diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
71 files changed, 6522 insertions, 4028 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index ffa357341..1a64b4781 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -2806,7 +2806,32 @@ msgstr "" "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" "Onthou om 'n /boot by te voeg." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n" +"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" +"Onthou om 'n /boot by te voeg." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n" +"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" +"Onthou om 'n /boot by te voeg." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po index 3e09392ad..07cb71434 100644 --- a/perl-install/share/po/am.po +++ b/perl-install/share/po/am.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -2680,7 +2680,26 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:446 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index 833629ad6..1d249c158 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -2808,7 +2808,32 @@ msgstr "" "لا يستطيع أي محمّل إقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n" "الرجاء التأكد من إضافة تجزيء /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"لقد اخترت تجزئة RAID برمجية كتجزيء جذري (/).\n" +"لا يستطيع أي محمّل إقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n" +"الرجاء التأكد من إضافة تجزيء /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"لقد اخترت تجزئة RAID برمجية كتجزيء جذري (/).\n" +"لا يستطيع أي محمّل إقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n" +"الرجاء التأكد من إضافة تجزيء /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po index 46d4675cf..2de834b68 100644 --- a/perl-install/share/po/az.po +++ b/perl-install/share/po/az.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2812,7 +2812,32 @@ msgstr "" "etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n" "Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Bir proqram tə'minatlı RAİD bölməsini kök cərgəsi (/) olaraq tə'yin\n" +"etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n" +"Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Bir proqram tə'minatlı RAİD bölməsini kök cərgəsi (/) olaraq tə'yin\n" +"etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n" +"Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po index b7baacf21..dee20e520 100644 --- a/perl-install/share/po/be.po +++ b/perl-install/share/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -2704,7 +2704,26 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:446 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index 34fb8a2eb..b70215626 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-" @@ -2840,7 +2840,32 @@ msgstr "" "Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n" "Така че добавете /boot дял" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n" +"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n" +"Така че добавете /boot дял" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n" +"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n" +"Така че добавете /boot дял" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po index 21874a32b..073af45c5 100644 --- a/perl-install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/share/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -2824,7 +2824,32 @@ msgstr "" "/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" "অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n" +"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" +"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n" +"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n" +"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index d6104ac0a..d0b40d0b0 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 17:22+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -2751,7 +2751,32 @@ msgstr "" "N'eus ket moaien da loc'hañ hep ur barzhadur /boot.\n" "Bezit sur oc'h eus ouzhpennet ur barzhadur /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Choizh o'ch eus oc'h implij RAID evit gwrizienn (/).\n" +"N'eus ket moaien da loc'hañ hep ur barzhadur /boot.\n" +"Bezit sur oc'h eus ouzhpennet ur barzhadur /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Choizh o'ch eus oc'h implij RAID evit gwrizienn (/).\n" +"N'eus ket moaien da loc'hañ hep ur barzhadur /boot.\n" +"Bezit sur oc'h eus ouzhpennet ur barzhadur /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po index 7865e3855..44432342b 100644 --- a/perl-install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/share/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -2859,7 +2859,32 @@ msgstr "" "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n" "Molim kasnije dodajte /boot particiju" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" +"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n" +"Molim kasnije dodajte /boot particiju" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" +"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n" +"Molim kasnije dodajte /boot particiju" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index d1bfe1c87..3f0480537 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -2845,7 +2845,34 @@ msgstr "" "boot.\n" "Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Heu seleccionat una partició RAID de programari com a arrel (/).\n" +"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /" +"boot.\n" +"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Heu seleccionat una partició RAID de programari com a arrel (/).\n" +"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /" +"boot.\n" +"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 45895de29..4336feffa 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 22:34+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 @@ -2856,7 +2856,32 @@ msgstr "" "S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n" "/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Zvolili jste softwarový RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n" +"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n" +"/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Zvolili jste softwarový RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n" +"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n" +"/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3222,7 +3247,7 @@ msgstr "" "Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď " "OSS nebo ALSA)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po index dc3d84deb..aae9a4af0 100644 --- a/perl-install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/share/po/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 20:12-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" @@ -2847,7 +2847,32 @@ msgstr "" "Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n" "Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n" +"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n" +"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n" +"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n" +"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 1ffec088d..a53c450bc 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 20:40+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -2852,7 +2852,32 @@ msgstr "" "Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n" "Vær sikker på at tilføje en /boot partition" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n" +"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n" +"Vær sikker på at tilføje en /boot partition" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n" +"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n" +"Vær sikker på at tilføje en /boot partition" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index df378fcff..2dd3f43a0 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-18 16:06+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2928,7 +2928,36 @@ msgstr "" "„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n" "Partition erstellen." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Sie haben eine Software-RAID-Partition als Wurzelverzeichnis (/)" +"ausgewählt. \n" +"Zur Zeit kann kein Bootloader damit ohne Verwendung einer \n" +"„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n" +"Partition erstellen." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Sie haben eine Software-RAID-Partition als Wurzelverzeichnis (/)" +"ausgewählt. \n" +"Zur Zeit kann kein Bootloader damit ohne Verwendung einer \n" +"„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n" +"Partition erstellen." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index 61518cd29..691785b25 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 12:27+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n" @@ -2914,7 +2914,36 @@ msgstr "" "ξεχωριστή κατάτμηση /boot.\n" "Μην ξεχάσετε να προσθέσετε μια κατάτμηση /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Προσοχή, έχετε επιλέξει μια κατάτμηση με RAID λογισμικού ως ριζική κατάτμηση " +"(/).\n" +"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση χωρίς " +"ξεχωριστή κατάτμηση /boot.\n" +"Μην ξεχάσετε να προσθέσετε μια κατάτμηση /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Προσοχή, έχετε επιλέξει μια κατάτμηση με RAID λογισμικού ως ριζική κατάτμηση " +"(/).\n" +"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση χωρίς " +"ξεχωριστή κατάτμηση /boot.\n" +"Μην ξεχάσετε να προσθέσετε μια κατάτμηση /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3286,7 +3315,7 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα " "ήχου σας (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po index e6ebef334..6186ffd84 100644 --- a/perl-install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/share/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -2774,7 +2774,32 @@ msgstr "" "Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" "Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" +"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" +"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" +"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" +"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index b35a41c4a..e48b54b5e 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-es\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 09:54-0300\n" "Last-Translator: Diego Bello Carreño <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -20,19 +20,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 -#: any.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:647 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: diskdrake/interactive.pm:930 -#: diskdrake/interactive.pm:1032 -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: diskdrake/interactive.pm:1314 -#: do_pkgs.pm:241 -#: do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:303 -#: interactive.pm:587 -#: pkgs.pm:281 +#: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 +#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" @@ -46,7 +38,8 @@ msgstr "Instalación del cargador de arranque en progreso" #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" @@ -61,7 +54,8 @@ msgstr "" #: any.pm:274 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" +msgstr "" +"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" #: any.pm:280 #, c-format @@ -85,12 +79,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n" -"Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que arranca (ej.: System Commander).\n" +"Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que " +"arranca (ej.: System Commander).\n" "\n" "¿Desde qué disco arranca?" @@ -124,9 +120,7 @@ msgstr "Primer sector de la partición raíz" msgid "On Floppy" msgstr "En disquete" -#: any.pm:367 -#: pkgs.pm:277 -#: ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Omitir" @@ -136,9 +130,7 @@ msgstr "Omitir" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuración del estilo de arranque" -#: any.pm:412 -#: any.pm:445 -#: any.pm:446 +#: any.pm:412 any.pm:445 any.pm:446 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" @@ -148,14 +140,12 @@ msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" msgid "Bootloader" msgstr "Cargador de arranque" -#: any.pm:417 -#: any.pm:449 +#: any.pm:417 any.pm:449 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Cargador de arranque a usar" -#: any.pm:420 -#: any.pm:452 +#: any.pm:420 any.pm:452 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" @@ -190,30 +180,23 @@ msgstr "Habilitar APIC" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Habilitar APIC local" -#: any.pm:430 -#: security/level.pm:51 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: any.pm:431 -#: any.pm:885 -#: any.pm:901 -#: authentication.pm:250 +#: any.pm:431 any.pm:885 any.pm:901 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor" @@ -223,10 +206,7 @@ msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "No puede usar una contraseña con %s" -#: any.pm:440 -#: any.pm:887 -#: any.pm:903 -#: authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:887 any.pm:903 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" @@ -271,14 +251,12 @@ msgstr "¿SO predeterminado?" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: any.pm:531 -#: any.pm:545 +#: any.pm:531 any.pm:545 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: any.pm:532 -#: any.pm:558 +#: any.pm:532 any.pm:558 #, c-format msgid "Append" msgstr "Añadir" @@ -308,17 +286,12 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Perfil de red" -#: any.pm:550 -#: any.pm:555 -#: any.pm:557 -#: diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:550 any.pm:555 any.pm:557 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: any.pm:552 -#: any.pm:560 -#: harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:552 any.pm:560 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -429,8 +402,12 @@ msgstr "Introduzca el nombre de usuario" #: any.pm:863 #, c-format -msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "El nombre de usuario (login) debe comenzar con una letra minúscula seguida sólo letras minúsculas, números, `-' y `_'" +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"El nombre de usuario (login) debe comenzar con una letra minúscula seguida " +"sólo letras minúsculas, números, `-' y `_'" #: any.pm:864 #, c-format @@ -442,14 +419,12 @@ msgstr "El nombre de usuario es muy largo" msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido" -#: any.pm:871 -#: any.pm:905 +#: any.pm:871 any.pm:905 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: any.pm:871 -#: any.pm:906 +#: any.pm:871 any.pm:906 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID de grupo" @@ -474,8 +449,7 @@ msgstr "Administración de usuarios" msgid "Enable guest account" msgstr "Habilitar cuenta de invitado" -#: any.pm:884 -#: authentication.pm:237 +#: any.pm:884 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Introduzca contraseña del administrador (root)" @@ -510,8 +484,7 @@ msgstr "Shell" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor espere, agregando soportes..." -#: any.pm:977 -#: security/l10n.pm:14 +#: any.pm:977 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Conexión automática" @@ -519,7 +492,9 @@ msgstr "Conexión automática" #: any.pm:978 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Puedo configurar su computadora para que entre automáticamente con un usuario." +msgstr "" +"Puedo configurar su computadora para que entre automáticamente con un " +"usuario." #: any.pm:979 #, c-format @@ -536,16 +511,12 @@ msgstr "Elija el usuario predeterminado:" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:" -#: any.pm:992 -#: any.pm:1012 -#: any.pm:1085 +#: any.pm:992 any.pm:1012 any.pm:1085 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de versión" -#: any.pm:1019 -#: any.pm:1373 -#: interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1019 any.pm:1373 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -555,8 +526,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "License agreement" msgstr "Acuerdo de licencia" -#: any.pm:1073 -#: diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1073 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -576,8 +546,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Refuse" msgstr "Rechazar" -#: any.pm:1107 -#: any.pm:1169 +#: any.pm:1107 any.pm:1169 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor, elija el idioma a usar" @@ -598,8 +567,7 @@ msgstr "" msgid "Multi languages" msgstr "Multi-idiomas" -#: any.pm:1147 -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1147 any.pm:1178 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Codificación (no UTF-8) para compatibilidad antigua" @@ -634,9 +602,7 @@ msgstr "Aquí tiene la lista completa de países disponibles" msgid "Other Countries" msgstr "Otros países" -#: any.pm:1228 -#: interactive.pm:488 -#: interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1228 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzada" @@ -670,29 +636,41 @@ msgstr "Personalizada" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n" -"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" en Konqueror y Nautilus.\n" +"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" " +"en Konqueror y Nautilus.\n" "\n" "\"Personalizada\" permite una granularidad por usuario.\n" #: any.pm:1334 #, c-format -msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." -msgstr "NFS: sistema tradicional Unix para compartir archivos, con menos soporte en Mac y Windows." +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: sistema tradicional Unix para compartir archivos, con menos soporte en " +"Mac y Windows." #: any.pm:1337 #, c-format -msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." -msgstr "SMB: sistema para compartir archivos usado por Windows, Mac OS X y muchos sistemas Linux modernos." +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: sistema para compartir archivos usado por Windows, Mac OS X y muchos " +"sistemas Linux modernos." #: any.pm:1345 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Puede exportar usando NFS o SMB. Por favor, elija el que desea utilizar." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Puede exportar usando NFS o SMB. Por favor, elija el que desea utilizar." #: any.pm:1373 #, c-format @@ -710,13 +688,18 @@ msgstr "" #: any.pm:1481 #, c-format -msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now." -msgstr "Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto. Pulse OK para conectarse ahora." +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "" +"Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto. " +"Pulse OK para conectarse ahora." #: any.pm:1485 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto" +msgstr "" +"Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto" #: any.pm:1520 #, c-format @@ -728,8 +711,7 @@ msgstr "Huso horario" msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál es su huso horario?" -#: any.pm:1543 -#: any.pm:1545 +#: any.pm:1543 any.pm:1545 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configuración de la fecha, hora y huso horario" @@ -779,8 +761,7 @@ msgstr "NIS" msgid "Smart Card" msgstr "Tarjeta inteligente (Smart Card)" -#: authentication.pm:28 -#: authentication.pm:216 +#: authentication.pm:28 authentication.pm:216 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Dominio Windows" @@ -797,8 +778,11 @@ msgstr "Archivo local:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "Usar local para toda autenticación y la información que el usuario brinda en archivo local" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Usar local para toda autenticación y la información que el usuario brinda en " +"archivo local" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -807,8 +791,12 @@ msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "Le dice a la computadora que use LDAP para alguna o toda la autenticación. LDAP consolida ciertos tipos de información dentro de su organización." +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Le dice a la computadora que use LDAP para alguna o toda la autenticación. " +"LDAP consolida ciertos tipos de información dentro de su organización." #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -817,8 +805,12 @@ msgstr "NIS:" #: authentication.pm:65 #, c-format -msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." -msgstr "Le permite correr un grupo de computadoras en el mismo dominio NIS con archivos comunes de grupo y contraseñas." +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Le permite correr un grupo de computadoras en el mismo dominio NIS con " +"archivos comunes de grupo y contraseñas." #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -827,8 +819,12 @@ msgstr "Dominio Windows:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." -msgstr "Winbind permite que el sistema obtenga información y autentique a los usuarios en un dominio Windows." +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind permite que el sistema obtenga información y autentique a los " +"usuarios en un dominio Windows." #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -840,20 +836,14 @@ msgstr "Kerberos 5: " msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "Con Kerberos y LDAP para autenticación en servidor Active Directory" -#: authentication.pm:107 -#: authentication.pm:141 -#: authentication.pm:160 -#: authentication.pm:161 -#: authentication.pm:187 -#: authentication.pm:211 +#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160 +#: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211 #: authentication.pm:896 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:108 -#: authentication.pm:142 -#: authentication.pm:188 +#: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188 #: authentication.pm:212 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" @@ -861,17 +851,19 @@ msgstr "Bienvenido al asistente de autenticación" #: authentication.pm:110 #, c-format -msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionó la autenticación LDAP. Por favor, revise las opciones de configuración " +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Seleccionó la autenticación LDAP. Por favor, revise las opciones de " +"configuración " -#: authentication.pm:112 -#: authentication.pm:167 +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" -#: authentication.pm:113 -#: authentication.pm:168 +#: authentication.pm:113 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "DN base" @@ -881,46 +873,38 @@ msgstr "DN base" msgid "Fetch base Dn " msgstr "Obtener DN base " -#: authentication.pm:116 -#: authentication.pm:171 +#: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "Usar conexión cifrada con TLS " -#: authentication.pm:117 -#: authentication.pm:172 +#: authentication.pm:117 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "Descargar Certificado CA " -#: authentication.pm:119 -#: authentication.pm:152 +#: authentication.pm:119 authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Usar modo Desconectado " -#: authentication.pm:120 -#: authentication.pm:173 +#: authentication.pm:120 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Usar BIND anónimo " -#: authentication.pm:121 -#: authentication.pm:124 -#: authentication.pm:126 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126 #: authentication.pm:130 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:122 -#: authentication.pm:174 +#: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "Asociar DN " -#: authentication.pm:123 -#: authentication.pm:175 +#: authentication.pm:123 authentication.pm:175 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Asociar contraseña" @@ -947,8 +931,12 @@ msgstr "'Shadow' base" #: authentication.pm:144 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionó la autenticación Kerberos 5. Por favor revise las opciones de configuración " +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Seleccionó la autenticación Kerberos 5. Por favor revise las opciones de " +"configuración " #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -982,8 +970,12 @@ msgstr "Usar LDAP para información de usuarios" #: authentication.pm:163 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information " -msgstr "Seleccionó Kerberos 5 para la autenticación, ahora debe elegir el tipo de información de usuarios " +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" +"Seleccionó Kerberos 5 para la autenticación, ahora debe elegir el tipo de " +"información de usuarios " #: authentication.pm:169 #, c-format @@ -992,8 +984,12 @@ msgstr "Obtener DN base " #: authentication.pm:190 #, c-format -msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionó la autenticación NIS. Por favor, revise las opciones de configuración " +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Seleccionó la autenticación NIS. Por favor, revise las opciones de " +"configuración " #: authentication.pm:192 #, c-format @@ -1007,8 +1003,12 @@ msgstr "Servidor NIS" #: authentication.pm:214 #, c-format -msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionó la autenticación en un dominio Windows®. Por favor, revise las opciones de configuración " +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" +"Seleccionó la autenticación en un dominio Windows®. Por favor, revise las " +"opciones de configuración " #: authentication.pm:218 #, c-format @@ -1030,8 +1030,7 @@ msgstr "Dominio DNS" msgid "DC Server" msgstr "Servidor DC" -#: authentication.pm:236 -#: authentication.pm:252 +#: authentication.pm:236 authentication.pm:252 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" @@ -1132,13 +1131,21 @@ msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n" #: bootloader.pm:2053 #, c-format -msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" -msgstr "Se debe actualizar la configuración de su cargador de arranque debido a que cambió el número de la partición" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Se debe actualizar la configuración de su cargador de arranque debido a que " +"cambió el número de la partición" #: bootloader.pm:2066 #, c-format -msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" -msgstr "No se puede instalar correctamente el cargador de arranque. Debe arrancar con rescate y elegir \"%s\"" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"No se puede instalar correctamente el cargador de arranque. Debe arrancar " +"con rescate y elegir \"%s\"" #: bootloader.pm:2067 #, c-format @@ -1165,8 +1172,7 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: common.pm:142 -#: common.pm:151 +#: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" @@ -1200,7 +1206,8 @@ msgid "" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDAV es un protocolo que le permite montar localmente un directorio de un\n" -"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y cuando\n" +"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y " +"cuando\n" "el servidor web está configurado como servidor WebDAV). Si desea añadir\n" "puntos de montaje WebDAV, seleccione \"Nuevo\"." @@ -1209,16 +1216,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: diskdrake/dav.pm:63 -#: diskdrake/interactive.pm:414 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: diskdrake/dav.pm:64 -#: diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Montar" @@ -1228,76 +1231,44 @@ msgstr "Montar" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: diskdrake/dav.pm:66 -#: diskdrake/interactive.pm:404 -#: diskdrake/interactive.pm:724 -#: diskdrake/interactive.pm:742 -#: diskdrake/interactive.pm:746 -#: diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:724 diskdrake/interactive.pm:742 +#: diskdrake/interactive.pm:746 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: diskdrake/dav.pm:67 -#: diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1159 -#: diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: diskdrake/dav.pm:68 -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: diskdrake/dav.pm:69 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:187 -#: diskdrake/removable.pm:26 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 -#: interactive/http.pm:151 +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: diskdrake/dav.pm:78 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:128 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 -#: diskdrake/interactive.pm:247 -#: diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:453 -#: diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:541 -#: diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:714 -#: diskdrake/interactive.pm:999 -#: diskdrake/interactive.pm:1050 -#: diskdrake/interactive.pm:1205 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:65 -#: do_pkgs.pm:82 -#: fsedit.pm:246 -#: interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 -#: modules/interactive.pm:19 -#: scanner.pm:95 -#: scanner.pm:106 -#: scanner.pm:113 -#: scanner.pm:120 -#: wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 -#: wizards.pm:121 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 +#: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1312,24 +1283,13 @@ msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://" -#: diskdrake/dav.pm:106 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 -#: diskdrake/interactive.pm:306 -#: diskdrake/interactive.pm:391 -#: diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:817 -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: diskdrake/interactive.pm:1030 -#: diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1073 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 -#: diskdrake/interactive.pm:1337 -#: diskdrake/interactive.pm:1488 -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:57 -#: do_pkgs.pm:77 -#: harddrake/sound.pm:442 +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -1344,32 +1304,23 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este punto de montaje?" msgid "Server: " msgstr "Servidor: " -#: diskdrake/dav.pm:125 -#: diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1361 -#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaje: " -#: diskdrake/dav.pm:126 -#: diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opciones: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 -#: fs/mount_point.pm:106 -#: fs/partitioning_wizard.pm:53 -#: fs/partitioning_wizard.pm:236 -#: fs/partitioning_wizard.pm:244 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:496 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 -#: fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:496 +#: fs/partitioning_wizard.pm:572 fs/partitioning_wizard.pm:575 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionando" @@ -1377,12 +1328,12 @@ msgstr "Particionando" #: diskdrake/hd_gtk.pm:73 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "Haga clic sobre una partición, elija un sist. de archivos y luego elija una acción" +msgstr "" +"Haga clic sobre una partición, elija un sist. de archivos y luego elija una " +"acción" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "¡Lea con cuidado" @@ -1392,8 +1343,7 @@ msgstr "¡Lea con cuidado" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 -#: diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -1403,12 +1353,8 @@ msgstr "Salir" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 -#: fs/partitioning_wizard.pm:548 -#: interactive.pm:653 -#: interactive/gtk.pm:811 -#: interactive/gtk.pm:829 -#: interactive/gtk.pm:850 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:548 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" @@ -1430,8 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalles" @@ -1451,45 +1396,37 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: fs/partitioning_wizard.pm:403 -#: services.pm:184 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "Otros" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: diskdrake/interactive.pm:1376 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" @@ -1515,10 +1452,8 @@ msgstr "Use \"Desmontar\" primero" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Usar \"%s\" en su lugar (en modo experto)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 -#: diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:641 -#: diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1534,17 +1469,14 @@ msgstr "Elija otra partición" msgid "Choose a partition" msgstr "Elija una partición" -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#: diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Más" -#: diskdrake/interactive.pm:281 -#: diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -1569,11 +1501,12 @@ msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla de particiones" +msgstr "" +"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla " +"de particiones" #: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format @@ -1583,7 +1516,8 @@ msgid "" "Quit anyway?" msgstr "" "Debe formatear las particiones %s.\n" -"Si no, no se escribirá ninguna entrada en fstab para el punto de montaje %s.\n" +"Si no, no se escribirá ninguna entrada en fstab para el punto de montaje %" +"s.\n" "¿Salir de todas formas?" #: diskdrake/interactive.pm:319 @@ -1623,8 +1557,12 @@ msgstr "No se pueden agregar más particiones" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format -msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" -msgstr "Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una partición extendida" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una " +"partición extendida" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1641,8 +1579,7 @@ msgstr "Información detallada" msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:830 +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" @@ -1652,14 +1589,12 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "Format" msgstr "Formatear" -#: diskdrake/interactive.pm:411 -#: diskdrake/interactive.pm:962 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Añadir al RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:412 -#: diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Añadir al LVM" @@ -1709,8 +1644,7 @@ msgstr "Crear" msgid "Failed to mount partition" msgstr "Error al montar partición" -#: diskdrake/interactive.pm:487 -#: diskdrake/interactive.pm:489 +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Crear una partición nueva" @@ -1720,14 +1654,12 @@ msgstr "Crear una partición nueva" msgid "Start sector: " msgstr "Sector de comienzo: " -#: diskdrake/interactive.pm:494 -#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaño en MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:496 -#: diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo de sistema de. archivos: " @@ -1752,14 +1684,12 @@ msgstr "Cifrar partición" msgid "Encryption key " msgstr "Clave de cifrado" -#: diskdrake/interactive.pm:509 -#: diskdrake/interactive.pm:1493 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clave de cifrado (otra vez)" -#: diskdrake/interactive.pm:520 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Las claves de cifrado no coinciden" @@ -1780,8 +1710,7 @@ msgstr "" "(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n" "Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida." -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" @@ -1794,16 +1723,17 @@ msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:622 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" #: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Cambiar el tipo de partición" -#: diskdrake/interactive.pm:640 -#: diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?" @@ -1863,10 +1793,8 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "¿Dónde desea montar a %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:775 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: fs/partitioning_wizard.pm:129 -#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Cambiando tamaño" @@ -1884,7 +1812,8 @@ msgstr "No se puede cambiar el tamaño a esta partición" #: diskdrake/interactive.pm:822 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" +msgstr "" +"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" #: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format @@ -1911,19 +1840,18 @@ msgstr "Tamaño mínimo: %s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamaño máximo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Para asegurar la integridad de los datos luego de cambiar el tamaño a\n" -"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sistemas de archivos\n" +"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sistemas de " +"archivos\n" "la próxima vez que arranque en Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:945 -#: diskdrake/interactive.pm:1484 +#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos" @@ -1933,8 +1861,7 @@ msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos" msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Ingrese la clave de cifrado de su sistema de archivos" -#: diskdrake/interactive.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:1492 +#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clave de cifrado" @@ -1949,8 +1876,7 @@ msgstr "Clave no válida" msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir" -#: diskdrake/interactive.pm:964 -#: diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "new" msgstr "nuevo" @@ -1960,8 +1886,7 @@ msgstr "nuevo" msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir" -#: diskdrake/interactive.pm:993 -#: diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Nombre de LVM" @@ -2020,8 +1945,7 @@ msgstr "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback, seleccione otro" msgid "File already exists. Use it?" msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?" -#: diskdrake/interactive.pm:1105 -#: diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opciones de montaje" @@ -2071,9 +1995,7 @@ msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto" msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: fs/format.pm:102 -#: fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formateando la partición %s" @@ -2099,12 +2021,16 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" -"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" "El directorio %s ya contiene datos\n" "(%s)\n" "\n" -"Puede elegir mover los archivos a la partición que se montará allí o dejarlos donde están (lo cual hará que los mismos queden ocultos por los contenidos de la partición montada)" +"Puede elegir mover los archivos a la partición que se montará allí o " +"dejarlos donde están (lo cual hará que los mismos queden ocultos por los " +"contenidos de la partición montada)" #: diskdrake/interactive.pm:1314 #, c-format @@ -2131,8 +2057,7 @@ msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s" msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Las particiones han sido renumeradas: " -#: diskdrake/interactive.pm:1362 -#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " @@ -2152,15 +2077,13 @@ msgstr "UUID: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1369 -#: diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378 #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1373 -#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nombre: " @@ -2356,19 +2279,10 @@ msgstr "Algoritmo de cifrado" msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 -#: interactive.pm:129 -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: interactive/http.pm:104 -#: interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:415 -#: ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:526 -#: ugtk2.pm:812 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2376,10 +2290,11 @@ msgstr "Cancelar" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña incorrecta?)" +msgstr "" +"No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña " +"incorrecta?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Se necesita autenticación de dominio" @@ -2396,8 +2311,11 @@ msgstr "Otro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para acceder a este host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para " +"acceder a este host." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2419,28 +2337,22 @@ msgstr "Buscar servidores" msgid "Search new servers" msgstr "Buscar servidores nuevos" -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:57 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?" -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:82 +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "¡No se pudo instalar el paquete %s!" -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:65 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:77 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n" @@ -2450,19 +2362,22 @@ msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Instalando paquetes..." -#: do_pkgs.pm:287 -#: pkgs.pm:281 +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Quitando paquetes..." #: fs/any.pm:17 #, c-format -msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la razón de este fallo" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los " +"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la " +"razón de este fallo" -#: fs/any.pm:75 -#: fs/partitioning_wizard.pm:62 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi" @@ -2487,8 +2402,7 @@ msgstr "La definición de la etiqueta %s falló, ¿está formateada?" msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s" -#: fs/format.pm:180 -#: fs/format.pm:182 +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formateo de %s falló" @@ -2508,14 +2422,12 @@ msgstr "Montando la partición %s" msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s" -#: fs/mount.pm:91 -#: fs/mount.pm:108 +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Verificando %s" -#: fs/mount.pm:125 -#: partition_table.pm:409 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "error desmontando %s: %s" @@ -2538,7 +2450,9 @@ msgstr "Vaciar el cache de escritura al cerrar los archivos" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Permitir la contabilidad de las cuotas del disco y opcionalmente, forzar límites" +msgstr "" +"Permitir la contabilidad de las cuotas del disco y opcionalmente, forzar " +"límites" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format @@ -2547,7 +2461,8 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "No actualizar los tiempos de acceso al inodo en este sistema de archivos\n" -"(ej: para un acceso más rápido al spool de noticias en un servidor de noticias)" +"(ej: para un acceso más rápido al spool de noticias en un servidor de " +"noticias)" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format @@ -2555,7 +2470,8 @@ msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Actualizar más eficientemente tiempo de acceso a inodos en este sist. de archivos\n" +"Actualizar más eficientemente tiempo de acceso a inodos en este sist. de " +"archivos\n" "(ej: para mejorar el tiempo de respuesta de un servidor de noticias)" #: fs/mount_options.pm:124 @@ -2570,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "No interpretar dispositivos especiales de bloque o carácter en el sistema de archivos." +msgstr "" +"No interpretar dispositivos especiales de bloque o carácter en el sistema de " +"archivos." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format @@ -2590,7 +2508,8 @@ msgid "" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"No permitir que tengan efecto el ajuste de los bits set-user-id o set-group-id\n" +"No permitir que tengan efecto el ajuste de los bits set-user-id o set-group-" +"id\n" "(Esto parece seguro, pero de hecho es bastante inseguro si tiene\n" "suidperl(1) instalado)" @@ -2602,7 +2521,8 @@ msgstr "Montar el sistema de archivos como sólo de lectura." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Toda la E/S del sistema de archivos debería hacerse de manera sincrónica." +msgstr "" +"Toda la E/S del sistema de archivos debería hacerse de manera sincrónica." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format @@ -2617,7 +2537,9 @@ msgstr "Permitir a un usuario común montar el sistema de archivos." #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Permitir la contabilidad de las cuotas de disco para los usuarios, y opcionalmente forzar límites" +msgstr "" +"Permitir la contabilidad de las cuotas de disco para los usuarios, y " +"opcionalmente forzar límites" #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format @@ -2661,13 +2583,19 @@ msgstr "Elija las particiones que desea formatear" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" -msgstr "Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los errores? (cuidado, puede perder datos)" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los " +"errores? (cuidado, puede perder datos)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un poco más" +msgstr "" +"Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un " +"poco más" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 #, c-format @@ -2728,8 +2656,13 @@ msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format -msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation." -msgstr "Su partición Microsoft Windows® está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag\"" +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Su partición Microsoft Windows® está muy fragmentada, por favor primero " +"ejecute \"defrag\"" #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -2740,7 +2673,12 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." @@ -2751,17 +2689,19 @@ msgstr "" "Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows.\n" "\n" "\n" -"Proceda con cuidado: esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de la instalación, ejecutar \"chkdsk c:\" desde una Línea de Comandos bajo Windows (atención, ejecutar el programa gráfico \"scandisk\" no es suficiente, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" en una Línea de Comandos!), ejecutar \"defrag\" opcionalmente, y luego volver a iniciar la instalación. También debería hacer una copia de seguridad de sus datos.\n" +"Proceda con cuidado: esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero " +"debería salir de la instalación, ejecutar \"chkdsk c:\" desde una Línea de " +"Comandos bajo Windows (atención, ejecutar el programa gráfico \"scandisk\" " +"no es suficiente, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" en una Línea de Comandos!), " +"ejecutar \"defrag\" opcionalmente, y luego volver a iniciar la instalación. " +"También debería hacer una copia de seguridad de sus datos.\n" "\n" "\n" "Cuando esté seguro, pulse sobre %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:189 -#: fs/partitioning_wizard.pm:552 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:552 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -2774,7 +2714,8 @@ msgstr "Particionando" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Microsoft Windows® en la partición %s?" +msgstr "" +"¿Qué tamaño desea conservar para Microsoft Windows® en la partición %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:196 #, c-format @@ -2794,7 +2735,8 @@ msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" +msgstr "" +"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" #: fs/partitioning_wizard.pm:231 #, c-format @@ -2811,8 +2753,7 @@ msgstr "Borrar y usar el disco entero" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:243 -#: fsedit.pm:610 +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:610 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s" @@ -2841,17 +2782,16 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar" -#: fs/partitioning_wizard.pm:441 -#: fs/partitioning_wizard.pm:579 +#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:579 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" +msgstr "" +"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" #: fs/partitioning_wizard.pm:512 #, c-format @@ -2891,12 +2831,14 @@ msgstr "servidor" #: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" -msgstr "Se detectó RAID por software para los discos %s en el BIOS ¿Desea activarlo?" +msgstr "" +"Se detectó RAID por software para los discos %s en el BIOS ¿Desea activarlo?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" @@ -2904,8 +2846,10 @@ msgid "" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "No se puede leer la tabla de particiones de %s, está demasiado corrupta :(\n" -"Se puede seguir, borrando las particiones malas (¡perderá TODOS LOS DATOS!).\n" -"La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de particiones.\n" +"Se puede seguir, borrando las particiones malas (¡perderá TODOS LOS " +"DATOS!).\n" +"La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de " +"particiones.\n" "(el error es %s)\n" "\n" "¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n" @@ -2933,10 +2877,38 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" "Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n" -"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /boot.\n" +"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /" +"boot.\n" +"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot." + +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n" +"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /" +"boot.\n" "Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n" +"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /" +"boot.\n" +"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2944,42 +2916,51 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" "Eligió una partición cifrada como partición raíz (/).\n" -"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /boot.\n" +"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /" +"boot.\n" "Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot." -#: fsedit.pm:443 -#: fsedit.pm:461 +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:461 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" +msgstr "" +"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" #: fsedit.pm:447 #, c-format -msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" -msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s ya que cubre varios volúmenes físicos" +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s ya que cubre " +"varios volúmenes físicos" #: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "Seleccionó un volumen lógico LVM como raíz (/).\n" -"El cargador de arranque no puede manejar esto cuando el volume lógico se extiende sobre varios volúmenes físicos.\n" +"El cargador de arranque no puede manejar esto cuando el volume lógico se " +"extiende sobre varios volúmenes físicos.\n" "Debería crear una partición /boot primero" -#: fsedit.pm:453 -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:453 fsedit.pm:455 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz" -#: fsedit.pm:457 -#: fsedit.pm:459 +#: fsedit.pm:457 fsedit.pm:459 #, c-format -msgid "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" -msgstr "Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/3/4, reiserfs, xfs o jfs) para este punto de montaje\n" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/3/4, reiserfs, xfs o jfs) " +"para este punto de montaje\n" #: fsedit.pm:526 #, c-format @@ -3274,8 +3255,12 @@ msgstr "No hay controlador alternativo" #: harddrake/sound.pm:398 #, c-format -msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" -msgstr "No hay controlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%s) que en este momento usa \"%s\"" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"No hay controlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%" +"s) que en este momento usa \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:405 #, c-format @@ -3284,10 +3269,14 @@ msgstr "Configuración de sonido" #: harddrake/sound.pm:407 #, c-format -msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." -msgstr "Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su tarjeta de sonido (%s)" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su " +"tarjeta de sonido (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -3295,28 +3284,36 @@ msgstr "Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" -"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predet. para su tarjeta es \"%s\")" +"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predet. " +"para su tarjeta es \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:414 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los sistemas UNIX(tm)) pero es un API muy básico y limitado.\n" +"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido " +"independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los " +"sistemas UNIX(tm)) pero es un API muy básico y limitado.\n" "Es más, todos los controladores OSS reinventan la rueda.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) es una arquitectura modular que\n" @@ -3326,10 +3323,10 @@ msgstr "" "\n" "Para utilizar ALSA, uno puede utilizar:\n" "- el API antiguo de compatibilidad OSS\n" -"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero necesita del uso de la biblioteca ALSA.\n" +"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero " +"necesita del uso de la biblioteca ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:428 -#: harddrake/sound.pm:511 +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" @@ -3356,8 +3353,12 @@ msgstr "No hay controlador de código libre" #: harddrake/sound.pm:451 #, c-format -msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." -msgstr "No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno propietario en \"%s\"." +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno " +"propietario en \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:454 #, c-format @@ -3381,7 +3382,8 @@ msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" @@ -3411,13 +3413,15 @@ msgstr "" "- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n" "cargado o no\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le dirá\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le " +"dirá\n" "si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n" "de ejecución 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de sonido.\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de " +"sonido.\n" #: harddrake/sound.pm:500 #, c-format @@ -3433,7 +3437,8 @@ msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario" #: harddrake/sound.pm:506 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " @@ -3448,9 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Detección automática" -#: harddrake/v4l.pm:97 -#: harddrake/v4l.pm:285 -#: harddrake/v4l.pm:337 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Desconocido|Genérico" @@ -3468,11 +3471,16 @@ msgstr "Desconocido|CPH06X (bt878) [muchos fabricantes]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n" -"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de su tarjeta de TV si lo necesita." +"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los " +"parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n" +"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de " +"tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de " +"su tarjeta de TV si lo necesita." