summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po966
1 files changed, 515 insertions, 451 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index d606480f2..d4b1b9dee 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakfloppy 0.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-20 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ваша видеокарта имеет аппаратную поддержку 3D-ускорения, но толькос XFree %"
+"Ваша видеокарта имеет аппаратную поддержку 3D-ускорения, но только с XFree %"
"s.\n"
"Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую "
-"поддержкув 2D."
+"поддержку в 2D."
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"ПОМНИТЕ, ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ ВАШЕГО "
"КОМПЬЮТЕРА.\n"
"Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую "
-"поддержкув 2D."
+"поддержку в 2D."
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Test"
msgstr "Проверить"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
@@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "Параметры"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:166
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3203
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3207
#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Видеокарта: %s"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2169
-#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+#: ../../security/main.pm_.c:216 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Видеокарта: %s"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfont_.c:970
-#: ../../standalone/drakgw_.c:532 ../../standalone/logdrake_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:560 ../../standalone/logdrake_.c:225
#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Какой формат использует ваш телевизр?"
+msgstr "Какой формат использует ваш телевизор?"
#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:865 ../../printerdrake.pm_.c:980
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
@@ -556,13 +556,13 @@ msgstr ""
"Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
msgid "Please try again"
msgstr "Попробуйте еще раз, пожалуйста"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Добавить"
#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3203 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Небезопасный"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
-#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:200
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Разрешить всех пользователей"
msgid "No sharing"
msgstr "Без совместного использования"
-#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:59
+#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:66
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Пакет %s должен быть установлен. Хотите установить его?"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Вы можете экспортировать при помощи NFS или Samba. Пожалуйста, выберите, "
"который из них вы желаете использовать."
-#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:64
+#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Обязательный пакет %s отсутствует"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid ""
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"здесь вы можете выбрать клавишу или комбинацию клавиш, которые\n"
-"позволят переключаться между различными расклдками клавматуры\n"
+"позволят переключаться между различными раскладками клавиатуры\n"
"(например: латинская и русская)"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
@@ -1247,36 +1247,27 @@ msgstr ""
msgid "Create new theme"
msgstr "Создать новую тему"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:192
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Резервировать %s в %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
-#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
-#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
-#: ../../standalone/draksplash_.c:34
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:194
-msgid "unable to backup lilo message"
-msgstr "невозможно зарезервировать сообщение lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:196
+#: ../../bootlook.pm_.c:195
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Копировать %s в %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:197
-msgid "can't change lilo message"
-msgstr "невозможно изменить сообщение lilo"
+#: ../../bootlook.pm_.c:200 ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232
+#: ../../bootlook.pm_.c:242 ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:213 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:359 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:478 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:34
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
@@ -1314,7 +1305,7 @@ msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Невозможно переазпустить LiLo!\n"
+"Невозможно перезапустить LiLo!\n"
"Запустите \"lilo\" под root'ом из командной строки, чтобы завершить "
"установку темы LiLo."
@@ -1346,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:554
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
@@ -1524,12 +1515,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Новая"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Размонтировать"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Монтировать"
@@ -1538,8 +1529,8 @@ msgstr "Монтировать"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:572 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:599
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
@@ -1557,13 +1548,13 @@ msgstr "URL должен начинаться с http:// или https://"
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Mount point: "
msgstr "Точка монтирования:"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметры: %s"
@@ -1572,9 +1563,9 @@ msgstr "Параметры: %s"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Пожалуйста, сделайте резервную копию данных сначала"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "Read carefully!"
msgstr "Прочтите внимательно!"
@@ -1619,7 +1610,7 @@ msgstr "Подробности"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Жесткие дискы не найдены"
+msgstr "Жесткие диски не найдены"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
@@ -1645,7 +1636,7 @@ msgstr "SunOS"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
@@ -1659,12 +1650,12 @@ msgstr "Другие"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Типы файловых систем:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:406
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:535 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1674,7 +1665,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' "
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1682,7 +1673,7 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Используйте сначала ``Размонтировать''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:522
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1701,60 +1692,60 @@ msgstr "Выберите другой раздел"
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Переключиться в режим эксперта"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Переключиться в нормальный режим"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
msgid "Undo"
msgstr "Возврат"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Все-таки продолжить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
msgid "Quit without saving"
msgstr "Выйти без сохранения"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:254
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Хотите сохранить /etc/fstab modifications"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Auto allocate"
msgstr "Разместить автоматически"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Clear all"
msgstr "Очистить все"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
msgid "Hard drive information"
msgstr "Информация о жестком диске"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:302
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Все первичные разделы уже использованы"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:303
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Добавление новых разделов невозможно"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1762,31 +1753,31 @@ msgstr ""
"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность "
"создать расширенный раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Save partition table"
msgstr "Сохранить таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
msgid "Restore partition table"
msgstr "Восстановить таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:316
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Спасти таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:318
msgid "Reload partition table"
msgstr "Перезагрузить таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Автомонтирование съемных накопителей"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:332 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
msgid "Select file"
msgstr "Выберите файл"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:339
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1794,11 +1785,11 @@ msgstr ""
"Резервная таблица разделов диска имеет другой размер\n"
"Все-таки продолжить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:353 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:354
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1806,107 +1797,107 @@ msgstr ""
"Вставьте дискету в дисковод\n"
"Все данные на этой дискете будут потеряны"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Выполняется попытка спасти таблицу разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
msgid "Detailed information"
msgstr "Подробная информация"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Format"
msgstr "Форматировать"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Add to RAID"
msgstr "Добавить в RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Add to LVM"
msgstr "Добавить в LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Удалить из RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Удалить из LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Modify RAID"
msgstr "Изменить RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
msgid "Use for loopback"
msgstr "Использовать для loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:437
msgid "Create a new partition"
msgstr "Создать новый раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
msgid "Start sector: "
msgstr "Начальный сектор: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:442 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Size in MB: "
msgstr "Размер в МБ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:443 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:820
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Тип файловой системы: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
msgid "Preference: "
msgstr "Предпочтение: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Вы не можете создать новый раздел\n"
-"(вы достигнули максимального количества первичных разделов).\n"
+"(вы достигли максимального количества первичных разделов).\n"
"Сначала удалите первичный раздел и создайте расширенный раздел."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:503
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Удалить файл loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533
msgid "Change partition type"
msgstr "Изменить тип раздела"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Какую файловую систему желаете?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:540
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "переключение с ext2 на ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:570
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Куда вы хотите примонтировать файл loopback %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:571
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1914,136 +1905,136 @@ msgstr ""
"Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для "
"loop back. Удалите сначала loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Куда вы хотите примонтировать %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Вычисляются границы файловой системы FAT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:681
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "Изменение размера"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:654
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Размер этого раздела нельзя изменить"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:659
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Для всех данных в этом разделе должна быть сделана резервная копия"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:661
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
msgid "Choose the new size"
msgstr "Выбрать новый размер"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
msgid "New size in MB: "
msgstr "Новый размер в МБ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:720
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "На какой диск хотите его переместить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:722
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "На какой сектор хотите его переместить?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725
msgid "Moving partition..."
