summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ja.po214
1 files changed, 48 insertions, 166 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po
index 5eefcdb2d..06167095b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ja.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of DrakX.po to Japanese
-# Drakbootdisk Japanese translation
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
-# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004-2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003-2004
+# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:11+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "オフィスワークステーション"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -243,9 +243,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""
#: any.pm:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s のすべてのパッケージを飛ばす"
+msgstr ""
#: any.pm:600
#, c-format
@@ -452,9 +452,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "エラーが発生しました"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:401
#, c-format
@@ -472,9 +472,9 @@ msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 件のインストールが失敗しました"
#: pkgs.pm:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "パッケージ %s をインストール"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
@@ -733,36 +733,36 @@ msgid ""
msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "KDE ワークステーション"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
-msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "GNOME ワークステーション"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "ワークステーション"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "グラフィカル環境"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXQT Desktop"
-msgstr "LXDE デスクトップ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
@@ -775,9 +775,9 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
-msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
@@ -785,21 +785,21 @@ msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE デスクトップ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
-msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "カスタムデスクトップ"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
"accompanying tools"
-msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
#, c-format
@@ -807,9 +807,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm など"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
#, c-format
@@ -964,8 +964,6 @@ msgstr "パッケージを個別に選択"
msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除"
-# Changed "total size" to "total", due to problem of available
-# space on screen.
#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "既存のシステムをアップグレード (非推奨)"
#: steps_interactive.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
@@ -1219,13 +1217,6 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"インストーラは既にインストールされている Mageia を\n"
-"安全に %s にアップグレードできませんでした。\n"
-"\n"
-"アップグレードせずに新しくインストールすることをお勧めします。\n"
-"\n"
-"警告: 「新しくインストール」を選択する前に、必ず個人データの\n"
-"バックアップを作成してください。"
#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
@@ -1332,9 +1323,9 @@ msgid "With X"
msgstr "X を使う"
#: steps_interactive.pm:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "パッケージ %s をインストール"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
@@ -1347,9 +1338,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "最小限のインストール (urpmi も含まれません)"
#: steps_interactive.pm:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "ブートローダを準備中..."
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
@@ -1535,9 +1526,9 @@ msgstr "X が設定されていません。本当によろしいですか?"
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1059
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "インストールの準備"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
@@ -1715,112 +1706,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "終了"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "ブートローダを準備中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RazorQT Desktop"
-#~ msgstr "カスタムデスクトップ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "1 MB のブートストラップ用の空き容量がありません。インストールを続けます"
-#~ "が、システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作"
-#~ "成する必要があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
-#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-#~ "DiskDrake"
-#~ msgstr ""
-#~ "PPC PReP ブートストラップを作成する必要があります。インストールを続けます"
-#~ "が、システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作"
-#~ "成する必要があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
-#~ "the root fs is: root=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "OldWorld もしくは不明なアーキテクチャのマシンをお使いのようです。このマシ"
-#~ "ンでは yaboot は動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するに"
-#~ "は、BootX もしくは他の方法が必要です。'root fs' のカーネル引数は 'root="
-#~ "%s' です。"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ようこそ"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "すべて選択"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "不正なパッケージ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "ブートローダを準備中..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "ネットワーク"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "オフィスソフト: ワープロ (kword,abiword), 表計算 (kspread,gnumeric), PDF "
-#~ "ビューアなど"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "続行"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "ファイル %s をダウンロード中..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "32bit から 64bit ディストリビューションへのアップグレードはサポートされて"
-#~ "いません"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "64bit から 32bit ディストリビューションへのアップグレードはサポートされて"
-#~ "いません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "以下のサーバを選択されました: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "これらのサーバはデフォルトで起動されます。現在、既知のセキュリティ問題\n"
-#~ "はありませんが、新たに発見されるかもしれません。その場合は、できるだけ\n"
-#~ "早急にアップグレードしてください。\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "本当にこれらのサーバをインストールしますか?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm デスクトップ"