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3484,35 +3492,20 @@ msgstr "Modelo de la tarjeta :" msgid "Tuner type:" msgstr "Tipo de sintonizador :" -#: interactive.pm:128 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: interactive/http.pm:103 -#: interactive/http.pm:156 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: interactive/stdio.pm:149 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:421 -#: ugtk2.pm:519 -#: ugtk2.pm:812 -#: ugtk2.pm:835 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -3522,52 +3515,42 @@ msgstr "No" msgid "Choose a file" msgstr "Elija un archivo" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: ugtk2.pm:517 +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: interactive/curses.pm:556 -#: ugtk2.pm:872 +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "No se ha especificado ningún archivo" -#: interactive/curses.pm:560 -#: ugtk2.pm:876 +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Ha especificado un directorio, no un archivo" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "No existe ese directorio" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "No existe ese archivo" @@ -3577,14 +3560,12 @@ msgstr "No existe ese archivo" msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Atención, está habilitado el bloqueo de mayúsculas" -#: interactive/stdio.pm:29 -#: interactive/stdio.pm:154 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n" -#: interactive/stdio.pm:30 -#: interactive/stdio.pm:155 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)" @@ -3666,8 +3647,7 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:213 -#: timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" @@ -3712,8 +3692,7 @@ msgstr "Angola" msgid "Antarctica" msgstr "Antártica" -#: lang.pm:222 -#: timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -3723,16 +3702,12 @@ msgstr "Argentina" msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -#: lang.pm:224 -#: mirror.pm:12 -#: timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: lang.pm:225 -#: mirror.pm:11 -#: timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -3757,15 +3732,12 @@ msgstr "Bosnia Herzegovina" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:230 -#: timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: lang.pm:231 -#: mirror.pm:13 -#: timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" @@ -3775,8 +3747,7 @@ msgstr "Bélgica" msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:233 -#: timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" @@ -3811,9 +3782,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: lang.pm:240 -#: mirror.pm:14 -#: timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" @@ -3838,8 +3807,7 @@ msgstr "Isla Bouvet" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: lang.pm:245 -#: timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" @@ -3849,9 +3817,7 @@ msgstr "Bielorrusia" msgid "Belize" msgstr "Belice" -#: lang.pm:247 -#: mirror.pm:15 -#: timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" @@ -3876,9 +3842,7 @@ msgstr "República Centroafricana" msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: lang.pm:252 -#: mirror.pm:39 -#: timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" @@ -3893,8 +3857,7 @@ msgstr "Costa de Marfil" msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" -#: lang.pm:255 -#: timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" @@ -3904,8 +3867,7 @@ msgstr "Chile" msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" -#: lang.pm:257 -#: timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "China" @@ -3915,8 +3877,7 @@ msgstr "China" msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: lang.pm:259 -#: mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -3946,16 +3907,12 @@ msgstr "Isla Navidad" msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -#: lang.pm:265 -#: mirror.pm:17 -#: timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: lang.pm:266 -#: mirror.pm:22 -#: timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemania" @@ -3965,9 +3922,7 @@ msgstr "Alemania" msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" -#: lang.pm:268 -#: mirror.pm:18 -#: timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" @@ -3992,9 +3947,7 @@ msgstr "Argelia" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: lang.pm:273 -#: mirror.pm:19 -#: timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonia" @@ -4014,9 +3967,7 @@ msgstr "Sahara Oeste" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: lang.pm:277 -#: mirror.pm:37 -#: timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "España" @@ -4026,9 +3977,7 @@ msgstr "España" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" -#: lang.pm:279 -#: mirror.pm:20 -#: timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" @@ -4053,9 +4002,7 @@ msgstr "Micronesia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" -#: lang.pm:284 -#: mirror.pm:21 -#: timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "Francia" @@ -4065,8 +4012,7 @@ msgstr "Francia" msgid "Gabon" msgstr "Gabón" -#: lang.pm:286 -#: timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" @@ -4121,9 +4067,7 @@ msgstr "Guadalupe" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" -#: lang.pm:297 -#: mirror.pm:23 -#: timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" @@ -4133,8 +4077,7 @@ msgstr "Grecia" msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur" -#: lang.pm:299 -#: timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" @@ -4179,35 +4122,27 @@ msgstr "Croacia" msgid "Haiti" msgstr "Haití" -#: lang.pm:308 -#: mirror.pm:24 -#: timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungría" -#: lang.pm:309 -#: timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: lang.pm:310 -#: mirror.pm:25 -#: timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: lang.pm:311 -#: mirror.pm:26 -#: timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: lang.pm:312 -#: timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "India" @@ -4222,8 +4157,7 @@ msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" msgid "Iraq" msgstr "Iraq" -#: lang.pm:315 -#: timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irán" @@ -4233,9 +4167,7 @@ msgstr "Irán" msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: lang.pm:317 -#: mirror.pm:27 -#: timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" @@ -4250,9 +4182,7 @@ msgstr "Jamaica" msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: lang.pm:320 -#: mirror.pm:28 -#: timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japón" @@ -4292,8 +4222,7 @@ msgstr "Saint Kitts y Nevis" msgid "Korea (North)" msgstr "Corea (del Norte)" -#: lang.pm:328 -#: timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -4348,14 +4277,12 @@ msgstr "Liberia" msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: lang.pm:339 -#: timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: lang.pm:340 -#: timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" @@ -4455,14 +4382,12 @@ msgstr "Maldivas" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lang.pm:360 -#: timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "México" -#: lang.pm:361 -#: timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" @@ -4502,16 +4427,12 @@ msgstr "Nigeria" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: lang.pm:369 -#: mirror.pm:29 -#: timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: lang.pm:370 -#: mirror.pm:31 -#: timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" @@ -4531,9 +4452,7 @@ msgstr "Nauru" msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:374 -#: mirror.pm:30 -#: timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" @@ -4563,8 +4482,7 @@ msgstr "Polinesia Francesa" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" -#: lang.pm:380 -#: timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" @@ -4574,9 +4492,7 @@ msgstr "Filipinas" msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" -#: lang.pm:382 -#: mirror.pm:32 -#: timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" @@ -4601,9 +4517,7 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Palestine" msgstr "Palestina" -#: lang.pm:387 -#: mirror.pm:33 -#: timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -4628,14 +4542,12 @@ msgstr "Qatar" msgid "Reunion" msgstr "Reunión" -#: lang.pm:392 -#: timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rumanía" -#: lang.pm:393 -#: mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" @@ -4665,15 +4577,12 @@ msgstr "Seychelles" msgid "Sudan" msgstr "Sudán" -#: lang.pm:399 -#: mirror.pm:38 -#: timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: lang.pm:400 -#: timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" @@ -4683,8 +4592,7 @@ msgstr "Singapur" msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" -#: lang.pm:402 -#: timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" @@ -4694,9 +4602,7 @@ msgstr "Eslovenia" msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Islas Svalbard e Islas Jan Mayen" -#: lang.pm:404 -#: mirror.pm:35 -#: timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" @@ -4766,9 +4672,7 @@ msgstr "Territorios Franceses del Sur" msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:418 -#: mirror.pm:41 -#: timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" @@ -4803,8 +4707,7 @@ msgstr "Tunicia" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:425 -#: timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turquía" @@ -4819,21 +4722,17 @@ msgstr "Trinidad y Tobago" msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:428 -#: mirror.pm:40 -#: timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: lang.pm:429 -#: timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" -#: lang.pm:430 -#: timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" @@ -4848,9 +4747,7 @@ msgstr "Uganda" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Islas Circundantes Menores de los Estados Unidos" -#: lang.pm:433 -#: mirror.pm:42 -#: timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -4920,9 +4817,7 @@ msgstr "Yemen" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:447 -#: mirror.pm:36 -#: timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" @@ -4960,89 +4855,134 @@ msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n" #: lvm.pm:186 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "El cargador de arranque no puede manejar /boot en múltiples volúmenes físicos" +msgstr "" +"El cargador de arranque no puede manejar /boot en múltiples volúmenes físicos" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and any applications \n" -"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or suppliers.\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and " +"any applications \n" +"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or " +"suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mandriva S.A. or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, suppliers or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux sites which are \n" +"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any " +"circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mandriva S.A. or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, " +"suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux " +"sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" "%s\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or entities. %s\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. %s\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" -"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to " +"modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A. \n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" "EL PRESENTE TEXTO ES UNA TRADUCCIÓN A TÍTULO EXCLUSIVAMENTE\n" @@ -5087,7 +5027,8 @@ msgstr "" "2. Garantía limitada\n" "\n" "Los Productos Software y la documentación que los acompaña se\n" -"proporcionan \"tal cual\", sin garantía alguna hasta donde lo permita la ley.\n" +"proporcionan \"tal cual\", sin garantía alguna hasta donde lo permita la " +"ley.\n" "Ni Mandriva S.A., ni sus licencitarios o proveedores se responsabilizarán,\n" "bajo circunstancia alguna, y hasta donde lo permita la ley,\n" "por cualquier daño directo o indirecto, especial o accesorio,\n" @@ -5097,16 +5038,20 @@ msgstr "" " o cualquier pérdida consecuente)\n" "que resulte del uso o de la incapacidad de uso de los\n" "Productos Software, incluso si Mandriva S.A., o sus licenciatarios o\n" -"proveedores hubieran sido informados de la posibilidad de ocurrencia de tales daños.\n" +"proveedores hubieran sido informados de la posibilidad de ocurrencia de " +"tales daños.\n" "\n" "ADVERTENCIA EN CUANTO A LA POSESIÓN O USO DE PROGRAMAS PROHIBIDOS\n" "EN CIERTOS PAÍSES\n" "\n" "Dentro de lo que permita la ley, ni Mandriva S.A., ni sus licenciatarios,\n" -"proveedores o distribuidores podrán ser responsabilizados en circunstancia alguna\n" -"por un perjuicio especial, directo, indirecto o accesorio, de cualquier naturaleza\n" +"proveedores o distribuidores podrán ser responsabilizados en circunstancia " +"alguna\n" +"por un perjuicio especial, directo, indirecto o accesorio, de cualquier " +"naturaleza\n" "(incluyendo sin limitación daños por pérdidas de beneficios, interrupción\n" -"de actividad, pérdidas financieras, costas legales y penalidades resultantes\n" +"de actividad, pérdidas financieras, costas legales y penalidades " +"resultantes\n" "de un juicio en la corte, o cualquier pérdida consecuente) como\n" "consecuencia de la posesión y el uso de los componentes software\n" "o como consecuencia de la descarga de los componentes\n" @@ -5124,7 +5069,8 @@ msgstr "" "\n" "Los Productos Software están constituidos por componentes creados\n" "por personas o entidades diferentes. %s\n" -"La mayoría de estas licencias le permiten copiar, adaptar o redistribuir los\n" +"La mayoría de estas licencias le permiten copiar, adaptar o redistribuir " +"los\n" "componentes de los programas que cubren. Por favor lea y acepte los\n" "términos y condiciones de las licencias que acompañan a cada uno de\n" "ellos antes de usarlos. Toda pregunta relativa a la licencia de un\n" @@ -5167,65 +5113,96 @@ msgstr "" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose technical data, or \n" -"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by US export laws \n" -"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or \n" -"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of the United States.\n" +"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " +"technical data, or \n" +"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " +"US export laws \n" +"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " +"and Syria; or \n" +"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " +"the United States.\n" "\n" "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" "\n" -"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be deemed to be \n" -"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" respectively, \n" -"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, modification, reproduction, \n" -"release, performance, display or disclosure of the Software and any accompanying documentation \n" -"by the United States Government shall be governed solely by the terms of this Agreement and any \n" -"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n" +"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " +"deemed to be \n" +"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " +"documentation,\" respectively, \n" +"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " +"modification, reproduction, \n" +"release, performance, display or disclosure of the Software and any " +"accompanying documentation \n" +"by the United States Government shall be governed solely by the terms of " +"this Agreement and any \n" +"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " +"extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" -"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose technical data, or \n" -"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by US export laws \n" -"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or \n" -"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of the United States.\n" +"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " +"technical data, or \n" +"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " +"US export laws \n" +"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " +"and Syria; or \n" +"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " +"the United States.\n" "\n" "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" "\n" -"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be deemed to be \n" -"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" respectively, \n" -"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, modification, reproduction, \n" -"release, performance, display or disclosure of the Software and any accompanying documentation \n" -"by the United States Government shall be governed solely by the terms of this Agreement and any \n" -"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n" +"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " +"deemed to be \n" +"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " +"documentation,\" respectively, \n" +"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " +"modification, reproduction, \n" +"release, performance, display or disclosure of the Software and any " +"accompanying documentation \n" +"by the United States Government shall be governed solely by the terms of " +"this Agreement and any \n" +"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " +"extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." #: messages.pm:104 #, c-format msgid "" -"Most of these components, but excluding the applications and software provided by Google Inc. or \n" -"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components, but excluding the applications and software " +"provided by Google Inc. or \n" +"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " +"conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"La mayoría de estos componentes, excluyendo las aplicaciones y el software proporcionados por Google Inc. o\n" -"sus subsidiarias (\"Google Software\") están sujetos a los términos y condiciones\n" +"La mayoría de estos componentes, excluyendo las aplicaciones y el software " +"proporcionados por Google Inc. o\n" +"sus subsidiarias (\"Google Software\") están sujetos a los términos y " +"condiciones\n" "de la GNU General Public Licence, en adelante \"GPL\", o licencias similares." #: messages.pm:107 #, c-format msgid "" -"Most of these components are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components are governed under the terms and conditions of the " +"GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." -msgstr "La mayoría de estos componentes están sujetos a los términos y condiciones de la GNU General Public Licence, en adelante \"GPL\", o licencias similares" +msgstr "" +"La mayoría de estos componentes están sujetos a los términos y condiciones " +"de la GNU General Public Licence, en adelante \"GPL\", o licencias similares" #: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"Atención: El software libre (Free Software) puede no ser estar necesariamente\n" -"libre de patentes, y alguno software libre incluido puede estar cubierto por\n" +"Atención: El software libre (Free Software) puede no ser estar " +"necesariamente\n" +"libre de patentes, y alguno software libre incluido puede estar cubierto " +"por\n" "patentes en su país. Por ejemplo, los decodificadores MP3 incluídos pueden\n" "necesitar una licencia para uso adicional (vea http://www.mp3licensing.com\n" "para más detalles). Si no está seguro si una patente puede o no aplicarse\n" @@ -5234,58 +5211,96 @@ msgstr "" #: messages.pm:120 #, c-format msgid "" -"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -"\n" -"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and interest in and to the Google \n" -"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction with the Google Software, including\n" -"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means any and all rights \n" -"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition \n" -"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions \n" -"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree not to modify, adapt, \n" -"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive \n" -"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or alter Google's or any third party's \n" -"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in \n" +"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " +"Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " +"interest in and to the Google \n" +"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " +"with the Google Software, including\n" +"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " +"Rights\" means any and all rights \n" +"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " +"law, trademark law, unfair competition \n" +"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " +"all applications, renewals, extensions \n" +"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " +"You agree not to modify, adapt, \n" +"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " +"disassemble or otherwise attempt to derive \n" +"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " +"alter Google's or any third party's \n" +"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " +"or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" -"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-commercial use only.\n" -"You may not use the Google Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google's \n" -"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor may you use Google \n" -"Software in any manner that could interfere with any other party's use and enjoyment of Google's search services\n" -"or the services and products of the third party licensors of the Google Software.\n" -"\n" -"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with Google's search and other services.\n" -"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's Terms of Service located at \n" -"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy Policy located at \n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" +"commercial use only.\n" +"You may not use the Google Software in any manner that could damage, " +"disable, overburden, or impair Google's \n" +"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " +"manner), nor may you use Google \n" +"Software in any manner that could interfere with any other party's use and " +"enjoyment of Google's search services\n" +"or the services and products of the third party licensors of the Google " +"Software.\n" +"\n" +"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " +"Google's search and other services.\n" +"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " +"Terms of Service located at \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " +"Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" -"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party beneficiaries of this contract \n" +"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " +"beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" -"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -"\n" -"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and interest in and to the Google \n" -"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction with the Google Software, including\n" -"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means any and all rights \n" -"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition \n" -"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions \n" -"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree not to modify, adapt, \n" -"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive \n" -"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or alter Google's or any third party's \n" -"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in \n" +"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " +"Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " +"interest in and to the Google \n" +"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " +"with the Google Software, including\n" +"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " +"Rights\" means any and all rights \n" +"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " +"law, trademark law, unfair competition \n" +"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " +"all applications, renewals, extensions \n" +"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " +"You agree not to modify, adapt, \n" +"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " +"disassemble or otherwise attempt to derive \n" +"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " +"alter Google's or any third party's \n" +"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " +"or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" -"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-commercial use only.\n" -"You may not use the Google Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google's \n" -"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor may you use Google \n" -"Software in any manner that could interfere with any other party's use and enjoyment of Google's search services\n" -"or the services and products of the third party licensors of the Google Software.\n" -"\n" -"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with Google's search and other services.\n" -"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's Terms of Service located at \n" -"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy Policy located at \n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" +"commercial use only.\n" +"You may not use the Google Software in any manner that could damage, " +"disable, overburden, or impair Google's \n" +"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " +"manner), nor may you use Google \n" +"Software in any manner that could interfere with any other party's use and " +"enjoyment of Google's search services\n" +"or the services and products of the third party licensors of the Google " +"Software.\n" +"\n" +"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " +"Google's search and other services.\n" +"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " +"Terms of Service located at \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " +"Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" -"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party beneficiaries of this contract \n" +"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " +"beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX @@ -5296,7 +5311,8 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -5317,8 +5333,10 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "\n" -"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo de\n" -"configuración tras la instalación de la Guía del Usuario de Mandriva Linux oficial." +"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo " +"de\n" +"configuración tras la instalación de la Guía del Usuario de Mandriva Linux " +"oficial." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5422,14 +5440,17 @@ msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" "not cause any damage." msgstr "" "En algunos casos, el controlador de %s necesita información extra\n" "para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n" -"¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el mismo\n" +"¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el " +"mismo\n" "pruebe su equipo y encuentre la información que necesita? A veces,\n" "el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n" "causar ningún daño." @@ -5453,8 +5474,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el módulo %s.\n" "¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?" -#: mygtk2.pm:1541 -#: mygtk2.pm:1542 +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "La contraseña es muy fácil de adivinar" @@ -5464,8 +5484,7 @@ msgstr "La contraseña es muy fácil de adivinar" msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "La contraseña debería resistir ataques básicos" -#: mygtk2.pm:1544 -#: mygtk2.pm:1545 +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "La contraseña parece segura" @@ -5484,25 +5503,27 @@ msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma" #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" "Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n" -"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco esté después de las particiones extendidas" +"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco " +"esté después de las particiones extendidas" #: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" "Está ocurriendo algo malo en su unidad. \n" "Ha fallado una prueba para verificar la integridad de los datos. \n" -"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo datos aleatorios, corruptos." +"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo " +"datos aleatorios, corruptos." -#: pkgs.pm:252 -#: pkgs.pm:255 -#: pkgs.pm:264 +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Quitar paquetes no usados" @@ -5519,22 +5540,24 @@ msgstr "Encontrando paquetes de localización no usados..." #: pkgs.pm:265 #, c-format -msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration." -msgstr "Se detectaron algunos paquetes que no son necesarios para la configuración de su sistema." +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" +"Se detectaron algunos paquetes que no son necesarios para la configuración " +"de su sistema." #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "A menos que elija lo contrario, se quitarán los paquetes siguientes:" -#: pkgs.pm:269 -#: pkgs.pm:270 +#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Soporte para hardware no utilizado" -#: pkgs.pm:273 -#: pkgs.pm:274 +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Idiomas no utilizados" @@ -5562,7 +5585,8 @@ msgstr "¡No se pudo crear vínculo /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "¡No se pudo copiar el archivo de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"¡No se pudo copiar el archivo de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -5577,12 +5601,14 @@ msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "No se pueden instalar los paquetes necesarios para compartir sus escáneres." +msgstr "" +"No se pueden instalar los paquetes necesarios para compartir sus escáneres." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Sus escáneres no estarán disponibles para los usuarios no privilegiados." +msgstr "" +"Sus escáneres no estarán disponibles para los usuarios no privilegiados." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5637,8 +5663,11 @@ msgstr "Permitir conexión directa del administrador del sistema." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "Permitir la lista de usuarios del sistema en administradores de conexión (kdm y gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Permitir la lista de usuarios del sistema en administradores de conexión " +"(kdm y gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5687,23 +5716,27 @@ msgstr "" msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" "Autorizar:\n" "\n" -"- todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny(5)) si se configura en \"TODO\",\n" +"- todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny(5)) si se " +"configura en \"TODO\",\n" "\n" "- sólo los locales si se configura en \"LOCAL\"\n" "\n" "- ninguno si se configura en \"NINGUNO\".\n" "\n" -"Para autorizar los servicios que necesita, use /etc/hosts.allow (ver hosts.allow(5))." +"Para autorizar los servicios que necesita, use /etc/hosts.allow (ver hosts." +"allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5780,8 +5813,12 @@ msgstr "Habilitar las verificaciones de msec todas las horas." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user." -msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel. Si es No, permite hacer su a cualquier usuario." +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Permitir su sólo a miembros del grupo wheel. Si es No, permite hacer su a " +"cualquier usuario." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5806,27 +5843,39 @@ msgstr "Habilitar sulogin(8) en nivel de usuario único." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por msec." +msgstr "" +"Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por " +"msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "Configurar edad de contraseñas en \"max\" días y demorar el cambio a \"inactive\"." +msgstr "" +"Configurar edad de contraseñas en \"max\" días y demorar el cambio a " +"\"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir reutilización de contraseñas." +msgstr "" +"Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir " +"reutilización de contraseñas." #: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." -msgstr "Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos y cantidad mínima de letras mayúsculas." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos " +"y cantidad mínima de letras mayúsculas." #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Configurar la máscara de modo de creación de archivos para el administrador del sistema." +msgstr "" +"Configurar la máscara de modo de creación de archivos para el administrador " +"del sistema." #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5855,12 +5904,16 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "si se pone en sí, verificar permisos de archivos en dirs. personales de usuarios." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar permisos de archivos en dirs. personales de " +"usuarios." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "si se pone en sí, verificar si los dispositivos de red están en modo promiscuo." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar si los dispositivos de red están en modo " +"promiscuo." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5885,7 +5938,8 @@ msgstr "si se pone en sí, verificar suma de los archivos suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5895,7 +5949,8 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar archivos sin dueño." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5904,8 +5959,11 @@ msgstr "si se pone en sí, ejecutar verificaciones chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario al administrador del sistema." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario " +"al administrador del sistema." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5920,7 +5978,8 @@ msgstr "No enviar correo si no hay advertencias" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." +msgstr "" +"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format @@ -5935,7 +5994,9 @@ msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa ilimitada." +msgstr "" +"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa " +"ilimitada." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -5995,7 +6056,9 @@ msgstr "Listar usuarios del sistema en administradores de conexión (kdm y gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Exportar pantalla cuando se pasa del administrador del sistema a otras cuentas" +msgstr "" +"Exportar pantalla cuando se pasa del administrador del sistema a otras " +"cuentas" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -6085,7 +6148,8 @@ msgstr "Sin edad de contraseñas para" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Ajustar expiración de contraseñas y demoras de desactivación de cuentas" +msgstr "" +"Ajustar expiración de contraseñas y demoras de desactivación de cuentas" #: security/l10n.pm:39 #, c-format @@ -6095,7 +6159,8 @@ msgstr "Longitud de historia de contraseñas" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Longitud mínima y cantidad de dígitos y letras mayúsculas para contraseñas" +msgstr "" +"Longitud mínima y cantidad de dígitos y letras mayúsculas para contraseñas" #: security/l10n.pm:41 #, c-format @@ -6185,7 +6250,9 @@ msgstr "No enviar por correo electrónico los reportes vacíos" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "Si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario al administrador del sistema." +msgstr "" +"Si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario " +"al administrador del sistema." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -6226,15 +6293,20 @@ msgstr "Seguro" #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" -"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" "on your own." msgstr "" -"Este nivel es para ser usado con mucho cuidado, yá que esto desabilita toda la\n" -"seguridad. Utilícelo sólo si usted maneja a sí mismo la seguridad de su sistema." +"Este nivel es para ser usado con mucho cuidado, yá que esto desabilita toda " +"la\n" +"seguridad. Utilícelo sólo si usted maneja a sí mismo la seguridad de su " +"sistema." #: security/level.pm:43 #, c-format -msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n" "utilizará para conectarse a la Internet como cliente." @@ -6242,13 +6314,18 @@ msgstr "" #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un servidor.\n" +"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un " +"servidor.\n" "La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n" -"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." +"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina " +"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." #: security/level.pm:51 #, c-format @@ -6284,7 +6361,8 @@ msgstr "Escuchar y despachar eventos ACPI desde el kernel" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" +msgstr "" +"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" #: services.pm:21 #, c-format @@ -6325,17 +6403,23 @@ msgstr "Establecer los parámetros de frecuencia de CPU" #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n" -"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al cron de Unix \n" -"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más potentes." +"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al " +"cron de Unix \n" +"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más " +"potentes." #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" -msgstr "CUPS (Common UNIX Printing System) es un sistema de cola de impresión avanzado" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" +"CUPS (Common UNIX Printing System) es un sistema de cola de impresión " +"avanzado" #: services.pm:32 #, c-format @@ -6345,43 +6429,56 @@ msgstr "Lanza el administrador de conexión gráfico" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -"FAM es un demonio de monitoreo de archivos. Se usa para obtener reportes cuando cambian los archivos.\n" +"FAM es un demonio de monitoreo de archivos. Se usa para obtener reportes " +"cuando cambian los archivos.\n" "Lo utilizan GNOME y KDE" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" -"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" -"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" -"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -"El demonio G15Daemon permite a los usuarios acceder a todas las teclas extra decodificándolas y \n" -"devolviéndolas al kernel por medio del controlador de linux UINPUT. Este controlador debe estar \n" -"cargado antes de que el demonio g15daemon pueda ser utilizado para acceso de teclado. El G15 \n" -"LCD también está soportado. El g15daemon mostrará un reloj de manera predeterminada si no hay \n" -"otros clientes activos. Las aplicaciones y scripts de clientes y pueden acceder el LCD por medio de \n" +"El demonio G15Daemon permite a los usuarios acceder a todas las teclas extra " +"decodificándolas y \n" +"devolviéndolas al kernel por medio del controlador de linux UINPUT. Este " +"controlador debe estar \n" +"cargado antes de que el demonio g15daemon pueda ser utilizado para acceso de " +"teclado. El G15 \n" +"LCD también está soportado. El g15daemon mostrará un reloj de manera " +"predeterminada si no hay \n" +"otros clientes activos. Las aplicaciones y scripts de clientes y pueden " +"acceder el LCD por medio de \n" "una API simple." #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n" "el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n" -"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la consola." +"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la " +"consola." #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL es un servicio que recolecta y mantiene información acerca del hardware" +msgstr "" +"HAL es un servicio que recolecta y mantiene información acerca del hardware" #: services.pm:44 #, c-format @@ -6394,21 +6491,28 @@ msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y programas CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y " +"programas CGI." #: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) inicia\n" +"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) " +"inicia\n" "una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n" "Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n" -"y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que dependen de él." +"y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que " +"dependen de él." #: services.pm:51 #, c-format @@ -6427,12 +6531,16 @@ msgid "" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Lanza el filtrado de paquetes para los núcleos de Linux de la serie 2.2,\n" -"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la red." +"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la " +"red." #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "Distribuye la carga IRQ de manera equitativa a través de múltiples CPUs para un desempeño mejorado" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" +"Distribuye la carga IRQ de manera equitativa a través de múltiples CPUs para " +"un desempeño mejorado" #: services.pm:56 #, c-format @@ -6462,7 +6570,8 @@ msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar." #: services.pm:62 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" -msgstr "Afina el comportamiento del sistema para extender la vida de la batería" +msgstr "" +"Afina el comportamiento del sistema para extender la vida de la batería" #: services.pm:63 #, c-format @@ -6504,8 +6613,12 @@ msgstr "Monitoreo y administración de RAID por software" #: services.pm:71 #, c-format -msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" -msgstr "DBUS es un servicio que difunde notificaciones de los eventos del sistema y otros mensajes" +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" +"DBUS es un servicio que difunde notificaciones de los eventos del sistema y " +"otros mensajes" #: services.pm:72 #, c-format @@ -6514,8 +6627,12 @@ msgstr "Habilita la política de seguridad de MSEC al inicio del sistema" #: services.pm:73 #, c-format -msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." -msgstr "named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir los nombres de máquinas en direcciones IP." +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir " +"los nombres de máquinas en direcciones IP." #: services.pm:74 #, c-format @@ -6559,7 +6676,8 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" -"Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se configura\n" +"Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se " +"configura\n" "a través del archivo /etc/exports." #: services.pm:84 @@ -6599,7 +6717,8 @@ msgstr "Comprueba si una partición está pronto a llenarse" #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "El soporte PCMCIA se usa por lo general para admitir cosas como tarjetas\n" @@ -6611,11 +6730,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "El portmapper gestiona las conexiones RPC; que usan protocolos como\n" -"NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que actúan\n" +"NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que " +"actúan\n" "como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC." #: services.pm:97 @@ -6625,8 +6746,12 @@ msgstr "Reserva algunos puertos TCP" #: services.pm:98 #, c-format -msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." -msgstr "Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra." +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa " +"encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra." #: services.pm:99 #, c-format @@ -6642,7 +6767,9 @@ msgstr "" msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD" +msgstr "" +"Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones " +"de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD" #: services.pm:103 #, c-format @@ -6656,9 +6783,12 @@ msgid "" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de enrutamiento IP\n" -"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes pequeñas,\n" -"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más complejos." +"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de " +"enrutamiento IP\n" +"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes " +"pequeñas,\n" +"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más " +"complejos." #: services.pm:107 #, c-format @@ -6671,8 +6801,12 @@ msgstr "" #: services.pm:109 #, c-format -msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog." -msgstr "Syslog es el servicio con el cual muchos demonios envían mensajes a varios archivos de registro del sistema. Es una buena idea siempre ejecutar rsyslog." +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog es el servicio con el cual muchos demonios envían mensajes a varios " +"archivos de registro del sistema. Es una buena idea siempre ejecutar rsyslog." #: services.pm:110 #, c-format @@ -6695,8 +6829,11 @@ msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." -msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) permite acceder a escáner, cámaras de vídeo, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) permite acceder a escáner, cámaras de " +"vídeo, ..." #: services.pm:115 #, c-format @@ -6705,8 +6842,12 @@ msgstr "Cortafuegos de filtro de paquetes" #: services.pm:116 #, c-format -msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" -msgstr "El protocolo SMB/CIFS permite compartir el acceso a archivos e impresoras y también la integración a un dominio de Windows Server" +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" +"El protocolo SMB/CIFS permite compartir el acceso a archivos e impresoras y " +"también la integración a un dominio de Windows Server" #: services.pm:117 #, c-format @@ -6720,8 +6861,12 @@ msgstr "capa para análisis de voz" #: services.pm:119 #, c-format -msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" -msgstr "Secure Shell es un protocolo de red que permite que se intercambien datos entre dos computadoras usando un canal seguro" +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" +"Secure Shell es un protocolo de red que permite que se intercambien datos " +"entre dos computadoras usando un canal seguro" #: services.pm:120 #, c-format @@ -6788,8 +6933,7 @@ msgstr "Administración remota" msgid "Database Server" msgstr "Servidor de base de datos" -#: services.pm:179 -#: services.pm:218 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" @@ -6828,8 +6972,7 @@ msgstr "" "No hay información adicional para\n" "este servicio. Disculpe." -#: services.pm:250 -#: ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Información" @@ -6869,7 +7012,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" " Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" " bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n" @@ -6883,7 +7027,8 @@ msgstr "" "\n" " Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" " junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" -" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" #: standalone.pm:44 #, c-format @@ -6894,7 +7039,8 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -6905,7 +7051,8 @@ msgstr "" "--default : guarda directorios predeterminados.\n" "--debug : mostrar todos los mensajes de depuración.\n" "--show-conf : lista los archivos o directorios a respaldar.\n" -"--config-info : explica las opciones de configuración (para usuarios no-X)\n" +"--config-info : explica las opciones de configuración (para usuarios " +"no-X)\n" "--daemon : usa la configuración de demonio. \n" "--help : muestra este mensaje.\n" "--version : muestra el número de versión.\n" @@ -6921,7 +7068,8 @@ msgstr "" "[--boot]\n" "OPCIONES:\n" " --boot - permitir configurar el cargador de arranque\n" -"modo predeterminado: ofrecer la configuración de la característica de conexión automática." +"modo predeterminado: ofrecer la configuración de la característica de " +"conexión automática." #: standalone.pm:60 #, c-format @@ -6978,10 +7126,12 @@ msgstr "" "Aplicación de importación y monitoreo de tipografías\n" "\n" "OPCIONES:\n" -"--windows_import : importar desde todas las particiones Windows disponibles.\n" +"--windows_import : importar desde todas las particiones Windows " +"disponibles.\n" "--xls_fonts : mostrar todas las tipografías que ya existen en xls\n" "--strong : verificación fuerte de las tipografías.\n" -"--install : aceptar cualquier tipografía o directorio de tipografías.\n" +"--install : aceptar cualquier tipografía o directorio de " +"tipografías.\n" "--uninstall : desinstalar cualquier tipografía o directorio de tipog.\n" "--replace : reemplazar las tipografías si ya existen.\n" "--application : 0 ninguna aplicación.\n" @@ -6999,9 +7149,12 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPCIONES]...\n" "Configurador del Servidor de Terminales de Mandriva Linux\n" @@ -7009,10 +7162,14 @@ msgstr "" "--disable : deshabilitar MTS\n" "--start : iniciar MTS\n" "--stop : detener MTS\n" -"--adduser : añadir usuario existente a MTS (necesita nombre_de_usuario)\n" -"--deluser : quitar usuario existente de MTS (necesita nombre_de_usuario)\n" -"--addclient : añadir máquina cliente a MTS (necesita dirección MAC, IP, nombre imagen nbi)\n" -"--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, IP, nombre imagen nbi)" +"--adduser : añadir usuario existente a MTS (necesita " +"nombre_de_usuario)\n" +"--deluser : quitar usuario existente de MTS (necesita " +"nombre_de_usuario)\n" +"--addclient : añadir máquina cliente a MTS (necesita dirección MAC, IP, " +"nombre imagen nbi)\n" +"--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, " +"IP, nombre imagen nbi)" #: standalone.pm:99 #, c-format @@ -7044,28 +7201,37 @@ msgstr "" "--connect : conectar a la Internet si no está conectado\n" "--disconnect : desconectar de la Internet si está conectado\n" "--force : utilizado con (dis)connect: forzar (des)conexión.\n" -"--status : devuelve 1 si está conectado, 0 en caso contrario.\n" +"--status : devuelve 1 si está conectado, 0 en caso " +"contrario.\n" "--quiet : no ser interactivo. A utilizar con (dis)connect." #: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPCIÓN]...\n" " --no-confirmation no pedir confirmación en modo Mandriva Update\n" " --no-verify-rpm no verificar firmas de los paquetes\n" -" --changelog-first mostrar changelog antes de lista de archivos en ventana de descripción\n" -" --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave encontrados" +" --changelog-first mostrar changelog antes de lista de archivos en " +"ventana de descripción\n" +" --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave " +"encontrados" #: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-usbtable] [--dynamic=disp.]" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=disp.]" #: standalone.pm:117 #, c-format @@ -7082,13 +7248,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] " +"[-v|--version] " -#: timezone.pm:161 -#: timezone.pm:162 +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Todos los servidores" @@ -7169,15 +7336,19 @@ msgstr "Falló la instalación" #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos" + #~ msgid "restrict" #~ msgstr "restringir" + #~ msgid "" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "" #~ "La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" #~ "no tiene sentido sin contraseña" + #~ msgid "Use an encrypted file system" #~ msgstr "Usar un sistema de archivos cifrado" + #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" @@ -7186,41 +7357,56 @@ msgstr "Falló la instalación" #~ "las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sist. de " #~ "archivos\n" #~ "la próxima vez que arranque en Windows(TM)" + #~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" #~ msgstr "Usar la partición de Microsoft Windows® para loopback" + #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?" + #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Elija los tamaños" + #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: " + #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: " + #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "No hay particiones FAT para usar como loopback (o no queda espacio " #~ "suficiente)" + #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n" #~ "ocurrió el error siguiente: %s" + #~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" #~ msgstr "Enviar automáticamente desde ALSA a PulseAudio" + #~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace" + #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "Bienvenidos, crackers" + #~ msgid "Poor" #~ msgstr "Pobre" + #~ msgid "High" #~ msgstr "Alta" + #~ msgid "Higher" #~ msgstr "Más alta" + #~ msgid "Paranoid" #~ msgstr "Paranoica" + #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" @@ -7231,24 +7417,28 @@ msgstr "Falló la instalación" #~ "Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n" #~ "usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n" #~ "conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso." + #~ msgid "" #~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " #~ "recommended." #~ msgstr "" #~ "Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n" #~ "nivel para un ordenador conectado a una red." + #~ msgid "" #~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " #~ "every night." #~ msgstr "" #~ "Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más " #~ "verificaciones automáticas." + #~ msgid "" #~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " #~ "and security features are at their maximum." #~ msgstr "" #~ "Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n" #~ "Las características de seguridad están al máximo." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Warning\n" @@ -7316,19 +7506,25 @@ msgstr "Falló la instalación" #~ "propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos por el\n" #~ "derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicables al derecho\n" #~ "del software.\n" + #~ msgid "Use libsafe for servers" #~ msgstr "Utilizar libsafe para los servidores" + #~ msgid "" #~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." #~ msgstr "" #~ "Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " #~ "ataques con cadenas de formato." + #~ msgid "LILO/grub Installation" #~ msgstr "Instalación de LILO/grub" + #~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" #~ msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)" + #~ msgid "Give the ram size in MB" #~ msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB" + #~ msgid "" #~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " #~ "is enough)\n" @@ -7336,49 +7532,69 @@ msgstr "Falló la instalación" #~ msgstr "" #~ "Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n" #~ "suficiente) al principio del disco" + #~ msgid "Security level" #~ msgstr "Nivel de seguridad" + #~ msgid "Expand Tree" #~ msgstr "Expandir el árbol" + #~ msgid "Collapse Tree" #~ msgstr "Contraer el árbol" + #~ msgid "Toggle between flat and group sorted" #~ msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos" + #~ msgid "Choose action" #~ msgstr "Elija una acción" + #~ msgid "Active Directory with SFU" #~ msgstr "Active Directory con SFU" + #~ msgid "Active Directory with Winbind" #~ msgstr "Active Directory con Winbind" + #~ msgid "Use information stored in local files for all authentication" #~ msgstr "" #~ "Usar información almacenada en archivos locales para la autenticación" + #~ msgid "Active Directory with SFU:" #~ msgstr "Active Directory con SFU:" + #~ msgid "Active Directory with Winbind:" #~ msgstr "Active Directory con Winbind:" + #~ msgid "" #~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " #~ "Directory Server." #~ msgstr "" #~ "Winbind permite que el sistema autentique a los usuarios en un servidor " #~ "Windows Active Directory" + #~ msgid "Authentication LDAP" #~ msgstr "Autentificación LDAP" + #~ msgid "TLS" #~ msgstr "TLS" + #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" + #~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" #~ msgstr "esquema de seguridad (SASL/Kerberos)" + #~ msgid "Authentication Active Directory" #~ msgstr "Autenticación Active Directory" + #~ msgid "LDAP users database" #~ msgstr "Base de datos de usuarios LDAP" + #~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" #~ msgstr "Usuario LDAP que puede examinar el Active Directory" + #~ msgid "Authentication NIS" #~ msgstr "Autentificación NIS" + #~ msgid "" #~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " #~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -7406,83 +7622,118 @@ msgstr "Falló la instalación" #~ "Administrador, luego del arranque del sistema.\n" #~ "El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son " #~ "buenos." + #~ msgid "Authentication Windows Domain" #~ msgstr "Dominio de Autenticación de Windows" + #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Deshacer" + #~ msgid "Save partition table" #~ msgstr "Guardar la tabla de particiones" + #~ msgid "Restore partition table" #~ msgstr "Restaurar la tabla de particiones" + #~ msgid "" #~ "The backup partition table has not the same size\n" #~ "Still continue?" #~ msgstr "" #~ "La tabla de particiones de respaldo no tiene\n" #~ "el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?" + #~ msgid "Info: " #~ msgstr "Info: " + #~ msgid "Unknown driver" #~ msgstr "Controlador desconocido" + #~ msgid "Error reading file %s" #~ msgstr "Error al leer el archivo %s" + #~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" #~ msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s" + #~ msgid "Bad backup file" #~ msgstr "Archivo de respaldo incorrecto" + #~ msgid "Error writing to file %s" #~ msgstr "Error al escribir en el archivo %s" + #~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" #~ msgstr "" #~ "Error: el controlador \"%s\" para su tarjeta de sonido no está listado" + #~ msgid "Ext2" #~ msgstr "Ext2" + #~ msgid "Journalised FS" #~ msgstr "S. de a. transaccional" + #~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." #~ msgstr "" #~ "Inicia el servidor de tipografías X11 (obligatorio para correr Xorg)." + #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Añadir un usuario" + #~ msgid "Accept user" #~ msgstr "Aceptar el usuario" + #~ msgid "No supermount" #~ msgstr "Sin supermount" + #~ msgid "Supermount" #~ msgstr "Supermount" + #~ msgid "Supermount except for CDROM drives" #~ msgstr "Supermount excepto para las unidades de CDROM" + #~ msgid "Rescue partition table" #~ msgstr "Rescatar la tabla de particiones" + #~ msgid "Removable media automounting" #~ msgstr "Montaje automático de soportes extraíbles" + #~ msgid "Trying to rescue partition table" #~ msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones" + #~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." #~ msgstr "Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados." + #~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." #~ msgstr "Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido." + #~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." #~ msgstr "Aceptar/Rechazar eco ICMP." + #~ msgid "Allow/Forbid remote root login." #~ msgstr "Permitir/Prohibir conexión remota de root." + #~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar protección contra engaño de IP." + #~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." #~ msgstr "" #~ "Habilitar/Deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema." + #~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños." + #~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec." + #~ msgid "Number of capture buffers:" #~ msgstr "Cantidad de búferes de captura :" + #~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" #~ msgstr "Cantidad de búferes de captura para la captura con mmap" + #~ msgid "PLL setting:" #~ msgstr "Configuración del PLL :" + #~ msgid "Radio support:" #~ msgstr "Soporte para radio :" + #~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #~ msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 2c6d53989..db98e1839 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-17 15:40+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -2835,7 +2835,32 @@ msgstr "" "Ilma /boot-partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" "Lisage kindlasti /boot-partitsioon!" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n" +"Ilma /boot-partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" +"Lisage kindlasti /boot-partitsioon!" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n" +"Ilma /boot-partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" +"Lisage kindlasti /boot-partitsioon!" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index bf5d713a7..b874f7139 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:27+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -2861,7 +2861,34 @@ msgstr "" "dezakeenik.\n" "Beraz, kontuan izan /boot partizioa gehitu behar duzula" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Softwareko RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n" +"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil " +"dezakeenik.\n" +"Beraz, kontuan izan /boot partizioa gehitu behar duzula" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Softwareko RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n" +"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil " +"dezakeenik.\n" +"Beraz, kontuan izan /boot partizioa gehitu behar duzula" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index dc3b60257..522130ecb 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -2834,7 +2834,32 @@ msgstr "" "هیچ بارگزار آغازگری قادر به ادارهی این بدون یک قسمتبندی /boot نمیباشد. \n" "لطفا یک قسمتبندی /boot را اضافه کنید" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"شما قسمتبندی RAID نرمافزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کردهاید. \n" +"هیچ بارگزار آغازگری قادر به ادارهی این بدون یک قسمتبندی /boot نمیباشد. \n" +"لطفا یک قسمتبندی /boot را اضافه کنید" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"شما قسمتبندی RAID نرمافزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کردهاید. \n" +"هیچ بارگزار آغازگری قادر به ادارهی این بدون یک قسمتبندی /boot نمیباشد. \n" +"لطفا یک قسمتبندی /boot را اضافه کنید" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 446878401..ee458947d 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:11+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2890,7 +2890,32 @@ msgstr "" "Käynnistyslataimet eivät osaa käsitellä tätä ilman /boot-osiota.\n" "On lisättävä /boot-osio, jotta voidaan käyttää LILO:a tai GRUB:a" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Valittiin ohjelmallinen RAID-osio juuriosioksi (/).\n" +"Käynnistyslataimet eivät osaa käsitellä tätä ilman /boot-osiota.