msgstr "Перемещается раздел..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:742
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Выберите существующий RAID для добавления"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:760
msgid "new"
msgstr "новый"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:758
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Выберите существующий LVM для добавления"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:763
msgid "LVM name?"
msgstr "Имя LVM?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Этот раздел не может быть использован для loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:817
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:818
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Имя файла loopback: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "Give a file name"
msgstr "Укажите имя файла"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Файл уже используется другим loopback, выберите другой."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файл уже существует. Использовать его?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:850
msgid "Mount options"
msgstr "Параметры монтирования"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:857
msgid "Various"
msgstr "Различные"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:921 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "устройство"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
msgid "level"
msgstr "уровень"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:923
msgid "chunk size"
msgstr "размер chunk"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Осторожно: эта операция опасна."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Какой тип разбиения на разделы?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Нужен пакет %s. Установить его?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -2055,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"Либо вы будете использовать LILO и /boot не заработает, либо вы не будете "
"использовать LILO, и тогда /boot вообще не понадобится."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:987
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -2069,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"добавить\n"
"раздел /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:993
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -2079,45 +2070,45 @@ msgstr ""
"Никакой загрузчик не в состоянии обработать его без раздела /boot.\n"
"Поэтому не забудьте добавить раздел /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Вам необходимо перегрузиться, чтобы изменения вступили в силу"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Форматируется файл loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1032
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматируется раздел %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
msgid "Hide files"
msgstr "Скрыть файлы"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Переместить файлы на новый раздел"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2126,83 +2117,83 @@ msgstr ""
"В директории %s уже содержатся данные\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Копируется %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Удаляется: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "раздел %s теперь известен как %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Device: "
msgstr "Устройство: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "буква диска DOS: %s (наугад)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1172
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Начало: сектор %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s секторов"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Цилиндр %d до %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1117
msgid "Formatted\n"
msgstr "Отформатирован\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Не отформатирован\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid "Mounted\n"
msgstr "Примонтирован\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2211,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"Файл(ы) loopback:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2219,27 +2210,27 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел по умолчанию\n"
" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Уровень %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Размер сhunk %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-диски %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Имя файла loopback: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2251,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"является разделом драйвера, возможно,\n"
"вам не следует его трогать.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2263,63 +2254,63 @@ msgstr ""
"Bootstrap предназначен\n"
"для двойной загрузки вашей системы.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
msgid "Read-only"
msgstr "Только для чтения"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Размер: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
msgid "Info: "
msgstr "Информация: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1158
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-диски %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип таблицы разделов: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1160
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "на канале %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Ключ шифрования файловой системы: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Выберите ключ шифрования вашей файловой системы"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d "
"символов)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Ключи шифрования не совпадают"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1198
msgid "Encryption key"
msgstr "Ключ шифрования"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Ключ шифрования (еще раз)"
@@ -2820,23 +2811,23 @@ msgstr "первичный"
msgid "secondary"
msgstr "вторичный"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
msgid "Auto-detect"
msgstr "Автоматическое определение"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:185
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Неизвестный|Обычный"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Неизвестный|CPH05X (bt878) [большинство производителей]"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Неизвестный|CPH06X (bt878) [большинство производителей]"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:209
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
@@ -2849,31 +2840,31 @@ msgstr ""
"использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто "
"выберите параметры своей ТВ-карты"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:212
msgid "Card model:"
msgstr "Модель карты :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
msgid "Tuner type:"
msgstr "Тип тюнера :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Количество буферов захвата :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "количество буферов захвата для mmap'ингового захвата"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:216
msgid "PLL setting:"
msgstr "Настройка PLL :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
msgid "Radio support:"
msgstr "Поддержка радио :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
msgid "enable radio support"
msgstr "включить поддержку радио"
@@ -2941,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"друзей: своего отца или сестры, например. Когда вы закончите добавление\n"
"всех нужных вам пользователей, выберите \"Готово\"./nЩелкнув по кнопке "
"\"Дополнительно\", вам будет позволено изменить\n"
-"\"командный процессор\", ипользуемый по умолчанию для этого пользователя\n"
+"\"командный процессор\", используемый по умолчанию для этого пользователя\n"
"(по умолчанию это bash)."
