталаңыз\n"

#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Туура эмес почта адреси!\n"

#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Конфигурация окулууда\n"

#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Конфигурация жөнөтүлүүдө..."

#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169
#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Туташуу проблемасы"

#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""

#: ../mdkonline:251
#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Устадан чыгуу\n"

#: ../mdkonline:273
#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline туташылбады, кийинчерээк кайталаңыз"

#: ../mdkonline:285
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Туура эмес пароль"

#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Логин жана пароль 12 символдон кем болушу керек\n"

#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Атайын символдор мүмкүн эмес\n"

#: ../mdkonline.pm:60
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Бардык талааларды толтуруңуз\n"

#: ../mdkonline.pm:61
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email туура эмес\n"

#: ../mdkonline.pm:62
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Мындай аккаунт бар\n"

#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Сервер менен туташуу проблемасы \n"

#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline кош келиңиз"

#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"

#: ../mdkonline_tui:103
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr "Mandrakeonline кош келиңиз"

#: ../mdkonline_tui:130
#, c-format
msgid "or"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:130
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "Туура эмес пароль"

#: ../mdkonline_tui:158
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Өлкө:"

#: ../mdkonline_tui:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: ../mdkonline_tui:187
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:50
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:55
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - бул маалыматты чыгаруу.\n"

#: ../mdkupdate:56
#, c-format
msgid "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto         - Mandrakeupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n"

#: ../mdkupdate:57
#, c-format
msgid "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "  --applet       - Mandrakeupdate иштетүү.\n"

#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --update       - ачкычтарды жаңылоо\n"

#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeonline туташылбады, кийинчерээк кайталаңыз"

#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n"

#: ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""

#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Устаны коё берүү"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Жазылуу"

#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
#~ msgstr "Конфигурация проблемасы. \"конфигурацияны\" кайра иштетиңиз"

#~ msgid "%s packages available for update"
#~ msgstr "%s пакетти жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар"

#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Кызмат деактивдештирилген. Акы төлөмү күтүлүүдө..."

#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
#~ msgstr "Mandrakelinux Update иштетүү"

#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Мүмкүн"

#~ msgid "Checking ..."
#~ msgstr "Текшерүү..."

#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Мүмкүн эмес"

#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr "mandrakeonline.net сайтына туташуу аракети\n"

#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "Түзүү"

#~ msgid "Special characters"
#~ msgstr "Атайын символдор"

#~ msgid "Empty fields"
#~ msgstr "Бош талаалар"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Change account"
#~ msgstr "Аккаунтту өзгөртүү"

#~ msgid "Server Problem"
#~ msgstr "Сервер проблемасы"

#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
#~ msgstr "Mandrakeonline серверинин жообу\n"

#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
#~ msgstr "Mandrakeupdate иштетүү\n"

#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Ооба, мен автоматтык жаңылоону каалайм"