\n" +"On lisättävä /boot-osio, jotta voidaan käyttää LILO:a tai GRUB:a" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Valittiin ohjelmallinen RAID-osio juuriosioksi (/).\n" +"Käynnistyslataimet eivät osaa käsitellä tätä ilman /boot-osiota.\n" +"On lisättävä /boot-osio, jotta voidaan käyttää LILO:a tai GRUB:a" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index d203b9c7a..bf3d032a4 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:25+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2965,7 +2965,36 @@ msgstr "" "spécifique pour /boot.\n" "Assurez-vous d'ajouter une partition /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition " +"racine (/).\n" +"Aucun chargeur de démarrage ne supporte cette configuration sans partition " +"spécifique pour /boot.\n" +"Assurez-vous d'ajouter une partition /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition " +"racine (/).\n" +"Aucun chargeur de démarrage ne supporte cette configuration sans partition " +"spécifique pour /boot.\n" +"Assurez-vous d'ajouter une partition /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3336,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez sélectionner ici un pilote alternatif (OSS ou ALSA) pour votre " "carte son (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po index 3f16ae440..9645d0314 100644 --- a/perl-install/share/po/fur.po +++ b/perl-install/share/po/fur.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -2695,7 +2695,26 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:446 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po index 31d67f2a7..856a451e9 100644 --- a/perl-install/share/po/ga.po +++ b/perl-install/share/po/ga.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -2694,7 +2694,26 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:446 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index 34c46df34..fc830f9eb 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:43+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2858,7 +2858,34 @@ msgstr "" "sen unha partición /boot.\n" "Asegúrese de engadir unha partición /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Seleccionou unha partición RAID por software coma raíz (/).\n" +"Non hai ningún cargador de arrinque capaz de manexar isto\n" +"sen unha partición /boot.\n" +"Asegúrese de engadir unha partición /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Seleccionou unha partición RAID por software coma raíz (/).\n" +"Non hai ningún cargador de arrinque capaz de manexar isto\n" +"sen unha partición /boot.\n" +"Asegúrese de engadir unha partición /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index d614b7429..b4c1865e0 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -2813,7 +2813,32 @@ msgstr "" "תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" "עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n" +"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" +"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n" +"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n" +"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po index cf6db038a..e3672d776 100644 --- a/perl-install/share/po/hi.po +++ b/perl-install/share/po/hi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -2810,7 +2810,32 @@ msgstr "" "बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" "कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" +"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" +"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" +"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" +"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po index a984ad20a..eb42e9108 100644 --- a/perl-install/share/po/hr.po +++ b/perl-install/share/po/hr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -2806,7 +2806,32 @@ msgstr "" "Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n" "Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n" +"Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n" +"Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n" +"Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n" +"Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index e254eedc9..f27deaed2 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-2010.1\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 08:31+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -21,19 +21,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: any.pm:252 -#: any.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:647 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: diskdrake/interactive.pm:930 -#: diskdrake/interactive.pm:1032 -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: diskdrake/interactive.pm:1314 -#: do_pkgs.pm:241 -#: do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:303 -#: interactive.pm:587 -#: pkgs.pm:281 +#: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 +#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet..." @@ -47,7 +39,8 @@ msgstr "A rendszerindító program telepítése folyamatban" #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" @@ -85,12 +78,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra telepíti.\n" -"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon a\n" +"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra " +"telepíti.\n" +"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon " +"a\n" "merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n" "\n" "Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?" @@ -125,9 +121,7 @@ msgstr "A gyökérpartíció első szektora" msgid "On Floppy" msgstr "Hajlékonylemez" -#: any.pm:367 -#: pkgs.pm:277 -#: ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" @@ -137,9 +131,7 @@ msgstr "Kihagyás" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "A rendszerindítás beállításai" -#: any.pm:412 -#: any.pm:445 -#: any.pm:446 +#: any.pm:412 any.pm:445 any.pm:446 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Rendszerindítási beállítások" @@ -149,14 +141,12 @@ msgstr "Rendszerindítási beállítások" msgid "Bootloader" msgstr "Rendszerbetöltő" -#: any.pm:417 -#: any.pm:449 +#: any.pm:417 any.pm:449 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő" -#: any.pm:420 -#: any.pm:452 +#: any.pm:420 any.pm:452 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Rendszerindítási eszköz" @@ -191,30 +181,23 @@ msgstr "APIC bekapcsolása" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Helyi APIC bekapcsolása" -#: any.pm:430 -#: security/level.pm:51 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 #, c-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: any.pm:431 -#: any.pm:885 -#: any.pm:901 -#: authentication.pm:250 +#: any.pm:431 any.pm:885 any.pm:901 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Próbálja meg újra" @@ -224,10 +207,7 @@ msgstr "Próbálja meg újra" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Nem használható jelszó ezzel: %s" -#: any.pm:440 -#: any.pm:887 -#: any.pm:903 -#: authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:887 any.pm:903 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó (még egyszer)" @@ -272,14 +252,12 @@ msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?" msgid "Image" msgstr "Indítófájl" -#: any.pm:531 -#: any.pm:545 +#: any.pm:531 any.pm:545 #, c-format msgid "Root" msgstr "Gyökér" -#: any.pm:532 -#: any.pm:558 +#: any.pm:532 any.pm:558 #, c-format msgid "Append" msgstr "Hozzáfűzés" @@ -309,17 +287,12 @@ msgstr "Indítási RAM diszk" msgid "Network profile" msgstr "Hálózati profil" -#: any.pm:550 -#: any.pm:555 -#: any.pm:557 -#: diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:550 any.pm:555 any.pm:557 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Címke" -#: any.pm:552 -#: any.pm:560 -#: harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:552 any.pm:560 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" @@ -430,8 +403,12 @@ msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet" #: any.pm:863 #, c-format -msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "A felhasználónévnek kötelező kisbetűvel kezdődnie, és csak kisbetűket, számokat, `-' és `_' jeleket tartalmazhat" +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"A felhasználónévnek kötelező kisbetűvel kezdődnie, és csak kisbetűket, " +"számokat, `-' és `_' jeleket tartalmazhat" #: any.pm:864 #, c-format @@ -443,14 +420,12 @@ msgstr "A felhasználónév túl hosszú" msgid "This user name has already been added" msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév" -#: any.pm:871 -#: any.pm:905 +#: any.pm:871 any.pm:905 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Felh.-azonosító" -#: any.pm:871 -#: any.pm:906 +#: any.pm:871 any.pm:906 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Csoportazonosító" @@ -475,8 +450,7 @@ msgstr "Felhasználó kezelés" msgid "Enable guest account" msgstr "Vendég hozzáférés engedélyezése" -#: any.pm:884 -#: authentication.pm:237 +#: any.pm:884 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása" @@ -511,8 +485,7 @@ msgstr "Parancsértelmező" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Adatforrások felvétele..." -#: any.pm:977 -#: security/l10n.pm:14 +#: any.pm:977 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatikus bejelentkezés" @@ -520,7 +493,9 @@ msgstr "Automatikus bejelentkezés" #: any.pm:978 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen." +msgstr "" +"Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan " +"bejelentkezzen." #: any.pm:979 #, c-format @@ -537,16 +512,12 @@ msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:" -#: any.pm:992 -#: any.pm:1012 -#: any.pm:1085 +#: any.pm:992 any.pm:1012 any.pm:1085 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Verzióinformáció" -#: any.pm:1019 -#: any.pm:1373 -#: interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1019 any.pm:1373 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -556,8 +527,7 @@ msgstr "Bezárás" msgid "License agreement" msgstr "Licencegyezmény" -#: any.pm:1073 -#: diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1073 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -577,8 +547,7 @@ msgstr "Elfogadom" msgid "Refuse" msgstr "Nem fogadom el" -#: any.pm:1107 -#: any.pm:1169 +#: any.pm:1107 any.pm:1169 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Válasszon nyelvet" @@ -599,8 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Multi languages" msgstr "Több nyelv" -#: any.pm:1147 -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1147 any.pm:1178 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Régebbi kompatibilitási (nem UTF-8) kódolás" @@ -635,9 +603,7 @@ msgstr "Itt található az elérhető országok listája" msgid "Other Countries" msgstr "Egyéb országok" -#: any.pm:1228 -#: interactive.pm:488 -#: interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1228 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Speciális" @@ -671,31 +637,44 @@ msgstr "Egyéni" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját könyvtáraikat\n" +"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját " +"könyvtáraikat\n" "megosszák?\n" -"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a Nautilusban\n" +"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a " +"Nautilusban\n" "a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n" "\n" "Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n" #: any.pm:1334 #, c-format -msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." -msgstr "NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows alatt kevésbé támogatott." +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows " +"alatt kevésbé támogatott." #: any.pm:1337 #, c-format -msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." -msgstr "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer." +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer." #: any.pm:1345 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja használni." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja " +"használni." #: any.pm:1373 #, c-format @@ -713,8 +692,12 @@ msgstr "" #: any.pm:1481 #, c-format -msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now." -msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni. Kattintson az OK gombra az azonnali kilépéshez." +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "" +"A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni. " +"Kattintson az OK gombra az azonnali kilépéshez." #: any.pm:1485 #, c-format @@ -731,8 +714,7 @@ msgstr "Időzóna" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik időzónát választja?" -#: any.pm:1543 -#: any.pm:1545 +#: any.pm:1543 any.pm:1545 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások" @@ -782,8 +764,7 @@ msgstr "NIS" msgid "Smart Card" msgstr "Intelligens kártya" -#: authentication.pm:28 -#: authentication.pm:216 +#: authentication.pm:28 authentication.pm:216 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windowsos tartomány" @@ -800,7 +781,8 @@ msgstr "Helyi fájl:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "Helyi felhasználó-azonosítás és információkezelés helyi fájl alapján" #: authentication.pm:64 @@ -810,8 +792,13 @@ msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "LDAP használatát írja elő az azonosítási műveletek egy részéhez vagy mindegyikükhöz. Az LDAP a szervezeten belüli információk bizonyos részét gyűjti egy helyre." +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"LDAP használatát írja elő az azonosítási műveletek egy részéhez vagy " +"mindegyikükhöz. Az LDAP a szervezeten belüli információk bizonyos részét " +"gyűjti egy helyre." #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -820,8 +807,12 @@ msgstr "NIS:" #: authentication.pm:65 #, c-format -msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." -msgstr "Lehetővé teszi számítógépek csoportjának ugyanazon Network Information Service tartományban való üzemeltetését közös jelszóval és csoportfájllal." +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Lehetővé teszi számítógépek csoportjának ugyanazon Network Information " +"Service tartományban való üzemeltetését közös jelszóval és csoportfájllal." #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -830,8 +821,12 @@ msgstr "Windowsos tartomány:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." -msgstr "A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy információt szerezzen és felhasználókat azonosítson egy windowsos tartományban." +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy információt szerezzen és " +"felhasználókat azonosítson egy windowsos tartományban." #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -841,22 +836,17 @@ msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Azonosítás Kerberos és LDAP használatával egy Active Directory kiszolgálón " - -#: authentication.pm:107 -#: authentication.pm:141 -#: authentication.pm:160 -#: authentication.pm:161 -#: authentication.pm:187 -#: authentication.pm:211 +msgstr "" +"Azonosítás Kerberos és LDAP használatával egy Active Directory kiszolgálón " + +#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160 +#: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211 #: authentication.pm:896 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:108 -#: authentication.pm:142 -#: authentication.pm:188 +#: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188 #: authentication.pm:212 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" @@ -864,17 +854,18 @@ msgstr "Üdvözli a Felhasználó azonosítás varázslója" #: authentication.pm:110 #, c-format -msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Az LDAP azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat" +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Az LDAP azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat" -#: authentication.pm:112 -#: authentication.pm:167 +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP kiszolgáló" -#: authentication.pm:113 -#: authentication.pm:168 +#: authentication.pm:113 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "Alap dn" @@ -884,46 +875,38 @@ msgstr "Alap dn" msgid "Fetch base Dn " msgstr "Dn alapú letöltés" -#: authentication.pm:116 -#: authentication.pm:171 +#: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "TLS titkosított kapcsolat használata" -#: authentication.pm:117 -#: authentication.pm:172 +#: authentication.pm:117 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "CA minősítés letöltése" -#: authentication.pm:119 -#: authentication.pm:152 +#: authentication.pm:119 authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Kapcsolat nélküli mód használata" -#: authentication.pm:120 -#: authentication.pm:173 +#: authentication.pm:120 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Névtelen BIND használata " -#: authentication.pm:121 -#: authentication.pm:124 -#: authentication.pm:126 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126 #: authentication.pm:130 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:122 -#: authentication.pm:174 +#: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "DN illesztése " -#: authentication.pm:123 -#: authentication.pm:175 +#: authentication.pm:123 authentication.pm:175 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Bind jelszó" @@ -950,8 +933,11 @@ msgstr "Shadow alapú" #: authentication.pm:144 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "A Kerberos 5 azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat" +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"A Kerberos 5 azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat" #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -985,8 +971,12 @@ msgstr "Ldap felhasználói információk használata" #: authentication.pm:163 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information " -msgstr "Kiválasztotta a Kerberos 5 azonosítást. Most ki kell választani a felhasználói információ típusát" +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" +"Kiválasztotta a Kerberos 5 azonosítást. Most ki kell választani a " +"felhasználói információ típusát" #: authentication.pm:169 #, c-format @@ -995,7 +985,9 @@ msgstr "Dn alapú letöltés" #: authentication.pm:190 #, c-format -msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below " +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " msgstr "A NIS azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat" #: authentication.pm:192 @@ -1010,8 +1002,12 @@ msgstr "NIS kiszolgáló" #: authentication.pm:214 #, c-format -msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "A Windows Domain azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat" +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" +"A Windows Domain azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi " +"beállításokat" #: authentication.pm:218 #, c-format @@ -1033,8 +1029,7 @@ msgstr "DNS tartomány" msgid "DC Server" msgstr "DC kiszolgáló" -#: authentication.pm:236 -#: authentication.pm:252 +#: authentication.pm:236 authentication.pm:252 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" @@ -1137,13 +1132,21 @@ msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n" #: bootloader.pm:2053 #, c-format -msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" -msgstr "A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása módosult." +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása " +"módosult." #: bootloader.pm:2066 #, c-format -msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" -msgstr "A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"." +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási " +"lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"." #: bootloader.pm:2067 #, c-format @@ -1170,8 +1173,7 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: common.pm:142 -#: common.pm:151 +#: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" @@ -1215,16 +1217,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Új" -#: diskdrake/dav.pm:63 -#: diskdrake/interactive.pm:414 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: diskdrake/dav.pm:64 -#: diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Csatolás" @@ -1234,76 +1232,44 @@ msgstr "Csatolás" msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: diskdrake/dav.pm:66 -#: diskdrake/interactive.pm:404 -#: diskdrake/interactive.pm:724 -#: diskdrake/interactive.pm:742 -#: diskdrake/interactive.pm:746 -#: diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:724 diskdrake/interactive.pm:742 +#: diskdrake/interactive.pm:746 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" -#: diskdrake/dav.pm:67 -#: diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1159 -#: diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: diskdrake/dav.pm:68 -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: diskdrake/dav.pm:69 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:187 -#: diskdrake/removable.pm:26 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 -#: interactive/http.pm:151 +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Kész" -#: diskdrake/dav.pm:78 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:128 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 -#: diskdrake/interactive.pm:247 -#: diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:453 -#: diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:541 -#: diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:714 -#: diskdrake/interactive.pm:999 -#: diskdrake/interactive.pm:1050 -#: diskdrake/interactive.pm:1205 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:65 -#: do_pkgs.pm:82 -#: fsedit.pm:246 -#: interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 -#: modules/interactive.pm:19 -#: scanner.pm:95 -#: scanner.pm:106 -#: scanner.pm:113 -#: scanner.pm:120 -#: wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 -#: wizards.pm:121 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 +#: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1318,24 +1284,13 @@ msgstr "Adja meg a WebDAV kiszolgáló URL-jét" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni" -#: diskdrake/dav.pm:106 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 -#: diskdrake/interactive.pm:306 -#: diskdrake/interactive.pm:391 -#: diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:817 -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: diskdrake/interactive.pm:1030 -#: diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1073 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 -#: diskdrake/interactive.pm:1337 -#: diskdrake/interactive.pm:1488 -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:57 -#: do_pkgs.pm:77 -#: harddrake/sound.pm:442 +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1350,32 +1305,23 @@ msgstr "Tényleg szeretné törölni ezt a csatolási pontot?" msgid "Server: " msgstr "Kiszolgáló: " -#: diskdrake/dav.pm:125 -#: diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1361 -#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Csatolási pont: " -#: diskdrake/dav.pm:126 -#: diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Beállítások: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 -#: fs/mount_point.pm:106 -#: fs/partitioning_wizard.pm:53 -#: fs/partitioning_wizard.pm:236 -#: fs/partitioning_wizard.pm:244 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:496 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 -#: fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:496 +#: fs/partitioning_wizard.pm:572 fs/partitioning_wizard.pm:575 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partícionálás" @@ -1383,12 +1329,11 @@ msgstr "Partícionálás" #: diskdrake/hd_gtk.pm:73 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "Kattintson egy partícióra, és válassza ki a használandó fájlrendszer típusát" +msgstr "" +"Kattintson egy partícióra, és válassza ki a használandó fájlrendszer típusát" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Olvassa el figyelmesen" @@ -1398,8 +1343,7 @@ msgstr "Olvassa el figyelmesen" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 -#: diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -1409,12 +1353,8 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 -#: fs/partitioning_wizard.pm:548 -#: interactive.pm:653 -#: interactive/gtk.pm:811 -#: interactive/gtk.pm:829 -#: interactive/gtk.pm:850 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:548 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" @@ -1436,8 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Kattintson egy partícióra" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -1457,45 +1396,37 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Lapozóterület (swap)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: fs/partitioning_wizard.pm:403 -#: services.pm:184 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: diskdrake/interactive.pm:1376 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" @@ -1521,10 +1452,8 @@ msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\" (tapasztaltaknak)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 -#: diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:641 -#: diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1540,17 +1469,14 @@ msgstr "Válasszon egy másik partíciót" msgid "Choose a partition" msgstr "Válasszon egy partíciót" -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#: diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Egyéb" -#: diskdrake/interactive.pm:281 -#: diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -1575,11 +1501,11 @@ msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "El szeretné menteni a /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?" -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe" +msgstr "" +"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe" #: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format @@ -1629,8 +1555,12 @@ msgstr "Nem hozható létre több partíció" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format -msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" -msgstr "További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett partíciót létre lehessen hozni)" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett " +"partíciót létre lehessen hozni)" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1647,8 +1577,7 @@ msgstr "Részletes információ" msgid "View" msgstr "Megnéz" -#: diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:830 +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" @@ -1658,14 +1587,12 @@ msgstr "Átméretezés" msgid "Format" msgstr "Formázás" -#: diskdrake/interactive.pm:411 -#: diskdrake/interactive.pm:962 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Hozzáadás RAID-hez" -#: diskdrake/interactive.pm:412 -#: diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Hozzáadás LVM-hez" @@ -1715,8 +1642,7 @@ msgstr "Létrehozás" msgid "Failed to mount partition" msgstr "A partíció csatolása sikertelen" -#: diskdrake/interactive.pm:487 -#: diskdrake/interactive.pm:489 +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Új partíció létrehozása" @@ -1726,14 +1652,12 @@ msgstr "Új partíció létrehozása" msgid "Start sector: " msgstr "Kezdőszektor: " -#: diskdrake/interactive.pm:494 -#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Méret (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:496 -#: diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "A fájlrendszer típusa: " @@ -1758,14 +1682,12 @@ msgstr "Titkosított partíció" msgid "Encryption key " msgstr "Titkosítási kulcs" -#: diskdrake/interactive.pm:509 -#: diskdrake/interactive.pm:1493 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)" -#: diskdrake/interactive.pm:520 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek" @@ -1784,10 +1706,10 @@ msgid "" msgstr "" "Nem lehet új partíciót létrehozni\n" "(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n" -"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett partíciót." +"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett " +"partíciót." -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" @@ -1800,16 +1722,17 @@ msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?" #: diskdrake/interactive.pm:622 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek" #: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "A partíciótípus megváltoztatása" -#: diskdrake/interactive.pm:640 -#: diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?" @@ -1827,12 +1750,14 @@ msgstr "Kötetcímke beállítása" #: diskdrake/interactive.pm:684 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" -msgstr "Figyelem! Ha jóváhagyja a műveletet, akkor azt már nem lehet visszavonni!" +msgstr "" +"Figyelem! Ha jóváhagyja a műveletet, akkor azt már nem lehet visszavonni!" #: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" -msgstr "Figyelem! Ezt a műveletet csak a lemez formázása után lehet végrehajtani!" +msgstr "" +"Figyelem! Ezt a műveletet csak a lemez formázása után lehet végrehajtani!" #: diskdrake/interactive.pm:687 #, c-format @@ -1868,10 +1793,8 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Hová szeretné csatolni ezt: \"%s\"?" -#: diskdrake/interactive.pm:775 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: fs/partitioning_wizard.pm:129 -#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Átméretezés" @@ -1894,7 +1817,8 @@ msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról" #: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek" +msgstr "" +"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek" #: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format @@ -1916,8 +1840,7 @@ msgstr "Minimális méret: %s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Maximális méret: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1926,8 +1849,7 @@ msgstr "" "Az adatok épségének biztosítása érdekében a partícióátméretezés utáni első\n" "Microsoft Windows® indításnál fájlrendszer ellenőrzés lesz végeztetve" -#: diskdrake/interactive.pm:945 -#: diskdrake/interactive.pm:1484 +#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Fájlrendszer titkosítási kulcs" @@ -1937,8 +1859,7 @@ msgstr "Fájlrendszer titkosítási kulcs" msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot" -#: diskdrake/interactive.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:1492 +#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Titkosítási kulcs" @@ -1953,8 +1874,7 @@ msgstr "Érvénytelen kulcs" msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt" -#: diskdrake/interactive.pm:964 -#: diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "new" msgstr "új" @@ -1964,8 +1884,7 @@ msgstr "új" msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt" -#: diskdrake/interactive.pm:993 -#: diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM név" @@ -1987,7 +1906,8 @@ msgid "" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van.\n" -"Kívánja áthelyezni a kötet használatban levő fizikai kiterjedéseit (extent) más kötetekre?" +"Kívánja áthelyezni a kötet használatban levő fizikai kiterjedéseit (extent) " +"más kötetekre?" #: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format @@ -2017,15 +1937,15 @@ msgstr "Adjon meg egy fájlnevet" #: diskdrake/interactive.pm:1072 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat" +msgstr "" +"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat" #: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "A fájl már létezik, használjam?" -#: diskdrake/interactive.pm:1105 -#: diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Csatolási (mount) opciók" @@ -2075,9 +1995,7 @@ msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe" msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: fs/format.pm:102 -#: fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "A(z) %s partíció formázása" @@ -2103,12 +2021,16 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" -"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtárban már vannak fájlok.\n" "(%s)\n" "\n" -"Áthelyezheti a fájlokat az oda csatolandó partícióra, vagy a helyükön hagyhatja azokat (az utóbbi esetben a már ott levő fájlokat el fogja rejteni a csatolt partíció tartalma)." +"Áthelyezheti a fájlokat az oda csatolandó partícióra, vagy a helyükön " +"hagyhatja azokat (az utóbbi esetben a már ott levő fájlokat el fogja rejteni " +"a csatolt partíció tartalma)." #: diskdrake/interactive.pm:1314 #, c-format @@ -2135,8 +2057,7 @@ msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert" msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "A partíciók újra lettek számozva: " -#: diskdrake/interactive.pm:1362 -#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Eszköz: " @@ -2156,15 +2077,13 @@ msgstr "UUID: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1369 -#: diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378 #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Típus: " -#: diskdrake/interactive.pm:1373 -#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Név: " @@ -2346,7 +2265,9 @@ msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot" #: diskdrake/interactive.pm:1488 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)" +msgstr "" +"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell " +"lennie)" #: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format @@ -2358,19 +2279,10 @@ msgstr "Titkosítási módszer" msgid "Change type" msgstr "A típus megváltoztatása" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 -#: interactive.pm:129 -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: interactive/http.pm:104 -#: interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:415 -#: ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:526 -#: ugtk2.pm:812 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2380,8 +2292,7 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Tartományi azonosítás szükséges" @@ -2398,8 +2309,11 @@ msgstr "Másik" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és tartománynevet." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és " +"tartománynevet." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2421,28 +2335,22 @@ msgstr "Kiszolgálók keresése" msgid "Search new servers" msgstr "Új kiszolgálók keresése" -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:57 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?" -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:82 +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagot." -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:65 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag" -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:77 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n" @@ -2452,19 +2360,21 @@ msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Csomagok telepítése..." -#: do_pkgs.pm:287 -#: pkgs.pm:281 +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása..." #: fs/any.pm:17 #, c-format -msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket." +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne " +"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket." -#: fs/any.pm:75 -#: fs/partitioning_wizard.pm:62 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Szükség van egy FAT partícióra a /boot/efi ponthoz csatolva" @@ -2489,8 +2399,7 @@ msgstr "%s címke beállítása sikertelen. A lemez formázva van?" msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "A(z) %s eszköz nem formázható %s típusúra" -#: fs/format.pm:180 -#: fs/format.pm:182 +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön" @@ -2510,14 +2419,12 @@ msgstr "A(z) %s partíció csatolása" msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s" -#: fs/mount.pm:91 -#: fs/mount.pm:108 +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "%s ellenőrzése" -#: fs/mount.pm:125 -#: partition_table.pm:409 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s" @@ -2540,7 +2447,9 @@ msgstr "Az írási gyorstár kiírása fájlbezáráskor" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Csoport lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével" +msgstr "" +"Csoport lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások " +"érvényesítésével" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format @@ -2573,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek értelmezve." +msgstr "" +"A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek " +"értelmezve." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format @@ -2582,7 +2493,8 @@ msgid "" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek végrehajthatók.\n" +"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek " +"végrehajthatók.\n" "Ez akkor lehet hasznos, ha egy kiszolgálón vannak olyan fájlrendszerek is,\n" "amelyek más architektúrákhoz tartozó bináris programokat tartalmaznak." @@ -2594,7 +2506,8 @@ msgid "" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" "A felhasználó- illetve csoportazonosító bitjének (SUID illetve SGID bit)\n" -"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van telepítve\n" +"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van " +"telepítve\n" "az suidperl(1).)" #: fs/mount_options.pm:137 @@ -2610,7 +2523,9 @@ msgstr "A fájlrendszer összes I/O művelete szinkron módon történjen." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "A fájlrendszer csatolásának és leválasztásának engedélyezése minden felhasználó számára." +msgstr "" +"A fájlrendszer csatolásának és leválasztásának engedélyezése minden " +"felhasználó számára." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format @@ -2620,7 +2535,9 @@ msgstr "A fájlrendszer csatolásának engedélyezése normál felhasználók sz #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Felhasználói lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével" +msgstr "" +"Felhasználói lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások " +"érvényesítésével" #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format @@ -2664,13 +2581,18 @@ msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" -msgstr "A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné kijavítani a hibákat? (Legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet.)" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné " +"kijavítani a hibákat? (Legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet.)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez." +msgstr "" +"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez." #: fs/partitioning_wizard.pm:53 #, c-format @@ -2731,8 +2653,14 @@ msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format -msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation." -msgstr "A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a Mandriva Linux telepítését." +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft " +"Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa " +"el újra a Mandriva Linux telepítését." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -2743,7 +2671,12 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." @@ -2767,11 +2700,8 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" gombot." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:189 -#: fs/partitioning_wizard.pm:552 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:552 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -2784,7 +2714,8 @@ msgstr "Partícionálás" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt: %s partíció?" +msgstr "" +"Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt: %s partíció?" #: fs/partitioning_wizard.pm:196 #, c-format @@ -2821,11 +2752,11 @@ msgstr "A teljes lemez törlése és felhasználása" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxot?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:243 -#: fsedit.pm:610 +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:610 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón" +msgstr "" +"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón" #: fs/partitioning_wizard.pm:253 #, c-format @@ -2851,14 +2782,12 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez" -#: fs/partitioning_wizard.pm:441 -#: fs/partitioning_wizard.pm:579 +#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:579 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "A telepítő partícionálási varázslója a következőket javasolja:" @@ -2901,12 +2830,14 @@ msgstr "kiszolgáló" #: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" -msgstr "A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?" +msgstr "" +"A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" @@ -2947,7 +2878,32 @@ msgstr "" "Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n" "ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n" +"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n" +"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n" +"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n" +"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2958,40 +2914,47 @@ msgstr "" "Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n" "ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót." -#: fsedit.pm:443 -#: fsedit.pm:461 +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:461 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s" #: fsedit.pm:447 #, c-format -msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" -msgstr "A(z) \"%s\" csatolási ponthoz nem használható az LVM-es logikai kötet, mivel több fizikai köteten foglal helyet." +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" csatolási ponthoz nem használható az LVM-es logikai kötet, mivel " +"több fizikai köteten foglal helyet." #: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "Egy LVM-es logikai kötetet jelölt ki gyökér-fájlrendszerként (/).\n" -"A rendszerbetöltő nem képes kezelni ezt abban az esetben, ha a logikai kötet\n" +"A rendszerbetöltő nem képes kezelni ezt abban az esetben, ha a logikai " +"kötet\n" "több fizikai köteten helyezkedik el.\n" "Először hozzon létre egy /boot partíciót." -#: fsedit.pm:453 -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:453 fsedit.pm:455 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia" -#: fsedit.pm:457 -#: fsedit.pm:459 +#: fsedit.pm:457 fsedit.pm:459 #, c-format -msgid "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" -msgstr "Valódi fájlrendszert (Ext2, Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni ennél a csatolási pontnál\n" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Valódi fájlrendszert (Ext2, Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni " +"ennél a csatolási pontnál\n" #: fsedit.pm:526 #, c-format @@ -3287,8 +3250,12 @@ msgstr "Nincs alternatív meghajtó" # a 2. %s egy drivert jelöl #: harddrake/sound.pm:398 #, c-format -msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" -msgstr "Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\"" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya " +"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:405 #, c-format @@ -3297,10 +3264,14 @@ msgstr "Hangbeállítások" #: harddrake/sound.pm:407 #, c-format -msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." -msgstr "Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%s)." +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%" +"s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -3308,40 +3279,50 @@ msgstr "Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkárt msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" -"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya alapértelmezett meghajtója: \"%s\")" +"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya " +"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:414 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a képességei korlátozottak.\n" -"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n" +"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. " +"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a " +"képességei korlátozottak.\n" +"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg " +"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n" "\n" -"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n" +"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, " +"amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n" "\n" "Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n" "\n" "Az ALSA kétféleképpen használható:\n" " - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n" -" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n" +" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez " +"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n" -#: harddrake/sound.pm:428 -#: harddrake/sound.pm:511 +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Meghajtó:" @@ -3369,8 +3350,12 @@ msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó" # a 2. %s egy drivert jelöl #: harddrake/sound.pm:451 #, c-format -msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." -msgstr "Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"." +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik " +"kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:454 #, c-format @@ -3394,7 +3379,8 @@ msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" @@ -3417,7 +3403,8 @@ msgstr "" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n" "alapértelmezésben a hangkártya\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó " +"használata\n" "van jelenleg beállítva\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n" @@ -3446,7 +3433,8 @@ msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása" #: harddrake/sound.pm:506 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " @@ -3461,9 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Automatikus azonosítás" -#: harddrake/v4l.pm:97 -#: harddrake/v4l.pm:285 -#: harddrake/v4l.pm:337 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Ismeretlen|Általános" @@ -3481,11 +3467,16 @@ msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux kernel bttv modulja automatikusan meghatározza a megfelelő paramétereket.\n" -"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a tévékártya-paramétereket." +"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux kernel bttv modulja automatikusan " +"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n" +"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt " +"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a " +"tévékártya-paramétereket." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3497,35 +3488,20 @@ msgstr "Kártyatípus:" msgid "Tuner type:" msgstr "Tuner típus:" -#: interactive.pm:128 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: interactive/http.pm:103 -#: interactive/http.pm:156 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: interactive/stdio.pm:149 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:421 -#: ugtk2.pm:519 -#: ugtk2.pm:812 -#: ugtk2.pm:835 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nem" @@ -3535,52 +3511,42 @@ msgstr "Nem" msgid "Choose a file" msgstr "Válasszon egy fájlt" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Módosítás" -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: ugtk2.pm:517 +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: interactive/curses.pm:556 -#: ugtk2.pm:872 +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nincs kiválasztva fájl" -#: interactive/curses.pm:560 -#: ugtk2.pm:876 +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Könyvtárt adott meg, nem fájlt" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Nincs ilyen könyvtár" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Nincs ilyen fájl" @@ -3590,14 +3556,12 @@ msgstr "Nincs ilyen fájl" msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Figyelmeztetés: a Caps Lock be van kapcsolva" -#: interactive/stdio.pm:29 -#: interactive/stdio.pm:154 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n" -#: interactive/stdio.pm:30 -#: interactive/stdio.pm:155 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) " @@ -3681,8 +3645,7 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:213 -#: timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" @@ -3727,8 +3690,7 @@ msgstr "Angola" msgid "Antarctica" msgstr "Antarktisz" -#: lang.pm:222 -#: timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentína" @@ -3738,16 +3700,12 @@ msgstr "Argentína" msgid "American Samoa" msgstr "Amerikai Szamoa" -#: lang.pm:224 -#: mirror.pm:12 -#: timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ausztria" -#: lang.pm:225 -#: mirror.pm:11 -#: timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" @@ -3772,15 +3730,12 @@ msgstr "Bosznia és Hercegovina" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:230 -#: timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" -#: lang.pm:231 -#: mirror.pm:13 -#: timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" @@ -3790,8 +3745,7 @@ msgstr "Belgium" msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:233 -#: timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" @@ -3826,9 +3780,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: lang.pm:240 -#: mirror.pm:14 -#: timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazília" @@ -3853,8 +3805,7 @@ msgstr "Bouvet-sziget" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: lang.pm:245 -#: timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" @@ -3864,9 +3815,7 @@ msgstr "Fehéroroszország" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lang.pm:247 -#: mirror.pm:15 -#: timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -3891,9 +3840,7 @@ msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongó (Brazzaville)" -#: lang.pm:252 -#: mirror.pm:39 -#: timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" @@ -3908,8 +3855,7 @@ msgstr "Elefántcsontpart" msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-szigetek" -#: lang.pm:255 -#: timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" @@ -3919,8 +3865,7 @@ msgstr "Chile" msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: lang.pm:257 -#: timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "Kína" @@ -3930,8 +3875,7 @@ msgstr "Kína" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: lang.pm:259 -#: mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -3961,16 +3905,12 @@ msgstr "Karácsony-sziget" msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" -#: lang.pm:265 -#: mirror.pm:17 -#: timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Cseh Köztársaság" -#: lang.pm:266 -#: mirror.pm:22 -#: timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Németország" @@ -3980,9 +3920,7 @@ msgstr "Németország" msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" -#: lang.pm:268 -#: mirror.pm:18 -#: timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Dánia" @@ -4007,9 +3945,7 @@ msgstr "Algéria" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: lang.pm:273 -#: mirror.pm:19 -#: timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Észtország" @@ -4029,9 +3965,7 @@ msgstr "Nyugat-Szahara" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: lang.pm:277 -#: mirror.pm:37 -#: timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" @@ -4041,9 +3975,7 @@ msgstr "Spanyolország" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: lang.pm:279 -#: mirror.pm:20 -#: timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnország" @@ -4068,9 +4000,7 @@ msgstr "Mikronézia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Feröer-szigetek" -#: lang.pm:284 -#: mirror.pm:21 -#: timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "Franciaország" @@ -4080,8 +4010,7 @@ msgstr "Franciaország" msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:286 -#: timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" @@ -4136,9 +4065,7 @@ msgstr "Guadeloupe" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítői Guinea" -#: lang.pm:297 -#: mirror.pm:23 -#: timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Görögország" @@ -4148,8 +4075,7 @@ msgstr "Görögország" msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek" -#: lang.pm:299 -#: timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" @@ -4194,35 +4120,27 @@ msgstr "Horvátország" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: lang.pm:308 -#: mirror.pm:24 -#: timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" -#: lang.pm:309 -#: timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: lang.pm:310 -#: mirror.pm:25 -#: timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Írország" -#: lang.pm:311 -#: mirror.pm:26 -#: timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: lang.pm:312 -#: timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "India" @@ -4237,8 +4155,7 @@ msgstr "Brit indiai-óceáni terület" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: lang.pm:315 -#: timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irán" @@ -4248,9 +4165,7 @@ msgstr "Irán" msgid "Iceland" msgstr "Izland" -#: lang.pm:317 -#: mirror.pm:27 -#: timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Olaszország" @@ -4265,9 +4180,7 @@ msgstr "Jamaica" msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" -#: lang.pm:320 -#: mirror.pm:28 -#: timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japán" @@ -4307,8 +4220,7 @@ msgstr "Saint Kitts és Nevis" msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Észak)" -#: lang.pm:328 -#: timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4363,14 +4275,12 @@ msgstr "Libéria" msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: lang.pm:339 -#: timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" -#: lang.pm:340 -#: timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" @@ -4470,14 +4380,12 @@ msgstr "Maldív-szigetek" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lang.pm:360 -#: timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" -#: lang.pm:361 -#: timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" @@ -4517,16 +4425,12 @@ msgstr "Nigéria" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: lang.pm:369 -#: mirror.pm:29 -#: timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: lang.pm:370 -#: mirror.pm:31 -#: timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvégia" @@ -4546,9 +4450,7 @@ msgstr "Nauru" msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:374 -#: mirror.pm:30 -#: timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" @@ -4578,8 +4480,7 @@ msgstr "Francia Polinézia" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" -#: lang.pm:380 -#: timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" @@ -4589,9 +4490,7 @@ msgstr "Fülöp-szigetek" msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: lang.pm:382 -#: mirror.pm:32 -#: timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" @@ -4616,9 +4515,7 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Palestine" msgstr "Palesztina" -#: lang.pm:387 -#: mirror.pm:33 -#: timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugália" @@ -4643,14 +4540,12 @@ msgstr "Qatar" msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: lang.pm:392 -#: timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Románia" -#: lang.pm:393 -#: mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Oroszország" @@ -4680,15 +4575,12 @@ msgstr "Seychelles" msgid "Sudan" msgstr "Szudán" -#: lang.pm:399 -#: mirror.pm:38 -#: timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svédország" -#: lang.pm:400 -#: timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" @@ -4698,8 +4590,7 @@ msgstr "Szingapúr" msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" -#: lang.pm:402 -#: timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" @@ -4709,9 +4600,7 @@ msgstr "Szlovénia" msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek" -#: lang.pm:404 -#: mirror.pm:35 -#: timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" @@ -4782,9 +4671,7 @@ msgstr "Déli francia területek" msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:418 -#: mirror.pm:41 -#: timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" @@ -4819,8 +4706,7 @@ msgstr "Tunézia" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:425 -#: timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Törökország" @@ -4835,21 +4721,17 @@ msgstr "Trinidad és Tobago" msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:428 -#: mirror.pm:40 -#: timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: lang.pm:429 -#: timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" -#: lang.pm:430 -#: timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" @@ -4864,9 +4746,7 @@ msgstr "Uganda" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek" -#: lang.pm:433 -#: mirror.pm:42 -#: timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" @@ -4936,9 +4816,7 @@ msgstr "Jemen" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:447 -#: mirror.pm:36 -#: timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Dél-Afrika" @@ -4961,7 +4839,9 @@ msgstr "Üdvözöljük - %s" #: lvm.pm:86 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más fizikai kötetekre" +msgstr "" +"Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más " +"fizikai kötetekre" #: lvm.pm:143 #, c-format @@ -4976,236 +4856,361 @@ msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n" #: lvm.pm:186 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több fizikai köteten helyezkedik el" +msgstr "" +"A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több " +"fizikai köteten helyezkedik el" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and any applications \n" -"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or suppliers.\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and " +"any applications \n" +"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or " +"suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mandriva S.A. or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, suppliers or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux sites which are \n" +"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any " +"circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mandriva S.A. or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, " +"suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux " +"sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" "%s\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or entities. %s\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. %s\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" -"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to " +"modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A. \n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" "Bevezetés\n" "\n" -"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandriva Linux disztribúcióban elérhető\n" -"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A Szoftvertermékek körébe - nem\n" -"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandriva Linux disztribúció\n" -"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és dokumentáció a Mandriva által \n" +"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandriva Linux disztribúcióban " +"elérhető\n" +"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A " +"Szoftvertermékek körébe - nem\n" +"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandriva Linux " +"disztribúció\n" +"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és " +"dokumentáció a Mandriva által \n" "licencelt és támogatott termékekkel együtt.\n" "\n" "\n" "1. Licencegyezmény\n" "\n" -"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a Szoftvertermékekre vonatkozó \n" -"licencegyezmény Ön és a Mandriva S.A. között. Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, \n" -"sokszorosítja vagy felhasználja, azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá \n" -"beleegyezik abba, hogy azoknak teljes mértékben megfelel. Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, \n" -"akkor az Ön számára nem engedélyezett a Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása. \n" -"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc kikötéseitől és feltételeitől \n" -"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására irányul, érvénytelenítő jellegű, \n" -"és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok megszűnését követően Önnek \n" +"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a " +"Szoftvertermékekre vonatkozó \n" +"licencegyezmény Ön és a Mandriva S.A. között. Ha a Szoftvertermékeket " +"bármiféle módon telepíti, \n" +"sokszorosítja vagy felhasználja, azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit " +"és feltételeit, továbbá \n" +"beleegyezik abba, hogy azoknak teljes mértékben megfelel. Ha Ön a Licenc " +"bármely részével nem ért egyet, \n" +"akkor az Ön számára nem engedélyezett a Szoftvertermékek telepítése, " +"sokszorosítása illetve felhasználása. \n" +"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc " +"kikötéseitől és feltételeitől \n" +"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására " +"irányul, érvénytelenítő jellegű, \n" +"és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok " +"megszűnését követően Önnek \n" "azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek összes, \n" "Ön által birtokolt példányát.\n" "\n" "\n" "2. Korlátozott garancia\n" "\n" -"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" állapotban állnak %s\n" -"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett mértékben.\n" -"A Mandriva S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen körülmények\n" -"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy használhatatlanságából\n" -"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért (korlátozás nélkül\n" -"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, \n" -"jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség); még \n" -"abban az esetben sem, ha a Mandriva S.A. tájékoztatva lett az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n" -"\n" -"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE \n" +"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" " +"állapotban állnak %s\n" +"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett " +"mértékben.\n" +"A Mandriva S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen " +"körülmények\n" +"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy " +"használhatatlanságából\n" +"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért " +"(korlátozás nélkül\n" +"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, " +"pénzügyi veszteség, \n" +"jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen " +"származékos veszteség); még \n" +"abban az esetben sem, ha a Mandriva S.A. tájékoztatva lett az ilyesféle " +"károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n" +"\n" +"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK " +"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE \n" "HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n" -"A Mandriva S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen\n" -"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem látott, közvetlen\n" -"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: üzleti veszteség,\n" -"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve bírósági\n" -"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely károk a\n" -"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi törvények által\n" -"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandriva Linux-címről való\n" +"A Mandriva S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett " +"mértékben - semmilyen\n" +"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem " +"látott, közvetlen\n" +"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: " +"üzleti veszteség,\n" +"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve " +"bírósági\n" +"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely " +"károk a\n" +"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi " +"törvények által\n" +"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandriva Linux-címről " +"való\n" "letöltéséből származnak.\n" -"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben levő titkosító\n" -"komponensekre is. Mindazonáltal, amennyiben a törvények a fenti korlátozásokat nem engedélyezik\n" -"sem közvetett, sem közvetlen mértékben, abban az esetben a fenti korlátozás nem érvényes.\n" +"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben " +"levő titkosító\n" +"komponensekre is. Mindazonáltal, amennyiben a törvények a fenti " +"korlátozásokat nem engedélyezik\n" +"sem közvetett, sem közvetlen mértékben, abban az esetben a fenti korlátozás " +"nem érvényes.\n" "%s\n" "\n" "3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n" "\n" -"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített komponensekből állnak.\n" -"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, sokszorosítását,\n" -"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa el figyelmesen\n" -"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens licencére vonatkozó\n" -"kérdést nem a Mandriva céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell irányítani.\n" -"A Mandriva S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá tartoznak.\n" -"A Mandriva S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc vonatkozik.\n" +"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített " +"komponensekből állnak.\n" +"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, " +"sokszorosítását,\n" +"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa " +"el figyelmesen\n" +"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens " +"licencére vonatkozó\n" +"kérdést nem a Mandriva céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell " +"irányítani.\n" +"A Mandriva S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá " +"tartoznak.\n" +"A Mandriva S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc " +"vonatkozik.\n" "További részletek a dokumentációban.\n" "\n" "\n" "4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n" "\n" -"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek szerzőit illeti meg,\n" -"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi (copyright) törvények védelme alatt áll.\n" -"A Mandriva S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve átalakítsa a\n" -"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon, illetve bármilyen célra.\n" -"A \"Mandriva\", a \"Mandriva Linux\" és az azokhoz tartozó logók a Mandriva S.A. védjegyei.\n" +"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek " +"szerzőit illeti meg,\n" +"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi " +"(copyright) törvények védelme alatt áll.\n" +"A Mandriva S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve átalakítsa " +"a\n" +"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon, illetve " +"bármilyen célra.\n" +"A \"Mandriva\", a \"Mandriva Linux\" és az azokhoz tartozó logók a Mandriva " +"S.A. védjegyei.\n" "\n" "\n" "5. Vonatkozó törvények\n" "\n" -"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, törvénytelennek vagy alkalmazhatatlannak \n" -"van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből kizárásra kerül. Az egyezmény többi - alkalmazható - \n" -"részét Önnek továbbra is be kell tartania. Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek \n" -"hatálya alá tartoznak. A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb \n" -"módja egy bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a megfelelő párizsi \n" +"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, " +"törvénytelennek vagy alkalmazhatatlannak \n" +"van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből kizárásra kerül. Az " +"egyezmény többi - alkalmazható - \n" +"részét Önnek továbbra is be kell tartania. Jelen licenc kikötései és " +"feltételei Franciaország törvényeinek \n" +"hatálya alá tartoznak. A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták " +"lezárásának legelőnyösebb \n" +"módja egy bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás " +"ügy a megfelelő párizsi \n" "(Franciaország) bíróságra kerül.\n" -"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a Mandriva S.A. céggel." +"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a " +"Mandriva S.A. céggel." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose technical data, or \n" -"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by US export laws \n" -"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or \n" -"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of the United States.\n" +"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " +"technical data, or \n" +"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " +"US export laws \n" +"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " +"and Syria; or \n" +"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " +"the United States.\n" "\n" "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" "\n" -"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be deemed to be \n" -"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" respectively, \n" -"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, modification, reproduction, \n" -"release, performance, display or disclosure of the Software and any accompanying documentation \n" -"by the United States Government shall be governed solely by the terms of this Agreement and any \n" -"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n" +"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " +"deemed to be \n" +"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " +"documentation,\" respectively, \n" +"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " +"modification, reproduction, \n" +"release, performance, display or disclosure of the Software and any " +"accompanying documentation \n" +"by the United States Government shall be governed solely by the terms of " +"this Agreement and any \n" +"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " +"extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" -"Elfogadja, hogy tilos (i) eladni, újraexportálni, átadni, bemutatni, közzétenni a technikai \n" -"adatokat bármely Szoftver, személy, jogi személy vagy bármely más US jogszabály \n" -"vagy előírás által tiltott terület felé, beleértve korlátozás nélkül Kuba, Irán, Észak-Korea, \n" -"Szudán és Szíria területeit; vagy (ii) minden Szoftver csak az Egyesült Államok jog és \n" +"Elfogadja, hogy tilos (i) eladni, újraexportálni, átadni, bemutatni, " +"közzétenni a technikai \n" +"adatokat bármely Szoftver, személy, jogi személy vagy bármely más US " +"jogszabály \n" +"vagy előírás által tiltott terület felé, beleértve korlátozás nélkül Kuba, " +"Irán, Észak-Korea, \n" +"Szudán és Szíria területeit; vagy (ii) minden Szoftver csak az Egyesült " +"Államok jog és \n" "rendszabályai által engedélyezett módon használható.\n" "\n" "AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK KORLÁTOZÓ JOGSZABÁLYA. \n" "\n" -"A Szoftvertermékek és minden hozzájuk tartozó leírás, illetve a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftver\" \n" -"és a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftverleírás\", illetve a DFAR 252.227-7013 és \n" -"a FAR 12.212 által meghatározott dolgokra: a Szoftver, és minden hozzá járó leírás mindennemű \n" -"módosítása, reprodukálása, kiadása, üzemeltetése, megjelenítése és közzététele \n" -"az Amerikai Egyesült Államok kormányának közreműködése által ezen Szerződés feltételei, \n" -"és minden egyéb alkalmazott licenc feltétele szerint történhet, és az ettől való eltérés tilos \n" +"A Szoftvertermékek és minden hozzájuk tartozó leírás, illetve a " +"\"kereskedelmi számítástechnikai szoftver\" \n" +"és a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftverleírás\", illetve a DFAR " +"252.227-7013 és \n" +"a FAR 12.212 által meghatározott dolgokra: a Szoftver, és minden hozzá járó " +"leírás mindennemű \n" +"módosítása, reprodukálása, kiadása, üzemeltetése, megjelenítése és " +"közzététele \n" +"az Amerikai Egyesült Államok kormányának közreműködése által ezen Szerződés " +"feltételei, \n" +"és minden egyéb alkalmazott licenc feltétele szerint történhet, és az ettől " +"való eltérés tilos \n" "mindaddig, amíg ezen szerződés hatályban van." #: messages.pm:104 #, c-format msgid "" -"Most of these components, but excluding the applications and software provided by Google Inc. or \n" -"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components, but excluding the applications and software " +"provided by Google Inc. or \n" +"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " +"conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"A legtöbb program, a Goggle inc. és leányválalataié (továbbiakban: \"Google Software\") \n" -"kivételével, általánosságban a GNU General Public Licence (továbbiakban: \"GPL\"), vagy \n" +"A legtöbb program, a Goggle inc. és leányválalataié (továbbiakban: \"Google " +"Software\") \n" +"kivételével, általánosságban a GNU General Public Licence (továbbiakban: " +"\"GPL\"), vagy \n" "hasonló licenc, feltételei és szabályai alá tartozik." #: messages.pm:107 #, c-format msgid "" -"Most of these components are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components are governed under the terms and conditions of the " +"GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"A legtöbb komponens a GNU General Public Licence (GNU Általános Publikálási Licensz)\n" -"(a továbbiakban \"GPL\" néven), vagy hasonló licenc, hatálya és feltételei alá tartozik." +"A legtöbb komponens a GNU General Public Licence (GNU Általános Publikálási " +"Licensz)\n" +"(a továbbiakban \"GPL\" néven), vagy hasonló licenc, hatálya és feltételei " +"alá tartozik." #: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"Figyelmeztetés: A szabad szoftver nem feltétlenül szabadalommentes; bizonyos\n" +"Figyelmeztetés: A szabad szoftver nem feltétlenül szabadalommentes; " +"bizonyos\n" "komponensekre esetleg vonatkozhatnak szabadalmak az Ön országában. Például\n" "az MP3-dekódolók használata esetén szükség lehet licencre (információ:\n" "http://www.mp3licensing.com). Ha nem biztos abban, hogy egy bizonyos\n" @@ -5215,63 +5220,104 @@ msgstr "" #: messages.pm:120 #, c-format msgid "" -"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -"\n" -"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and interest in and to the Google \n" -"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction with the Google Software, including\n" -"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means any and all rights \n" -"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition \n" -"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions \n" -"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree not to modify, adapt, \n" -"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive \n" -"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or alter Google's or any third party's \n" -"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in \n" +"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " +"Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " +"interest in and to the Google \n" +"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " +"with the Google Software, including\n" +"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " +"Rights\" means any and all rights \n" +"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " +"law, trademark law, unfair competition \n" +"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " +"all applications, renewals, extensions \n" +"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " +"You agree not to modify, adapt, \n" +"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " +"disassemble or otherwise attempt to derive \n" +"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " +"alter Google's or any third party's \n" +"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " +"or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" -"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-commercial use only.\n" -"You may not use the Google Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google's \n" -"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor may you use Google \n" -"Software in any manner that could interfere with any other party's use and enjoyment of Google's search services\n" -"or the services and products of the third party licensors of the Google Software.\n" -"\n" -"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with Google's search and other services.\n" -"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's Terms of Service located at \n" -"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy Policy located at \n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" +"commercial use only.\n" +"You may not use the Google Software in any manner that could damage, " +"disable, overburden, or impair Google's \n" +"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " +"manner), nor may you use Google \n" +"Software in any manner that could interfere with any other party's use and " +"enjoyment of Google's search services\n" +"or the services and products of the third party licensors of the Google " +"Software.\n" +"\n" +"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " +"Google's search and other services.\n" +"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " +"Terms of Service located at \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " +"Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" -"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party beneficiaries of this contract \n" +"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " +"beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" -"6. továbbá találkozhat a Szoftvertermékek között Google Inc. szolgáltatással (\"Google Szoftver\")\n" -"\n" -"(a) Tudomásul veszi a Google vagy harmadik személy szerzői jogát, jogcímét és érdeklődését \n" -"a Google Szoftver termékkel, szolgáltatással vagy azokkal kapcsolatba hozható dolgokkal, \n" -"beleértve korlátozás nélkül az összes értelmi szerzőt megillető jogot. A \"Értelmi Szerzői Jog\" \n" -"alatt mindig és minden időben, itt és a teljes világban, a szabadalmi jogokat, a szerzői jogokat, \n" -"a gyártási titokról szóló jogszabályokat, a védjegyekre vonatkozó jogszabályokat, \n" +"6. továbbá találkozhat a Szoftvertermékek között Google Inc. szolgáltatással " +"(\"Google Szoftver\")\n" +"\n" +"(a) Tudomásul veszi a Google vagy harmadik személy szerzői jogát, jogcímét " +"és érdeklődését \n" +"a Google Szoftver termékkel, szolgáltatással vagy azokkal kapcsolatba " +"hozható dolgokkal, \n" +"beleértve korlátozás nélkül az összes értelmi szerzőt megillető jogot. A " +"\"Értelmi Szerzői Jog\" \n" +"alatt mindig és minden időben, itt és a teljes világban, a szabadalmi " +"jogokat, a szerzői jogokat, \n" +"a gyártási titokról szóló jogszabályokat, a védjegyekre vonatkozó " +"jogszabályokat, \n" "tisztességtelen verseny \n" -"ellen szóló törvényeket, az adattárolásról szóló törvényt és az egyéb tulajdonjogokról szóló \n" -"törvényt beleértve ezek minden alkalmazását, megújítását, kibővítését és megszorítását. \n" -"Illetve elfogadja, hogy nem módosíthatja, adoptálhatja, fordíthatja le, származtathatja \n" -"a saját munkájából, fordíthatja vissza, fejlesztheti vissza, disassemblelheti és semmilyen módon \n" -"nem törekedhet a Google Szoftver eredeti kódjának visszanyerésére. Egyetért azzal, \n" -"hogy nem eltávolítható és nem eltakarható vagy megváltoztatható a Google és bármely társának \n" -"jogvédő megjegyzése, védjegye és tulajdonjogra felhívó figyelmeztetése, amelyet \n" +"ellen szóló törvényeket, az adattárolásról szóló törvényt és az egyéb " +"tulajdonjogokról szóló \n" +"törvényt beleértve ezek minden alkalmazását, megújítását, kibővítését és " +"megszorítását. \n" +"Illetve elfogadja, hogy nem módosíthatja, adoptálhatja, fordíthatja le, " +"származtathatja \n" +"a saját munkájából, fordíthatja vissza, fejlesztheti vissza, " +"disassemblelheti és semmilyen módon \n" +"nem törekedhet a Google Szoftver eredeti kódjának visszanyerésére. Egyetért " +"azzal, \n" +"hogy nem eltávolítható és nem eltakarható vagy megváltoztatható a Google és " +"bármely társának \n" +"jogvédő megjegyzése, védjegye és tulajdonjogra felhívó figyelmeztetése, " +"amelyet \n" "hozzákapcsoltak vagy tartalmaz a Google Szoftver.\n" "\n" -"(b) A Google Szoftver felhasználása csak személyes, nem üzleti célú alkalmazásra engedélyezett.\n" -"Nem használható a Google Szoftvert nem használhatod a Google szolgáltatásainak \n" -"kárára, letiltására, túlterhelésére vagy megrongálására (például nem használhatod \n" -"automatizált módban), illetve nem használhatod a Google Szoftver felületét semmilyen más fél \n" -"termékén keresztül, használva a Google szolgáltatás és szerződött partnerei által nyújtott előnyöket.\n" -"\n" -"(c) Maga a Google Szoftver kialakításánál fogva használja a Google keresőjét illetve egyéb szolgáltatását.\n" +"(b) A Google Szoftver felhasználása csak személyes, nem üzleti célú " +"alkalmazásra engedélyezett.\n" +"Nem használható a Google Szoftvert nem használhatod a Google " +"szolgáltatásainak \n" +"kárára, letiltására, túlterhelésére vagy megrongálására (például nem " +"használhatod \n" +"automatizált módban), illetve nem használhatod a Google Szoftver felületét " +"semmilyen más fél \n" +"termékén keresztül, használva a Google szolgáltatás és szerződött partnerei " +"által nyújtott előnyöket.\n" +"\n" +"(c) Maga a Google Szoftver kialakításánál fogva használja a Google " +"keresőjét illetve egyéb szolgáltatását.\n" "Azaz, a Google Szoftver használatával a Google Szolgáltatások Feltételeit \n" -"(megtalálható a http://www.google.hu/accounts/TOS oldalon) és a Google Eszköztár Adatvédelmi irányelvei \n" -"(megtalálható a http://www.google.com/support/firefox/bin/static.py?page=privacy.html&hl=hu oldalon) \n" +"(megtalálható a http://www.google.hu/accounts/TOS oldalon) és a Google " +"Eszköztár Adatvédelmi irányelvei \n" +"(megtalálható a http://www.google.com/support/firefox/bin/static.py?" +"page=privacy.html&hl=hu oldalon) \n" "is el kell fogadni.\n" "\n" -"(d) A Google Inc. és minden partnere a haszonélvezője ezen szerződésnek a szerződés teljes ideje alatt." +"(d) A Google Inc. és minden partnere a haszonélvezője ezen szerződésnek a " +"szerződés teljes ideje alatt." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:150 @@ -5281,7 +5327,8 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -5408,9 +5455,11 @@ msgstr "Melyik %s meghajtóprogramot próbáljam meg?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n" @@ -5438,8 +5487,7 @@ msgstr "" "A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n" "Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?" -#: mygtk2.pm:1541 -#: mygtk2.pm:1542 +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "A jelszó nagyon egyszerű" @@ -5449,8 +5497,7 @@ msgstr "A jelszó nagyon egyszerű" msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "A Jelszó valószínűleg kibír egy egyszerűbb támadást" -#: mygtk2.pm:1544 -#: mygtk2.pm:1545 +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "A jelszó biztonságosnak tűnik" @@ -5469,7 +5516,8 @@ msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon" #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" "A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem használható.\n" "Az egyetlen megoldás az elsődleges partíciók áthelyezése úgy, hogy\n" @@ -5480,16 +5528,15 @@ msgstr "" msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" "Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n" "Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n" "Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n" "adattartalmát." -#: pkgs.pm:252 -#: pkgs.pm:255 -#: pkgs.pm:264 +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Nem használt csomagok eltávolítása" @@ -5506,22 +5553,26 @@ msgstr "Nem használt lokalizációs csomagok keresése..." #: pkgs.pm:265 #, c-format -msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration." -msgstr "Olyan csomagok találhatóak a rendszerben, amelyek nem szükségesek a teljes értékű működéshez." +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" +"Olyan csomagok találhatóak a rendszerben, amelyek nem szükségesek a teljes " +"értékű működéshez." #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "Az alábbi csomagok - amennyiben kijelöltek maradnak, - eltávolításra kerülnek:" +msgstr "" +"Az alábbi csomagok - amennyiben kijelöltek maradnak, - eltávolításra " +"kerülnek:" -#: pkgs.pm:269 -#: pkgs.pm:270 +#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Nem használt hardvertámogatás" -#: pkgs.pm:273 -#: pkgs.pm:274 +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Nem használt lokalizáció" @@ -5549,7 +5600,8 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/%s nevű linket." #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Nem sikerült a(z) %s firmware fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware" +msgstr "" +"Nem sikerült a(z) %s firmware fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -5564,7 +5616,8 @@ msgstr "ScannerDrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat." +msgstr "" +"Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat." #: scanner.pm:202 #, c-format @@ -5601,7 +5654,8 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"\"Mind\" beállítás esetén létezhet /etc/issue és /etc/issue.net nevű fájl is.\n" +"\"Mind\" beállítás esetén létezhet /etc/issue és /etc/issue.net nevű fájl " +"is.\n" "\n" "\"Egyik sem\" beállítás esetén egyik \"issue\" fájl sem létezhet.\n" "\n" @@ -5624,8 +5678,11 @@ msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése" #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)" +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben " +"(KDM és GDM)" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5674,17 +5731,20 @@ msgstr "" msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" "Engedélyezés a következők számára:\n" "\n" -"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes szolgáltatás\n" +"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes " +"szolgáltatás\n" "(információ a hosts.deny(5) leírásban (\"man\"))\n" "\n" "- \"Helyi\" beállítás esetén: csak a helyiek\n" @@ -5752,7 +5812,9 @@ msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni védelem bekapcsolása" +msgstr "" +"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " +"védelem bekapcsolása" #: security/help.pm:84 #, c-format @@ -5771,8 +5833,13 @@ msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása" #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user." -msgstr "Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára legyen lehetséges. Ha ki van kapcsolva, akkor bármely felhasználó használhatja az \"su\" parancsot." +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára " +"legyen lehetséges. Ha ki van kapcsolva, akkor bármely felhasználó " +"használhatja az \"su\" parancsot." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5782,7 +5849,9 @@ msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának ellenőrzésének bekapcsolása" +msgstr "" +"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának " +"ellenőrzésének bekapcsolása" #: security/help.pm:96 #, c-format @@ -5797,7 +5866,8 @@ msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése egyfelhasználós szinten" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Az adott név felvétele az msec féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként" +msgstr "" +"Az adott név felvétele az msec féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként" #: security/help.pm:102 #, c-format @@ -5815,7 +5885,9 @@ msgstr "" #: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" "A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n" "számának beállítása" @@ -5873,7 +5945,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtás #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése" +msgstr "" +"Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése" #: security/help.pm:121 #, c-format @@ -5885,12 +5958,15 @@ msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "Ha igenre van állítva: az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése" +msgstr "" +"Ha igenre van állítva: az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "Ha igenre van állítva: 'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése" +msgstr "" +"Ha igenre van állítva: 'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének " +"ellenőrzése" #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5900,7 +5976,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokr #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése" +msgstr "" +"Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése" #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5909,7 +5986,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése" #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Ha be van állítva: a jelentés ezen email címre való küldése; máskülönben a\n" "rendszergazdának" @@ -5932,7 +6010,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM adatbázison" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba" +msgstr "" +"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba" #: security/help.pm:132 #, c-format @@ -6008,7 +6087,9 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "A képernyő exportálása a rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor" +msgstr "" +"A képernyő exportálása a rendszergazdai azonosítóról egy másikra való " +"átlépéskor" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -6051,7 +6132,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" -"Az 'IP spoofing' (más gép IP címének használata forráscímként) elleni védelem\n" +"Az 'IP spoofing' (más gép IP címének használata forráscímként) elleni " +"védelem\n" "bekapcsolása" #: security/l10n.pm:29 @@ -6072,7 +6154,9 @@ msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" -msgstr "Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára legyen lehetséges." +msgstr "" +"Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára " +"legyen lehetséges." #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -6104,7 +6188,9 @@ msgstr "Nincs jelszóelévülés:" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "A jelszavak lejáratához és az azonosítók deaktiválásához tartozó várakozási idők beállítása" +msgstr "" +"A jelszavak lejáratához és az azonosítók deaktiválásához tartozó várakozási " +"idők beállítása" #: security/l10n.pm:39 #, c-format @@ -6114,7 +6200,8 @@ msgstr "A jelszótörténeti lista mérete" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma" +msgstr "" +"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma" #: security/l10n.pm:41 #, c-format @@ -6253,7 +6340,8 @@ msgstr "Biztonság" #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" -"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" "on your own." msgstr "" "Ez a biztonsági szint kikapcsolja azokat a biztonsági beállításokat, \n" @@ -6262,15 +6350,22 @@ msgstr "" #: security/level.pm:43 #, c-format -msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." -msgstr "Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) csatlakozó gépek esetén javasolt." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) " +"csatlakozó gépek esetén javasolt." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n" "Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n" @@ -6351,7 +6446,8 @@ msgstr "CPU frekvencia beállítása" #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n" @@ -6361,7 +6457,8 @@ msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "A CUPS (Common UNIX Printing System) egy fejlett nyomtatási rendszer" #: services.pm:32 @@ -6372,32 +6469,43 @@ msgstr "Elindítja a grafikus bejelentkezéskezelőt" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -"A FAM egy fájlfigyelő szolgáltatás, amely értesítést küld a fájlok változásakor.\n" +"A FAM egy fájlfigyelő szolgáltatás, amely értesítést küld a fájlok " +"változásakor.\n" "A GNOME és a KDE is használja." #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" -"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" -"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" -"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -"A G15Daemon segítségével a felhasználó minden extra gombot képes lesz felismertetni, \n" -"és azokat visszaküldeni a kernel UINPUT meghajtóján keresztül. Ezt a meghajtót be kell tölteni, \n" -"mielőtt a g15daemon-t használná a billentyűzet kezeléséhez. a G15 LCD szintén támogatva van. \n" -"Alapértelmezés szerint nincs szükség más kliensre, a g15daemon mint óra jelenik meg. \n" -"A kliens alkalmazások egy egyszerű API segítségével hozzáférhetnek az LCD-hez." +"A G15Daemon segítségével a felhasználó minden extra gombot képes lesz " +"felismertetni, \n" +"és azokat visszaküldeni a kernel UINPUT meghajtóján keresztül. Ezt a " +"meghajtót be kell tölteni, \n" +"mielőtt a g15daemon-t használná a billentyűzet kezeléséhez. a G15 LCD " +"szintén támogatva van. \n" +"Alapértelmezés szerint nincs szükség más kliensre, a g15daemon mint óra " +"jelenik meg. \n" +"A kliens alkalmazások egy egyszerű API segítségével hozzáférhetnek az LCD-" +"hez." #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "A GPM egértámogatást biztosít a szöveg alapú (konzolos) linuxos\n" @@ -6421,7 +6529,8 @@ msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Az Apache egy WWW kiszolgáló. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n" "a hálózaton keresztül." @@ -6430,8 +6539,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n" @@ -6460,8 +6571,11 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "Egyenletesen osztja el az IRQ-t, a többprocesszoros rendszerek teljesítményének jobb kihasználásához" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" +"Egyenletesen osztja el az IRQ-t, a többprocesszoros rendszerek " +"teljesítményének jobb kihasználásához" #: services.pm:56 #, c-format @@ -6486,7 +6600,9 @@ msgstr "" #: services.pm:61 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "A hardvereszközök automatikus felderítése és beállítása a rendszer indulásakor." +msgstr "" +"A hardvereszközök automatikus felderítése és beállítása a rendszer " +"indulásakor." #: services.pm:62 #, c-format @@ -6533,7 +6649,9 @@ msgstr "Szoftveres RAID monitorozó és kezelő" #: services.pm:71 #, c-format -msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" msgstr "" "A DBUS szolgáltatás értesítéseket küld rendszereseményekről, továbbá egyéb\n" "üzeneteket közvetít." @@ -6545,7 +6663,9 @@ msgstr "Engedélyezi az MSEC biztonsági eljárásokat a rendszer indulásakor" #: services.pm:73 #, c-format -msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." msgstr "" "A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév kiszolgáló, ennek segítségével\n" "feleltetik meg a gépek az IP címeket és a gépneveket." @@ -6607,7 +6727,8 @@ msgstr "" #: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "Szinkronizálja a rendszeridőt az NTP (Network Time Protocol) használatával." +msgstr "" +"Szinkronizálja a rendszeridőt az NTP (Network Time Protocol) használatával." #: services.pm:87 #, c-format @@ -6632,7 +6753,8 @@ msgstr "Ellenőrzi, hogy a partíció tele van-e" #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "A PCMCIA támogatásra általában azoknak a laptop használóknak van\n" @@ -6644,7 +6766,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat - ezekre többek között az\n" @@ -6659,7 +6782,9 @@ msgstr "Néhány TCP portot old fel" #: services.pm:98 #, c-format -msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" "A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n" "a különböző gépek között." @@ -6712,7 +6837,9 @@ msgstr "" #: services.pm:109 #, c-format -msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n" "A syslog állandó használata nagyon jó ötlet." @@ -6738,8 +6865,11 @@ msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." -msgstr "A SANE (Scanner Access Now Easy) hozzáférést biztosít lapolvasókhoz, videokamerákhoz és egyéb eszközökhöz." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" +"A SANE (Scanner Access Now Easy) hozzáférést biztosít lapolvasókhoz, " +"videokamerákhoz és egyéb eszközökhöz." #: services.pm:115 #, c-format @@ -6748,8 +6878,12 @@ msgstr "Csomagszűrő tűzfal" #: services.pm:116 #, c-format -msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" -msgstr "Az SMB/CIFS protokoll lehetővé teszi fájlok és nyomtatók megosztását, továbbá képes integrálódni windowsos kiszolgálók tartományaiba." +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" +"Az SMB/CIFS protokoll lehetővé teszi fájlok és nyomtatók megosztását, " +"továbbá képes integrálódni windowsos kiszolgálók tartományaiba." #: services.pm:117 #, c-format @@ -6763,8 +6897,12 @@ msgstr "egy beszédfelismerő réteg" #: services.pm:119 #, c-format -msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" -msgstr "Az SSH (Secure Shell) hálózati protokoll biztonságos csatornán való adatcserét tesz lehetővé két számítógép közt." +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" +"Az SSH (Secure Shell) hálózati protokoll biztonságos csatornán való " +"adatcserét tesz lehetővé két számítógép közt." #: services.pm:120 #, c-format @@ -6778,7 +6916,9 @@ msgstr "" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" -msgstr "A generált, állandó udev szabályok át lettek mozgatva a /etc/udev/rules.d könyvtárba" +msgstr "" +"A generált, állandó udev szabályok át lettek mozgatva a /etc/udev/rules.d " +"könyvtárba" #: services.pm:123 #, c-format @@ -6830,8 +6970,7 @@ msgstr "Távoli adminisztráció" msgid "Database Server" msgstr "Adatbázis kiszolgáló" -#: services.pm:179 -#: services.pm:218 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" @@ -6870,8 +7009,7 @@ msgstr "" "Nem érhető el további információ\n" "erről a szolgáltatásról." -#: services.pm:250 -#: ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Információ" @@ -6911,7 +7049,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" @@ -6936,7 +7075,8 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -7042,9 +7182,12 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPCIÓK]...\n" "A Mandriva Linux terminálkiszolgáló (MTS) beállítása\n" @@ -7098,9 +7241,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPCIÓ]...\n" @@ -7114,8 +7259,12 @@ msgstr "" #: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-usbtable] [--dynamic=eszköz]" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=eszköz]" #: standalone.pm:117 #, c-format @@ -7132,13 +7281,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: timezone.pm:161 -#: timezone.pm:162 +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Az összes kiszolgáló" diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 19777f22a..9a0167441 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:26+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -2853,7 +2853,32 @@ msgstr "" "Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" "Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" +"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" +"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" +"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" +"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index 241340cc0..8cba3bbe2 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -2843,7 +2843,32 @@ msgstr "" "ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" "Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn " +"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" +"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn " +"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" +"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index 22e09ba9b..2a88e4038 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:22+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@frelists.org>\n" @@ -2881,7 +2881,32 @@ msgstr "" "Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n" "Accertarsi di aver aggiunto una partizione /boot." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"È stata selezionata una partizione RAID software come root (/).\n" +"Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n" +"Accertarsi di aver aggiunto una partizione /boot." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"È stata selezionata una partizione RAID software come root (/).\n" +"Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n" +"Accertarsi di aver aggiunto una partizione /boot." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3247,7 +3272,7 @@ msgstr "" "Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda " "audio (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index f8d206d5c..e9f9ca1af 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2832,7 +2832,32 @@ msgstr "" "/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n" "必ず /boot パーティションを追加してください。" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"root (/) にソフトウェア RAID パーティションを選ばれました。\n" +"/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n" +"必ず /boot パーティションを追加してください。" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"root (/) にソフトウェア RAID パーティションを選ばれました。\n" +"/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n" +"必ず /boot パーティションを追加してください。" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po index c54eac8a1..2e778fca0 100644 --- a/perl-install/share/po/ko.po +++ b/perl-install/share/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -2803,7 +2803,32 @@ msgstr "" "어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n" "그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n" +"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n" +"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n" +"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n" +"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po index 57b81f8c0..640694493 100644 --- a/perl-install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/share/po/ky.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -2817,7 +2817,32 @@ msgstr "" "Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n" "/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Сиз RAID программалык бөлүмүн түпкү (/) катары тандадыңыз.\n" +"Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n" +"/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Сиз RAID программалык бөлүмүн түпкү (/) катары тандадыңыз.\n" +"Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n" +"/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/libDrakX.pot b/perl-install/share/po/libDrakX.pot index 63a8195b3..9f486b3b3 100644 --- a/perl-install/share/po/libDrakX.pot +++ b/perl-install/share/po/libDrakX.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2620,7 +2620,24 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:446 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po index 837b26fcc..9672382e6 100644 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/share/po/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -2747,7 +2747,32 @@ msgstr "" "Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n" "Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n" +"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n" +"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n" +"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n" +"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po index 175d849e6..ba9f9c362 100644 --- a/perl-install/share/po/ltg.po +++ b/perl-install/share/po/ltg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -2792,7 +2792,32 @@ msgstr "" "Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n" "Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n" +"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n" +"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n" +"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n" +"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po index d57b9c7e4..58c136e83 100644 --- a/perl-install/share/po/lv.po +++ b/perl-install/share/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -2782,7 +2782,32 @@ msgstr "" "Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n" "Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n" +"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n" +"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n" +"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n" +"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po index 7fb8b897e..4aaa27cdb 100644 --- a/perl-install/share/po/mk.po +++ b/perl-install/share/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2826,7 +2826,32 @@ msgstr "" "Ниту еден подигач не може да се справи со ова без /boot партиција.\n" "Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Избравте софтверска RAID партиција како root-партиција (/).\n" +"Ниту еден подигач не може да се справи со ова без /boot партиција.\n" +"Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Избравте софтверска RAID партиција како root-партиција (/).\n" +"Ниту еден подигач не може да се справи со ова без /boot партиција.\n" +"Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/mn.po b/perl-install/share/po/mn.po index e96a76243..3c2fd3ee5 100644 --- a/perl-install/share/po/mn.po +++ b/perl-install/share/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -2682,7 +2682,26 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "Та бол" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "Та бол" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "Та бол" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po index 55219558a..3de080c94 100644 --- a/perl-install/share/po/ms.po +++ b/perl-install/share/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2688,7 +2688,26 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "RAD" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "RAD" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "RAD" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po index dd77502b0..836110f93 100644 --- a/perl-install/share/po/mt.po +++ b/perl-install/share/po/mt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -2838,7 +2838,32 @@ msgstr "" "Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n" "Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n" +"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n" +"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n" +"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n" +"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index 67f9201ac..53a949e5e 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-16 21:20+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -778,7 +778,8 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil." @@ -930,7 +931,8 @@ msgstr "Skyggebase" msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." +msgstr "" +"Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -1123,7 +1125,8 @@ msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en «%s»-partisjon\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge" +msgstr "" +"Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge" #: bootloader.pm:2066 #, c-format @@ -2289,7 +2292,8 @@ msgstr "Enda en" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavn for verten." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2674,7 +2678,8 @@ msgstr "Partisjonering" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?" +msgstr "" +"Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:196 #, c-format @@ -2836,7 +2841,32 @@ msgstr "" "Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n" "Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n" +"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n" +"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n" +"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n" +"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3201,7 +3231,7 @@ msgid "" msgstr "" "Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -5504,7 +5534,8 @@ msgstr "Klarte ikke å installere pakkene for deling av skanner(e)." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»." +msgstr "" +"Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5559,7 +5590,8 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Godta visning av brukere i innloggingshåndterer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5791,7 +5823,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»." +msgstr "" +"Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5841,7 +5874,8 @@ msgstr "Kjør «chkrootkit»-kontroller hvis satt til «ja»." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» hvis tom." #: security/help.pm:128 @@ -6279,7 +6313,8 @@ msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem." #: services.pm:32 @@ -6346,7 +6381,8 @@ msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en vevtjener." #: services.pm:47 @@ -6385,7 +6421,8 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Fordeler jevnt IRQ-last over flere prosessorer for forbedret ytelse" #: services.pm:56 @@ -6587,7 +6624,8 @@ msgstr "Reserverer noen TCP-porter" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." +msgstr "" +"Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." #: services.pm:99 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 298296a95..7a7f44739 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 12:52+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -2886,7 +2886,32 @@ msgstr "" "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" "Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" +"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" +"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" +"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" +"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po index c161985bd..f1b295d39 100644 --- a/perl-install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/share/po/nn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 12:14+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -2829,7 +2829,32 @@ msgstr "" "Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein «/boot»-partisjon.\n" "Hugs derfor å leggja til ein «/boot»-partisjon òg." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Du har valt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n" +"Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein «/boot»-partisjon.\n" +"Hugs derfor å leggja til ein «/boot»-partisjon òg." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Du har valt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n" +"Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein «/boot»-partisjon.\n" +"Hugs derfor å leggja til ein «/boot»-partisjon òg." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/share/po/pa_IN.po index f06e02fd4..d69cda1ab 100644 --- a/perl-install/share/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/share/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -2788,7 +2788,32 @@ msgstr "" "ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 09d0b93d8..ef7fbf9e0 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:32+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -2887,7 +2887,32 @@ msgstr "" "Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" "Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n" +"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" +"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n" +"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" +"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 33ddb5c81..42f4d96e8 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-17 03:12+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmal.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -32,19 +32,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 -#: any.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:647 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: diskdrake/interactive.pm:930 -#: diskdrake/interactive.pm:1032 -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: diskdrake/interactive.pm:1314 -#: do_pkgs.pm:241 -#: do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:303 -#: interactive.pm:587 -#: pkgs.pm:281 +#: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 +#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" @@ -58,7 +50,8 @@ msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso" #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" @@ -97,12 +90,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Decidiu instalar o carregador de arranque numa partição.\n" -"Isto implica que já tem um carregador de arranque no disco em que arranca(ex: System Commander).\n" +"Isto implica que já tem um carregador de arranque no disco em que arranca" +"(ex: System Commander).\n" "\n" "Em que dispositivo está a arrancar?" @@ -136,9 +131,7 @@ msgstr "Primeiro sector da partição de raiz" msgid "On Floppy" msgstr "Na Disquete" -#: any.pm:367 -#: pkgs.pm:277 -#: ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -148,9 +141,7 @@ msgstr "Saltar" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" -#: any.pm:412 -#: any.pm:445 -#: any.pm:446 +#: any.pm:412 any.pm:445 any.pm:446 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Opções principais do carregador de arranque" @@ -160,14 +151,12 @@ msgstr "Opções principais do carregador de arranque" msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de Arranque" -#: any.pm:417 -#: any.pm:449 +#: any.pm:417 any.pm:449 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Carregador de arranque a usar" -#: any.pm:420 -#: any.pm:452 +#: any.pm:420 any.pm:452 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" @@ -202,30 +191,23 @@ msgstr "Activar APIC" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Activar APIC Local" -#: any.pm:430 -#: security/level.pm:51 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: any.pm:431 -#: any.pm:885 -#: any.pm:901 -#: authentication.pm:250 +#: any.pm:431 any.pm:885 any.pm:901 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não coincidem" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor tente novamente" @@ -235,10 +217,7 @@ msgstr "Por favor tente novamente" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Não pode usar uma senha com %s" -#: any.pm:440 -#: any.pm:887 -#: any.pm:903 -#: authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:887 any.pm:903 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" @@ -283,14 +262,12 @@ msgstr "SO predefinido?" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:531 -#: any.pm:545 +#: any.pm:531 any.pm:545 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:532 -#: any.pm:558 +#: any.pm:532 any.pm:558 #, c-format msgid "Append" msgstr "Juntar" @@ -320,17 +297,12 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" -#: any.pm:550 -#: any.pm:555 -#: any.pm:557 -#: diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:550 any.pm:555 any.pm:557 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nome" -#: any.pm:552 -#: any.pm:560 -#: harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:552 any.pm:560 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predefinido" @@ -441,8 +413,12 @@ msgstr "Por favor indique um nome de utilizador" #: any.pm:863 #, c-format -msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas por letras minúsculas, números, `-' e `_'" +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas " +"por letras minúsculas, números, `-' e `_'" #: any.pm:864 #, c-format @@ -454,14 +430,12 @@ msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo" msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado" -#: any.pm:871 -#: any.pm:905 +#: any.pm:871 any.pm:905 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Utilizador" -#: any.pm:871 -#: any.pm:906 +#: any.pm:871 any.pm:906 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" @@ -486,8 +460,7 @@ msgstr "Gestão de utilizadores" msgid "Enable guest account" msgstr "Activar conta de convidado" -#: any.pm:884 -#: authentication.pm:237 +#: any.pm:884 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Definir senha de administrador (root)" @@ -522,8 +495,7 @@ msgstr "Linha de comandos" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..." -#: any.pm:977 -#: security/l10n.pm:14 +#: any.pm:977 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-autenticação" @@ -548,16 +520,12 @@ msgstr "Escolha o utilizador predefinido:" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:" -#: any.pm:992 -#: any.pm:1012 -#: any.pm:1085 +#: any.pm:992 any.pm:1012 any.pm:1085 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:1019 -#: any.pm:1373 -#: interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1019 any.pm:1373 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -567,8 +535,7 @@ msgstr "Fechar" msgid "License agreement" msgstr "Acordo de licença" -#: any.pm:1073 -#: diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1073 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -588,8 +555,7 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: any.pm:1107 -#: any.pm:1169 +#: any.pm:1107 any.pm:1169 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor escolha a língua a usar" @@ -610,8 +576,7 @@ msgstr "" msgid "Multi languages" msgstr "Multilingue" -#: any.pm:1147 -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1147 any.pm:1178 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)" @@ -646,9 +611,7 @@ msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:1228 -#: interactive.pm:488 -#: interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1228 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -682,28 +645,39 @@ msgstr "Personalizado" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Deseja permitir que os utilizadores partilhem alguns dos seus directórios?\n" -"Ao activar esta opção, os utilizadores têm apenas que clicar em \"Partilhar\" no konqueror e nautilus.\n" +"Ao activar esta opção, os utilizadores têm apenas que clicar em \"Partilhar" +"\" no konqueror e nautilus.