#: ../../help.pm_.c:48
@@ -3118,7 +3109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можете установить флажок \"Самостоятельный выбор пакетов\", который\n"
"полезен, если знакомы с предлагаемыми пакетами, или, если вы желаете\n"
-"получить полный контроль над тем, что будет устанавлено.\n"
+"получить полный контроль над тем, что будет установлено.\n"
"\n"
"Если вы начали установку в режиме \"Обновление\", вы можете снять выделение\n"
"со всех групп, чтобы избежать установки каких-либо новых пакетов.\n"
@@ -3183,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"выпуска финальной версии Mandrake Linux. Если вы не знаете, для чего\n"
"предназначен тот или иной сервис, или зачем он устанавливается, тогда жмите\n"
"\"Нет\". Щелкнув на \"Да\", вы установите перечисленные сервисы и они по\n"
-"умолчанию запустятся автоматически. !!\n"
+"умолчанию будут запускаться автоматически. !!\n"
"\n"
"Опция \"Автоматические зависимости\" просто отключает сообщение\n"
"с предупреждением, которое появляется всякий раз, когда инсталлятор\n"
@@ -3499,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"Если ваша установка запущена в режиме Эксперта, вы войдете в DiskDrake -\n"
"сервисную программу разметки Mandrake Linux -, которая позволит вам тонко\n"
"настроить свои разделы. Смотрите раздел DiskDrake в ``Руководстве\n"
-"пользователя''. В интерфейсе установки вы можете использовать мастеры,\n"
+"пользователя''. В интерфейсе установки вы можете использовать мастера,\n"
"как здесь описано, нажав на кнопку диалога \"Мастер\".\n"
"\n"
"Если разделы уже были определены из предыдущей установки или из другой\n"
@@ -3520,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"выбраны унаследованные точки монтирования, и, как правило, вы должны их\n"
"оставить.\n"
"\n"
-" * \"Использовать свободное пространство на разделе Windows\": если навашем "
+" * \"Использовать свободное пространство на разделе Windows\": если на вашем "
"жестком диске установлена Microsoft Windows, и она занимает все\n"
"доступное на нем место, вы должны создать раздел для данных Linux. Для\n"
"этого вы можете удалить свой раздел Microsoft Windows и данные (смотрите\n"
@@ -3702,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли получить\n"
"выгоду от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из Интернета.\n"
"Выберите \"Да\", если у вас есть действующее подключение к Интернету, или\n"
-"\"Нет\", если пы предпочтитаете установить эти обновления позже.\n"
+"\"Нет\", если вы предпочитаете установить эти обновления позже.\n"
"\n"
"При выборе \"Да\" будет показан список мест, из которых могут быть получены\n"
"обновления. Затем появится дерево выбора пакетов: выберите необходимые\n"
@@ -3991,7 +3982,7 @@ msgid ""
"select this installation class."
msgstr ""
"Для DrakX теперь необходимо знать хотите ли вы выполнить установку по "
-"умолчанию (\"Рекмондуемую\"), или вы хотите получить больший контроль "
+"умолчанию (\"Рекомендуемую\"), или вы хотите получить больший контроль "
"(\"Эксперт\"). Вы также можете выбрать новую установку или обновление "
"существующей системы Mandrake Linux:\n"
"\n"
@@ -4367,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"PDQ\" - что означает ``печатать, не ставить в очередь'' - это вариант,\n"
"если у вы напрямую подключены к своему принтеру, и вы хотите иметь\n"
-"возможность избежать проблем с замятием бумаги, и у вас нет сетевых\n"
+"возможность избежать проблем с зажевыванием бумаги, и у вас нет сетевых\n"
"принтеров. Он сможет справиться только с очень простыми реализациями сетей,\n"
"и является для них довольно медленным. Выберите \" PDQ\", если это ваше\n"
"первая встреча с GNU/Linux. вы можете изменить свой выбор после установки,\n"
@@ -4584,7 +4575,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * Загрузочное устройство: показывает, куда вы хотите поместить информацию,\n"
"требующуюся для загрузки GNU/Linux. Обычно сначала вы устанавливаете раздел\n"
-"bootstrap, содержащий эту инфомарцию.\n"
+"bootstrap, содержащий эту информацию.\n"
"\n"
" * Задержка Open Firmware: в отличие от LILO у yaboot имеются две\n"
"задержки. Первая задержка измеряется в секундах, и на этом этапе вы можете\n"
@@ -4867,7 +4858,7 @@ msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Измененяется размер раздела Windows"
+msgstr "Изменяется размер раздела Windows"
#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
@@ -5254,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Предупреждение\n"
"Пожалуйста, внимательно прочтите условия, приведенные ниже. Если вы\n"
-"не согласны с каой-любой частью, вам не разрешается устанавливать \n"
+"не согласны с какой-либо частью, вам не разрешается устанавливать \n"
"следующий накопитель CD. Нажмите 'Отказаться' для продолжения установки\n"
"без этого накопителя.\n"
"\n"
@@ -5263,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"Лицензией GPL или подобными соглашениями. Каждый такой компонент\n"
"ограничен условиями его собственного лицензионного соглашения. \n"
"Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте правила таких особых\n"
-"лицензионных соглашений перед использованием или дальнешем\n"
+"лицензионных соглашений перед использованием или дальнейшем\n"
"распространением оговоренных компонентов. \n"
"Такие лицензионные соглашения в основном будут предупреждать передачу,\n"
"копирование (за исключением создания резервных копий), дальнейшее\n"
@@ -5419,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Операционная система и различные компоненты, доступные на дистрибутиве\n"
"Mandrake Linux далее будут называться \"Программными Продуктами\".\n"
-"Программные Продукты включают, но не органичиваются, набор программ, \n"
+"Программные Продукты включают, но не ограничиваются, набор программ, \n"
"методы, правила и документацию, связанную с операционной системой\n"
"и различными компонентами дистрибутива Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -5963,8 +5954,8 @@ msgstr "Мышь"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2985
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2989
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3078
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
@@ -5977,78 +5968,78 @@ msgstr "Карта ISDN"
msgid "Sound card"
msgstr "Звуковая карта"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033
msgid "TV card"
msgstr "TV-карта"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "Windows Domain"
msgstr "Домен Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid "Local files"
msgstr "Локальные файлы"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Установка пароля root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "No password"
msgstr "Пароль отсутствует"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Аутентификация LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Аутентификация NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "NIS Domain"
msgstr "Домен NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid "NIS Server"
msgstr "Сервер NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -6065,7 +6056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Чтобы это заработало для W2K PDC, вам, возможно, понадобится выполнить под "
"админом: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-"everyone /add и перезагрузить серверВам также понадобится имя_пользователя/"
+"everyone /add и перезагрузить сервер, вам также понадобится имя_пользователя/"
"пароль администратора домена, чтобы\n"
"подключиться к машине в домене NT.\n"