\n" "\n" "\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n" #: any.pm:1334 #, c-format -msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." -msgstr "NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte em Mac e Windows." +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte " +"em Mac e Windows." #: any.pm:1337 #, c-format -msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." -msgstr "SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e muitos sistemas Linux modernos." +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e " +"muitos sistemas Linux modernos." #: any.pm:1345 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar." #: any.pm:1373 @@ -722,8 +696,12 @@ msgstr "" #: any.pm:1481 #, c-format -msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now." -msgstr "Precisa reiniciar para que as alterações tenham efeito. Prima OK para sair agora." +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "" +"Precisa reiniciar para que as alterações tenham efeito. Prima OK para sair " +"agora." #: any.pm:1485 #, c-format @@ -740,8 +718,7 @@ msgstr "Fuso horário" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: any.pm:1543 -#: any.pm:1545 +#: any.pm:1543 any.pm:1545 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário" @@ -791,8 +768,7 @@ msgstr "NIS" msgid "Smart Card" msgstr "Cartão Smart" -#: authentication.pm:28 -#: authentication.pm:216 +#: authentication.pm:28 authentication.pm:216 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Domínio Windows" @@ -809,8 +785,11 @@ msgstr "Ficheiro local:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "Use local para todas as autenticações e informações que o utilizador diz num ficheiro local" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Use local para todas as autenticações e informações que o utilizador diz num " +"ficheiro local" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -819,8 +798,13 @@ msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "Indica ao seu computador para usar LDAP para algumas ou todas as autenticações. O LDAP consolida certos tipos de informação na sua organização." +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Indica ao seu computador para usar LDAP para algumas ou todas as " +"autenticações. O LDAP consolida certos tipos de informação na sua " +"organização." #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -829,8 +813,12 @@ msgstr "NIS:" #: authentication.pm:65 #, c-format -msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." -msgstr "Permite-lhe correr um grupo de computadores no mesmo domínio de Serviços de Informação de Rede com uma senha comum e um ficheiro de grupo." +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Permite-lhe correr um grupo de computadores no mesmo domínio de Serviços de " +"Informação de Rede com uma senha comum e um ficheiro de grupo." #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -839,8 +827,12 @@ msgstr "Domínio Windows:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." -msgstr "O Winbind permite ao sistema obter informação e autenticar utilizadores num domínio Windows." +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"O Winbind permite ao sistema obter informação e autenticar utilizadores num " +"domínio Windows." #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -850,22 +842,17 @@ msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Com o Kerberos e o Ldap para autenticação no Servidor de Directório Activo " - -#: authentication.pm:107 -#: authentication.pm:141 -#: authentication.pm:160 -#: authentication.pm:161 -#: authentication.pm:187 -#: authentication.pm:211 +msgstr "" +"Com o Kerberos e o Ldap para autenticação no Servidor de Directório Activo " + +#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160 +#: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211 #: authentication.pm:896 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:108 -#: authentication.pm:142 -#: authentication.pm:188 +#: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188 #: authentication.pm:212 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" @@ -873,17 +860,19 @@ msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação" #: authentication.pm:110 #, c-format -msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionou a autenticação LDAP. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Seleccionou a autenticação LDAP. Por favor reveja as opções de configuração " +"em baixo " -#: authentication.pm:112 -#: authentication.pm:167 +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" -#: authentication.pm:113 -#: authentication.pm:168 +#: authentication.pm:113 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "Base dn" @@ -893,46 +882,38 @@ msgstr "Base dn" msgid "Fetch base Dn " msgstr "Obter base Dn " -#: authentication.pm:116 -#: authentication.pm:171 +#: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "Usar conexão encriptada com TLS " -#: authentication.pm:117 -#: authentication.pm:172 +#: authentication.pm:117 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "Transferir Certificado CA " -#: authentication.pm:119 -#: authentication.pm:152 +#: authentication.pm:119 authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Usar modo Desligado" -#: authentication.pm:120 -#: authentication.pm:173 +#: authentication.pm:120 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Usar BIND anónimo " -#: authentication.pm:121 -#: authentication.pm:124 -#: authentication.pm:126 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126 #: authentication.pm:130 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:122 -#: authentication.pm:174 +#: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "Bind DN " -#: authentication.pm:123 -#: authentication.pm:175 +#: authentication.pm:123 authentication.pm:175 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Senha Bind " @@ -959,8 +940,12 @@ msgstr "Shadow base" #: authentication.pm:144 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionou a autenticação Kerberos 5. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Seleccionou a autenticação Kerberos 5. Por favor reveja as opções de " +"configuração em baixo " #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -994,8 +979,12 @@ msgstr "Use Ldap para informação dos utilizadores" #: authentication.pm:163 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information " -msgstr "Seleccionou o Kerberos 5 para autenticação, agora precisa escolher o tipo de informação dos utilizadores " +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" +"Seleccionou o Kerberos 5 para autenticação, agora precisa escolher o tipo de " +"informação dos utilizadores " #: authentication.pm:169 #, c-format @@ -1004,8 +993,12 @@ msgstr "Obter Dn base " #: authentication.pm:190 #, c-format -msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionou a autenticação NIS. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Seleccionou a autenticação NIS. Por favor reveja as opções de configuração " +"em baixo " #: authentication.pm:192 #, c-format @@ -1019,8 +1012,12 @@ msgstr "Servidor NIS" #: authentication.pm:214 #, c-format -msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Seleccionou a autenticação de Domínio Windows. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" +"Seleccionou a autenticação de Domínio Windows. Por favor reveja as opções de " +"configuração em baixo " #: authentication.pm:218 #, c-format @@ -1042,8 +1039,7 @@ msgstr "Domínio DNS" msgid "DC Server" msgstr "Servidor DC" -#: authentication.pm:236 -#: authentication.pm:252 +#: authentication.pm:236 authentication.pm:252 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1146,13 +1142,21 @@ msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n" #: bootloader.pm:2053 #, c-format -msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" -msgstr "A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a partição foi renumerada" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a " +"partição foi renumerada" #: bootloader.pm:2066 #, c-format -msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" -msgstr "O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem que arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\"" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem que " +"arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\"" #: bootloader.pm:2067 #, c-format @@ -1179,8 +1183,7 @@ msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" -#: common.pm:142 -#: common.pm:151 +#: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" @@ -1223,16 +1226,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -#: diskdrake/dav.pm:63 -#: diskdrake/interactive.pm:414 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: diskdrake/dav.pm:64 -#: diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Montar" @@ -1242,76 +1241,44 @@ msgstr "Montar" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: diskdrake/dav.pm:66 -#: diskdrake/interactive.pm:404 -#: diskdrake/interactive.pm:724 -#: diskdrake/interactive.pm:742 -#: diskdrake/interactive.pm:746 -#: diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:724 diskdrake/interactive.pm:742 +#: diskdrake/interactive.pm:746 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Ponto de Montagem" -#: diskdrake/dav.pm:67 -#: diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1159 -#: diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" -#: diskdrake/dav.pm:68 -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: diskdrake/dav.pm:69 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:187 -#: diskdrake/removable.pm:26 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 -#: interactive/http.pm:151 +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: diskdrake/dav.pm:78 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:128 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 -#: diskdrake/interactive.pm:247 -#: diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:453 -#: diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:541 -#: diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:714 -#: diskdrake/interactive.pm:999 -#: diskdrake/interactive.pm:1050 -#: diskdrake/interactive.pm:1205 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:65 -#: do_pkgs.pm:82 -#: fsedit.pm:246 -#: interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 -#: modules/interactive.pm:19 -#: scanner.pm:95 -#: scanner.pm:106 -#: scanner.pm:113 -#: scanner.pm:120 -#: wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 -#: wizards.pm:121 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 +#: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1326,24 +1293,13 @@ msgstr "Por favor escolha o URL do servidor WebDAV" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "O URL deve começar com http:// ou https://" -#: diskdrake/dav.pm:106 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 -#: diskdrake/interactive.pm:306 -#: diskdrake/interactive.pm:391 -#: diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:817 -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: diskdrake/interactive.pm:1030 -#: diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1073 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 -#: diskdrake/interactive.pm:1337 -#: diskdrake/interactive.pm:1488 -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:57 -#: do_pkgs.pm:77 -#: harddrake/sound.pm:442 +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1358,32 +1314,23 @@ msgstr "Tem certeza que deseja apagar este ponto de montagem?" msgid "Server: " msgstr "Servidor: " -#: diskdrake/dav.pm:125 -#: diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1361 -#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: diskdrake/dav.pm:126 -#: diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 -#: fs/mount_point.pm:106 -#: fs/partitioning_wizard.pm:53 -#: fs/partitioning_wizard.pm:236 -#: fs/partitioning_wizard.pm:244 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:496 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 -#: fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:496 +#: fs/partitioning_wizard.pm:572 fs/partitioning_wizard.pm:575 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionamento" @@ -1391,12 +1338,12 @@ msgstr "Particionamento" #: diskdrake/hd_gtk.pm:73 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois escolha uma acção" +msgstr "" +"Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois " +"escolha uma acção" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Leia atentamente" @@ -1406,8 +1353,7 @@ msgstr "Leia atentamente" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Por favor faça primeiro uma salvaguarda dos seus dados" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 -#: diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -1417,12 +1363,8 @@ msgstr "Sair" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 -#: fs/partitioning_wizard.pm:548 -#: interactive.pm:653 -#: interactive/gtk.pm:811 -#: interactive/gtk.pm:829 -#: interactive/gtk.pm:850 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:548 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" @@ -1444,8 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor clique numa partição" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalhes" @@ -1465,45 +1406,37 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: fs/partitioning_wizard.pm:403 -#: services.pm:184 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: diskdrake/interactive.pm:1376 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" @@ -1529,10 +1462,8 @@ msgstr "Use primeiro ``Desmontar''" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Use ``%s'' de preferência (em modo avançado)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 -#: diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:641 -#: diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1548,17 +1479,14 @@ msgstr "Escolha outra partição" msgid "Choose a partition" msgstr "Escolha uma partição" -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#: diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Mais" -#: diskdrake/interactive.pm:281 -#: diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -1583,11 +1511,12 @@ msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partições surtam efeito" +msgstr "" +"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partições surtam " +"efeito" #: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format @@ -1637,8 +1566,12 @@ msgstr "Não é possível adicionar mais partições" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format -msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" -msgstr "Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição extendida" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição " +"extendida" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1655,8 +1588,7 @@ msgstr "Informação detalhada" msgid "View" msgstr "Ver" -#: diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:830 +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" @@ -1666,14 +1598,12 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: diskdrake/interactive.pm:411 -#: diskdrake/interactive.pm:962 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Adicionar a RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:412 -#: diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Adicionar a LVM" @@ -1723,8 +1653,7 @@ msgstr "Criar" msgid "Failed to mount partition" msgstr "Falha ao montar partição" -#: diskdrake/interactive.pm:487 -#: diskdrake/interactive.pm:489 +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Criar nova partição" @@ -1734,14 +1663,12 @@ msgstr "Criar nova partição" msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:494 -#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:496 -#: diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do sistema de ficheiros: " @@ -1766,14 +1693,12 @@ msgstr "Encriptar partição" msgid "Encryption key " msgstr "Chave de encriptação " -#: diskdrake/interactive.pm:509 -#: diskdrake/interactive.pm:1493 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave de encriptação (novamente)" -#: diskdrake/interactive.pm:520 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves de encriptação não correspondem" @@ -1794,8 +1719,7 @@ msgstr "" "(atingiu o numero máximo de partições primárias).\n" "Primeiro remova uma partição primária e crie uma partição extendida." -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" @@ -1808,16 +1732,18 @@ msgstr "Remover o ficheiro loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:622 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão " +"perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Alterar tipo de partição" -#: diskdrake/interactive.pm:640 -#: diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?" @@ -1868,7 +1794,8 @@ msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Não pode mudar o ponto de montagem enquanto esta partição for usada para loopback.\n" +"Não pode mudar o ponto de montagem enquanto esta partição for usada para " +"loopback.\n" "Remova primeiro o loopback" #: diskdrake/interactive.pm:745 @@ -1876,10 +1803,8 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Onde deseja montar %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:775 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: fs/partitioning_wizard.pm:129 -#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "A redimensionar" @@ -1902,7 +1827,9 @@ msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados" #: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão " +"perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format @@ -1924,19 +1851,17 @@ msgstr "Tamanho mínimo: %s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamanho máximo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: fs/partitioning_wizard.pm:213 -#, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n" -"a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros serão\n" -"executadas na próxima vez que arrancar o Microsoft Windows®" +"a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros irão ser\n" +"executada no próximo arranque do Windows(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:945 -#: diskdrake/interactive.pm:1484 +#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros" @@ -1946,8 +1871,7 @@ msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros" msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Indiquea sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" -#: diskdrake/interactive.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:1492 +#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave de encriptação" @@ -1962,8 +1886,7 @@ msgstr "Chave inválida" msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:964 -#: diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" @@ -1973,8 +1896,7 @@ msgstr "novo" msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:993 -#: diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Nome LVM" @@ -2033,8 +1955,7 @@ msgstr "O ficheiro já está usado por outro loopback, escolha outro" msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?" -#: diskdrake/interactive.pm:1105 -#: diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" @@ -2084,9 +2005,7 @@ msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito" msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "A tabela de partições do dispositivo %s irá ser escrita no disco" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: fs/format.pm:102 -#: fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "A formatar a partição %s" @@ -2094,7 +2013,8 @@ msgstr "A formatar a partição %s" #: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format @@ -2112,12 +2032,16 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" -"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" "O directório %s já contém dados\n" "(%s)\n" "\n" -"Pode escolher entre mover os ficheiros para a partição que aí será montada ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros pelos conteúdos da partição montada)" +"Pode escolher entre mover os ficheiros para a partição que aí será montada " +"ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros " +"pelos conteúdos da partição montada)" #: diskdrake/interactive.pm:1314 #, c-format @@ -2144,8 +2068,7 @@ msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s" msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "As partições foram renumeradas: " -#: diskdrake/interactive.pm:1362 -#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " @@ -2165,15 +2088,13 @@ msgstr "UUID: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra do dispositivo DOS: %s (apenas um palpite)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1369 -#: diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378 #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1373 -#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " @@ -2354,7 +2275,9 @@ msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" #: diskdrake/interactive.pm:1488 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d caracteres de comprimento)" +msgstr "" +"Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d " +"caracteres de comprimento)" #: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format @@ -2366,19 +2289,10 @@ msgstr "Algoritmo de encriptação" msgid "Change type" msgstr "Alterar tipo" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 -#: interactive.pm:129 -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: interactive/http.pm:104 -#: interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:415 -#: ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:526 -#: ugtk2.pm:812 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2388,8 +2302,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Não é possível autenticar usando nome de utilizador %s (senha errada?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Necessário Autenticação do Domínio" @@ -2406,8 +2319,11 @@ msgstr "Outro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para aceder a este servidor." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para " +"aceder a este servidor." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2429,28 +2345,22 @@ msgstr "Procurar servidores" msgid "Search new servers" msgstr "Procurar novos servidores" -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:57 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Deseja-o instalar?" -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:82 +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Não é possível instalar o pacote %s!" -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:65 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "O pacote principal %s está em falta" -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:77 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" @@ -2460,19 +2370,22 @@ msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "A instalar pacotes..." -#: do_pkgs.pm:287 -#: pkgs.pm:281 +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "A remover pacotes..." #: fs/any.pm:17 #, c-format -msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos sistemas de ficheiros. Por favor verifique no seu material a causa deste problema" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " +"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no seu material a causa deste " +"problema" -#: fs/any.pm:75 -#: fs/partitioning_wizard.pm:62 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" @@ -2497,8 +2410,7 @@ msgstr "falha ao definir etiqueta em %s, está formatado?" msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s" -#: fs/format.pm:180 -#: fs/format.pm:182 +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhada" @@ -2518,14 +2430,12 @@ msgstr "A montar a partição %s" msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "montagem da partição %s no directório %s falhada" -#: fs/mount.pm:91 -#: fs/mount.pm:108 +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "A verificar %s" -#: fs/mount.pm:125 -#: partition_table.pm:409 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro ao desmontar %s: %s" @@ -2548,7 +2458,8 @@ msgstr "Eliminar 'cache' de escrita ao fechar ficheiro" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Activar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites" +msgstr "" +"Activar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format @@ -2557,7 +2468,8 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Não actualiza os tempos de acesso inode neste sistema de ficheiros\n" -"(ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para acelerar os servidores de noticias)." +"(ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para acelerar os servidores de " +"noticias)." #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format @@ -2581,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Não interpretar caracteres ou blocos especiais dos dispositivos no sistema de ficheiros." +msgstr "" +"Não interpretar caracteres ou blocos especiais dos dispositivos no sistema " +"de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format @@ -2613,12 +2527,14 @@ msgstr "Montar sistema de ficheiros em apenas-leitura." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." +msgstr "" +"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros." +msgstr "" +"Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format @@ -2628,7 +2544,9 @@ msgstr "Permitir a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Activar contagem da quota de disco do utilizador, e opcionalmente reforçar limites" +msgstr "" +"Activar contagem da quota de disco do utilizador, e opcionalmente reforçar " +"limites" #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format @@ -2672,13 +2590,19 @@ msgstr "Escolha as partições que deseja formatar" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" -msgstr "Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? (atenção, pode perder dados)" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? " +"(atenção, pode perder dados)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sem espaço swap suficiente para concluir a instalação, por favor adicione mais" +msgstr "" +"Sem espaço swap suficiente para concluir a instalação, por favor adicione " +"mais" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 #, c-format @@ -2723,13 +2647,13 @@ msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Não existe nenhuma partição para usar" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +#, fuzzy, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "A calcular o tamanho da partição Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:165 -#, c-format -msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Usar o espaço livre numa partição Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 @@ -2738,20 +2662,31 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Que partição deseja redimensionar?" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 -#, c-format -msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation." -msgstr "A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu computador no Microsoft Windows®, execute o utilitário ``defrag'', depois recomece a instalação Mandriva Linux." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor " +"reinicie o seu computador no Microsoft Windows®, execute o utilitário " +"``defrag'', depois recomece a instalação Mandriva Linux." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." @@ -2762,17 +2697,19 @@ msgstr "" "A sua partição Microsoft Windows® será agora redimensionada.\n" "\n" "\n" -"Atenção: esta operação é perigosa. Se ainda não a tiver feito, deve primeiro sair da instalação, executar \"chkdsk c:\" a partir de uma linha de comandos no Microsoft Windows® (atenção, não chega apenas executar o programa gráfico \"scandisk\", certifique-se que execute numa linda de comandos o \"chkdsk\"!), opcionalmente pode correr o defrag, depois reinicie a instalação. Deve também salvaguardar os seus dados.\n" +"Atenção: esta operação é perigosa. Se ainda não a tiver feito, deve primeiro " +"sair da instalação, executar \"chkdsk c:\" a partir de uma linha de comandos " +"no Microsoft Windows® (atenção, não chega apenas executar o programa gráfico " +"\"scandisk\", certifique-se que execute numa linda de comandos o \"chkdsk" +"\"!), opcionalmente pode correr o defrag, depois reinicie a instalação. Deve " +"também salvaguardar os seus dados.\n" "\n" "\n" "Quando tiver certeza, prima %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:189 -#: fs/partitioning_wizard.pm:552 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:552 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2783,8 +2720,8 @@ msgid "Partitionning" msgstr "Particionamento" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Que tamanho deseja manter para o Microsoft Windows® na partição %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:196 @@ -2793,8 +2730,8 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 -#, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +#, fuzzy, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "A redimensionar a partição Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 @@ -2808,8 +2745,8 @@ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Não há partições FAT para redimensionar (ou espaço livre suficiente)" #: fs/partitioning_wizard.pm:231 -#, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Remove Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:231 @@ -2822,11 +2759,11 @@ msgstr "Apagar e usar o disco todo" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja instalar o linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:243 -#: fsedit.pm:610 +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:610 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "TODAS as partições existentes e seus dados serão perdidos no dispositivo %s" +msgstr "" +"TODAS as partições existentes e seus dados serão perdidos no dispositivo %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:253 #, c-format @@ -2852,14 +2789,12 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Não é possível encontrar espaço disponível para instalar" -#: fs/partitioning_wizard.pm:441 -#: fs/partitioning_wizard.pm:579 +#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:579 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:" @@ -2907,7 +2842,8 @@ msgstr "Programa BIOS RAID detectado nos discos %s. Deseja-o activar?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" @@ -2947,49 +2883,83 @@ msgstr "" "carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n" "uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Seleccionou uma partição RAID como raiz (/). Nenhum\n" +"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n" +"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Seleccionou uma partição RAID como raiz (/). Nenhum\n" +"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n" +"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Seleccionou uma partição encriptada como raíz (/). Nenhum carregador de arranque consegue aceder a esta partição\n" +"Seleccionou uma partição encriptada como raíz (/). Nenhum carregador de " +"arranque consegue aceder a esta partição\n" "sem uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" -#: fsedit.pm:443 -#: fsedit.pm:461 +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:461 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s" +msgstr "" +"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s" #: fsedit.pm:447 #, c-format -msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" -msgstr "Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa os volumes físicos" +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa " +"os volumes físicos" #: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "Seleccionou um Volume Lógico LVM como raiz (/).\n" -"O carregador de arranque não o consegue gerir quando o volume atrasa os volumes físicos.\n" +"O carregador de arranque não o consegue gerir quando o volume atrasa os " +"volumes físicos.\n" "Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot" -#: fsedit.pm:453 -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:453 fsedit.pm:455 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este directório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz" -#: fsedit.pm:457 -#: fsedit.pm:459 +#: fsedit.pm:457 fsedit.pm:459 #, c-format -msgid "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" -msgstr "Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou JFS) para este ponto de montagem\n" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou " +"JFS) para este ponto de montagem\n" #: fsedit.pm:526 #, c-format @@ -3284,8 +3254,12 @@ msgstr "Nenhum controlador alternativo" #: harddrake/sound.pm:398 #, c-format -msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" -msgstr "Não há nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de som (%s) que actualmente usa \"%s\"" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Não há nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de " +"som (%s) que actualmente usa \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:405 #, c-format @@ -3294,10 +3268,14 @@ msgstr "Configuração do som" #: harddrake/sound.pm:407 #, c-format -msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." -msgstr "Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a sua placa de som (%s)." +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a " +"sua placa de som (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -3305,28 +3283,36 @@ msgstr "Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" -"A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador predefinido para a sua placa é \"%s\")" +"A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador " +"predefinido para a sua placa é \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:414 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS (Open Sound System) era o primeiro som API. É um som API de um SO independente (está disponível na maior parte dos sistemas Unix) mas é um API muito básico\n" +"OSS (Open Sound System) era o primeiro som API. É um som API de um SO " +"independente (está disponível na maior parte dos sistemas Unix) mas é um API " +"muito básico\n" "e limitado. Ainda mais, todos os controladores OSS re-inventaram a roda.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) é uma arquitectura modularizada\n" @@ -3336,10 +3322,10 @@ msgstr "" "\n" "Para usar alsa, um pode também usar:\n" "- o antigo API de compatibilidade OSS\n" -"- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da livraria ALSA.\n" +"- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da " +"livraria ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:428 -#: harddrake/sound.pm:511 +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" @@ -3366,8 +3352,12 @@ msgstr "Nenhum controlador de código livre" #: harddrake/sound.pm:451 #, c-format -msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." -msgstr "Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas existe um controlador proprietário em \"%s\"." +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas existe um " +"controlador proprietário em \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:454 #, c-format @@ -3391,7 +3381,8 @@ msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" @@ -3411,7 +3402,8 @@ msgstr "" "O teste clássico a fazer em caso de problemas de som é:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" diz-lhe que controlador a sua placa usa\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" diz-lhe que controlador a sua placa " +"usa\n" "por omissão\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" diz-lhe que controlador\n" @@ -3420,7 +3412,8 @@ msgstr "" "- \"/sbin/lsmod\" permite-lhe verificar se o seu módulo controlador)\n" "está carregado ou não\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" diz-lhe\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" diz-" +"lhe\n" "se os serviços sound e alsa estão configurados para ser lançados no\n" "initlevel 3\n" "\n" @@ -3442,7 +3435,8 @@ msgstr "Escolher um controlador arbitrariamente" #: harddrake/sound.pm:506 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " @@ -3457,9 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detectar" -#: harddrake/v4l.pm:97 -#: harddrake/v4l.pm:285 -#: harddrake/v4l.pm:337 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Desconhecido|Genérico" @@ -3477,11 +3469,15 @@ msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Para a maioria das placas TV modernas, o modulo bttv do kernel GNU/Linux auto detecta os parâmetros certos.\n" -"Se a sua placa não é detectada, aqui pode forçar os correctos sintonizadores e tipos de de placa. Escolha os seus parâmetros de placa de tv se necessário." +"Para a maioria das placas TV modernas, o modulo bttv do kernel GNU/Linux " +"auto detecta os parâmetros certos.\n" +"Se a sua placa não é detectada, aqui pode forçar os correctos sintonizadores " +"e tipos de de placa. Escolha os seus parâmetros de placa de tv se necessário." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3493,35 +3489,20 @@ msgstr "Modelo da placa:" msgid "Tuner type:" msgstr "Tipo de sintonisador:" -#: interactive.pm:128 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: interactive/http.pm:103 -#: interactive/http.pm:156 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: interactive/stdio.pm:149 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:421 -#: ugtk2.pm:519 -#: ugtk2.pm:812 -#: ugtk2.pm:835 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -3531,52 +3512,42 @@ msgstr "Não" msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um ficheiro" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: ugtk2.pm:517 +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: interactive/curses.pm:556 -#: ugtk2.pm:872 +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nenhum ficheiro escolhido" -#: interactive/curses.pm:560 -#: ugtk2.pm:876 +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Escolheu um directório, não um ficheiro" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Nenhum directório encontrado" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Nenhum ficheiro encontrado" @@ -3586,14 +3557,12 @@ msgstr "Nenhum ficheiro encontrado" msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Atenção, tem as Maiúsculas activadas" -#: interactive/stdio.pm:29 -#: interactive/stdio.pm:154 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Má escolha, tente novamente\n" -#: interactive/stdio.pm:30 -#: interactive/stdio.pm:155 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "A sua escolha? (predefinido %s) " @@ -3675,8 +3644,7 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:213 -#: timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" @@ -3721,8 +3689,7 @@ msgstr "Angola" msgid "Antarctica" msgstr "Antárctica" -#: lang.pm:222 -#: timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -3732,16 +3699,12 @@ msgstr "Argentina" msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -#: lang.pm:224 -#: mirror.pm:12 -#: timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: lang.pm:225 -#: mirror.pm:11 -#: timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" @@ -3766,15 +3729,12 @@ msgstr "Bósnia e Herzegovina" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:230 -#: timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: lang.pm:231 -#: mirror.pm:13 -#: timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" @@ -3784,8 +3744,7 @@ msgstr "Bélgica" msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:233 -#: timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" @@ -3820,9 +3779,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: lang.pm:240 -#: mirror.pm:14 -#: timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" @@ -3847,8 +3804,7 @@ msgstr "Ilha Bouvet" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: lang.pm:245 -#: timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bielorrússia" @@ -3858,9 +3814,7 @@ msgstr "Bielorrússia" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lang.pm:247 -#: mirror.pm:15 -#: timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" @@ -3885,9 +3839,7 @@ msgstr "República Centro-Africana" msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: lang.pm:252 -#: mirror.pm:39 -#: timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" @@ -3902,8 +3854,7 @@ msgstr "Costa do Marfim" msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" -#: lang.pm:255 -#: timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" @@ -3913,8 +3864,7 @@ msgstr "Chile" msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" -#: lang.pm:257 -#: timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "China" @@ -3924,8 +3874,7 @@ msgstr "China" msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" -#: lang.pm:259 -#: mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -3955,16 +3904,12 @@ msgstr "Ilhas Natal" msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -#: lang.pm:265 -#: mirror.pm:17 -#: timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: lang.pm:266 -#: mirror.pm:22 -#: timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemanha" @@ -3974,9 +3919,7 @@ msgstr "Alemanha" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: lang.pm:268 -#: mirror.pm:18 -#: timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" @@ -4001,9 +3944,7 @@ msgstr "Algéria" msgid "Ecuador" msgstr "Equador" -#: lang.pm:273 -#: mirror.pm:19 -#: timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estónia" @@ -4023,9 +3964,7 @@ msgstr "Sahara Ocidental" msgid "Eritrea" msgstr "Eritreia" -#: lang.pm:277 -#: mirror.pm:37 -#: timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanha" @@ -4035,9 +3974,7 @@ msgstr "Espanha" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: lang.pm:279 -#: mirror.pm:20 -#: timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlândia" @@ -4062,9 +3999,7 @@ msgstr "Micronésia" msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroé" -#: lang.pm:284 -#: mirror.pm:21 -#: timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "França" @@ -4074,8 +4009,7 @@ msgstr "França" msgid "Gabon" msgstr "Gabão" -#: lang.pm:286 -#: timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" @@ -4130,9 +4064,7 @@ msgstr "Guadalupe" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" -#: lang.pm:297 -#: mirror.pm:23 -#: timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" @@ -4142,8 +4074,7 @@ msgstr "Grécia" msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sul da Geórgia e a Ilha Sandwich Sul" -#: lang.pm:299 -#: timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" @@ -4188,35 +4119,27 @@ msgstr "Croácia" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: lang.pm:308 -#: mirror.pm:24 -#: timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungria" -#: lang.pm:309 -#: timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" -#: lang.pm:310 -#: mirror.pm:25 -#: timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: lang.pm:311 -#: mirror.pm:26 -#: timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: lang.pm:312 -#: timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "Índia" @@ -4231,8 +4154,7 @@ msgstr "Território Inglês no Oceano Índio" msgid "Iraq" msgstr "Iraque" -#: lang.pm:315 -#: timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irão" @@ -4242,9 +4164,7 @@ msgstr "Irão" msgid "Iceland" msgstr "Islândia" -#: lang.pm:317 -#: mirror.pm:27 -#: timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itália" @@ -4259,9 +4179,7 @@ msgstr "Jamaica" msgid "Jordan" msgstr "Jordão" -#: lang.pm:320 -#: mirror.pm:28 -#: timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japão" @@ -4301,8 +4219,7 @@ msgstr "Santo Kitts e Nevis" msgid "Korea (North)" msgstr "Coreia do Norte" -#: lang.pm:328 -#: timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreia" @@ -4357,14 +4274,12 @@ msgstr "Libéria" msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: lang.pm:339 -#: timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituânia" -#: lang.pm:340 -#: timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" @@ -4464,14 +4379,12 @@ msgstr "Maldivas" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lang.pm:360 -#: timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "México" -#: lang.pm:361 -#: timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malásia" @@ -4511,16 +4424,12 @@ msgstr "Nigéria" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" -#: lang.pm:369 -#: mirror.pm:29 -#: timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: lang.pm:370 -#: mirror.pm:31 -#: timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" @@ -4540,9 +4449,7 @@ msgstr "Nauru" msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:374 -#: mirror.pm:30 -#: timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" @@ -4572,8 +4479,7 @@ msgstr "Polinésia Francesa" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guiné" -#: lang.pm:380 -#: timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" @@ -4583,9 +4489,7 @@ msgstr "Filipinas" msgid "Pakistan" msgstr "Paquistão" -#: lang.pm:382 -#: mirror.pm:32 -#: timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polónia" @@ -4610,9 +4514,7 @@ msgstr "Porto Rico" msgid "Palestine" msgstr "Palestina" -#: lang.pm:387 -#: mirror.pm:33 -#: timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" @@ -4637,14 +4539,12 @@ msgstr "Qatar" msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: lang.pm:392 -#: timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Roménia" -#: lang.pm:393 -#: mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" @@ -4674,15 +4574,12 @@ msgstr "Seychelles" msgid "Sudan" msgstr "Sudão" -#: lang.pm:399 -#: mirror.pm:38 -#: timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suécia" -#: lang.pm:400 -#: timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapura" @@ -4692,8 +4589,7 @@ msgstr "Singapura" msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" -#: lang.pm:402 -#: timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Eslovénia" @@ -4703,9 +4599,7 @@ msgstr "Eslovénia" msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" -#: lang.pm:404 -#: mirror.pm:35 -#: timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" @@ -4775,9 +4669,7 @@ msgstr "Territórios Franceses do Sul" msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:418 -#: mirror.pm:41 -#: timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" @@ -4812,8 +4704,7 @@ msgstr "Tunísia" msgid "Tonga" msgstr "Tanga" -#: lang.pm:425 -#: timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turquia" @@ -4828,21 +4719,17 @@ msgstr "Trinidade e Tobago" msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:428 -#: mirror.pm:40 -#: timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: lang.pm:429 -#: timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzânia" -#: lang.pm:430 -#: timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" @@ -4857,9 +4744,7 @@ msgstr "Uganda" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Estados Unidos - Ilhas Costeiras Menores" -#: lang.pm:433 -#: mirror.pm:42 -#: timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -4929,9 +4814,7 @@ msgstr "Yemen" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:447 -#: mirror.pm:36 -#: timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" @@ -4954,7 +4837,8 @@ msgstr "Bem-vindo ao %s" #: lvm.pm:86 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." +msgstr "" +"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." #: lvm.pm:143 #, c-format @@ -4969,297 +4853,456 @@ msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n" #: lvm.pm:186 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" +msgstr "" +"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and any applications \n" -"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or suppliers.\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and " +"any applications \n" +"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or " +"suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mandriva S.A. or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, suppliers or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux sites which are \n" +"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any " +"circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mandriva S.A. or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, " +"suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux " +"sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" "%s\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or entities. %s\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. %s\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" -"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to " +"modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A. \n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" "Introdução\n" "\n" -"O sistema operativo e as diferentes componentes disponíveis na distribuição Mandriva Linux\n" -"serão chamados a partir daqui de \"Produtos de Software\". Os Produtos de Software (não estão\n" -"restringidos apenas ao conjunto de programas) incluem, métodos, regras e documentação\n" -"relativos ao sistema operativo e às diferentes componentes e quaisquer aplicações distribuídas\n" -"com os produtos fornecidos pelas licenças ou distribuidores da distribuição Mandriva Linux.\n" +"O sistema operativo e as diferentes componentes disponíveis na distribuição " +"Mandriva Linux\n" +"serão chamados a partir daqui de \"Produtos de Software\". Os Produtos de " +"Software (não estão\n" +"restringidos apenas ao conjunto de programas) incluem, métodos, regras e " +"documentação\n" +"relativos ao sistema operativo e às diferentes componentes e quaisquer " +"aplicações distribuídas\n" +"com os produtos fornecidos pelas licenças ou distribuidores da distribuição " +"Mandriva Linux.\n" "\n" "\n" "1. Acordo de licença\n" "\n" -"Por favor leia com atenção. Este documento é a licença do acordo entre si e a Mandriva S.A.\n" +"Por favor leia com atenção. Este documento é a licença do acordo entre si e " +"a Mandriva S.A.\n" "que se aplica aos Produtos de 'Software'.\n" -"Ao instalar, duplicar ou usar qualquer dos programas, seja de que maneira for, aceita totalmente\n" +"Ao instalar, duplicar ou usar qualquer dos programas, seja de que maneira " +"for, aceita totalmente\n" "e explicitamente os termos e condições desta Licença.\n" -"Se discorda de alguma parte, não lhe é permitido instalar, duplicar ou usar os Produtos de 'Software'.\n" -"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou usar os programas de acordo com os termos e condições\n" -"desta Licença, é proibida e retira-lhe quaisquer direitos sob o uso da mesma.\n" -"Após o termino da Licença, deve imediatamente destruir todas as copias dos Produtos de 'Software'.\n" +"Se discorda de alguma parte, não lhe é permitido instalar, duplicar ou usar " +"os Produtos de 'Software'.\n" +"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou usar os programas de acordo com " +"os termos e condições\n" +"desta Licença, é proibida e retira-lhe quaisquer direitos sob o uso da " +"mesma.\n" +"Após o termino da Licença, deve imediatamente destruir todas as copias dos " +"Produtos de 'Software'.\n" "\n" "\n" "2. Garantia Limitada\n" "\n" -"Os Produtos de 'Software' e a documentação são fornecidos \"como estão\", sem qualquer garantia,\n" +"Os Produtos de 'Software' e a documentação são fornecidos \"como estão\", " +"sem qualquer garantia,\n" "à extensão permitida por lei.\n" -"Nem a Mandriva S.A., nem os seus licenciadores ou fornecedores irão, em qualquer circunstância e\n" -"ao que é permitido por lei, ser responsável por qualquer incidente, danos directos ou indirectos\n" -"(inclusive os resultantes de perda de lucros, interrupção de negócio, perda de informações e dividas\n" -"legais resultando em julgamento, ou qualquer perda consequente) decorrentes do uso ou da \n" -"impossibilidade do uso dos Produtos de 'Software', ainda que a Mandriva S.A. tenha sido avisada\n" +"Nem a Mandriva S.A., nem os seus licenciadores ou fornecedores irão, em " +"qualquer circunstância e\n" +"ao que é permitido por lei, ser responsável por qualquer incidente, danos " +"directos ou indirectos\n" +"(inclusive os resultantes de perda de lucros, interrupção de negócio, perda " +"de informações e dividas\n" +"legais resultando em julgamento, ou qualquer perda consequente) decorrentes " +"do uso ou da \n" +"impossibilidade do uso dos Produtos de 'Software', ainda que a Mandriva S.A. " +"tenha sido avisada\n" "da possibilidade de tais danos.\n" "\n" -"RESPONSABILIDADE LIMITADA À POSSESSÃO OU USO DE PROGRAMAS PROIBIDOS EM CERTOS PAÍSES\n" -"\n" -"À extensão permitida por lei, a Mandriva S.A. ou os seus distribuidores, não irão em circunstância alguma\n" -"ser responsáveis por quaisquer danos directos ou indirectos (inclusive os resultantes\n" -"da perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações e dívidas legais, resultado em\n" -"julgamento, ou qualquer perda consequente) decorrentes da possessão, do uso ou transferência\n" -"dos Produtos de 'Software' a partir de um dos servidores Mandriva Linux que sejam proibidos\n" +"RESPONSABILIDADE LIMITADA À POSSESSÃO OU USO DE PROGRAMAS PROIBIDOS EM " +"CERTOS PAÍSES\n" +"\n" +"À extensão permitida por lei, a Mandriva S.A. ou os seus distribuidores, não " +"irão em circunstância alguma\n" +"ser responsáveis por quaisquer danos directos ou indirectos (inclusive os " +"resultantes\n" +"da perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações e dívidas " +"legais, resultado em\n" +"julgamento, ou qualquer perda consequente) decorrentes da possessão, do uso " +"ou transferência\n" +"dos Produtos de 'Software' a partir de um dos servidores Mandriva Linux que " +"sejam proibidos\n" "ou limitados em certos países pelas leis locais.\n" -"Este limite de responsabilidade aplica-se, mas não está restringido aos, fortes componentes de\n" +"Este limite de responsabilidade aplica-se, mas não está restringido aos, " +"fortes componentes de\n" "criptografia incluídos nos Produtos de 'Software'.\n" -"No entanto, devido a algumas jurisdições não permite a exclusão ou limitação ou responsabilidade\n" -"para danos consequentes ou incidentes, a limitação em cima pode-se não aplicar a si. \n" +"No entanto, devido a algumas jurisdições não permite a exclusão ou limitação " +"ou responsabilidade\n" +"para danos consequentes ou incidentes, a limitação em cima pode-se não " +"aplicar a si. \n" "%s\n" "\n" "3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n" "\n" -"Os Produtos de Programas consistem em elementos criados por pessoas ou identidades. %s\n" -"A maior parte destes componentes são publicados sob os termos e condições da licença GNU\n" -"(General Public License), também denominada \"GPL\", ou de licenças similares. A maioria destas\n" -"licenças permite usar, duplicar, adaptar ou redistribuir os elementos que estas cobrem. Por favor\n" -"leia com atenção os termos e condições de licença de cada elemento antes de usar qualquer\n" -"componente. Qualquer questão acerca de uma licença deve ser endereçada ao autor do componente\n" -"e não à Mandriva. Os programas desenvolvidos pela Mandriva S.A. são publicados sob os\n" -"termos da licença GPL. A documentação escrita pela Mandriva S.A. é publicada sob uma licença\n" +"Os Produtos de Programas consistem em elementos criados por pessoas ou " +"identidades. %s\n" +"A maior parte destes componentes são publicados sob os termos e condições da " +"licença GNU\n" +"(General Public License), também denominada \"GPL\", ou de licenças " +"similares. A maioria destas\n" +"licenças permite usar, duplicar, adaptar ou redistribuir os elementos que " +"estas cobrem. Por favor\n" +"leia com atenção os termos e condições de licença de cada elemento antes de " +"usar qualquer\n" +"componente. Qualquer questão acerca de uma licença deve ser endereçada ao " +"autor do componente\n" +"e não à Mandriva. Os programas desenvolvidos pela Mandriva S.A. são " +"publicados sob os\n" +"termos da licença GPL. A documentação escrita pela Mandriva S.A. é publicada " +"sob uma licença\n" "específica. Por favor veja a documentação para mais detalhes.\n" "\n" "\n" "4. Direitos de Propriedade Intelectual\n" "\n" -"Todos os direitos dos elementos dos Produtos de Programas pertencem aos seus autores respectivos\n" -"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Direitos de Autor aplicáveis aos produtos de programas.\n" -"A Mandriva S.A. reserva-se no direito de modificar ou adaptar os Produtos de Programas, como um\n" +"Todos os direitos dos elementos dos Produtos de Programas pertencem aos seus " +"autores respectivos\n" +"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Direitos de " +"Autor aplicáveis aos produtos de programas.\n" +"A Mandriva S.A. reserva-se no direito de modificar ou adaptar os Produtos de " +"Programas, como um\n" "todo ou parcialmente, em qualquer sentido e para todos os fins.\n" -"A \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" e os logotipos associados são marcas registradas da Mandriva S.A.\n" +"A \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" e os logotipos associados são marcas " +"registradas da Mandriva S.A.\n" "\n" "\n" "5. Legislação em Vigor\n" "\n" -"Se alguma parte deste contrato é considerada nula, ilegal ou não aplicável por um tribunal,\n" -"a parte é excluída deste contrato. Permanece ligado às outras secções aplicáveis do contrato.\n" +"Se alguma parte deste contrato é considerada nula, ilegal ou não aplicável " +"por um tribunal,\n" +"a parte é excluída deste contrato. Permanece ligado às outras secções " +"aplicáveis do contrato.\n" "Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis Francesas.\n" -"Todos os desacordos acerca dos termos desta licença serão de preferência resolvidos sem tribunal.\n" -"Como ultima solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - França.\n" -"Para qualquer questão acerca deste documento, por favor contacte a Mandriva S.A." +"Todos os desacordos acerca dos termos desta licença serão de preferência " +"resolvidos sem tribunal.\n" +"Como ultima solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - " +"França.\n" +"Para qualquer questão acerca deste documento, por favor contacte a Mandriva " +"S.A." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose technical data, or \n" -"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by US export laws \n" -"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or \n" -"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of the United States.\n" +"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " +"technical data, or \n" +"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " +"US export laws \n" +"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " +"and Syria; or \n" +"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " +"the United States.\n" "\n" "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" "\n" -"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be deemed to be \n" -"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" respectively, \n" -"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, modification, reproduction, \n" -"release, performance, display or disclosure of the Software and any accompanying documentation \n" -"by the United States Government shall be governed solely by the terms of this Agreement and any \n" -"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n" +"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " +"deemed to be \n" +"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " +"documentation,\" respectively, \n" +"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " +"modification, reproduction, \n" +"release, performance, display or disclosure of the Software and any " +"accompanying documentation \n" +"by the United States Government shall be governed solely by the terms of " +"this Agreement and any \n" +"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " +"extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" -"Concorda em (i) não vender, exportar, re-exportar, transferir, revelar dados técnicos,\n" -"ou expor, qualquer programa a qualquer pessoa, entidade, ou destino proibido pelas\n" -"de exportação dos EUA ou regulamentações incluídas, sem limitações, Cuba, Irão,\n" -"Coreia do Norte, Sudão e Síria, ou (ii) uso de qualquer programa para qualquer uso\n" +"Concorda em (i) não vender, exportar, re-exportar, transferir, revelar dados " +"técnicos,\n" +"ou expor, qualquer programa a qualquer pessoa, entidade, ou destino proibido " +"pelas\n" +"de exportação dos EUA ou regulamentações incluídas, sem limitações, Cuba, " +"Irão,\n" +"Coreia do Norte, Sudão e Síria, ou (ii) uso de qualquer programa para " +"qualquer uso\n" "proibido pelas leis e regulamentações dos Estados Unidos.