"Если сеть еще не включена, DrakX попытается подключиться к домену после\n"
@@ -6076,19 +6067,19 @@ msgstr ""
"Windows(tm), после загрузки системы.\n"
"Команда 'wbinfo -t' проверит правильность вашей секретной аутентификации."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Аутентификация домена Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Имя пользователя - администратора домена"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Пароль администратора домена"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6106,7 +6097,7 @@ msgid ""
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Специальная загрузочная дискета обеспечивает загрузку вашей системы Linux\n"
-"независимо от стандарного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n"
+"независимо от стандартного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n"
"хотите устанавливать на свою систему SILO, или если другая операционная\n"
"система удалит SILO, или если SILO не работает с конфигурацией вашего\n"
"аппаратного обеспечения. Специальная загрузочная дискета также может быть\n"
@@ -6116,19 +6107,19 @@ msgstr ""
"Если хотите создать загрузочный диск для своей системы, вставьте дискету\n"
"в первый дисковод и нажмите \"ОК\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
msgid "First floppy drive"
msgstr "Первый дисковод"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Второй дисковод"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2515
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 ../../printerdrake.pm_.c:2515
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6144,7 +6135,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Специальная загрузочная дискета обеспечивает загрузку вашей системы Linux\n"
-"независимо от стандарного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n"
+"независимо от стандартного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n"
"хотите устанавливать на свою систему SILO, или если другая операционная\n"
"система удалит SILO, или если SILO не работает с конфигурацией вашего\n"
"аппаратного обеспечения. Специальная загрузочная дискета также может быть\n"
@@ -6152,7 +6143,7 @@ msgstr ""
"восстановление системы после критических сбоев. Хотите создать загрузочный\n"
"диск для своей системы?%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6166,30 +6157,30 @@ msgstr ""
"создание загрузочной дискеты на 1.44 Мб, скорее всего, завершится\n"
"неудачей, потому что для XFS нужен очень большой драйвер)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Извините, дисковод недоступен"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Выберите дисковод, который вы хотите использовать для создания загрузочной "
"дискеты"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Вставьте дискету в %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Создается загрузочная дискета..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Подготавливается начальный загрузчик..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1230
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6201,11 +6192,11 @@ msgstr ""
"продолжена, но вам потребуется использовать BootX,\n"
"чтобы загрузить свою машину."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Вы хотите использовать aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1239
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6213,17 +6204,17 @@ msgstr ""
"Ошибка установки aboot, \n"
"попытаться форсировать установку, даже если это разрушит первый раздел?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Устанавливается начальный загрузчик"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1252
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Установка начального загрузчика завершилась неудачей.\n"
"Произошла следующая ошибка:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6241,17 +6232,17 @@ msgstr ""
" Затем введите: shut-down\n"
"При следующей загрузке вы должны увидеть приглашение начального загрузчика."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1298
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Создается дискета автоматической установки..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1309
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -6261,7 +6252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите сейчас выйти?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6293,15 +6284,15 @@ msgstr ""
"Информация о настройке вашей системы доступна в главе Post Install\n"
"Официального Руководства Пользователя Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1333
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr " http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1338
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Создать дискету автоматической установки"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1340
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6316,15 +6307,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можете захотеть повторить установку.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "Automated"
msgstr "Автоматический"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "Replay"
msgstr "Повторить"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1348
msgid "Save packages selection"
msgstr "Сохранить выбор пакетов"
@@ -6356,7 +6347,7 @@ msgstr "Выберите файл"
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:220
+#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:103
msgid "Basic"
msgstr "Основной"
@@ -7054,17 +7045,29 @@ msgid ""
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"конфигуратор drakfirewall\n"
+"Конфигуратор drakfirewall\n"
"\n"
"Он настраивает персональный файервол для этой машины Mandrake Linux.\n"
"Для создания специализированного мощного файервола, пожалуйста, загляните\n"
"в специализированный дистрибутив MandrakeSecurity Firewall."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Конфигуратор drakfirewall\n"
+"\n"
+"Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n"
+"Интернету/локальной сети при помощи drakconnect."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Каким сервисам вы хотите разрешить доступ в Интернет?"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
@@ -7074,7 +7077,7 @@ msgstr ""
"Действительные примеры: 139/tcp 139/udp.\n"
"Информацию можно найти в /etc/services."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -7085,11 +7088,11 @@ msgstr ""
"Правильный формат - \"порт/tcp\" или \"порт/udp\",\n"
"где порт должен быть между 1 и 65535."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Все (файервол отсутствует)"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
msgid "Other ports"
msgstr "Другие порты"
@@ -7109,7 +7112,7 @@ msgstr ""
"В вашей системе не был обнаружен сетевой адаптер ethernet.\n"
"Я не могу установить такой тип соединения."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:236
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:238
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Выберите сетевой интерфейс"
@@ -7449,7 +7452,7 @@ msgstr "Выберите профиль для настройки"
msgid "Use auto detection"
msgstr "Использовать автоматическое определение"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3203
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
msgid "Expert Mode"
@@ -7609,6 +7612,7 @@ msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
+#: ../../standalone/drakgw_.c:295
msgid "Netmask"
msgstr "Сетевая маска"
@@ -7685,11 +7689,11 @@ msgstr "Прокси должен быть http://..."
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7880,7 +7884,7 @@ msgstr "LPD - Демон построчно печатающего принтера"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Печатать, не ставить в очередь"
-#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1144
+#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1181
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -7932,102 +7936,102 @@ msgstr "Введите URI устройства печати"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Загонять задание в команду"
-#: ../../printer.pm_.c:328 ../../printer.pm_.c:370 ../../printer.pm_.c:552
+#: ../../printer.pm_.c:346 ../../printer.pm_.c:388 ../../printer.pm_.c:570
msgid "Unknown Model"
msgstr "Неизвестная модель"
-#: ../../printer.pm_.c:754 ../../printer.pm_.c:945 ../../printer.pm_.c:1337
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3462
+#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printer.pm_.c:982 ../../printer.pm_.c:1374
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3471
msgid "Unknown model"
msgstr "Неизвестная модель"
-#: ../../printer.pm_.c:782
+#: ../../printer.pm_.c:819
msgid "Local Printers"
msgstr "Локальные принтеры"
-#: ../../printer.pm_.c:784 ../../printer.pm_.c:1145
+#: ../../printer.pm_.c:821 ../../printer.pm_.c:1182
msgid "Remote Printers"
msgstr "Удаленные принтеры"
-#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printer.pm_.c:828 ../../printerdrake.pm_.c:417
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " на параллельном порту \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:794 ../../printerdrake.pm_.c:419
+#: ../../printer.pm_.c:831 ../../printerdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", принтер USB \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:799
+#: ../../printer.pm_.c:836
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", многофункциональное устройство на параллельном порту \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:802
+#: ../../printer.pm_.c:839
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", многофункциональное устройство на USB"
-#: ../../printer.pm_.c:804
+#: ../../printer.pm_.c:841
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", многофункциональное устройство на HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:806
+#: ../../printer.pm_.c:843
msgid ", multi-function device"
msgstr ", многофункциональное устройство"
-#: ../../printer.pm_.c:809
+#: ../../printer.pm_.c:846
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", печатающий %s"
-#: ../../printer.pm_.c:811
+#: ../../printer.pm_.c:848
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " на сервере LPD \"%s\", принтер \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:813
+#: ../../printer.pm_.c:850
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", хост TCP/IP \"%s\", порт %s "
-#: ../../printer.pm_.c:817
+#: ../../printer.pm_.c:854
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " на сервере SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:821
+#: ../../printer.pm_.c:858
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " на сервере Novell \"%s\", принтер \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:823
+#: ../../printer.pm_.c:860
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", используя команду %s"
-#: ../../printer.pm_.c:942 ../../printerdrake.pm_.c:1701
+#: ../../printer.pm_.c:979 ../../printerdrake.pm_.c:1701
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Принтер печати необработанных данных (без драйвера)"
-#: ../../printer.pm_.c:1114
+#: ../../printer.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(на %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:1116
+#: ../../printer.pm_.c:1153
msgid "(on this machine)"
msgstr "(на этой машине)"
-#: ../../printer.pm_.c:1141
+#: ../../printer.pm_.c:1178
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "на сервере CUPS \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:1147 ../../printerdrake.pm_.c:3119
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3351
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3403 ../../printerdrake.pm_.c:3429
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3604 ../../printerdrake.pm_.c:3606
+#: ../../printer.pm_.c:1184 ../../printerdrake.pm_.c:3123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3134 ../../printerdrake.pm_.c:3360
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3412 ../../printerdrake.pm_.c:3438
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3613 ../../printerdrake.pm_.c:3615
msgid " (Default)"
msgstr " (По умолчанию)"
@@ -8054,11 +8058,11 @@ msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""
"Автоматическое определение принтера (локальные, TCP/Socket и SMB-принтеры)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3187
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Настройка CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3188
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Укажите сервер CUPS"
@@ -8122,15 +8126,15 @@ msgstr "Автоматическая настройка CUPS"
#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248
#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460
#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2788
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2827
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2869
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2922 ../../printerdrake.pm_.c:2942
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2956 ../../printerdrake.pm_.c:2990
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3036 ../../printerdrake.pm_.c:3054
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3143 ../../printerdrake.pm_.c:3217
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3519 ../../printerdrake.pm_.c:3574
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3627 ../../standalone/printerdrake_.c:57
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2792
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2831
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 ../../printerdrake.pm_.c:2873
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2926 ../../printerdrake.pm_.c:2946
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2960 ../../printerdrake.pm_.c:2994
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3040 ../../printerdrake.pm_.c:3058
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3147 ../../printerdrake.pm_.c:3226
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3528 ../../printerdrake.pm_.c:3583
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3636 ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
@@ -8247,8 +8251,8 @@ msgstr ""
"установлено до %d МБ дополнительного программного обеспечения."