\n" "\n" "DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS\n" "\n" -"Os Produtos de Programas e qualquer documentação incluída são e serão julgados como\n" -"\"programas comerciais de computador\" e \"documentação dos programas comerciais de\n" -"computador\" respectivamente, como definido no DFAR 252.227-7013 e como descrito\n" -"no FAR 12.212. Qualquer uso, modificação, reprodução, lançamento, desempenho,\n" -"apresentação ou revelação dos Programas e qualquer documentação incluída pelo Governo\n" -"dos Estados Unidos será governada unicamente pelos termos deste Acordo e qualquer\n" -"outro acordo de licença aplicável será proibido excepto para a à extensão expressamente\n" +"Os Produtos de Programas e qualquer documentação incluída são e serão " +"julgados como\n" +"\"programas comerciais de computador\" e \"documentação dos programas " +"comerciais de\n" +"computador\" respectivamente, como definido no DFAR 252.227-7013 e como " +"descrito\n" +"no FAR 12.212. Qualquer uso, modificação, reprodução, lançamento, " +"desempenho,\n" +"apresentação ou revelação dos Programas e qualquer documentação incluída " +"pelo Governo\n" +"dos Estados Unidos será governada unicamente pelos termos deste Acordo e " +"qualquer\n" +"outro acordo de licença aplicável será proibido excepto para a à extensão " +"expressamente\n" "permitida pelos termos deste Acordo." #: messages.pm:104 #, c-format msgid "" -"Most of these components, but excluding the applications and software provided by Google Inc. or \n" -"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components, but excluding the applications and software " +"provided by Google Inc. or \n" +"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " +"conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"A maioria destes componentes, excluindo as aplicações e programas fornecidos pelo Google Inc.\n" -"ou os seus subsidiários (\"Google Software\"), são governados sob os termos e condições GNU\n" +"A maioria destes componentes, excluindo as aplicações e programas fornecidos " +"pelo Google Inc.\n" +"ou os seus subsidiários (\"Google Software\"), são governados sob os termos " +"e condições GNU\n" "Licença Publica Geral, também chamada \"GPL\", ou licenças similares." #: messages.pm:107 #, c-format msgid "" -"Most of these components are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components are governed under the terms and conditions of the " +"GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" "A maioria destes componentes são governados sob os termos e condições GNU\n" -"General Public Licence, também conhecida como \"GPL\", ou de licenças similares." +"General Public Licence, também conhecida como \"GPL\", ou de licenças " +"similares." #: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Aviso: Um Programas Livre pode não ser necessariamente livre de patentes,\n" "e algum Programa Livre incluído pode ser coberto por patentes no seu país.\n" "Por exemplo os descodificadores MP3 incluídos podem requerer uma\n" -"licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais detalhes).\n" -"Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas leis locais." +"licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais " +"detalhes).\n" +"Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas " +"leis locais." #: messages.pm:120 #, c-format msgid "" -"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -"\n" -"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and interest in and to the Google \n" -"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction with the Google Software, including\n" -"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means any and all rights \n" -"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition \n" -"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions \n" -"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree not to modify, adapt, \n" -"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive \n" -"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or alter Google's or any third party's \n" -"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in \n" +"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " +"Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " +"interest in and to the Google \n" +"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " +"with the Google Software, including\n" +"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " +"Rights\" means any and all rights \n" +"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " +"law, trademark law, unfair competition \n" +"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " +"all applications, renewals, extensions \n" +"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " +"You agree not to modify, adapt, \n" +"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " +"disassemble or otherwise attempt to derive \n" +"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " +"alter Google's or any third party's \n" +"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " +"or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" -"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-commercial use only.\n" -"You may not use the Google Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google's \n" -"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor may you use Google \n" -"Software in any manner that could interfere with any other party's use and enjoyment of Google's search services\n" -"or the services and products of the third party licensors of the Google Software.\n" -"\n" -"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with Google's search and other services.\n" -"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's Terms of Service located at \n" -"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy Policy located at \n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" +"commercial use only.\n" +"You may not use the Google Software in any manner that could damage, " +"disable, overburden, or impair Google's \n" +"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " +"manner), nor may you use Google \n" +"Software in any manner that could interfere with any other party's use and " +"enjoyment of Google's search services\n" +"or the services and products of the third party licensors of the Google " +"Software.\n" +"\n" +"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " +"Google's search and other services.\n" +"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " +"Terms of Service located at \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " +"Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" -"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party beneficiaries of this contract \n" +"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " +"beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" -"6. Provisões adicionais aplicáveis àqueles Produtos de Software fornecidos pela Google Inc. (\"Google Software\")\n" -"\n" -"(a) Reconhece que o Google ou partes terceiras possuem todos os direitos, título e interesse em e para\n" -"o Google Software, partes dos mesmos, ou programas fornecidos por meio ou em conjunto com o Google\n" -"Software, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual sem qualquer limitação. Os \"Direitos\n" -"de Propriedade Intelectual\" significam qualquer ou todos os direitos existentes de tempos a tempos\n" -"sob a lei de patentes, direito de marcas, concorrência desleal, direitos de base de dados e quaisquer\n" -"outros direitos de propriedade e quaisquer aplicações, renovações, extensões e restaurações, agora\n" -"ou mais tarde em vigor e com efeito todo o mundo. Concorda em não modificar,adaptar, traduzir,\n" -"preparar trabalhos derivados, descompilar, fazer engenharia reversa, desmontar nem tentar derivar\n" -"o código fonte do software Google. Concorda também em não remover, adulterar ou alterar o Google\n" -"ou qualquer aviso de direitos de autor, marcas comerciais ou outros avisos de direitos de propriedade\n" -"afixadas ou contidas ou acedidas em conjunto com ou através do software Google.\n" -"\n" -"(b) O software Google é-lhe disponibilizado para o seu uso pessoal, apenas uso não-comercial.\n" -"Não pode usar o software Google em qualquer forma que possa danificar, incapacitar, ou danificar \n" -"os serviços de pesquisa Google (por exemplo, não pode usar o software Google de uma maneira automatizada),\n" -"nem poderá usar o Google Software de qualquer maneira que possa interferir no uso de alguma outra\n" -"parte e fruição dos serviços de pesquisa Google ou os serviços e produtos de licenciadores terceiros do\n" +"6. Provisões adicionais aplicáveis àqueles Produtos de Software fornecidos " +"pela Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) Reconhece que o Google ou partes terceiras possuem todos os direitos, " +"título e interesse em e para\n" +"o Google Software, partes dos mesmos, ou programas fornecidos por meio ou em " +"conjunto com o Google\n" +"Software, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual sem " +"qualquer limitação. Os \"Direitos\n" +"de Propriedade Intelectual\" significam qualquer ou todos os direitos " +"existentes de tempos a tempos\n" +"sob a lei de patentes, direito de marcas, concorrência desleal, direitos de " +"base de dados e quaisquer\n" +"outros direitos de propriedade e quaisquer aplicações, renovações, extensões " +"e restaurações, agora\n" +"ou mais tarde em vigor e com efeito todo o mundo. Concorda em não modificar," +"adaptar, traduzir,\n" +"preparar trabalhos derivados, descompilar, fazer engenharia reversa, " +"desmontar nem tentar derivar\n" +"o código fonte do software Google. Concorda também em não remover, adulterar " +"ou alterar o Google\n" +"ou qualquer aviso de direitos de autor, marcas comerciais ou outros avisos " +"de direitos de propriedade\n" +"afixadas ou contidas ou acedidas em conjunto com ou através do software " +"Google.\n" +"\n" +"(b) O software Google é-lhe disponibilizado para o seu uso pessoal, apenas " +"uso não-comercial.\n" +"Não pode usar o software Google em qualquer forma que possa danificar, " +"incapacitar, ou danificar \n" +"os serviços de pesquisa Google (por exemplo, não pode usar o software Google " +"de uma maneira automatizada),\n" +"nem poderá usar o Google Software de qualquer maneira que possa interferir " +"no uso de alguma outra\n" +"parte e fruição dos serviços de pesquisa Google ou os serviços e produtos de " +"licenciadores terceiros do\n" "Google Software.\n" "\n" -"(c) Alguns dos programas Google são projectados para serem usados em conjunto com a pesquisa do\n" -"Google e outros serviços. Desta forma, o uso de tais programas do Google também é definido pelos\n" +"(c) Alguns dos programas Google são projectados para serem usados em " +"conjunto com a pesquisa do\n" +"Google e outros serviços. Desta forma, o uso de tais programas do Google " +"também é definido pelos\n" "Termos de Serviço do Google localizado na barra de ferramentas Google\n" -"http://www.google.com/terms_of_service.html e a Política de Privacidade localizada em\n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html e a Política de Privacidade " +"localizada em\n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" -"(d) O Google Inc. e cada uma das suas subsidiárias e afiliadas são beneficiários terceiros deste\n" +"(d) O Google Inc. e cada uma das suas subsidiárias e afiliadas são " +"beneficiários terceiros deste\n" "contrato e podem fazer valer os seus termos." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX @@ -5270,7 +5313,8 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -5396,9 +5440,11 @@ msgstr "Que controlador %s devo tentar?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Em alguns casos, o controlador %s precisa ter informações extra para\n" @@ -5427,8 +5473,7 @@ msgstr "" "O carregamento do módulo %s falhou.\n" "Quer tentar novamente com outros parâmetros?" -#: mygtk2.pm:1541 -#: mygtk2.pm:1542 +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "A senha é trivial para convidado" @@ -5438,8 +5483,7 @@ msgstr "A senha é trivial para convidado" msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "A senha deve resistir aos ataques básicos" -#: mygtk2.pm:1544 -#: mygtk2.pm:1545 +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "A senha parece segura" @@ -5458,25 +5502,27 @@ msgstr "A partição extendida não é suportada nesta plataforma" #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" "Tem um buraco na sua tabela de partições mas não a posso usar.\n" -"A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco próximo das partições extendidas" +"A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco " +"próximo das partições extendidas" #: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" "Alguma coisa má está a acontecer no seu disco. \n" "O teste para verificar a integridade dos dados falhou. \n" -"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados aleatóriamente." +"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados " +"aleatóriamente." -#: pkgs.pm:252 -#: pkgs.pm:255 -#: pkgs.pm:264 +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Remoção de pacotes não usados" @@ -5493,22 +5539,25 @@ msgstr "A procurar pacotes de localização não usados" #: pkgs.pm:265 #, c-format -msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration." -msgstr "Detectou-se que alguns pacotes não são necessários para a configuração do seu sistema." +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" +"Detectou-se que alguns pacotes não são necessários para a configuração do " +"seu sistema." #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:" +msgstr "" +"Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:" -#: pkgs.pm:269 -#: pkgs.pm:270 +#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Suporte de material não usado" -#: pkgs.pm:273 -#: pkgs.pm:274 +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Localização não usada" @@ -5536,7 +5585,9 @@ msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro 'firmware' %s para /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Não foi possível copiar o ficheiro 'firmware' %s para /usr/share/sane/" +"firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -5551,12 +5602,15 @@ msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu digitalizador." +msgstr "" +"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu " +"digitalizador." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "O seu digitalizador(es) não irá estar disponível para utilizadores não-root." +msgstr "" +"O seu digitalizador(es) não irá estar disponível para utilizadores não-root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5611,8 +5665,11 @@ msgstr "Permitir autenticação root directa." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "Permitir a listagem dos utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Permitir a listagem dos utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e " +"gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5661,23 +5718,27 @@ msgstr "" msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" "Autoriza:\n" "\n" -"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual hosts.deny(5)) se definido para \"TODOS\",\n" +"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual " +"hosts.deny(5)) se definido para \"TODOS\",\n" "\n" "- apenas os locais se definido para \"Local\"\n" "\n" "- nenhum se definido para \"Nenhum\".\n" "\n" -"Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts.allow(5))." +"Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts." +"allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5755,8 +5816,12 @@ msgstr "Activar verificação msec horária de segurança." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user." -msgstr "Activar su apenas para membros do grupo wheel. Se definido para não, permite su para qualquer utilizador." +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Activar su apenas para membros do grupo wheel. Se definido para não, permite " +"su para qualquer utilizador." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5781,22 +5846,31 @@ msgstr "Activar sulogin(8) em nível de utilizador único." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Adiciona o nome como uma excepção na gestão do envelhecimento da senha por msec." +msgstr "" +"Adiciona o nome como uma excepção na gestão do envelhecimento da senha por " +"msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "Define o envelhecimento da senha para o \"max\" de dias e retarda a mudança para \"inactive\"." +msgstr "" +"Define o envelhecimento da senha para o \"max\" de dias e retarda a mudança " +"para \"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." +msgstr "" +"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." #: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." -msgstr "Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e de letras Maiúsculas." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e " +"de letras Maiúsculas." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5830,17 +5904,22 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "se definido para sim, verifica as permissões dos ficheiros da pasta home do utilizador." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica as permissões dos ficheiros da pasta home do " +"utilizador." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "se definido para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo promíscuo." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo " +"promíscuo." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." +msgstr "" +"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança." #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -5860,7 +5939,8 @@ msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5870,7 +5950,8 @@ msgstr "se definido para sim, reporta ficheiros sem dono." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." +msgstr "" +"se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5879,13 +5960,18 @@ msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "se definido, envia o relatório para este endereço electrónico, caso contrário envia para root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"se definido, envia o relatório para este endereço electrónico, caso " +"contrário envia para root." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "se definido para sim, comunica por correio electrónico os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, comunica por correio electrónico os resultados das " +"verificações." #: security/help.pm:129 #, c-format @@ -5900,22 +5986,28 @@ msgstr "se definido para sim, executa alguns testes na base de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "se definido para sim, comunica para syslog os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, comunica para syslog os resultados das verificações." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "se definido para sim, comunica para tty os resultados das verificações." +msgstr "" +"se definido para sim, comunica para tty os resultados das verificações." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Define o tamanho do histórico da Linha de Comandos (shell). O valor -1 significa ilimitado." +msgstr "" +"Define o tamanho do histórico da Linha de Comandos (shell). O valor -1 " +"significa ilimitado." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). O valor zero significa sem tempo de espera.." +msgstr "" +"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). O valor zero " +"significa sem tempo de espera.." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -6160,7 +6252,9 @@ msgstr "Não enviar correio de relatórios vazio" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "Se definido, envia o relatório para este endereço electrónico senão envia-o para o root" +msgstr "" +"Se definido, envia o relatório para este endereço electrónico senão envia-o " +"para o root" #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -6201,7 +6295,8 @@ msgstr "Segurar" #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" -"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" "on your own." msgstr "" "Este nível é para ser usado com cuidado, já que desactiva toda a segurança\n" @@ -6211,18 +6306,28 @@ msgstr "" #: security/level.pm:43 #, c-format -msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." -msgstr "Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para se conectar à Internet como cliente." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para " +"se conectar à Internet como cliente." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Com este nível de segurança, o uso deste sistema como servidor tornou-se possível. A segurança é agora suficientemente alta para usar o sistema como um servidor\n" -"que pode aceitar conexões de muitos clientes. Nota: se a sua máquina é apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível mais baixo." +"Com este nível de segurança, o uso deste sistema como servidor tornou-se " +"possível. A segurança é agora suficientemente alta para usar o sistema como " +"um servidor\n" +"que pode aceitar conexões de muitos clientes. Nota: se a sua máquina é " +"apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível mais baixo." #: security/level.pm:51 #, c-format @@ -6271,7 +6376,8 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"O apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registá-lo via syslog.\n" +"O apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registá-lo via " +"syslog.\n" "Também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria está fraca." #: services.pm:24 @@ -6281,7 +6387,8 @@ msgid "" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Executa comandos programados pelo comando 'at' na hora indicada quando\n" -"o 'at' foi executado, e executa comandos 'batch' quando a média de carregamento\n" +"o 'at' foi executado, e executa comandos 'batch' quando a média de " +"carregamento\n" "é suficientemente baixa." #: services.pm:26 @@ -6298,17 +6405,23 @@ msgstr "Definir as configurações de frequência do CPU" #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "O cron é um programa UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n" -"utilizador em horas marcadas. O vixie cron adiciona várias características ao\n" -"UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração." +"utilizador em horas marcadas. O vixie cron adiciona várias características " +"ao\n" +"UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de " +"configuração." #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" -msgstr "O Sistema de Impressão UNIX Comum (CUPS) é um sistema de impressão em fila avançado" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" +"O Sistema de Impressão UNIX Comum (CUPS) é um sistema de impressão em fila " +"avançado" #: services.pm:32 #, c-format @@ -6318,7 +6431,8 @@ msgstr "Lança o gestor de ecrã gráfico" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "O FAM é um servidor de monitorização de ficheiros. É usado para obter\n" @@ -6329,22 +6443,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" -"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" -"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" -"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" "O G15Daemon permite aos utilizadores aceder a todas as chaves extra ao\n" -"descodificá-las e enviá-las novamente para o kernel via o controlador linux UINPUT. Este controlador\n" -"tem que ser carregado antes que o g15daemon possa ser usado para aceder ao teclado. O LCD G15\n" -"é também suportado. Por predefinição, sem outros clientes activos, o g15daemon irá mostrar um relógio.\n" -"As aplicações e «scripts' do cliente podem aceder ao LCD através de um simples API." +"descodificá-las e enviá-las novamente para o kernel via o controlador linux " +"UINPUT. Este controlador\n" +"tem que ser carregado antes que o g15daemon possa ser usado para aceder ao " +"teclado. O LCD G15\n" +"é também suportado. Por predefinição, sem outros clientes activos, o " +"g15daemon irá mostrar um relógio.\n" +"As aplicações e «scripts' do cliente podem aceder ao LCD através de um " +"simples API." #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "O GPM adiciona suporte do rato a aplicações Linux em modo de texto tais\n" @@ -6367,15 +6489,19 @@ msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." #: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "O serviço internet superserver (normalmente chamado inetd) inicia\n" @@ -6405,8 +6531,11 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplos CPUs para um melhor desempenho" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" +"Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplos CPUs para um melhor " +"desempenho" #: services.pm:56 #, c-format @@ -6479,8 +6608,12 @@ msgstr "Gestão e monitorização de programas RAID" #: services.pm:71 #, c-format -msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" -msgstr "O DBUS é um serviço que transmite notificações dos eventos e outras mensagens do sistema" +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" +"O DBUS é um serviço que transmite notificações dos eventos e outras " +"mensagens do sistema" #: services.pm:72 #, c-format @@ -6489,8 +6622,12 @@ msgstr "Activa a politica de segurança MSEC no arranque do sistema" #: services.pm:73 #, c-format -msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." -msgstr "O conhecido (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver nomes de endereços para endereços IP." +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"O conhecido (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver " +"nomes de endereços para endereços IP." #: services.pm:74 #, c-format @@ -6573,7 +6710,8 @@ msgstr "Verifica se uma partição está perto de estar cheia" #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "O suporte PCMCIA é normalmente usado para suportar coisas como\n" @@ -6585,7 +6723,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "O portmapper gere conexões RPC, que são usadas por protocolos tais como\n" @@ -6599,8 +6738,12 @@ msgstr "Reserva alguns portos TCP" #: services.pm:98 #, c-format -msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." -msgstr "O postfix é um Agente de Transporte de Correio Electrónico, que é o programa que move o correio de uma máquina para outra." +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"O postfix é um Agente de Transporte de Correio Electrónico, que é o programa " +"que move o correio de uma máquina para outra." #: services.pm:99 #, c-format @@ -6617,7 +6760,8 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Atribui dispositivos 'raw' para bloquear dispositivos (tais como as partições\n" +"Atribui dispositivos 'raw' para bloquear dispositivos (tais como as " +"partições\n" "do disco rígido), para o uso de aplicações como o Oracle ou leitores DVD" #: services.pm:103 @@ -6648,10 +6792,13 @@ msgstr "" #: services.pm:109 #, c-format -msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "O syslog é a capacidade que muitos serviços usam para registar mensagens\n" -"em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que corra sempre o rsyslog." +"em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que corra sempre o " +"rsyslog." #: services.pm:110 #, c-format @@ -6674,8 +6821,11 @@ msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." -msgstr "O SANE (Scanner Access Now Easy) permite aceder a digitalizadores, câmaras de vídeo, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" +"O SANE (Scanner Access Now Easy) permite aceder a digitalizadores, câmaras " +"de vídeo, ..." #: services.pm:115 #, c-format @@ -6684,8 +6834,12 @@ msgstr "'Firewall' de filtragem de pacotes" #: services.pm:116 #, c-format -msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" -msgstr "O protocolo SMB/CIFS permite partilhar o acesso a ficheiros e impressoras e também faz uma integração com domínios de Servidores Windows" +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" +"O protocolo SMB/CIFS permite partilhar o acesso a ficheiros e impressoras e " +"também faz uma integração com domínios de Servidores Windows" #: services.pm:117 #, c-format @@ -6699,8 +6853,12 @@ msgstr "camada para a análise de discurso" #: services.pm:119 #, c-format -msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" -msgstr "O 'Secure Shell' é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados através de um canal seguro entre dois computadores" +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" +"O 'Secure Shell' é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados " +"através de um canal seguro entre dois computadores" #: services.pm:120 #, c-format @@ -6709,7 +6867,8 @@ msgid "" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "O syslog é a capacidade que muitos servidores usam para registar mensagens\n" -"em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que execute sempre o syslog." +"em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que execute sempre o " +"syslog." #: services.pm:122 #, c-format @@ -6766,8 +6925,7 @@ msgstr "Administração remota" msgid "Database Server" msgstr "Servidor de Bases de Dados" -#: services.pm:179 -#: services.pm:218 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" @@ -6775,7 +6933,9 @@ msgstr "Serviços" #: services.pm:179 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Escolhe que serviços devem ser inicializados automaticamente na altura do arranque" +msgstr "" +"Escolhe que serviços devem ser inicializados automaticamente na altura do " +"arranque" #: services.pm:197 #, c-format @@ -6806,8 +6966,7 @@ msgstr "" "Não há informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:250 -#: ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informação" @@ -6847,7 +7006,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" "Este programa é livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo nos termos\n" "da licença GNU GPL como publicado pela Fundação de Programas Livres,\n" @@ -6871,7 +7031,8 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -6882,7 +7043,8 @@ msgstr "" "--default : grava os directórios predefinidos.\n" "--debug : mostra todas as mensagens erro.\n" "--show-conf : lista de ficheiros ou directórios para bachup.\n" -"--config-info : explica as opções dos ficheiros de configuração (para utilizadores sem X).\n" +"--config-info : explica as opções dos ficheiros de configuração " +"(para utilizadores sem X).\n" "--daemon : usa a configuração do servidor.\n" "--help : mostra esta mensagem.\n" "--version : mostra o numero da versão.\n" @@ -6955,7 +7117,8 @@ msgstr "" "Aplicação para importar e monitorizar tipos de letra\n" "\n" "OPÇÕES:\n" -"--windows_import : importa a partir de todas as partições windows disponiveis.\n" +"--windows_import : importa a partir de todas as partições windows " +"disponiveis.\n" "--xls_fonts : mostra todas os tipos de letra que já existem a partir do xls\n" "--install : aceita qualquer ficheiro de tipo de letra ou directoria.\n" "--uninstall : desinstala qualquer tipo de letra ou directoria.\n" @@ -6975,9 +7138,12 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPÇÕES]...\n" "Configurador do Servidor de Terminais Mandriva Linux\n" @@ -6985,10 +7151,14 @@ msgstr "" "--disable : desactiva o MTS\n" "--start : inicia o MTS\n" "--stop : pára o MTS\n" -"--adduser : adiciona um utilizador do sistema ao MTS (requer nome do utilizador)\n" -"--deluser : apaga um utilizador do sistema do MTS (requer nome do utilizador)\n" -"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereços MAC, IP, e o nome de imagem nbi)\n" -"--delclient : apaga uma máquina cliente do MTS (requer endereços MAC, IP, e o nome de imagem nbi)" +"--adduser : adiciona um utilizador do sistema ao MTS (requer nome do " +"utilizador)\n" +"--deluser : apaga um utilizador do sistema do MTS (requer nome do " +"utilizador)\n" +"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereços " +"MAC, IP, e o nome de imagem nbi)\n" +"--delclient : apaga uma máquina cliente do MTS (requer endereços MAC, " +"IP, e o nome de imagem nbi)" #: standalone.pm:99 #, c-format @@ -6998,7 +7168,8 @@ msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -7027,21 +7198,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPÇÃO]...\n" -" --no-confirmation não pede a primeira confirmação em modo Mandriva Update\n" +" --no-confirmation não pede a primeira confirmação em modo Mandriva " +"Update\n" " --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n" -" --changelog-first mostra o registo das alterações antes da lista dos ficheiros na janela de descrição\n" -" --merge-all-rpmnew propõe fundir todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave encontrados" +" --changelog-first mostra o registo das alterações antes da lista dos " +"ficheiros na janela de descrição\n" +" --merge-all-rpmnew propõe fundir todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave " +"encontrados" #: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:117 #, c-format @@ -7058,13 +7238,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] " +"[-v|--version] " -#: timezone.pm:161 -#: timezone.pm:162 +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Todos os servidores" @@ -7143,59 +7324,78 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +#~ msgstr "" +#~ "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n" +#~ "a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros serão\n" +#~ "executadas na próxima vez que arrancar o Microsoft Windows®" + #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "Restringir opções da linha de comando" + #~ msgid "restrict" #~ msgstr "restringir" + #~ msgid "" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "" #~ "A opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem qualquer uso " #~ "sem uma senha" + #~ msgid "Use an encrypted file system" #~ msgstr "Usar sistema de ficheiros encriptado" -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n" -#~ "a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros irão ser\n" -#~ "executada no próximo arranque do Windows(TM)" + #~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" #~ msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback" + #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Que partição deseja usar para o Linux4Win?" + #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Escolha os tamanhos" + #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Tamanho da partição de raiz em MB: " + #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " + #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço " #~ "suficiente)" + #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "O redimensionador FAT não consegue redimensionar a sua partição, \n" #~ "ocorreu o seguinte erro: %s" + #~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" #~ msgstr "Roteamento automático ALSA para PulseAudio" + #~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace" + #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "Bem-vindo ao Crackers" + #~ msgid "Poor" #~ msgstr "Baixo" + #~ msgid "High" #~ msgstr "Elevado" + #~ msgid "Higher" #~ msgstr "Superior" + #~ msgid "Paranoid" #~ msgstr "Paranóico" + #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" @@ -7206,22 +7406,24 @@ msgstr "Instalação falhada" #~ "Este nível é para ser usado com cuidado. Torna seu sistema mais fácil \n" #~ "de usar, mas muito sensível Não deve ser usado para uma máquina \n" #~ "conectada a outras ou à Internet. Não existe acesso por senha." + #~ msgid "" #~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " #~ "recommended." #~ msgstr "" #~ "As senhas agora estão activas, mas o uso como computador de rede ainda " #~ "não é recomendado." + #~ msgid "" #~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " #~ "every night." #~ msgstr "" #~ "Já há algumas restrições, e mais controlos automáticos são executados " #~ "todas as noites." + #~ msgid "" #~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " #~ "and security features are at their maximum." #~ msgstr "" #~ "Este é similar ao nível anterior, mas o sistema está completamente " #~ "fechado e as características de segurança estão no máximo." - diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index ccf0ae4aa..e4a86d5ba 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-19 13:23-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2885,7 +2885,32 @@ msgstr "" "O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" "partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n" +"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" +"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n" +"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" +"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3253,7 +3278,7 @@ msgstr "" "Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para " "sua placa de som (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index 18c837b6c..73a8ece5f 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 13:53+0100\n" "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2913,7 +2913,32 @@ msgstr "" "Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără\n" "o partiție /boot separată. Adăugați, deci, o partiție /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Ați selectat o partiție RAID software pentru root (/).\n" +"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără\n" +"o partiție /boot separată. Adăugați, deci, o partiție /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Ați selectat o partiție RAID software pentru root (/).\n" +"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără\n" +"o partiție /boot separată. Adăugați, deci, o partiție /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3280,7 +3305,7 @@ msgstr "" "Aici puteți selecta un pilot alternativ (OSS sau ALSA) pentru placa voastră " "de sunet (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index a43c9efda..c12009aa4 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 20:37+0300\n" "Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -21,19 +21,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: ru_RU\n" -#: any.pm:252 -#: any.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:647 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: diskdrake/interactive.pm:930 -#: diskdrake/interactive.pm:1032 -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: diskdrake/interactive.pm:1314 -#: do_pkgs.pm:241 -#: do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:303 -#: interactive.pm:587 -#: pkgs.pm:281 +#: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 +#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" @@ -47,14 +39,18 @@ msgstr "Выполняется установка начального загр #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"LILO желает прописать новый Volume ID для диска %s. Примите к сведению, что\n" -"изменение Volume ID для загрузочного диска Windows NT, 2000 или XP фатально для Windows.\n" -"Это предупреждение не актуально для Windows 95, 98 или для дисков с данными NT.\n" +"LILO желает прописать новый Volume ID для диска %s. Примите к сведению, " +"что\n" +"изменение Volume ID для загрузочного диска Windows NT, 2000 или XP фатально " +"для Windows.\n" +"Это предупреждение не актуально для Windows 95, 98 или для дисков с данными " +"NT.\n" "\n" "Назначить новый Volume ID?" @@ -85,7 +81,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" @@ -125,9 +122,7 @@ msgstr "Первый сектор корневого раздела" msgid "On Floppy" msgstr "На дискету" -#: any.pm:367 -#: pkgs.pm:277 -#: ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -137,9 +132,7 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Настройка стиля загрузки" -#: any.pm:412 -#: any.pm:445 -#: any.pm:446 +#: any.pm:412 any.pm:445 any.pm:446 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Главные параметры начального загрузчика" @@ -149,14 +142,12 @@ msgstr "Главные параметры начального загрузчи msgid "Bootloader" msgstr "Начальный загрузчик" -#: any.pm:417 -#: any.pm:449 +#: any.pm:417 any.pm:449 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Используемый начальный загрузчик" -#: any.pm:420 -#: any.pm:452 +#: any.pm:420 any.pm:452 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Загрузочное устройство" @@ -191,30 +182,23 @@ msgstr "Включить APIC" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Включить Local APIC" -#: any.pm:430 -#: security/level.pm:51 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: any.pm:431 -#: any.pm:885 -#: any.pm:901 -#: authentication.pm:250 +#: any.pm:431 any.pm:885 any.pm:901 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: any.pm:434 -#: authentication.pm:261 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Попробуйте ещё раз" @@ -224,10 +208,7 @@ msgstr "Попробуйте ещё раз" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Нельзя использовать пароль с %s" -#: any.pm:440 -#: any.pm:887 -#: any.pm:903 -#: authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:887 any.pm:903 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (повтор)" @@ -272,14 +253,12 @@ msgstr "ОС по умолчанию?" msgid "Image" msgstr "Образ" -#: any.pm:531 -#: any.pm:545 +#: any.pm:531 any.pm:545 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:532 -#: any.pm:558 +#: any.pm:532 any.pm:558 #, c-format msgid "Append" msgstr "Дополнение" @@ -309,17 +288,12 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Сетевой профиль" -#: any.pm:550 -#: any.pm:555 -#: any.pm:557 -#: diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:550 any.pm:555 any.pm:557 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Метка" -#: any.pm:552 -#: any.pm:560 -#: harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:552 any.pm:560 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -430,8 +404,12 @@ msgstr "Укажите имя пользователя" #: any.pm:863 #, c-format -msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, цифры , `-' и `_'" +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, цифры , " +"`-' и `_'" #: any.pm:864 #, c-format @@ -443,14 +421,12 @@ msgstr "Имя пользователя слишком длинное" msgid "This user name has already been added" msgstr "Это имя пользователя уже добавлено" -#: any.pm:871 -#: any.pm:905 +#: any.pm:871 any.pm:905 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: any.pm:871 -#: any.pm:906 +#: any.pm:871 any.pm:906 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID группы" @@ -475,8 +451,7 @@ msgstr "Управление пользователями" msgid "Enable guest account" msgstr "Включить аккаунт гостя" -#: any.pm:884 -#: authentication.pm:237 +#: any.pm:884 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Установка пароля администратора (root)" @@ -511,8 +486,7 @@ msgstr "Командный процессор" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Подождите. Добавляется источник..." -#: any.pm:977 -#: security/l10n.pm:14 +#: any.pm:977 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автоматический вход" @@ -520,7 +494,8 @@ msgstr "Автоматический вход" #: any.pm:978 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Я могу настроить ваш компьютер на автовход в систему одного пользователя." +msgstr "" +"Я могу настроить ваш компьютер на автовход в систему одного пользователя." #: any.pm:979 #, c-format @@ -537,16 +512,12 @@ msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер:" -#: any.pm:992 -#: any.pm:1012 -#: any.pm:1085 +#: any.pm:992 any.pm:1012 any.pm:1085 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Заметки о релизе" -#: any.pm:1019 -#: any.pm:1373 -#: interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1019 any.pm:1373 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -556,8 +527,7 @@ msgstr "Закрыть" msgid "License agreement" msgstr "Лицензионное соглашение" -#: any.pm:1073 -#: diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1073 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -577,8 +547,7 @@ msgstr "Принять" msgid "Refuse" msgstr "Отказаться" -#: any.pm:1107 -#: any.pm:1169 +#: any.pm:1107 any.pm:1169 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Выберите используемый язык" @@ -599,8 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Multi languages" msgstr "Многоязычность" -#: any.pm:1147 -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1147 any.pm:1178 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Кодировка для обратной совместимости (не UTF-8)" @@ -635,9 +603,7 @@ msgstr "Здесь представлен полный список имеющи msgid "Other Countries" msgstr "Другие страны" -#: any.pm:1228 -#: interactive.pm:488 -#: interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1228 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -671,7 +637,8 @@ msgstr "Выборочно" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" @@ -682,18 +649,29 @@ msgstr "" #: any.pm:1334 #, c-format -msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." -msgstr "NFS: традиционная для Unix система раздачи файлов, имеет слабую поддержку в Mac и Windows." +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: традиционная для Unix система раздачи файлов, имеет слабую поддержку в " +"Mac и Windows." #: any.pm:1337 #, c-format -msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." -msgstr "SMB: система совместного использования файлов, используется в Windows, Mac OS X и в большинстве современных систем Linux." +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: система совместного использования файлов, используется в Windows, Mac " +"OS X и в большинстве современных систем Linux." #: any.pm:1345 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, который из них вы желаете использовать." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, " +"который из них вы желаете использовать." #: any.pm:1373 #, c-format @@ -711,8 +689,12 @@ msgstr "" #: any.pm:1481 #, c-format -msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now." -msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо выполнить повторный вход в систему. Нажмите кнопку «ОК», чтобы выйти сейчас." +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "" +"Чтобы изменения вступили в силу, необходимо выполнить повторный вход в " +"систему. Нажмите кнопку «ОК», чтобы выйти сейчас." #: any.pm:1485 #, c-format @@ -729,8 +711,7 @@ msgstr "Часовой пояс" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Какой у вас часовой пояс?" -#: any.pm:1543 -#: any.pm:1545 +#: any.pm:1543 any.pm:1545 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса" @@ -780,8 +761,7 @@ msgstr "NIS" msgid "Smart Card" msgstr "Смарт-карта" -#: authentication.pm:28 -#: authentication.pm:216 +#: authentication.pm:28 authentication.pm:216 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Домен Windows" @@ -798,8 +778,11 @@ msgstr "Локальный файл:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в локальный файл" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в " +"локальный файл" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -808,8 +791,13 @@ msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "Сообщает вашему компьютеру, что он должен использовать LDAP для всех или некоторых авторизаций. LDAP объединяет определенные типы информации внутри вашей организации." +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Сообщает вашему компьютеру, что он должен использовать LDAP для всех или " +"некоторых авторизаций. LDAP объединяет определенные типы информации внутри " +"вашей организации." #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -818,8 +806,12 @@ msgstr "NIS:" #: authentication.pm:65 #, c-format -msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." -msgstr "Позволяет группе компьютеров работать в одинаковом домене Network Information Service с общими файлами паролей и групп." +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Позволяет группе компьютеров работать в одинаковом домене Network " +"Information Service с общими файлами паролей и групп." #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -828,8 +820,12 @@ msgstr "Домен Windows:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." -msgstr "Winbind позволяет системе получать информацию и аутентифицировать пользователей в домене Windows." +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind позволяет системе получать информацию и аутентифицировать " +"пользователей в домене Windows." #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -841,20 +837,14 @@ msgstr "Kerberos 5 :" msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "С Kerberos и Ldap для аутентификации на сервере с Active Directory" -#: authentication.pm:107 -#: authentication.pm:141 -#: authentication.pm:160 -#: authentication.pm:161 -#: authentication.pm:187 -#: authentication.pm:211 +#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160 +#: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211 #: authentication.pm:896 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:108 -#: authentication.pm:142 -#: authentication.pm:188 +#: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188 #: authentication.pm:212 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" @@ -862,17 +852,17 @@ msgstr "Вас приветствует мастер настройки ауте #: authentication.pm:110 #, c-format -msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below " +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " msgstr "Выбрана аутентификация типа LDAP. Проверьте конфигурационные параметры" -#: authentication.pm:112 -#: authentication.pm:167 +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-сервер" -#: authentication.pm:113 -#: authentication.pm:168 +#: authentication.pm:113 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "База DN" @@ -882,46 +872,38 @@ msgstr "База DN" msgid "Fetch base Dn " msgstr "Получить базу DN" -#: authentication.pm:116 -#: authentication.pm:171 +#: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "Использовать шифрованное соединение с TLS" -#: authentication.pm:117 -#: authentication.pm:172 +#: authentication.pm:117 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "Загрузить сертификат CA" -#: authentication.pm:119 -#: authentication.pm:152 +#: authentication.pm:119 authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Использовать автономный режим" -#: authentication.pm:120 -#: authentication.pm:173 +#: authentication.pm:120 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Использовать анонимный BIND" -#: authentication.pm:121 -#: authentication.pm:124 -#: authentication.pm:126 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126 #: authentication.pm:130 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:122 -#: authentication.pm:174 +#: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "Привязка DN" -#: authentication.pm:123 -#: authentication.pm:175 +#: authentication.pm:123 authentication.pm:175 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Привязка пароля" @@ -948,8 +930,11 @@ msgstr "База shadow" #: authentication.pm:144 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры" +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" +"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры" #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -983,8 +968,12 @@ msgstr "Использовать LDAP с данными о пользовате #: authentication.pm:163 #, c-format -msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information " -msgstr "Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Теперь необходимо выбрать тип данных пользователей" +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" +"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Теперь необходимо выбрать тип данных " +"пользователей" #: authentication.pm:169 #, c-format @@ -993,7 +982,9 @@ msgstr "Получить базу Dn" #: authentication.pm:190 #, c-format -msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below " +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " msgstr "Выбрана аутентификация типа NIS. Проверьте конфигурационные параметры" #: authentication.pm:192 @@ -1008,8 +999,11 @@ msgstr "Сервер NIS" #: authentication.pm:214 #, c-format -msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below " -msgstr "Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры" +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" +"Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры" #: authentication.pm:218 #, c-format @@ -1031,8 +1025,7 @@ msgstr "Домен DNS" msgid "DC Server" msgstr "Сервер DC" -#: authentication.pm:236 -#: authentication.pm:252 +#: authentication.pm:236 authentication.pm:252 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -1130,13 +1123,21 @@ msgstr "Начальный загрузчик нельзя установить #: bootloader.pm:2053 #, c-format -msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" -msgstr "Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию начального загрузчика" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию " +"начального загрузчика" #: bootloader.pm:2066 #, c-format -msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" -msgstr "Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\"" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо " +"загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\"" #: bootloader.pm:2067 #, c-format @@ -1163,8 +1164,7 @@ msgstr "МБ" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: common.pm:142 -#: common.pm:151 +#: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "ТБ" @@ -1196,23 +1196,23 @@ msgid "" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." -msgstr "WebDAV является протоколом, который позволяет вам локально монтировать директорию веб-сервера, интерпретируя ее как локальную файловую систему (при условии, что веб-сервер настроен как сервер WebDAV). Если вы захотите добавить точки монтирования WebDAV, выберите \"Новая\"." +msgstr "" +"WebDAV является протоколом, который позволяет вам локально монтировать " +"директорию веб-сервера, интерпретируя ее как локальную файловую систему (при " +"условии, что веб-сервер настроен как сервер WebDAV). Если вы захотите " +"добавить точки монтирования WebDAV, выберите \"Новая\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Новая" -#: diskdrake/dav.pm:63 -#: diskdrake/interactive.pm:414 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Размонтировать" -#: diskdrake/dav.pm:64 -#: diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Монтировать" @@ -1222,76 +1222,44 @@ msgstr "Монтировать" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: diskdrake/dav.pm:66 -#: diskdrake/interactive.pm:404 -#: diskdrake/interactive.pm:724 -#: diskdrake/interactive.pm:742 -#: diskdrake/interactive.pm:746 -#: diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:724 diskdrake/interactive.pm:742 +#: diskdrake/interactive.pm:746 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" -#: diskdrake/dav.pm:67 -#: diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1159 -#: diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: diskdrake/dav.pm:68 -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: diskdrake/dav.pm:69 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:187 -#: diskdrake/removable.pm:26 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 -#: interactive/http.pm:151 +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" -#: diskdrake/dav.pm:78 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:128 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 -#: diskdrake/interactive.pm:247 -#: diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:453 -#: diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:541 -#: diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:714 -#: diskdrake/interactive.pm:999 -#: diskdrake/interactive.pm:1050 -#: diskdrake/interactive.pm:1205 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:65 -#: do_pkgs.pm:82 -#: fsedit.pm:246 -#: interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 -#: modules/interactive.pm:19 -#: scanner.pm:95 -#: scanner.pm:106 -#: scanner.pm:113 -#: scanner.pm:120 -#: wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 -#: wizards.pm:121 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 +#: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1306,24 +1274,13 @@ msgstr "Пожалуйста, введите URL сервера WebDAV" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL должен начинаться с http:// или https://" -#: diskdrake/dav.pm:106 -#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 -#: diskdrake/interactive.pm:306 -#: diskdrake/interactive.pm:391 -#: diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:817 -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: diskdrake/interactive.pm:1030 -#: diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1073 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 -#: diskdrake/interactive.pm:1337 -#: diskdrake/interactive.pm:1488 -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:57 -#: do_pkgs.pm:77 -#: harddrake/sound.pm:442 +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -1338,32 +1295,23 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту точк msgid "Server: " msgstr "Сервер: " -#: diskdrake/dav.pm:125 -#: diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1361 -#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Точка монтирования:" -#: diskdrake/dav.pm:126 -#: diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Параметры: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 -#: fs/mount_point.pm:106 -#: fs/partitioning_wizard.pm:53 -#: fs/partitioning_wizard.pm:236 -#: fs/partitioning_wizard.pm:244 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:496 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 -#: fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:496 +#: fs/partitioning_wizard.pm:572 fs/partitioning_wizard.pm:575 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Разметка диска" @@ -1373,10 +1321,8 @@ msgstr "Разметка диска" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "Выберите раздел, смените файловую систему, затем выберите действие" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Прочтите внимательно" @@ -1386,8 +1332,7 @@ msgstr "Прочтите внимательно" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Пожалуйста, сделайте резервную копию данных сначала" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 -#: diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -1397,12 +1342,8 @@ msgstr "Выход" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 -#: fs/partitioning_wizard.pm:548 -#: interactive.pm:653 -#: interactive/gtk.pm:811 -#: interactive/gtk.pm:829 -#: interactive/gtk.pm:850 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:548 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" @@ -1424,8 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Пожалуйста, щелкните на разделе" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробности" @@ -1445,45 +1385,37 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Своп" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: fs/partitioning_wizard.pm:403 -#: services.pm:184 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другие" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 -#: diskdrake/interactive.pm:1376 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" @@ -1509,10 +1441,8 @@ msgstr "Используйте сначала ``Размонтировать''" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' (в режиме эксперта)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 -#: diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:641 -#: diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1528,17 +1458,14 @@ msgstr "Выберите другой раздел" msgid "Choose a partition" msgstr "Выберите раздел" -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#: diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Больше" -#: diskdrake/interactive.pm:281 -#: diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1563,11 +1490,11 @@ msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:301 -#: fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" +msgstr "" +"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" #: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format @@ -1617,8 +1544,12 @@ msgstr "Добавление новых разделов невозможно" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format -msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" -msgstr "Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность создать расширенный раздел" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность " +"создать расширенный раздел" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1635,8 +1566,7 @@ msgstr "Подробная информация" msgid "View" msgstr "Вид" -#: diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:830 +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" @@ -1646,14 +1576,12 @@ msgstr "Изменить размер" msgid "Format" msgstr "Форматировать" -#: diskdrake/interactive.pm:411 -#: diskdrake/interactive.pm:962 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Добавить в RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:412 -#: diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Добавить в LVM" @@ -1703,8 +1631,7 @@ msgstr "Создать" msgid "Failed to mount partition" msgstr "Сбой монтирования раздела" -#: diskdrake/interactive.pm:487 -#: diskdrake/interactive.pm:489 +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Создать новый раздел" @@ -1714,14 +1641,12 @@ msgstr "Создать новый раздел" msgid "Start sector: " msgstr "Начальный сектор: " -#: diskdrake/interactive.pm:494 -#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Размер в MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:496 -#: diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Тип файловой системы: " @@ -1746,14 +1671,12 @@ msgstr "Шифрование раздела" msgid "Encryption key " msgstr "Ключ шифрования" -#: diskdrake/interactive.pm:509 -#: diskdrake/interactive.pm:1493 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Ключ шифрования (еще раз)" -#: diskdrake/interactive.pm:520 -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ключи шифрования не совпадают" @@ -1774,8 +1697,7 @@ msgstr "" "(вы достигли максимального количества первичных разделов).