#: ../../printerdrake.pm_.c:279 ../../printerdrake.pm_.c:291
-#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3165
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3169
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3299
msgid "Add a new printer"
msgstr "Добавить новый принтер"
@@ -9007,7 +9011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваш принтер принадлежит к группе лазерных принтеров GDI (win-принтеры), "
"продаваемых различными производителями, которые используют для данных, "
-"оправляемых на печать, растровый формат Zenographics ZJ-stream. Драйвер для "
+"отправляемых на печать, растровый формат Zenographics ZJ-stream. Драйвер для "
"этого принтера все еще находится на ранней стадии разработки, и поэтому, "
"возможно, он не всегда работает корректно. Кроме того, возможно, что эти "
"принтеры будут работать только, если вы выберете размер бумаги А4.\n"
@@ -9141,7 +9145,7 @@ msgstr ""
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Он работал правильно?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:3464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:3473
msgid "Raw printer"
msgstr "Принтер печати необработанных данных"
@@ -9251,7 +9255,7 @@ msgstr ""
"Если вы используете графическую оболочку KDE, у вас есть \"аварийная кнопка"
"\" - значок на рабочем столе, с названием \"ОСТАНОВИТЬ принтер!\", который "
"немедленно останавливает все задания печати, когда вы щелкаете по нему. Это "
-"полезно, например, при замятии бумаги.\n"
+"полезно, например, при зажевывании бумаги.\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2378
#, c-format
@@ -9288,7 +9292,7 @@ msgstr "Печать на принтере \"%s\""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2395 ../../printerdrake.pm_.c:2398
#: ../../printerdrake.pm_.c:2399 ../../printerdrake.pm_.c:2400
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3448 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3457 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
@@ -9346,8 +9350,8 @@ msgstr ""
"между именами дисков в поле, расположенном в правом верхнем углу списка "
"файлов."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2923
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3218
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2927
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3227
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Читается база данных принтеров..."
@@ -9602,59 +9606,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете, чтобы автоматический запуск системы печати был снова включен?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2748 ../../printerdrake.pm_.c:2789
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 ../../printerdrake.pm_.c:2870
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2991
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2748 ../../printerdrake.pm_.c:2793
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2874
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2995
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Проверяется установленное программное обеспечение..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2794
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2798
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Удаляется LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2833
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2837
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Удаляется LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2910
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Выберите спулер принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2911
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Какую систему печати (спулер) вы хотите использовать?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2947
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Настраивается принтер \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2957
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2961
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Устанавливается Foomatic..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3027 ../../printerdrake.pm_.c:3068
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3465 ../../printerdrake.pm_.c:3538
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3031 ../../printerdrake.pm_.c:3072
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3474 ../../printerdrake.pm_.c:3547
msgid "Printer options"
msgstr "Параметры принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3037
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3041
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Подготавливается Printerdrake..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3055 ../../printerdrake.pm_.c:3628
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3059 ../../printerdrake.pm_.c:3637
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Настраиваются приложения..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3075
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3079
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Хотите настроить печать?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3087
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3091
msgid "Printing system: "
msgstr "Система печати: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3147
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3151
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -9666,7 +9670,7 @@ msgstr ""
"о нем; или сделать принтер на удаленном сервере CUPS доступным для Star "
"Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3148
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3152
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -9676,29 +9680,29 @@ msgstr ""
"его настройки; сделать его принтером по умолчанию; просмотреть информацию о "
"нем"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3175
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3179
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3193
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3197
msgid "Change the printing system"
msgstr "Изменить систему печати"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3202 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Нормальный режим"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3358 ../../printerdrake.pm_.c:3408
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3621
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3367 ../../printerdrake.pm_.c:3417
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3630
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Хотите настроить другой принтер?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3443
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3452
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Изменить конфигурацию принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3445
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3454
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -9707,93 +9711,93 @@ msgstr ""
"Принтер %s\n"
"Хотите изменить этот принтер?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3449
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3458
msgid "Do it!"
msgstr "Выполнить!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3454 ../../printerdrake.pm_.c:3509
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3463 ../../printerdrake.pm_.c:3518
msgid "Printer connection type"
msgstr "Тип подключения принтера"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3455 ../../printerdrake.pm_.c:3513
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3464 ../../printerdrake.pm_.c:3522
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Имя принтера, описание, расположение"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3457 ../../printerdrake.pm_.c:3531
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3466 ../../printerdrake.pm_.c:3540
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Производитель принтера, модель, драйвер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3458 ../../printerdrake.pm_.c:3532
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3467 ../../printerdrake.pm_.c:3541
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Производитель принтера, модель"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3467 ../../printerdrake.pm_.c:3542
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3476 ../../printerdrake.pm_.c:3551
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Сделать этот принтер используемым по умолчанию"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3469 ../../printerdrake.pm_.c:3547
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3478 ../../printerdrake.pm_.c:3556
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Добавить этот принтер в Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3470 ../../printerdrake.pm_.c:3556
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3479 ../../printerdrake.pm_.c:3565
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Удалить этот принтер из Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3565
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3480 ../../printerdrake.pm_.c:3574
msgid "Print test pages"
msgstr "Напечатать тестовые страницы..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3472 ../../printerdrake.pm_.c:3567
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3481 ../../printerdrake.pm_.c:3576
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Узнать, как использовать этот принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3474 ../../printerdrake.pm_.c:3569
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3483 ../../printerdrake.pm_.c:3578
msgid "Remove printer"
msgstr "Удалить принтер"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3520
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3529
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Удаляется старый принтер \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3545
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3554
msgid "Default printer"
msgstr "Принтер по умолчанию"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3546
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3555
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Принтер \"%s\" сделан теперь используемым по умолчанию."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3550 ../../printerdrake.pm_.c:3553
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3559 ../../printerdrake.pm_.c:3562
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Добавляется принтер в Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3551
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3560
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Принтер \"%s\" был успешно добавлен в Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3554
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3563
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Добавление принтера \"%s\" в Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось "
"неудачей."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3559 ../../printerdrake.pm_.c:3562
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3568 ../../printerdrake.pm_.c:3571
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Удаляется принтер из Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3560
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3569
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "Принтер \"%s\" был успешно удален из Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3563
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3572
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
@@ -9801,12 +9805,12 @@ msgstr ""
"Удаление принтера \"%s\" из Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось "
"неудачей."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3571
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3580
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить принтер \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3575
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3584
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Удаляется принтер \"%s\"..."
@@ -9931,7 +9935,7 @@ msgid ""
"be sent to this user (username or\n"
"\t email)"
msgstr ""
-"Стандартный: это стандарный уровнь безопасности, рекомендуемый для\n"
+"Стандартный: это стандартный уровень безопасности, рекомендуемый для\n"
" компьютера, который будет использоваться для подключения\n"
" к Интернету в качестве клиента.\n"
"\n"
@@ -9953,25 +9957,27 @@ msgstr ""
" предупреждения о безопасности будут отправляться этому\n"
" пользователю (имя пользователя или \temail)"
-#: ../../security/main.pm_.c:66
+#: ../../security/main.pm_.c:65
msgid "Security Level:"
msgstr "Уровень безопасности:"
-#: ../../security/main.pm_.c:74
+#: ../../security/main.pm_.c:99
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Предупреждения о безопасности:"
-#: ../../security/main.pm_.c:83
+#: ../../security/main.pm_.c:101
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Администратор по безопасности:"
-#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
-#, c-format
-msgid " (default: %s)"
-msgstr " (По умолчанию: %s)"
+#: ../../security/main.pm_.c:114
+msgid "Network Options"
+msgstr "Сетевые опции"
-#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
-#: ../../security/main.pm_.c:179
+#: ../../security/main.pm_.c:114
+msgid "System Options"
+msgstr "Системные опции"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:119 ../../security/main.pm_.c:148
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
@@ -9979,23 +9985,24 @@ msgstr ""
"Следующие параметры могут быть установлены, чтобы выборочно настроить\n"
"безопасность вашей системы. Если вам нужны пояснения, нажмите на Справку.\n"
-#: ../../security/main.pm_.c:226
-msgid "Network Options"
-msgstr "Сетевые опции"
+#: ../../security/main.pm_.c:137
+#, c-format
+msgid " (default: %s)"
+msgstr " (По умолчанию: %s)"
-#: ../../security/main.pm_.c:235
-msgid "System Options"
-msgstr "Системные опции"
+#: ../../security/main.pm_.c:161
+msgid "Periodic Checks 2"
+msgstr "Периодические проверки 2"
-#: ../../security/main.pm_.c:242
+#: ../../security/main.pm_.c:162
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Периодические проверки"
-#: ../../security/main.pm_.c:256
+#: ../../security/main.pm_.c:176
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Подождите, пожалуйста, настраивается уровень безопасности..."
-#: ../../security/main.pm_.c:262
+#: ../../security/main.pm_.c:182
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Подождите, пожалуйста, настраиваются параметры безопасности..."
@@ -10056,7 +10063,7 @@ msgid ""
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake выполняет проверку аппаратного обеспечения и при необходимости\n"
-"настраивает новое/изменившиееся оборудование."
+"настраивает новое/изменившееся оборудование."
#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
@@ -10122,7 +10129,8 @@ msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd является демоном печати, требующимся для нормальной работы lpr. Это\n"
+"lpd является демоном печати, который необходим для нормальной работы lpr. "
+"Это\n"
"в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать."
#: ../../services.pm_.c:45
@@ -10631,15 +10639,15 @@ msgstr ""
"извлекает выгоду из наших продуктов в борьбе с конкурентами, если вы\n"
"хотите поддержать разработку Mandrake Linux, вступайте в MandrakeClub!"
-#: ../../standalone.pm_.c:42
+#: ../../standalone.pm_.c:49
msgid "Installing packages..."
msgstr "Устанавливаются пакеты..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:148
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Пожалуйста, выйдите из системы, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:151
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:152
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Пожалуйста, войдите еще раз в %s, чтобы применить изменения"
@@ -10850,7 +10858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры автоматической установки доступны в разделах слева"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:480
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:508
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравляем!"
@@ -11643,7 +11651,7 @@ msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Список данных для восстанвления:\n"
+"Список данных для восстановления:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
@@ -11791,7 +11799,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Restore From CD"
-msgstr "Восстановить с комакт-диска"
+msgstr "Восстановить с компакт-диска"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
#, c-format
@@ -12345,7 +12353,7 @@ msgstr ""
"Проблемы при восстановлении резервных копий:\n"
"\n"
"На этапе восстановления Drakbackup проверит все ваши\n"
-"резервные файлы перед их восстановленим.\n"
+"резервные файлы перед их восстановлением.\n"
"Перед восстановлением Drakbackup удалит вашу оригинальную\n"
"директорию и вы потеряете все свои данные. Будьте осторожны\n"
"и не изменяйте резервные файлы вручную.\n"
@@ -12445,7 +12453,7 @@ msgstr ""
"drakbug версия %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Это открытое программное обеспечение и может распространяться дальше\n"
-"на основании условияй GNU GPL.\n"
+"на основании условий GNU GPL.\n"
"\n"
"использование: drakbug [ОПЦИИ] [НАЗВАНИЕ_ПРОГРАММЫ]\n"
"\n"
@@ -12861,7 +12869,7 @@ msgstr "Создать диск"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Убедитсь, что накопитель находится в устройстве %s"
+msgstr "Убедитесь, что накопитель находится в устройстве %s"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:382
#, c-format
@@ -13166,32 +13174,37 @@ msgid ""
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Вы собираетесь настроить свой компьютер для совместного использования "
-"подключения к Интернету.\n"
-"Благодаря этой возможности, другие компьютеры в вашей локальной сети смогут "
-"использовать подключение этого компьютера к Интернету.\n"
+"Вы собираетесь настроить свой компьютер для совместного использования\n"
+"подключения к Интернету. Благодаря этой возможности, другие компьютеры в\n"
+"вашей локальной сети смогут использовать подключение этого компьютера\n"
+"к Интернету.\n"
"\n"
-"Запомните: вам потребуется отдельный сетевой адаптер для подключения к "
+"Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n"
+"Интернету/локальной сети при помощи drakconnect.\n"
+"Примечание: вам потребуется отдельный сетевой адаптер для подключения к\n"
"локальной сети (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw_.c:213
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Интерфейс %s (использующий модуль %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:212
+#: ../../standalone/drakgw_.c:214
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Интерфейс %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:220
+#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "В вашей системе отсутствует сетевой адаптер!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:221
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -13199,11 +13212,11 @@ msgstr ""
"В вашей системе был обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите "
"сервисную программу настройки оборудования."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
+#: ../../standalone/drakgw_.c:229
msgid "Network interface"
msgstr "Сетевой интерфейс"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw_.c:230
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -13218,7 +13231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Я собираюсь настроить вашу локальную сеть, используя этот адаптер."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:237