\n" "Сначала удалите первичный раздел и создайте расширенный раздел." -#: diskdrake/interactive.pm:568 -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" @@ -1788,16 +1710,17 @@ msgstr "Удалить файл loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:622 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Изменить тип раздела" -#: diskdrake/interactive.pm:640 -#: diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Какую файловую систему желаете?" @@ -1820,7 +1743,8 @@ msgstr "Осторожно, после проверки эти данные бу #: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" -msgstr "Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!" +msgstr "" +"Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!" #: diskdrake/interactive.pm:687 #, c-format @@ -1847,17 +1771,17 @@ msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройст msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" -msgstr "Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для loop back. Удалите сначала loopback" +msgstr "" +"Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для " +"loop back. Удалите сначала loopback" #: diskdrake/interactive.pm:745 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Куда вы хотите примонтировать %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:775 -#: diskdrake/interactive.pm:870 -#: fs/partitioning_wizard.pm:129 -#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Изменение размера" @@ -1880,7 +1804,8 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б #: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" +msgstr "" +"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format @@ -1902,8 +1827,7 @@ msgstr "Минимальный размер: %s МБ" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Максимальный размер: %s МБ" -#: diskdrake/interactive.pm:881 -#: fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1913,8 +1837,7 @@ msgstr "" "разделов при следующей загрузке в Microsoft Windows® будет\n" "запущена проверка файловой системы" -#: diskdrake/interactive.pm:945 -#: diskdrake/interactive.pm:1484 +#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Ключ шифрования файловой системы: " @@ -1924,8 +1847,7 @@ msgstr "Ключ шифрования файловой системы: " msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Введите ключ шифрования файловой системы" -#: diskdrake/interactive.pm:947 -#: diskdrake/interactive.pm:1492 +#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрования" @@ -1940,8 +1862,7 @@ msgstr "неправильный ключ" msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Выберите существующий RAID для добавления" -#: diskdrake/interactive.pm:964 -#: diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "new" msgstr "новый" @@ -1951,8 +1872,7 @@ msgstr "новый" msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Выберите существующий LVM для добавления" -#: diskdrake/interactive.pm:993 -#: diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Имя LVM" @@ -1974,7 +1894,8 @@ msgid "" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "Физический раздел %s используется.\n" -"Желаете ли вы переместить используемые физические области на этом разделе на другие разделы?" +"Желаете ли вы переместить используемые физические области на этом разделе на " +"другие разделы?" #: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format @@ -2011,8 +1932,7 @@ msgstr "Файл уже используется другим loopback, выбе msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Файл уже существует. Использовать его?" -#: diskdrake/interactive.pm:1105 -#: diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Параметры монтирования" @@ -2062,9 +1982,7 @@ msgstr "Необходимо выполнить перегрузку, чтобы msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#: fs/format.pm:102 -#: fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Форматируется раздел %s" @@ -2072,7 +1990,8 @@ msgstr "Форматируется раздел %s" #: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны" +msgstr "" +"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format @@ -2090,12 +2009,16 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" -"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" "Каталог %s уже содержит данные\n" "(%s)\n" "\n" -"Вы можете или переместить файлы на раздел, который потом будет примонтирован в этот каталог, или оставить оставить их нетронутыми (в результате чего они будут скрыты примонтированным каталогом)." +"Вы можете или переместить файлы на раздел, который потом будет примонтирован " +"в этот каталог, или оставить оставить их нетронутыми (в результате чего они " +"будут скрыты примонтированным каталогом)." #: diskdrake/interactive.pm:1314 #, c-format @@ -2122,8 +2045,7 @@ msgstr "раздел %s теперь известен как %s" msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "У Для разделов были изменены номера: " -#: diskdrake/interactive.pm:1362 -#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Устройство: " @@ -2143,15 +2065,13 @@ msgstr "UUID: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "буква диска DOS: %s (просто предположение)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1369 -#: diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378 #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип: " -#: diskdrake/interactive.pm:1373 -#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Имя: " @@ -2333,7 +2253,9 @@ msgstr "Выберите ключ шифрования вашей файлово #: diskdrake/interactive.pm:1488 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d символов)" +msgstr "" +"Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d " +"символов)" #: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format @@ -2345,19 +2267,10 @@ msgstr "Алгоритм шифрования" msgid "Change type" msgstr "Изменить тип" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 -#: interactive.pm:129 -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: interactive/http.pm:104 -#: interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:415 -#: ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:526 -#: ugtk2.pm:812 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -2367,8 +2280,7 @@ msgstr "Отмена" msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Невозможно войти под пользователем %s (неверный пароль?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Требуется аутентификация домена" @@ -2385,8 +2297,11 @@ msgstr "Еще один" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы получить доступ к хосту" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы " +"получить доступ к хосту" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2408,28 +2323,22 @@ msgstr "Поиск серверов" msgid "Search new servers" msgstr "Поиск новых серверов" -#: do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:57 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Необходимо установить пакет %s. Хотите установить его?" -#: do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 -#: do_pkgs.pm:82 +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Невозможно установить пакет %s !" -#: do_pkgs.pm:28 -#: do_pkgs.pm:65 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Обязательный пакет %s отсутствует" -#: do_pkgs.pm:39 -#: do_pkgs.pm:77 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:\n" @@ -2439,19 +2348,22 @@ msgstr "Следующие пакеты должны быть установле msgid "Installing packages..." msgstr "Устанавливаются пакеты..." -#: do_pkgs.pm:287 -#: pkgs.pm:281 +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Удаляются пакеты..." #: fs/any.pm:17 #, c-format -msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "Произошла ошибка - не были найдены верные устройства для создания новых файловых систем. Пожалуйста, проверьте свое аппаратное обеспечение для выяснения вероятной причины." +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Произошла ошибка - не были найдены верные устройства для создания новых " +"файловых систем. Пожалуйста, проверьте свое аппаратное обеспечение для " +"выяснения вероятной причины." -#: fs/any.pm:75 -#: fs/partitioning_wizard.pm:62 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" @@ -2476,8 +2388,7 @@ msgstr "не удалось установить метку для %s. Он от msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Не знаю, как форматировать %s с типом %s" -#: fs/format.pm:180 -#: fs/format.pm:182 +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s форматирование %s завершилось неудачно" @@ -2497,14 +2408,12 @@ msgstr "Монтируется раздел %s" msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "монтирование раздела %s в каталог %s завершилось неудачно" -#: fs/mount.pm:91 -#: fs/mount.pm:108 +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Проверяется %s" -#: fs/mount.pm:125 -#: partition_table.pm:409 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "ошибка размонтирования %s: %s" @@ -2527,7 +2436,8 @@ msgstr "Очищать кэш записи при закрытии файла" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов" +msgstr "" +"Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format @@ -2536,7 +2446,8 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Не обновлять время доступа к inode на этой файловой системе\n" -"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы серверов новостей)." +"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы " +"серверов новостей)." #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format @@ -2545,7 +2456,8 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Не обновлять время доступа к inode на этой файловой системе\n" -"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы серверов новостей)." +"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы " +"серверов новостей)." #: fs/mount_options.pm:124 #, c-format @@ -2559,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Не интерпретировать символьные или специальные блочные устройства в файловой системе." +msgstr "" +"Не интерпретировать символьные или специальные блочные устройства в файловой " +"системе." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format @@ -2597,7 +2511,8 @@ msgstr "Все I/O для файловой системы должны быть #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему." +msgstr "" +"Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format @@ -2607,7 +2522,9 @@ msgstr "Разрешить обычному пользователям монт #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Включить учёт дисковых квот для пользователей и, опционально, установку лимитов." +msgstr "" +"Включить учёт дисковых квот для пользователей и, опционально, установку " +"лимитов." #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format @@ -2651,13 +2568,19 @@ msgstr "Выберите разделы для форматирования" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" -msgstr "Ошибка проверки файловой системы %s. Исправить ошибки? (Внимание: возможна потеря данных!)" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Ошибка проверки файловой системы %s. Исправить ошибки? (Внимание: возможна " +"потеря данных!)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Недостаточно пространства для свопинга для завершения установки. Увеличьте его размер" +msgstr "" +"Недостаточно пространства для свопинга для завершения установки. Увеличьте " +"его размер" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 #, c-format @@ -2718,8 +2641,14 @@ msgstr "Размер какого из разделов нужно измени #: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format -msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation." -msgstr "Раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер в систему Microsoft Windows®, запустите утилиту «defrag», а затем повторно запустите установку Mandriva Linux." +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер в " +"систему Microsoft Windows®, запустите утилиту «defrag», а затем повторно " +"запустите установку Mandriva Linux." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -2730,7 +2659,12 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." @@ -2741,17 +2675,19 @@ msgstr "" "Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows.\n" "\n" "\n" -"Будьте осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали, вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. Вы также должны сделать резервную копию данных.\n" +"Будьте осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали, вам " +"стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в командной строке под " +"Windows (имейте в виду, что запуска графической программы \"scandisk\" " +"недостаточно, обязательно запустите \"chkdsk\" в командной строке), по " +"желанию выполнить дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. Вы " +"также должны сделать резервную копию данных.\n" "\n" "\n" "Если уверены, нажмите %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:189 -#: fs/partitioning_wizard.pm:552 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:552 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далее" @@ -2799,10 +2735,10 @@ msgstr "очистить и использовать весь диск" #: fs/partitioning_wizard.pm:235 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?" +msgstr "" +"Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:243 -#: fsedit.pm:610 +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:610 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "На диске %s будут уничтожены ВСЕ существующие разделы и данные" @@ -2831,14 +2767,12 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:432 -#: fs/partitioning_wizard.pm:572 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Отсутствует дисковое пространство для установки" -#: fs/partitioning_wizard.pm:441 -#: fs/partitioning_wizard.pm:579 +#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:579 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Мастер разметки диска DrakX предлагает следующие решения:" @@ -2856,12 +2790,15 @@ msgstr "Ошибка разметки: %s" #: fs/type.pm:393 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ" +msgstr "" +"Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ" #: fs/type.pm:394 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Файловую систему ReiserFS нельзя использовать на разделах размером менее 32 МБ" +msgstr "" +"Файловую систему ReiserFS нельзя использовать на разделах размером менее 32 " +"МБ" #: fsedit.pm:24 #, c-format @@ -2886,15 +2823,18 @@ msgstr "На дисках %s обнаружен программный (BIOS) RA #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" -"Невозможно прочитать таблицу разделов на устройстве %s, она слишком повреждена :(\n" -"Можно попытаться продолжить, очистив плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет потеряна!).\n" +"Невозможно прочитать таблицу разделов на устройстве %s, она слишком " +"повреждена :(\n" +"Можно попытаться продолжить, очистив плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет " +"потеряна!).\n" "Другой вариант - не разрешить DrakX'у изменить таблицу разделов.\n" "(ошибка %s)\n" "\n" @@ -2926,7 +2866,32 @@ msgstr "" "Никакой загрузчик не в состоянии управлять им без раздела /boot.\n" "Пожалуйста, убедитесь, что раздел /boot добавлен" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Вы выбрали программный раздел RAID в качестве корневого (/).\n" +"Никакой загрузчик не в состоянии управлять им без раздела /boot.\n" +"Пожалуйста, убедитесь, что раздел /boot добавлен" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Вы выбрали программный раздел RAID в качестве корневого (/).\n" +"Никакой загрузчик не в состоянии управлять им без раздела /boot.\n" +"Пожалуйста, убедитесь, что раздел /boot добавлен" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2937,38 +2902,45 @@ msgstr "" "Никакой загрузчик не в состоянии управлять им без раздела /boot.\n" "Пожалуйста, убедитесь, что раздел /boot добавлен" -#: fsedit.pm:443 -#: fsedit.pm:461 +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:461 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Вы не можете использовать зашифрованную файловую систему для точки монтирования %s" +msgstr "" +"Вы не можете использовать зашифрованную файловую систему для точки " +"монтирования %s" #: fsedit.pm:447 #, c-format -msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" -msgstr "Вы не можете использовать логический том LVM для точки монтирования %s, поскольку он распределён по физическим разделам" +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Вы не можете использовать логический том LVM для точки монтирования %s, " +"поскольку он распределён по физическим разделам" #: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "Вы выбрали логический том LVM в качестве корневого (/).\n" -"Загрузчик не сможет управлять им, если том распределён по физическим разделам.\n" +"Загрузчик не сможет управлять им, если том распределён по физическим " +"разделам.\n" "Вам следует сначала создать раздел /boot" -#: fsedit.pm:453 -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:453 fsedit.pm:455 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Этот каталог должен оставаться в пределах корневой файловой системы" -#: fsedit.pm:457 -#: fsedit.pm:459 +#: fsedit.pm:457 fsedit.pm:459 #, c-format -msgid "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" "Для этой точки монтирования требуется реальная файловая система\n" "(ext2/3/4, reiserfs, xfs или jfs)\n" @@ -3266,8 +3238,12 @@ msgstr "Альтернативный драйвер отсутствует" #: harddrake/sound.pm:398 #, c-format -msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" -msgstr "Для данной звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA, которая в данный момент использует «%s»" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Для данной звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA, " +"которая в данный момент использует «%s»" #: harddrake/sound.pm:405 #, c-format @@ -3276,10 +3252,14 @@ msgstr "Настройка звука" #: harddrake/sound.pm:407 #, c-format -msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." -msgstr "Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты (%s)" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты " +"(%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -3287,40 +3267,50 @@ msgstr "Здесь можно выбрать альтернативный дра msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" -"В настоящий момент для карты используется драйвер %s «%s» (драйвером по умолчанию является «%s»)" +"В настоящий момент для карты используется драйвер %s «%s» (драйвером по " +"умолчанию является «%s»)" #: harddrake/sound.pm:414 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS (открытая звуковая система) была первой звуковой API. Она является звуковой API, не зависящей от ОС (доступна на большинстве UNIX-системах), но она все-таки очень простая и ограниченная API.\n" +"OSS (открытая звуковая система) была первой звуковой API. Она является " +"звуковой API, не зависящей от ОС (доступна на большинстве UNIX-системах), но " +"она все-таки очень простая и ограниченная API.\n" "Куда уж больше, все драйверы OSS и так заново открывают колесо.\n" "\n" -"ALSA (расширенная звуковая архитектура Linux) представляет собой модульную архитектуру, которая поддерживает довольно широкий диапазон ISA, USB и PCI-карт.\n" +"ALSA (расширенная звуковая архитектура Linux) представляет собой модульную " +"архитектуру, которая поддерживает довольно широкий диапазон ISA, USB и PCI-" +"карт.\n" "\n" "Она также предоставляет значительно большую API, чем OSS.\n" "\n" "Для поддержки alsa можно использовать:\n" "- старую api, совместимую с OSS\n" -"- новую api ALSA, предоставляющую много расширенных возможностей, но требующую библиотеку ALSA.\n" +"- новую api ALSA, предоставляющую много расширенных возможностей, но " +"требующую библиотеку ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:428 -#: harddrake/sound.pm:511 +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" @@ -3348,8 +3338,12 @@ msgstr "Нет драйвера с открытым исходным кодом" #: harddrake/sound.pm:451 #, c-format -msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." -msgstr "Для вашей звуковой карты (%s) нет свободного драйвера, но имеется собственный драйвер на \"%s\"" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Для вашей звуковой карты (%s) нет свободного драйвера, но имеется " +"собственный драйвер на \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:454 #, c-format @@ -3373,7 +3367,8 @@ msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" @@ -3390,10 +3385,12 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"Классическое тестирование ошибок звука выполняется запуском следующих команд:\n" +"Классическое тестирование ошибок звука выполняется запуском следующих " +"команд:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" сообщит вам, какой драйвер использует ваша карта по умолчанию\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" сообщит вам, какой драйвер использует " +"ваша карта по умолчанию\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" сообщит вам, какой драйвер\n" "используется в данный момент\n" @@ -3423,12 +3420,14 @@ msgstr "Выбор произвольного драйвера" #: harddrake/sound.pm:506 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Если вы действительно думаете, что сами знаете, какой драйвер является верным\n" +"Если вы действительно думаете, что сами знаете, какой драйвер является " +"верным\n" "для вашей карты, вы можете выбрать его из списка сверху.\n" "\n" "Текущим драйвером для вашей звуковой карты \"%s\" является \"%s\" " @@ -3438,9 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Автоопределение" -#: harddrake/v4l.pm:97 -#: harddrake/v4l.pm:285 -#: harddrake/v4l.pm:337 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Неизвестный|Обычный" @@ -3458,11 +3455,16 @@ msgstr "Неизвестный|CPH06X (bt878) [большинство произ #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Для большинства современных ТВ-карт модуль bttv ядра GNU/Linux просто автоматически определит правильные параметры.\n" -"Если ваша карта не определилась, то здесь вы можете принудительно включить использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто выберите параметры своей ТВ-карты" +"Для большинства современных ТВ-карт модуль bttv ядра GNU/Linux просто " +"автоматически определит правильные параметры.\n" +"Если ваша карта не определилась, то здесь вы можете принудительно включить " +"использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто " +"выберите параметры своей ТВ-карты" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3474,35 +3476,20 @@ msgstr "Модель карты :" msgid "Tuner type:" msgstr "Тип тюнера :" -#: interactive.pm:128 -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: interactive/http.pm:103 -#: interactive/http.pm:156 -#: interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 -#: interactive/stdio.pm:149 -#: mygtk2.pm:847 -#: ugtk2.pm:421 -#: ugtk2.pm:519 -#: ugtk2.pm:812 -#: ugtk2.pm:835 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: interactive.pm:228 -#: modules/interactive.pm:72 -#: ugtk2.pm:811 -#: wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Нет" @@ -3512,52 +3499,42 @@ msgstr "Нет" msgid "Choose a file" msgstr "Выберите файл" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: interactive.pm:387 -#: interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: interactive.pm:549 -#: interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Завершить" -#: interactive.pm:550 -#: interactive/curses.pm:260 -#: ugtk2.pm:517 +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: interactive/curses.pm:556 -#: ugtk2.pm:872 +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Файлы не выбраны" -#: interactive/curses.pm:560 -#: ugtk2.pm:876 +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Вы указали каталог, а не файл" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Нет такого каталога" -#: interactive/curses.pm:562 -#: ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Нет такого файла" @@ -3567,14 +3544,12 @@ msgstr "Нет такого файла" msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Обратите внимание, CapsLock включен" -#: interactive/stdio.pm:29 -#: interactive/stdio.pm:154 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Неудачный выбор, попробуйте еще раз\n" -#: interactive/stdio.pm:30 -#: interactive/stdio.pm:155 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию %s) " @@ -3656,8 +3631,7 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "Андорра" -#: lang.pm:213 -#: timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные арабские Эмираты" @@ -3702,8 +3676,7 @@ msgstr "Ангола" msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" -#: lang.pm:222 -#: timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" @@ -3713,16 +3686,12 @@ msgstr "Аргентина" msgid "American Samoa" msgstr "Американские Самоа" -#: lang.pm:224 -#: mirror.pm:12 -#: timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: lang.pm:225 -#: mirror.pm:11 -#: timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" @@ -3747,15 +3716,12 @@ msgstr "Босния и Герцеговина" msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: lang.pm:230 -#: timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: lang.pm:231 -#: mirror.pm:13 -#: timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" @@ -3765,8 +3731,7 @@ msgstr "Бельгия" msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" -#: lang.pm:233 -#: timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" @@ -3801,9 +3766,7 @@ msgstr "Бруней Даруссалам" msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" -#: lang.pm:240 -#: mirror.pm:14 -#: timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" @@ -3828,8 +3791,7 @@ msgstr "Остров Буве" msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" -#: lang.pm:245 -#: timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" @@ -3839,9 +3801,7 @@ msgstr "Беларусь" msgid "Belize" msgstr "Белиз" -#: lang.pm:247 -#: mirror.pm:15 -#: timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -3866,9 +3826,7 @@ msgstr "Центрально-африканская республика" msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Конго (Brazzaville)" -#: lang.pm:252 -#: mirror.pm:39 -#: timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" @@ -3883,8 +3841,7 @@ msgstr "Кот-д'Ивуар" msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" -#: lang.pm:255 -#: timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Чили" @@ -3894,8 +3851,7 @@ msgstr "Чили" msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" -#: lang.pm:257 -#: timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" @@ -3905,8 +3861,7 @@ msgstr "Китай" msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" -#: lang.pm:259 -#: mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" @@ -3936,16 +3891,12 @@ msgstr "Остров Рождества" msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" -#: lang.pm:265 -#: mirror.pm:17 -#: timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" -#: lang.pm:266 -#: mirror.pm:22 -#: timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Германия" @@ -3955,9 +3906,7 @@ msgstr "Германия" msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" -#: lang.pm:268 -#: mirror.pm:18 -#: timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Дания" @@ -3982,9 +3931,7 @@ msgstr "Алжир" msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" -#: lang.pm:273 -#: mirror.pm:19 -#: timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Эстония" @@ -4004,9 +3951,7 @@ msgstr "Западная Сахара" msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" -#: lang.pm:277 -#: mirror.pm:37 -#: timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" @@ -4016,9 +3961,7 @@ msgstr "Испания" msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" -#: lang.pm:279 -#: mirror.pm:20 -#: timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финляндия" @@ -4043,9 +3986,7 @@ msgstr "Микронезия" msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" -#: lang.pm:284 -#: mirror.pm:21 -#: timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" @@ -4055,8 +3996,7 @@ msgstr "Франция" msgid "Gabon" msgstr "Габон" -#: lang.pm:286 -#: timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Объединенное Королевство" @@ -4111,9 +4051,7 @@ msgstr "Гваделупа" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" -#: lang.pm:297 -#: mirror.pm:23 -#: timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -4123,8 +4061,7 @@ msgstr "Греция" msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы острова " -#: lang.pm:299 -#: timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" @@ -4169,35 +4106,27 @@ msgstr "Хорватия" msgid "Haiti" msgstr "Гаити" -#: lang.pm:308 -#: mirror.pm:24 -#: timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: lang.pm:309 -#: timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" -#: lang.pm:310 -#: mirror.pm:25 -#: timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" -#: lang.pm:311 -#: mirror.pm:26 -#: timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израиль" -#: lang.pm:312 -#: timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "Индия" @@ -4212,8 +4141,7 @@ msgstr "Британская территория Индийского океа msgid "Iraq" msgstr "Ирак" -#: lang.pm:315 -#: timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Иран" @@ -4223,9 +4151,7 @@ msgstr "Иран" msgid "Iceland" msgstr "Исландия" -#: lang.pm:317 -#: mirror.pm:27 -#: timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" @@ -4240,9 +4166,7 @@ msgstr "Ямайка" msgid "Jordan" msgstr "Иордания" -#: lang.pm:320 -#: mirror.pm:28 -#: timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" @@ -4282,8 +4206,7 @@ msgstr "Сент-Китс и Невис" msgid "Korea (North)" msgstr "Корея (North)" -#: lang.pm:328 -#: timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" @@ -4338,14 +4261,12 @@ msgstr "Либерия" msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" -#: lang.pm:339 -#: timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: lang.pm:340 -#: timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" @@ -4445,14 +4366,12 @@ msgstr "Мальдивы" msgid "Malawi" msgstr "Малави" -#: lang.pm:360 -#: timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: lang.pm:361 -#: timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" @@ -4492,16 +4411,12 @@ msgstr "Нигерия" msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" -#: lang.pm:369 -#: mirror.pm:29 -#: timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: lang.pm:370 -#: mirror.pm:31 -#: timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" @@ -4521,9 +4436,7 @@ msgstr "Науру" msgid "Niue" msgstr "Нью" -#: lang.pm:374 -#: mirror.pm:30 -#: timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" @@ -4553,8 +4466,7 @@ msgstr "Французская Полинезия" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Новая Гвинея" -#: lang.pm:380 -#: timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" @@ -4564,9 +4476,7 @@ msgstr "Филиппины" msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: lang.pm:382 -#: mirror.pm:32 -#: timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польша" @@ -4591,9 +4501,7 @@ msgstr "Пуэрто-Рико" msgid "Palestine" msgstr "Палестина" -#: lang.pm:387 -#: mirror.pm:33 -#: timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" @@ -4618,14 +4526,12 @@ msgstr "Катар" msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" -#: lang.pm:392 -#: timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Румыния" -#: lang.pm:393 -#: mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Россия" @@ -4655,15 +4561,12 @@ msgstr "Сейшельские Острова" msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: lang.pm:399 -#: mirror.pm:38 -#: timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: lang.pm:400 -#: timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" @@ -4673,8 +4576,7 @@ msgstr "Сингапур" msgid "Saint Helena" msgstr "Святая Елена" -#: lang.pm:402 -#: timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Словения" @@ -4684,9 +4586,7 @@ msgstr "Словения" msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Свалбард и острова Яна Майена" -#: lang.pm:404 -#: mirror.pm:35 -#: timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" @@ -4756,9 +4656,7 @@ msgstr "Французские южные территории" msgid "Togo" msgstr "Того" -#: lang.pm:418 -#: mirror.pm:41 -#: timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" @@ -4793,8 +4691,7 @@ msgstr "Тунис" msgid "Tonga" msgstr "Тонга" -#: lang.pm:425 -#: timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Турция" @@ -4809,21 +4706,17 @@ msgstr "Тринидад и Тобаго" msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" -#: lang.pm:428 -#: mirror.pm:40 -#: timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: lang.pm:429 -#: timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" -#: lang.pm:430 -#: timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Украина" @@ -4838,9 +4731,7 @@ msgstr "Уганда" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Соединенные штаты Малых Удаленных островов" -#: lang.pm:433 -#: mirror.pm:42 -#: timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" @@ -4910,9 +4801,7 @@ msgstr "Йемен" msgid "Mayotte" msgstr "Майот" -#: lang.pm:447 -#: mirror.pm:36 -#: timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" @@ -4935,7 +4824,9 @@ msgstr "Добро пожаловать в %s" #: lvm.pm:86 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Перемещение используемых физических областей на другой физический раздел не удалось" +msgstr "" +"Перемещение используемых физических областей на другой физический раздел не " +"удалось" #: lvm.pm:143 #, c-format @@ -4950,227 +4841,350 @@ msgstr "Сначала удалите логические тома\n" #: lvm.pm:186 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "Загрузчик не может работать с разделом /boot на нескольких физических разделах" +msgstr "" +"Загрузчик не может работать с разделом /boot на нескольких физических " +"разделах" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and any applications \n" -"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or suppliers.\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and " +"any applications \n" +"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or " +"suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mandriva S.A. or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, suppliers or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux sites which are \n" +"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any " +"circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mandriva S.A. or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, " +"suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux " +"sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" "%s\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or entities. %s\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. %s\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" -"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to " +"modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A. \n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" "Введение\n" "\n" -"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве Mandriva Linux, далее будут \n" -"называться «Программными Продуктами». Программные Продукты включают (но не ограничиваются) \n" -"программы, методы, правила и документацию, связанные с операционной системой и различными \n" -"компонентами дистрибутива Mandriva Linux и любыми приложениями, распространяемыми с этими \n" +"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве " +"Mandriva Linux, далее будут \n" +"называться «Программными Продуктами». Программные Продукты включают (но не " +"ограничиваются) \n" +"программы, методы, правила и документацию, связанные с операционной системой " +"и различными \n" +"компонентами дистрибутива Mandriva Linux и любыми приложениями, " +"распространяемыми с этими \n" "продуктами лицензиарами или поставщиками компании Mandriva.\n" "\n" "\n" "1. Лицензионное соглашение\n" "\n" "Внимательно прочтите данный документ. Этот документ является лицензионным \n" -"соглашением, заключаемым между вами и компанией Mandriva S.A., применительно к \n" -"Программным Продуктам. Устанавливая, тиражируя или используя Программные Продукты \n" -"в любых других целях, вы явным образом принимаете и полностью соглашаетесь с \n" -"условиями и положениями данной Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо частью данной \n" -"Лицензии, вам не разрешается устанавливать, тиражировать или использовать Программные \n" +"соглашением, заключаемым между вами и компанией Mandriva S.A., применительно " +"к \n" +"Программным Продуктам. Устанавливая, тиражируя или используя Программные " +"Продукты \n" +"в любых других целях, вы явным образом принимаете и полностью соглашаетесь " +"с \n" +"условиями и положениями данной Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо " +"частью данной \n" +"Лицензии, вам не разрешается устанавливать, тиражировать или использовать " +"Программные \n" "Продукты.\n" -"Любые попытки использовать, тиражировать или использовать Программные Продукты \n" -"способом, противоречащим условиям данной Лицензии, являются аннулированием, \n" -"и освобождают вас от всех прав, предоставляемых данной Лицензией. При прекращении \n" -"действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии Программных Продуктов.\n" +"Любые попытки использовать, тиражировать или использовать Программные " +"Продукты \n" +"способом, противоречащим условиям данной Лицензии, являются " +"аннулированием, \n" +"и освобождают вас от всех прав, предоставляемых данной Лицензией. При " +"прекращении \n" +"действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии Программных " +"Продуктов.\n" "\n" "\n" "2. Ограниченные гарантийные обязательства\n" "\n" -"Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются «как есть», без какой-либо \n" +"Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются «как есть», " +"без какой-либо \n" "гарантии, в пределах, дозволенных законом.\n" -"Ни компания Mandriva S.A., ни её лицензиары ни при каких условиях и в пределах, дозволенных \n" -"законом, не несут ответственности за какие-либо специальные, случайные, прямые или косвенные убытки \n" -"(включая неограниченные убытки от потери бизнеса, прерывания коммерческой деятельности, финансовых \n" -"потерь, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебного решения, или любых других \n" -"косвенных потерь), являющихся результатом использования Программных Продуктов, даже, если компании \n" -"Mandriva S.A. или её лицензиарам было известно о возможности или случаях такого ущерба.\n" -"\n" -"ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАПРЕЩЁННОГО ПРОГРАММНОГО \n" +"Ни компания Mandriva S.A., ни её лицензиары ни при каких условиях и в " +"пределах, дозволенных \n" +"законом, не несут ответственности за какие-либо специальные, случайные, " +"прямые или косвенные убытки \n" +"(включая неограниченные убытки от потери бизнеса, прерывания коммерческой " +"деятельности, финансовых \n" +"потерь, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебного " +"решения, или любых других \n" +"косвенных потерь), являющихся результатом использования Программных " +"Продуктов, даже, если компании \n" +"Mandriva S.A. или её лицензиарам было известно о возможности или случаях " +"такого ущерба.\n" +"\n" +"ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ " +"ЗАПРЕЩЁННОГО ПРОГРАММНОГО \n" "ОБЕСПЕЧЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ\n" "\n" -"В пределах, дозволенных законом, ни компания Mandriva S.A., ни её лицензиары, поставщики \n" -"или распространители ни при каких условиях не несут ответственности за какие-либо специальные, \n" -"случайные, прямые или косвенные убытки (включая неограниченные убытки от потери бизнеса, прерывания \n" -"коммерческой деятельности, финансовых потерь, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом \n" -"судебного решения, или любых других косвенных потерь), связанных с владением, использованием \n" -"или загрузкой программных компонентов с одного из веб-сайтов Mandriva Linux, на которые наложен \n" -"запрет или ограничение в некоторых странах согласно местному законодательству.\n" -"Данная ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается, к компонентам усиленной \n" +"В пределах, дозволенных законом, ни компания Mandriva S.A., ни её " +"лицензиары, поставщики \n" +"или распространители ни при каких условиях не несут ответственности за какие-" +"либо специальные, \n" +"случайные, прямые или косвенные убытки (включая неограниченные убытки от " +"потери бизнеса, прерывания \n" +"коммерческой деятельности, финансовых потерь, судебных издержек и штрафов, " +"являющихся результатом \n" +"судебного решения, или любых других косвенных потерь), связанных с " +"владением, использованием \n" +"или загрузкой программных компонентов с одного из веб-сайтов Mandriva Linux, " +"на которые наложен \n" +"запрет или ограничение в некоторых странах согласно местному " +"законодательству.\n" +"Данная ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается, к " +"компонентам усиленной \n" "криптографии, относящихся к Программным Продуктам.\n" -"Однако, поскольку в ряде юрисдикций не допускается исключение или ограничение ответственности \n" -"за косвенные или случайные убытки, то указанные выше ограничения могут к вам не относиться.\n" +"Однако, поскольку в ряде юрисдикций не допускается исключение или " +"ограничение ответственности \n" +"за косвенные или случайные убытки, то указанные выше ограничения могут к вам " +"не относиться.\n" "%s\n" "\n" "3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n" "\n" -"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми или организациями. %s\n" -"Большинство этих лицензий позволяют вам использовать, тиражировать, адаптировать \n" -"или перераспределять компоненты, на которые распространяется действие лицензий. Перед \n" -"использованием какого-либо компонента внимательно прочтите положения и условия лицензионного \n" -"соглашения для этого компонента. Любые вопросы относительно лицензии компонента следует\n" +"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми или " +"организациями. %s\n" +"Большинство этих лицензий позволяют вам использовать, тиражировать, " +"адаптировать \n" +"или перераспределять компоненты, на которые распространяется действие " +"лицензий. Перед \n" +"использованием какого-либо компонента внимательно прочтите положения и " +"условия лицензионного \n" +"соглашения для этого компонента. Любые вопросы относительно лицензии " +"компонента следует\n" "направлять разработчику компонента, а не компании Mandriva.\n" -"На программы, разработанные компанией Mandriva S.A., рапространяется действие лицензии GPL. \n" -"На документацию, написанную компанией Mandriva S.A., рапространяется действие особой лицензии. \n" +"На программы, разработанные компанией Mandriva S.A., рапространяется " +"действие лицензии GPL. \n" +"На документацию, написанную компанией Mandriva S.A., рапространяется " +"действие особой лицензии. \n" "Дополнительные сведения см. в документации.\n" "\n" "4. Права на объекты интеллектуальной собственности\n" "\n" -"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их соответствующим авторам \n" -"и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском праве, применительно \n" -"к программному обеспечению. Компания Mandriva S.A. и её поставщики и лицензиары сохраняют \n" -"за собой право изменять или адаптировать Программные Продукты (как целиком, так и по частям) \n" +"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их соответствующим " +"авторам \n" +"и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском праве, " +"применительно \n" +"к программному обеспечению. Компания Mandriva S.A. и её поставщики и " +"лицензиары сохраняют \n" +"за собой право изменять или адаптировать Программные Продукты (как целиком, " +"так и по частям) \n" "любым образом и для любых целей.\n" -"«Mandriva», «Mandriva Linux» и соответствующие логотипы являются товарными знаками \n" +"«Mandriva», «Mandriva Linux» и соответствующие логотипы являются товарными " +"знаками \n" "компании Mandriva S.A.\n" "\n" "5. Регулирующие законы\n" "\n" -"Если какая-либо часть данного соглашения является недействительной, противозаконной \n" -"или неприменимой по решению суда, эта часть исключается из данного соглашения. \n" -"На вас по-прежнему налагаются ограничения других пригодных разделов соглашения.\n" +"Если какая-либо часть данного соглашения является недействительной, " +"противозаконной \n" +"или неприменимой по решению суда, эта часть исключается из данного " +"соглашения. \n" +"На вас по-прежнему налагаются ограничения других пригодных разделов " +"соглашения.\n" "Условия и положения данной Лицензии регулируются законодательством Франции.\n" -"Все споры по условиям и положениям данной лицензии лучше оспаривать вне суда. В крайнем \n" -"случае спор будет передан в соответствующий суд общей юрисдикции Парижа, Франция. \n" -"По любым вопросам, касающимся этого документа, обращайтесь в компанию Mandriva S.A." +"Все споры по условиям и положениям данной лицензии лучше оспаривать вне " +"суда. В крайнем \n" +"случае спор будет передан в соответствующий суд общей юрисдикции Парижа, " +"Франция. \n" +"По любым вопросам, касающимся этого документа, обращайтесь в компанию " +"Mandriva S.A." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose technical data, or \n" -"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by US export laws \n" -"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or \n" -"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of the United States.\n" +"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " +"technical data, or \n" +"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " +"US export laws \n" +"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " +"and Syria; or \n" +"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " +"the United States.\n" "\n" "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" "\n" -"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be deemed to be \n" -"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software documentation,\" respectively, \n" -"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, modification, reproduction, \n" -"release, performance, display or disclosure of the Software and any accompanying documentation \n" -"by the United States Government shall be governed solely by the terms of this Agreement and any \n" -"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n" +"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " +"deemed to be \n" +"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " +"documentation,\" respectively, \n" +"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " +"modification, reproduction, \n" +"release, performance, display or disclosure of the Software and any " +"accompanying documentation \n" +"by the United States Government shall be governed solely by the terms of " +"this Agreement and any \n" +"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " +"extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" -"Вы подтверждаете, что (i) не будете продавать, экспортировать, реэкспортировать, \n" -"передавать, переадресовывать, раскрывать технические данные, или передавать любое \n" -"Программное Обеспечение какому-либо физическому или юридическу лицу, или в место назначения, \n" -"запрещённое экспортными законами США или нормативными актами, включая (без ограничений) \n" -"Кубу, Иран, Северную Корею, Судан или Сирию, или (ii) использовать любое Программное Обеспечение \n" +"Вы подтверждаете, что (i) не будете продавать, экспортировать, " +"реэкспортировать, \n" +"передавать, переадресовывать, раскрывать технические данные, или передавать " +"любое \n" +"Программное Обеспечение какому-либо физическому или юридическу лицу, или в " +"место назначения, \n" +"запрещённое экспортными законами США или нормативными актами, включая (без " +"ограничений) \n" +"Кубу, Иран, Северную Корею, Судан или Сирию, или (ii) использовать любое " +"Программное Обеспечение \n" "с целью нарушения законов или нормативных актов Соединенных Штатов Америки.\n" "\n" "ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ПРАВА ПРАВИТЕЛЬСТВА США. \n" "\n" -"Программные продукты и любая сопроводительная документация являются и будут считаться\n" -"«коммерческим компьютерным программным обеспечением» и «документацией коммерческого \n" -"компьютерного программного обеспечения», соответственно, как определено в документах \n" -"DFAR 252.227-7013 и FAR 12.212. Любое использование, изменение, воспроизведение, выпуск, \n" -"показ, или раскрытие программного обеспечения и какой-либо сопроводительной документации \n" -"со стороны правительства Соединенных Штатов должно осуществляться исключительно в \n" -"соответствии с положениями настоящего Соглашения и любых других действующих лицензионных \n" -"соглашений, и должно быть запрещено, за исключением случаев, явно разрешённых \n" +"Программные продукты и любая сопроводительная документация являются и будут " +"считаться\n" +"«коммерческим компьютерным программным обеспечением» и «документацией " +"коммерческого \n" +"компьютерного программного обеспечения», соответственно, как определено в " +"документах \n" +"DFAR 252.227-7013 и FAR 12.212. Любое использование, изменение, " +"воспроизведение, выпуск, \n" +"показ, или раскрытие программного обеспечения и какой-либо сопроводительной " +"документации \n" +"со стороны правительства Соединенных Штатов должно осуществляться " +"исключительно в \n" +"соответствии с положениями настоящего Соглашения и любых других действующих " +"лицензионных \n" +"соглашений, и должно быть запрещено, за исключением случаев, явно " +"разрешённых \n" "в соответствии с положениями настоящего Соглашения." #: messages.pm:104 #, c-format msgid "" -"Most of these components, but excluding the applications and software provided by Google Inc. or \n" -"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components, but excluding the applications and software " +"provided by Google Inc. or \n" +"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " +"conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"На большинство данных компонентов, за исключением приложений и программ, представленных \n" -"компанией Google Inc. или её дочерними компаниями («Google Software»), рапространяется действие \n" +"На большинство данных компонентов, за исключением приложений и программ, " +"представленных \n" +"компанией Google Inc. или её дочерними компаниями («Google Software»), " +"рапространяется действие \n" "лицензии GNU General Public Licence (далее «GPL») или похожих лицензий." #: messages.pm:107 #, c-format msgid "" -"Most of these components are governed under the terms and conditions of the GNU \n" +"Most of these components are governed under the terms and conditions of the " +"GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" "На большинство данных компонентов распространяется действие лицензии \n" @@ -5180,73 +5194,114 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Предупреждение: свободное программное обеспечение не обязательно может \n" "быть свободным от патентов, и некоторое свободное ПО в дистрибутиве \n" "может быть запатентовано в вашей стране. Например, для MP3-декодеров в \n" "дистрибутиве может потребоваться лицензия для дальнейшего использования \n" -"(подробности см. на веб-сайте http://www.mp3licensing.com). Если вы не уверены \n" +"(подробности см. на веб-сайте http://www.mp3licensing.com). Если вы не " +"уверены \n" "в наличии патента, ознакомьтесь со своим местнымм законодательством" #: messages.pm:120 #, c-format msgid "" -"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -"\n" -"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and interest in and to the Google \n" -"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction with the Google Software, including\n" -"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means any and all rights \n" -"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark law, unfair competition \n" -"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals, extensions \n" -"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. You agree not to modify, adapt, \n" -"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise attempt to derive \n" -"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or alter Google's or any third party's \n" -"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in \n" +"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " +"Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " +"interest in and to the Google \n" +"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " +"with the Google Software, including\n" +"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " +"Rights\" means any and all rights \n" +"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " +"law, trademark law, unfair competition \n" +"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " +"all applications, renewals, extensions \n" +"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " +"You agree not to modify, adapt, \n" +"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " +"disassemble or otherwise attempt to derive \n" +"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " +"alter Google's or any third party's \n" +"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " +"or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" -"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-commercial use only.\n" -"You may not use the Google Software in any manner that could damage, disable, overburden, or impair Google's \n" -"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor may you use Google \n" -"Software in any manner that could interfere with any other party's use and enjoyment of Google's search services\n" -"or the services and products of the third party licensors of the Google Software.\n" -"\n" -"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with Google's search and other services.\n" -"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's Terms of Service located at \n" -"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy Policy located at \n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" +"commercial use only.\n" +"You may not use the Google Software in any manner that could damage, " +"disable, overburden, or impair Google's \n" +"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " +"manner), nor may you use Google \n" +"Software in any manner that could interfere with any other party's use and " +"enjoyment of Google's search services\n" +"or the services and products of the third party licensors of the Google " +"Software.\n" +"\n" +"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " +"Google's search and other services.\n" +"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " +"Terms of Service located at \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " +"Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" -"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party beneficiaries of this contract \n" +"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " +"beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" -"6. Дополнительные положения, применимые к Программным Продуктам компании Google Inc («ПО Google»)\n" -"\n" -"(а) Вы признаете, что компания Google или третьи стороны являются собственниками всех прав, названий \n" -"и интересов ПО Google, его частей, либо программного обеспечения на основе или в сочетании ПО Google, включая в том числе \n" -"без каких-либо ограничений все Права на интеллектуальную собственность. \"Права на интеллектуальную собственность.\" означают, что все права, \n" -"действующих время от времени в соответствии с патентным правом, авторским правом, законом о коммерческой тайне, права торговой марки, недобросовестной конкуренции,\n" -"баз данных и каких-либо прав и всех других имущественных прав, а также любые и все приложения, обновления, расширения \n" -"и восстановления, сейчас и в дальнейшем остаются в силе и действуют во всем мире.Вы соглашаетесь не изменять, не адаптировать,\n" -"переводить, осуществлять производные работы, декомпилировать, выполнять реверсивный инжиниринг,дизассемблировать или иным образом пытаться получить\n" -"исходный код программного обеспечения от Google. Вы также соглашаетесь не удалять, скрывать или изменять Google или какой-либо третьей стороны\n" -"уведомление об авторских правах, товарных знаках, или уведомления о других правах собственности, прикрепленные кили содержащейся внутри или идущих \n" +"6. Дополнительные положения, применимые к Программным Продуктам компании " +"Google Inc («ПО Google»)\n" +"\n" +"(а) Вы признаете, что компания Google или третьи стороны являются " +"собственниками всех прав, названий \n" +"и интересов ПО Google, его частей, либо программного обеспечения на основе " +"или в сочетании ПО Google, включая в том числе \n" +"без каких-либо ограничений все Права на интеллектуальную собственность. " +"\"Права на интеллектуальную собственность.\" означают, что все права, \n" +"действующих время от времени в соответствии с патентным правом, авторским " +"правом, законом о коммерческой тайне, права торговой марки, недобросовестной " +"конкуренции,\n" +"баз данных и каких-либо прав и всех других имущественных прав, а также любые " +"и все приложения, обновления, расширения \n" +"и восстановления, сейчас и в дальнейшем остаются в силе и действуют во всем " +"мире.Вы соглашаетесь не изменять, не адаптировать,\n" +"переводить, осуществлять производные работы, декомпилировать, выполнять " +"реверсивный инжиниринг,дизассемблировать или иным образом пытаться получить\n" +"исходный код программного обеспечения от Google. Вы также соглашаетесь не " +"удалять, скрывать или изменять Google или какой-либо третьей стороны\n" +"уведомление об авторских правах, товарных знаках, или уведомления о других " +"правах собственности, прикрепленные кили содержащейся внутри или идущих \n" "вместе с или через программное обеспечение Google. \n" "\n" -"(б) ПО Google предоставляется Вам только для личного, некоммерческого использования. \n" -"Вы не можете использовать ПО Google каким-либо образом, способным нанести вред,вывести из строя, или нанести ущерб поисковому сервису Google \n" -"(например, вы не можете использовать ПО Google автоматизированным способом), не можете использовать ПО Google \n" -"любым способом, который может создавать помехи в работе любой другой части и осуществлении поиска с помощью ПО Google \n" +"(б) ПО Google предоставляется Вам только для личного, некоммерческого " +"использования. \n" +"Вы не можете использовать ПО Google каким-либо образом, способным нанести " +"вред,вывести из строя, или нанести ущерб поисковому сервису Google \n" +"(например, вы не можете использовать ПО Google автоматизированным способом), " +"не можете использовать ПО Google \n" +"любым способом, который может создавать помехи в работе любой другой части и " +"осуществлении поиска с помощью ПО Google \n" "или продукции третьих сторон - лицензиатов ПО Google\n" "\n" -"(с) Некоторое из ПО Google предназначено для использования в сочетании поиском в Google и другими услугами. \n" -"Соответственно, использование Вами ПО Google определяется также Условиями обслуживания Google, расположенными на \n" -"http://www.google.com/terms_of_service.html и Политикой конфиденциальности панели Google, расположенной на \n" +"(с) Некоторое из ПО Google предназначено для использования в сочетании " +"поиском в Google и другими услугами. \n" +"Соответственно, использование Вами ПО Google определяется также Условиями " +"обслуживания Google, расположенными на \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html и Политикой конфиденциальности " +"панели Google, расположенной на \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html. \n" "\n" -"(d) Google Inc и каждая из ее дочерних компаний и филиалов являются третьей стороной -бенефициарами этого контракта \n" +"(d) Google Inc и каждая из ее дочерних компаний и филиалов являются третьей " +"стороной -бенефициарами этого контракта \n" "и может применять эти условия." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX @@ -5257,7 +5312,8 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -5383,9 +5439,11 @@ msgstr "Какой %s драйвер попробовать?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" "not cause any damage." msgstr "" "В некоторых случаях драйверу %s нужна некоторая дополнительная информация,\n" @@ -5413,8 +5471,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить модуль %s.\n" "Попытаться ещё раз с другими параметрами?" -#: mygtk2.pm:1541 -#: mygtk2.pm:1542 +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "Пароль слишком прост" @@ -5424,8 +5481,7 @@ msgstr "Пароль слишком прост" msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "Пароль должен быть стойким к простым атакам" -#: mygtk2.pm:1544 -#: mygtk2.pm:1545 +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Пароль кажется безопасным" @@ -5444,25 +5500,26 @@ msgstr "Расширенный раздел не поддерживается н #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" "В таблице разделов есть свободное место, но её нельзя использовать.\n" -"Следует переместить основные разделы так, чтобы свободное место располагалась сразу за расширенными разделами." +"Следует переместить основные разделы так, чтобы свободное место " +"располагалась сразу за расширенными разделами." #: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" "С диском какие-то неполадки. \n" "Проверка целостности данных завершилась с ошибками. \n" "Это означает, что данные после записи на диск будут повреждены." -#: pkgs.pm:252 -#: pkgs.pm:255 -#: pkgs.pm:264 +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Удаление неиспользуемых пакетов" @@ -5479,22 +5536,24 @@ msgstr "Поиск неиспользуемых пакетов локализа #: pkgs.pm:265 #, c-format -msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration." -msgstr "Было обнаружено, что некоторые пакеты не нужны в текущей конфигурации системы." +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" +"Было обнаружено, что некоторые пакеты не нужны в текущей конфигурации " +"системы." #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "Будут удалены следующие пакеты, если вы не измените выбор:" -#: pkgs.pm:269 -#: pkgs.pm:270 +#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Поддержка неиспользуемого оборудования" -#: pkgs.pm:273 -#: pkgs.pm:274 +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Неиспользуемые локализации" @@ -5537,7 +5596,8 @@ msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканероам" +msgstr "" +"Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканероам" #: scanner.pm:202 #, c-format @@ -5574,7 +5634,8 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Если установлено «ВСЕ», разрешено существовать файлам /etc/issue и /etc/issue.net.\n" +"Если установлено «ВСЕ», разрешено существовать файлам /etc/issue и /etc/issue." +"net.\n" "\n" "Если установлено «НЕТ», запрещены все issue-файлы.\n" "\n" @@ -5597,8 +5658,11 @@ msgstr "Разрешить администратору непосрествен #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах (kdm и gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах " +"(kdm и gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5647,23 +5711,27 @@ msgstr "" msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" "Разрешает:\n" "\n" -"- все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами (см. hosts.deny(5) man page), если установлено в \"ВСЕ\",\n" +"- все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами (см. hosts.deny(5) man page), " +"если установлено в \"ВСЕ\",\n" "\n" "- только локальные, если установлено в \"ЛОКАЛЬНЫЕ\"\n" "\n" "- ни одной, если установлено в \"НИ ОДНОГО\".\n" "\n" -"Для разрешения нужных вам служб используйте /etc/hosts.allow (см hosts.allow (5))." +"Для разрешения нужных вам служб используйте /etc/hosts.allow (см hosts.allow " +"(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5740,8 +5808,12 @@ msgstr "Разрешить msec'у проверять безопасность #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user." -msgstr "Разрешает su только для членов группы wheel. Если установлено в \"нет\", разрешает su для любого пользователя." +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Разрешает su только для членов группы wheel. Если установлено в \"нет\", " +"разрешает su для любого пользователя." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5766,22 +5838,32 @@ msgstr "Включает/Отключает sulogin(8) в однопользов #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Добавление имени в качестве исключения в управление возрастом паролей, осуществляемого msec'ом." +msgstr "" +"Добавление имени в качестве исключения в управление возрастом паролей, " +"осуществляемого msec'ом." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "Установка возраста пароля в \"max\" дней и задержку для изменения на \"inactive\"." +msgstr "" +"Установка возраста пароля в \"max\" дней и задержку для изменения на " +"\"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Установка длительности истории пароля для предотвращения повторного использования пароля." +msgstr "" +"Установка длительности истории пароля для предотвращения повторного " +"использования пароля." #: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." -msgstr "Установка минимальной длины пароля, минимального количества цифр и минимального количества символов в верхнем регистре." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Установка минимальной длины пароля, минимального количества цифр и " +"минимального количества символов в верхнем регистре." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5815,12 +5897,16 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "если установлено Да, проверяются права доступа файлов в домашних каталогах пользователей." +msgstr "" +"если установлено Да, проверяются права доступа файлов в домашних каталогах " +"пользователей." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "если установлено Да, проверяется, работают ли сетевые устройства в режиме promiscuous." +msgstr "" +"если установлено Да, проверяется, работают ли сетевые устройства в режиме " +"promiscuous." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5830,7 +5916,8 @@ msgstr "если установлено Да, ежедневно выполня #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами." +msgstr "" +"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами." #: security/help.pm:121 #, c-format @@ -5840,12 +5927,15 @@ msgstr "если установлено Да, проверяется налич #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid." +msgstr "" +"если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов root'а с suid-битом." +msgstr "" +"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов root'а с suid-" +"битом." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5855,7 +5945,9 @@ msgstr "если установлено Да, создается отчет о #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "если установлено Да, проверяются файлы/каталоги с возможностью записи кем-угодно." +msgstr "" +"если установлено Да, проверяются файлы/каталоги с возможностью записи кем-" +"угодно." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5864,8 +5956,11 @@ msgstr "если установлено Да, выполняются прове #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе отправляется root'у." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе " +"отправляется root'у." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5875,7 +5970,8 @@ msgstr "если установлено Да, результаты провер #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать." +msgstr "" +"если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать." #: security/help.pm:130 #, c-format @@ -5895,12 +5991,16 @@ msgstr "если установлено Да, результаты провер #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Устанавливает размер истории команд командного процессора. Значение -1 означает неограниченную историю." +msgstr "" +"Устанавливает размер истории команд командного процессора. Значение -1 " +"означает неограниченную историю." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Устанавливает таймаут для командного процессора. Нулевое значение означает отсутствие таймаута." +msgstr "" +"Устанавливает таймаут для командного процессора. Нулевое значение означает " +"отсутствие таймаута." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -6045,7 +6145,9 @@ msgstr "Нет возраста пароля для" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Установить сроки действия паролей и предупреждений о блокировке учётных записей" +msgstr "" +"Установить сроки действия паролей и предупреждений о блокировке учётных " +"записей" #: security/l10n.pm:39 #, c-format @@ -6145,7 +6247,9 @@ msgstr "Не отправлять пустые почтовые сообщени #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "Если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе отправляет его root." +msgstr "" +"Если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе " +"отправляет его root." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -6186,16 +6290,21 @@ msgstr "Безопасность" #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" -"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" "on your own." msgstr "" -"Этот уровень следует использовать с осторожностью, поскольку на нём отключаются\n" -"все дополнительные средства защиты msec. Используйте его только если вы будете\n" +"Этот уровень следует использовать с осторожностью, поскольку на нём " +"отключаются\n" +"все дополнительные средства защиты msec. Используйте его только если вы " +"будете\n" "самостоятельно контролировать все параметры защиты системы." #: security/level.pm:43 #, c-format -msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Это стандартный уровень безопасности, рекомендуемый для компьютера,\n" "который будет использоваться для подключения к Интернету в качестве клиента." @@ -6203,9 +6312,12 @@ msgstr "" #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "На этом уровне безопасности становится возможным использование системы \n" "в качестве сервера.\n" @@ -6248,7 +6360,8 @@ msgstr "Слушание и отправка ACPI событий из ядра" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" +msgstr "" +"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" #: services.pm:21 #, c-format @@ -6289,7 +6402,8 @@ msgstr "Задание настроек частоты процессора" #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron является стандартной программой UNIX, которая по расписанию запускает\n" @@ -6299,7 +6413,8 @@ msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "CUPS - система печати Linux" #: services.pm:32 @@ -6310,7 +6425,8 @@ msgstr "Запуск экрана входа в систему" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM это демон слежения за файлами. Он используется для получения отчетов\n" @@ -6321,22 +6437,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" -"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" -"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" -"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -"G15Daemon позволяет пользователям получать доступ ко всем дополнительным ключам для их расшифровки\n" -"и помещать их обратно в ядро Linux с помощью драйвера UINPUT. Этот драйвер должен быть загружен\n" -"перед g15daemon может получить доступ к клавиатуре. G15 LCD также поддерживается. По умолчанию\n" -"без каких-либо других активных клиентов, g15daemon будет отображать часы. Клиентские приложения и\n" +"G15Daemon позволяет пользователям получать доступ ко всем дополнительным " +"ключам для их расшифровки\n" +"и помещать их обратно в ядро Linux с помощью драйвера UINPUT. Этот драйвер " +"должен быть загружен\n" +"перед g15daemon может получить доступ к клавиатуре. G15 LCD также " +"поддерживается. По умолчанию\n" +"без каких-либо других активных клиентов, g15daemon будет отображать часы. " +"Клиентские приложения и\n" "сценарии могут получить доступ к LCD через простой API." #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме,\n" @@ -6347,7 +6471,8 @@ msgstr "" #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера" +msgstr "" +"HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера" #: services.pm:44 #, c-format @@ -6360,15 +6485,20 @@ msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания файлов HTML и CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания " +"файлов HTML и CGI." #: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Демон internet superserver (зачастую называемый inetd) запускает по мере\n" @@ -6397,8 +6527,11 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "Равномерное распределение IRQ нагрузки между несколькими процессорами для повышения производительности" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" +"Равномерное распределение IRQ нагрузки между несколькими процессорами для " +"повышения производительности" #: services.pm:56 #, c-format @@ -6445,7 +6578,8 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"lpd является демоном печати, который необходим для нормальной работы lpr. Это\n" +"lpd является демоном печати, который необходим для нормальной работы lpr. " +"Это\n" "в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать." #: services.pm:67 @@ -6469,7 +6603,9 @@ msgstr "Управление и мониторинг программным RAID #: services.pm:71 #, c-format -msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" msgstr "" "DBUS - демон, рассылающий широковещательные уведомления и другие сообщения\n" "программам" @@ -6481,8 +6617,12 @@ msgstr "Включение политик безопасности MSEC при #: services.pm:73 #, c-format -msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." -msgstr "named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для преобразования имен хостов в IP-адреса." +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для " +"преобразования имен хостов в IP-адреса." #: services.pm:74 #, c-format @@ -6566,7 +6706,8 @@ msgstr "Проверка наличия места на разделе" #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "Поддержка PCMCIA является обычной поддержкой устройств типа ethernet и\n" @@ -6577,7 +6718,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper управляет соединениями RPC, которые используются протоколами,\n" @@ -6592,8 +6734,12 @@ msgstr "Резервирование определенных портов TCP" #: services.pm:98 #, c-format -msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." -msgstr "Postfix это Агент доставки почты, программа которая переправляет почту с одной машины на другую." +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix это Агент доставки почты, программа которая переправляет почту с " +"одной машины на другую." #: services.pm:99 #, c-format @@ -6627,7 +6773,8 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Демон routed разрешает автоматическое обновление таблиц IP-маршрутизации\n" -"через протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших сетях,\n" +"через протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших " +"сетях,\n" "для сложных сетей необходимы более сложные протоколы маршрутизации." #: services.pm:107 @@ -6641,7 +6788,9 @@ msgstr "" #: services.pm:109 #, c-format -msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "Syslog - это функция, которая используется многими демонами для\n" "регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n" @@ -6668,7 +6817,8 @@ msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами" #: services.pm:115 @@ -6678,8 +6828,12 @@ msgstr "Файервол фильтрации пакетов" #: services.pm:116 #, c-format -msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" -msgstr "Протокол SMB/CIFS даёт возможность открыть общий доступ к файлам и принтерам и интегрироваться в домен Windows Server" +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" +"Протокол SMB/CIFS даёт возможность открыть общий доступ к файлам и принтерам " +"и интегрироваться в домен Windows Server" #: services.pm:117 #, c-format @@ -6693,8 +6847,12 @@ msgstr "слой речевого анализа" #: services.pm:119 #, c-format -msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" -msgstr "Secure Shell - это сетевой протокол, позволяющий обмениваться данными между двумя компьютерами по шифрованному каналу" +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" +"Secure Shell - это сетевой протокол, позволяющий обмениваться данными между " +"двумя компьютерами по шифрованному каналу" #: services.pm:120 #, c-format @@ -6709,7 +6867,8 @@ msgstr "" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" -msgstr "Перемещение сгенерированных постоянных правил udev в /etc/udev/rules.d" +msgstr "" +"Перемещение сгенерированных постоянных правил udev в /etc/udev/rules.d" #: services.pm:123 #, c-format @@ -6761,8 +6920,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование" msgid "Database Server" msgstr "Сервер базы данных" -#: services.pm:179 -#: services.pm:218 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "Службы" @@ -6770,7 +6928,8 @@ msgstr "Службы" #: services.pm:179 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки" +msgstr "" +"Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки" #: services.pm:197 #, c-format @@ -6801,8 +6960,7 @@ msgstr "" "Извините, дополнительная информация\n" "об этой службе отсутствует." -#: services.pm:250 -#: ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -6842,7 +7000,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" "распространять ее дальше и/или изменять ее при условии соблюдения GNU\n" @@ -6867,7 +7026,8 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -6878,7 +7038,8 @@ msgstr "" "--default : сохранить каталоги по умолчанию.\n" "--debug : показать все отладочные сообщения.\n" "--show-conf : перечислить резервируемые файлы или каталоги.\n" -"--config-info : разъяснять параметры файла настройки (не для пользователей Х).\n" +"--config-info : разъяснять параметры файла настройки (не " +"для пользователей Х).\n" "--daemon : использовать конфигурацию демона. \n" "--help : показать это сообщение.\n" "--version : показать номер версии.\n" @@ -6971,9 +7132,12 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" "[ОПЦИИ]...\n" "Конфигуратор Сервера терминалов Mandriva Linux\n" @@ -6981,10 +7145,14 @@ msgstr "" "--disable : выключить MTS\n" "--start : запустить MTS\n" "--stop : остановить MTS\n" -"--adduser : добавить существующего пользователя системы в MTS (требуется имя пользователя)\n" -"--deluser : удалить существующего пользователя системы из MTS (требуется имя пользователя)\n" -"--addclient : добавить клиентскую машину в MTS (требуется MAC-адрес, IP, имя образа nbi)\n" -"--delclient : удалить клиентскую машину из MTS (требуется MAC-адрес, IP, имя образа nbi)" +"--adduser : добавить существующего пользователя системы в MTS " +"(требуется имя пользователя)\n" +"--deluser : удалить существующего пользователя системы из MTS " +"(требуется имя пользователя)\n" +"--addclient : добавить клиентскую машину в MTS (требуется MAC-адрес, " +"IP, имя образа nbi)\n" +"--delclient : удалить клиентскую машину из MTS (требуется MAC-адрес, " +"IP, имя образа nbi)" #: standalone.pm:99 #, c-format @@ -6994,7 +7162,9 @@ msgstr "[клавиатура]" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=мой_файл] [--word=мое_слово] [--explain=регулярное_выражение] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=мой_файл] [--word=мое_слово] [--explain=регулярное_выражение] [--" +"alert]" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -7023,21 +7193,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[ОПЦИЯ]...\n" -" --no-confirmation не просить первого подтверждения в режиме Mandriva Update\n" +" --no-confirmation не просить первого подтверждения в режиме Mandriva " +"Update\n" " --no-verify-rpm не проверять подписи пакетов\n" -" --changelog-first показывать журнал изменений перед списком файлов в окне описания\n" -" --merge-all-rpmnew предлагать объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" +" --changelog-first показывать журнал изменений перед списком файлов в " +"окне описания\n" +" --merge-all-rpmnew предлагать объединить все найденные файлы .rpmnew/." +"rpmsave" #: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "[--manual] [--device=устройство] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=устройство]" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=устройство] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=устройство]" #: standalone.pm:117 #, c-format @@ -7054,13 +7233,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Использование: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +"Использование: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " +"[--testing] [-v|--version] " -#: timezone.pm:161 -#: timezone.pm:162 +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Все серверы" diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po index 5214541a4..53e148c69 100644 --- a/perl-install/share/po/sc.po +++ b/perl-install/share/po/sc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -2754,7 +2754,26 @@ msgid "" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:446 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po index bd0f74a16..798ee2734 100644 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -2822,7 +2822,32 @@ msgstr "" "Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" "Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 8326cafb1..4e80e676f 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 04:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -776,7 +776,8 @@ msgstr "Krajevna datoteka:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "Uporabi krajevno datoteko za vse overjanje in podatke o uporabnikih" #: authentication.pm:64 @@ -1996,7 +1997,8 @@ msgstr "Formatiranje razdelka %s" #: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." +msgstr "" +"Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." #: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format @@ -2301,8 +2303,10 @@ msgstr "Drugo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Vnesite svoje uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2472,7 +2476,8 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." +msgstr "" +"Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format @@ -2857,7 +2862,32 @@ msgstr "" "Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n" "Ne pozabite dodati /boot razdelka" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski razdelek RAID.\n" +"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n" +"Ne pozabite dodati /boot razdelka" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski razdelek RAID.\n" +"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n" +"Ne pozabite dodati /boot razdelka" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3224,7 +3254,7 @@ msgstr "" "Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za vašo " "zvočno kartico (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -5409,7 +5439,8 @@ msgstr "Dovoli neposredno prijavo uporabniku root." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Dovoli prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5598,7 +5629,8 @@ msgstr "Za izklop nastavite zakasnitev na »max« dni." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." +msgstr "" +"Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5698,7 +5730,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi preverjanje chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " "nasprotnem primeru pošlji uporabniku »root«." @@ -5958,7 +5991,8 @@ msgstr "Preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." +msgstr "" +"Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." #: security/l10n.pm:54 #, c-format @@ -6142,7 +6176,8 @@ msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) je napreden tiskalniški sistem" #: services.pm:32 @@ -6195,7 +6230,8 @@ msgstr "" #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL je pritajeni program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi" +msgstr "" +"HAL je pritajeni program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi" #: services.pm:44 #, c-format @@ -6250,7 +6286,8 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "Enakomerno porazdeli zahtevke IRQ med več procesorjev, kar izboljša " "performance" @@ -6401,14 +6438,16 @@ msgstr "" #: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)" +msgstr "" +"Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)" #: services.pm:87 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." -msgstr "Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." +msgstr "" +"Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." #: services.pm:89 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index 7b5d16f4e..17644a36a 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -2825,7 +2825,34 @@ msgstr "" "Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" "të repertorit ndarës /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " +"(/).\n" +"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" +"të repertorit ndarës /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root " +"(/).\n" +"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n" +"të repertorit ndarës /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po index 59c69be0a..d9163139c 100644 --- a/perl-install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/share/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -2794,7 +2794,32 @@ msgstr "" "Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" "Зато треба да додате /boot партицију" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n" +"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" +"Зато треба да додате /boot партицију" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n" +"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n" +"Зато треба да додате /boot партицију" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/share/po/sr@Latn.po index 6e92c5178..637b5f9da 100644 --- a/perl-install/share/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/share/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -2795,7 +2795,32 @@ msgstr "" "Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n" "Zato treba da dodate /boot particiju" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" +"Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n" +"Zato treba da dodate /boot particiju" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n" +"Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n" +"Zato treba da dodate /boot particiju" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index a4f1091dd..70c6dc26f 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:15+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2861,7 +2861,32 @@ msgstr "" "Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" "en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n" +"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" +"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n" +"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" +"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3227,7 +3252,7 @@ msgstr "" "Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för " "ljudkortet (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -6696,8 +6721,7 @@ msgid "" "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin loggning till " -"diverse " -"olika loggfiler. Det är en god idé att alltid köra rsyslog." +"diverse olika loggfiler. Det är en god idé att alltid köra rsyslog." #: services.pm:110 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po index 4594775b1..36272b444 100644 --- a/perl-install/share/po/ta.po +++ b/perl-install/share/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -2761,7 +2761,30 @@ msgstr "" "உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை " "செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை " +"செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை " +"செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po index 4683de007..9a9876113 100644 --- a/perl-install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/share/po/tg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -2869,7 +2869,32 @@ msgstr "" "Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" "Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" +"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" +"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" +"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" +"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po index ead8a550e..93d10275c 100644 --- a/perl-install/share/po/th.po +++ b/perl-install/share/po/th.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -2736,7 +2736,32 @@ msgstr "" "bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n" "เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"คุณได้เลือก Software RAID พาร์ติชั่น เป็น root (/) \n" +"bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n" +"เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"คุณได้เลือก Software RAID พาร์ติชั่น เป็น root (/) \n" +"bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n" +"เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po index 51490f705..e2db71b9e 100644 --- a/perl-install/share/po/tl.po +++ b/perl-install/share/po/tl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -2839,7 +2839,34 @@ msgstr "" "boot.\n" "Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n" +"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /" +"boot.\n" +"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n" +"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /" +"boot.\n" +"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 2e6b9496b..badb22786 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 01:06+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -661,7 +661,8 @@ msgstr "" msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." -msgstr "NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha
az destek sunar." +msgstr "" +"NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha
az destek sunar." #: any.pm:1337 #, c-format @@ -674,8 +675,10 @@ msgstr "" #: any.pm:1345 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz." #: any.pm:1373 #, c-format @@ -784,7 +787,8 @@ msgstr "Yerel Dosya:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Kullanıcının yerel dosyada tanımladığı tüm kimlik doğrulama ve bilgi için " "yerel kullan" @@ -859,7 +863,8 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama Sihirbazına Hoşgeldiniz" msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" +msgstr "" +"LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format @@ -937,7 +942,8 @@ msgstr "Gölge temeli" msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları
gözden geçiriniz." +msgstr "" +"Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları
gözden geçiriniz." #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -988,7 +994,8 @@ msgstr "Temel Dn al" msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "NIS kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" +msgstr "" +"NIS kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" #: authentication.pm:192 #, c-format @@ -1136,14 +1143,16 @@ msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandırmasının güncellenmesi
gerekli" +msgstr "" +"Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandırmasının güncellenmesi
gerekli" #: bootloader.pm:2066 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" -msgstr "Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\"
seçeneğini seçmelisiniz" +msgstr "" +"Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\"
seçeneğini seçmelisiniz" #: bootloader.pm:2067 #, c-format @@ -1555,7 +1564,8 @@ msgstr "Başka disk bölümü eklenemez" msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" -msgstr "Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun" +msgstr "" +"Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1716,7 +1726,8 @@ msgstr "Loopback dosyası kaldırılsın mı ?" #: diskdrake/interactive.pm:622 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s bölümünün türü değiştirildikten sonra, üzerindeki tüm bilgiler " "silinecektir" @@ -1809,7 +1820,8 @@ msgstr "Bu bölümdeki tüm bilgiler yedeklenmelidir" #: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir" +msgstr "" +"%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir" #: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format @@ -2295,8 +2307,10 @@ msgstr "Başka bir" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2430,7 +2444,8 @@ msgstr "Dosya kapanışında yazım ön belleğini temizle" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir" +msgstr "" +"Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format @@ -2852,7 +2867,32 @@ msgstr "" "Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n" "Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n" +"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n" +"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n" +"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n" +"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3213,9 +3253,10 @@ msgstr "Ses yapılandırması" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "Buradan ses kartınız(%s) için başka bir sürücü (OSS veya ALSA) seçebilirsiniz" +msgstr "" +"Buradan ses kartınız(%s) için başka bir sürücü (OSS veya ALSA) seçebilirsiniz" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -4782,7 +4823,8 @@ msgstr "%s Hoş Geldiniz" #: lvm.pm:86 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız" +msgstr "" +"Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız" #: lvm.pm:143 #, c-format @@ -4797,7 +4839,8 @@ msgstr "Önce mantıksal bölümleri sil\n" #: lvm.pm:186 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor" +msgstr "" +"Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor" #: messages.pm:11 #, c-format @@ -5453,12 +5496,14 @@ msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme paketleri bulunuyor..." msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." -msgstr "Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik" +msgstr "" +"Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik" #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:" +msgstr "" +"Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:" #: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, c-format @@ -5493,7 +5538,8 @@ msgstr "/usr/share/sane/%s bağlantısı oluşturulamıyor!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Donanım yazılımı dosyası %s /usr/share/sane/firmware dizinine kopyalanamıyor!" +msgstr "" +"Donanım yazılımı dosyası %s /usr/share/sane/firmware dizinine kopyalanamıyor!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -5513,7 +5559,8 @@ msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paketler yüklen #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak." +msgstr "" +"Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5568,7 +5615,8 @@ msgstr "Doğrudan kök girişine izin ver." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Ekran yöneticilerinde (kdm ve gdm) sistemdeki kullanıcıların listesine izin " "ver." @@ -5748,7 +5796,8 @@ msgstr "Tek kullanıcı seviyesinde sulogin(8) etkinleştir." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Adı bir istisna olarak msec tarafından parola zamanaşımı yönetimine ekle" +msgstr "" +"Adı bir istisna olarak msec tarafından parola zamanaşımı yönetimine ekle" #: security/help.pm:102 #, c-format @@ -5822,12 +5871,14 @@ msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, günlük güvenlik denetimlerini çalıştı #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, sgid dosyaların eklenme/kaldırılmalarını denetler." +msgstr "" +"evet olarak ayarlanmışsa, sgid dosyaların eklenme/kaldırılmalarını denetler." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, /etc/shadow içindeki boş parolaları denetler." +msgstr "" +"evet olarak ayarlanmışsa, /etc/shadow içindeki boş parolaları denetler." #: security/help.pm:122 #, c-format @@ -5860,8 +5911,10 @@ msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, chkrootkit denetimlerini çalıştırır." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "ayarlanmışsa, bu e-posta adresine rapor gönder; aksi halde kök' e gönderir." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"ayarlanmışsa, bu e-posta adresine rapor gönder; aksi halde kök' e gönderir." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5876,7 +5929,8 @@ msgstr "Uyarı düzeyinde bir şey yoksa e-mektup gönderme." #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, rpm veritabanında bazı denetimleri çalıştırır." +msgstr "" +"evet olarak ayarlanmışsa, rpm veritabanında bazı denetimleri çalıştırır." #: security/help.pm:131 #, c-format @@ -5891,7 +5945,8 @@ msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu tty' ye bildirir." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Kabuk komutları geçmişi boyutunu ayarla. -1 değeri, sınırsız anlamına gelir." +msgstr "" +"Kabuk komutları geçmişi boyutunu ayarla. -1 değeri, sınırsız anlamına gelir." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -6303,7 +6358,8 @@ msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Ortak UNIX Yazdırma Sistemi (CUPS) gelişmiş bir yazdırma biriktirme " "sistemidir." @@ -6361,7 +6417,8 @@ msgstr "" #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL, donanım hakkında bilgi toplayan ve düzenleyen bir art alan sürecidir." +msgstr "" +"HAL, donanım hakkında bilgi toplayan ve düzenleyen bir art alan sürecidir." #: services.pm:44 #, c-format @@ -6374,7 +6431,8 @@ msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyaları ve CGI sunumu için " "kullanılır." @@ -6419,7 +6477,8 @@ msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format -msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "IRQ yükünü birden çok işlemciye dağıtarak verimliliği arttırır." #: services.pm:56 @@ -6495,7 +6554,8 @@ msgstr "Yazılımsal RAID izleme ve yönetimi" msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" -msgstr "DBUS sistem olaylarını ve diğer iletileri ulaştıran bir art alan sürecidir." +msgstr "" +"DBUS sistem olaylarını ve diğer iletileri ulaştıran bir art alan sürecidir." #: services.pm:72 #, c-format @@ -6701,7 +6761,8 @@ msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Tarayıcı Erişimi Şimdi Kolay-Scanner Access Now Easy) tarayıcılara, " "video kameralara v.b. erişimi sağlar." @@ -7211,4 +7272,3 @@ msgstr "Kurulum başarısız!" #~ msgid "Use an encrypted file system" #~ msgstr "Şifrelenmiş bir dosya sistemi kullan" - diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 4cae1af10..aeb2c2019 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 11:46-0400\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 #: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 @@ -2866,7 +2866,32 @@ msgstr "" "Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" "Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Як розділ для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n" +"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" +"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Як розділ для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n" +"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" +"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -3234,7 +3259,7 @@ msgstr "" "Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої " "звукової карти (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index 0223ed232..95699e281 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n" @@ -2839,7 +2839,32 @@ msgstr "" "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" +"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" +"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" +"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" +"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po index 9324f0e32..121c271e6 100644 --- a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n" @@ -2828,7 +2828,32 @@ msgstr "" "Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n" "Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n" +"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n" +"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n" +"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n" +"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index a86ba635f..a9c442085 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2817,7 +2817,32 @@ msgstr "" "Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n" "Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n" +"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n" +"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n" +"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n" +"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po index b7ee988f8..a2d8860dd 100644 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/share/po/wa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -2858,7 +2858,32 @@ msgstr "" "Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" "Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n" +"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" +"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n" +"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" +"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 225766e1a..6645e8efc 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2787,7 +2787,32 @@ msgstr "" "如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n" "所以, 请增加一个 /boot 分区。" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"您选择了把软件 RAID 分区作为根(/)。\n" +"如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n" +"所以, 请增加一个 /boot 分区。" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"您选择了把软件 RAID 分区作为根(/)。\n" +"如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n" +"所以, 请增加一个 /boot 分区。" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index ba4f9efdb..782ec8266 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 00:45+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" #: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 -#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:924 -#: diskdrake/interactive.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:1256 -#: diskdrake/interactive.pm:1308 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "密碼" msgid "The passwords do not match" msgstr "密碼不符合" -#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1483 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "掛載點" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1153 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1228,10 +1228,10 @@ msgstr "完成" #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 #: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:993 -#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1199 -#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/interactive.pm:1215 -#: diskdrake/interactive.pm:1483 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 #: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 @@ -1252,10 +1252,10 @@ msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://" #: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 #: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 -#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:875 -#: diskdrake/interactive.pm:1024 diskdrake/interactive.pm:1066 -#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1293 -#: diskdrake/interactive.pm:1331 diskdrake/interactive.pm:1482 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" @@ -1272,12 +1272,12 @@ msgid "Server: " msgstr "伺服器:" #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 -#: diskdrake/interactive.pm:1355 diskdrake/interactive.pm:1443 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "掛載點:" -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1450 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "選項: %s" @@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "分割磁區" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "點選一個分割區,選擇檔案系統類型然後選擇一個動作" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1174 -#: diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1237 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "仔細閱讀!" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "其他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1370 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376 #: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "More" msgstr "更多" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1549,12 +1549,12 @@ msgstr "重新變更大小" msgid "Format" msgstr "格式化" -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:956 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "加入到磁碟陣列" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:975 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "加入到 LVM" @@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "建立新的分割區" msgid "Start sector: " msgstr "開始的磁區:" -#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1059 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "大小 (MB):" -#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1060 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "檔案系統格式:" @@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr "加密分割區" msgid "Encryption key " msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1487 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "再次輸入加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "輸入的加密金鑰不符合" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "(因為您已經達到主分割區的最大值)。\n" "您需要先移除一個主分割區然後建立一個延伸分割區。" -#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:864 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870 #: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "最小容量:%s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大容量:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:875 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1806,57 +1806,57 @@ msgstr "" "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n" " 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 " -#: diskdrake/interactive.pm:939 diskdrake/interactive.pm:1478 +#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "檔案系統加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:940 +#: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "請輸入您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:941 diskdrake/interactive.pm:1486 +#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:948 +#: diskdrake/interactive.pm:954 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "無效的金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:956 +#: diskdrake/interactive.pm:962 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到" -#: diskdrake/interactive.pm:958 diskdrake/interactive.pm:977 +#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "new" msgstr "新增" -#: diskdrake/interactive.pm:975 +#: diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入" -#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:996 +#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM 名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:988 +#: diskdrake/interactive.pm:994 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "為新的 LVM 磁區群組輸入一個名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:993 +#: diskdrake/interactive.pm:999 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" 已經存在了" -#: diskdrake/interactive.pm:1024 +#: diskdrake/interactive.pm:1030 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1865,112 +1865,112 @@ msgstr "" "實體磁區 %s 仍然在使用中。\n" "您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1026 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "移動實體延伸" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "這個分割區不能用來作為 loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1057 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1058 +#: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback 檔案名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: diskdrake/interactive.pm:1069 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "輸入一個檔案名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:1072 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "掛載參數" -#: diskdrake/interactive.pm:1109 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Various" msgstr "各種的" -#: diskdrake/interactive.pm:1155 +#: diskdrake/interactive.pm:1161 #, c-format msgid "device" msgstr "裝置" -#: diskdrake/interactive.pm:1156 +#: diskdrake/interactive.pm:1162 #, c-format msgid "level" msgstr "階層" -#: diskdrake/interactive.pm:1157 +#: diskdrake/interactive.pm:1163 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "組塊大小以 KiB 計量" -#: diskdrake/interactive.pm:1175 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "請小心:這個動作很危險。" -#: diskdrake/interactive.pm:1190 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "磁區格式" -#: diskdrake/interactive.pm:1190 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "以那種形式分割?" -#: diskdrake/interactive.pm:1228 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "您需要重新開機以便於讓異動的設定生效" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "正在格式化分割區 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1269 +#: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隱藏檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1986,128 +1986,128 @@ msgstr "" "您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起" "來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)" -#: diskdrake/interactive.pm:1308 +#: diskdrake/interactive.pm:1314 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1312 +#: diskdrake/interactive.pm:1318 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "正在複製 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1316 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1330 +#: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "分割區已經重新編號:" -#: diskdrake/interactive.pm:1356 diskdrake/interactive.pm:1427 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: diskdrake/interactive.pm:1357 +#: diskdrake/interactive.pm:1363 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "磁區標籤:" -#: diskdrake/interactive.pm:1358 +#: diskdrake/interactive.pm:1364 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID:" -#: diskdrake/interactive.pm:1359 +#: diskdrake/interactive.pm:1365 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1372 -#: diskdrake/interactive.pm:1446 +#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "Type: " msgstr "格式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1367 diskdrake/interactive.pm:1431 +#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1374 +#: diskdrake/interactive.pm:1380 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "始於:第 %s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:1381 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" -#: diskdrake/interactive.pm:1377 +#: diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ",%s 扇區" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1385 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1380 +#: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "已掛載\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "磁碟陣列 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:1392 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "(未啟動)" -#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" "loopback 檔案:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1398 +#: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2125,27 +2125,27 @@ msgstr "" "預設開機的分割區\n" " (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1400 +#: diskdrake/interactive.pm:1406 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "階層 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "組塊大小 %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1402 +#: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#: diskdrake/interactive.pm:1410 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback 檔案名稱: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" "是透過驅動程式產生出來的\n" "您應該不要去異動這個分割區資料。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1410 +#: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,57 +2170,57 @@ msgstr "" "這個特殊分割區是用來作為\n" "雙重開機使用的。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1419 +#: diskdrake/interactive.pm:1425 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s 上的可用空間 (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1428 +#: diskdrake/interactive.pm:1434 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: diskdrake/interactive.pm:1429 +#: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "大小:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1430 +#: diskdrake/interactive.pm:1436 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1432 +#: diskdrake/interactive.pm:1438 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "媒體型式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1439 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1434 +#: diskdrake/interactive.pm:1440 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "硬碟分割表形式:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#: diskdrake/interactive.pm:1441 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "位在通道 %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1479 +#: diskdrake/interactive.pm:1485 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1482 +#: diskdrake/interactive.pm:1488 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)" -#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密演算法" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "正在將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時失敗" msgid "Checking %s" msgstr "檢查 %s" -#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:405 +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" @@ -2383,31 +2383,36 @@ msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "正在啟用 swap 分割區 %s" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: fs/mount_options.pm:112 +#, c-format +msgid "Enable Posix Access Control Lists" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "啟用群組磁碟配額計算與選擇性的執行限制" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: fs/mount_options.pm:124 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2416,12 +2421,12 @@ msgstr "" "只能手動掛載 (亦即 mount 時使用 -a 參數將不會\n" "自動掛載這個檔案系統)。" -#: fs/mount_options.pm:126 +#: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:128 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2429,7 +2434,7 @@ msgid "" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:132 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2439,42 +2444,42 @@ msgstr "" "不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n" "(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)" -#: fs/mount_options.pm:136 +#: fs/mount_options.pm:137 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "以唯讀方式掛載檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:138 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "所有對於此檔案系統的存取 (I/O) 動作必須同步。" -#: fs/mount_options.pm:140 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "允許所有的使用者掛載與卸載這個檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:142 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "允許一般使用者掛載這個檔案系統。" -#: fs/mount_options.pm:144 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "啟用使用者磁碟配額計算與選擇性的執行限制" -#: fs/mount_options.pm:146 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "支援 \"user.\" 延伸屬性" -#: fs/mount_options.pm:148 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "授予寫入權限給一般使用者" -#: fs/mount_options.pm:150 +#: fs/mount_options.pm:151 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "授予唯讀權限給一般使用者" @@ -2791,7 +2796,32 @@ msgstr "" "但開機載入程式無法處理這種 /boot 目錄不位於實體分割區的情況。\n" "請確定會新增一個掛載於實體分割區的 /boot 目錄" -#: fsedit.pm:437 +#: fsedit.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" +"boot partition." +msgstr "" +"您選擇了將一塊軟體磁碟陣列的分割區作為根目錄 (/) 的掛載點。\n" +"但開機載入程式無法處理這種 /boot 目錄不位於實體分割區的情況。\n" +"請確定會新增一個掛載於實體分割區的 /boot 目錄" + +#: fsedit.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"您選擇了將一塊軟體磁碟陣列的分割區作為根目錄 (/) 的掛載點。\n" +"但開機載入程式無法處理這種 /boot 目錄不位於實體分割區的情況。\n" +"請確定會新增一個掛載於實體分割區的 /boot 目錄" + +#: fsedit.pm:450 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -4694,7 +4724,7 @@ msgstr "尚比亞" msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" -#: lang.pm:1207 +#: lang.pm:1208 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎使用 %s" @@ -5139,17 +5169,17 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "密碼似乎是安全的" -#: partition_table.pm:411 +#: partition_table.pm:415 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "掛載失敗:" -#: partition_table.pm:523 +#: partition_table.pm:527 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "這個平台並不支援延伸分割區" -#: partition_table.pm:541 +#: partition_table.pm:545 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" |