+#: ../../standalone/drakgw_.c:239
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -13226,11 +13239,11 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, выберите сетевой адаптер, который будет подключен к вашей "
"локальной сети."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:255
+#: ../../standalone/drakgw_.c:265
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Сетевой интерфейс уже настроен"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:256
+#: ../../standalone/drakgw_.c:266
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -13245,15 +13258,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можете сделать это вручную, но вы должны знать, что вы делаете."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261
+#: ../../standalone/drakgw_.c:271
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Автоматическая перенастройка"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262
+#: ../../standalone/drakgw_.c:272
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Показать текущую настройку интерфейса"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:264
+#: ../../standalone/drakgw_.c:274
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -13270,12 +13283,15 @@ msgstr ""
"IP-атрибуты: %s\n"
"Драйвер: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
+#: ../../standalone/drakgw_.c:287
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
-"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-"touch your DHCP server configuration.\n"
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
@@ -13286,48 +13302,90 @@ msgstr ""
"прочитал сеть класса С, которую вы используете в своей локальной сети; я не "
"буду перенастраивать ее и не буду трогать настройки вашего сервера DHCP.\n"
"\n"
+"Сервером DNS по умолчанию является кэширующий сервер имен, настроенный через "
+"файервол. Вы можете заменить этот сервер IP-адресом DNS вашего провайдера "
+"услуг Интернета, например.\n"
+"\n"
"Или я могу перенастроить ваш интерфейс и (пере)настроить для вас сервер "
"DHCP.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:281
-msgid "C-Class Local Network"
-msgstr "Локальная сеть класса С"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Адрес локальной сети"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Настройка сервера DHCP.\n"
+"\n"
+"Здесь вы можете выбрать различные опции для настройки сервера DHCP.\n"
+"Если вы не знаете, что означает та или иная опция, просто оставьте ее\n"
+"как есть.\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+#: ../../standalone/drakgw_.c:304
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP (этого) сервера DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:283
+#: ../../standalone/drakgw_.c:305
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP-адрес сервера DNS"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Имя внутреннего домена"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:307
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Начальный диапазон DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:308
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Конечный диапазон DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:309
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Владение адресом по умолчанию (в секундах)"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:310
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Максимальное владение адресом по умолчанию (в секундах)"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:311
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Перенастроить интерфейс и сервер DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:290
+#: ../../standalone/drakgw_.c:318
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Локальная сеть не заканчивается на `.0', требуется помощь."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:301
+#: ../../standalone/drakgw_.c:329
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %"
"s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
+#: ../../standalone/drakgw_.c:339
msgid "Configuring..."
msgstr "Настройка..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:312
+#: ../../standalone/drakgw_.c:340
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:348
+#: ../../standalone/drakgw_.c:376
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Проблемы при установке пакета %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:481
+#: ../../standalone/drakgw_.c:509
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -13338,23 +13396,23 @@ msgstr ""
"другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую "
"настройку сети (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:500
+#: ../../standalone/drakgw_.c:528
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Настройка уже была выполнена, но сейчас она отключена."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:501
+#: ../../standalone/drakgw_.c:529
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Настройка уже была выполнена и сейчас она включена."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:502
+#: ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Совместное использование подключения к Интернету еще не настривалось."
+msgstr "Совместное использование подключения к Интернету еще не настраивалось."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:507
+#: ../../standalone/drakgw_.c:535
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Настройка совместного использования подключения к Интернету"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:514
+#: ../../standalone/drakgw_.c:542
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -13692,7 +13750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Если у вас есть ТВ-карта, но DrakX не обнаружил ее (нет bttv и в \"/etc/"
-"modules\" нет модуля saa7134) и не установил xawtv, пожалуйста, оправьте "
+"modules\" нет модуля saa7134) и не установил xawtv, пожалуйста, поправьте "
"результаты выполнения команды \"lspcidrake -v -f\" на \"install"
"\\@mandrakesoft.com\" с темой \"undetected TV card\".\n"
"\n"
@@ -14258,7 +14316,7 @@ msgstr "Рабочая станция"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Брандмауэер/Маршрутизатор"
+msgstr "Файервол/Маршрутизатор"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
@@ -14456,7 +14514,7 @@ msgstr "Другие графические оболочки"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Редкаторы, командные процессоры, файловые утилиты, терминалы"
+msgstr "Редакторы, командные процессоры, файловые утилиты, терминалы"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
@@ -14473,3 +14531,9 @@ msgstr "Мультимедиа - Запись CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
+
+#~ msgid "unable to backup lilo message"
+#~ msgstr "невозможно зарезервировать сообщение lilo"
+
+#~ msgid "can't change lilo message"
+#~ msgstr "невозможно изменить сообщение lilo"
ss="hl kwa">msgstr "DrakFont" #: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Font-Liste" #: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Windows-Schriftarten holen" #: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "ц°ber" #: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importieren" #: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" #: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 bei Mandriva" #: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Schriftarten installieren." #: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" #: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Wц╓hlen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:" #: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" #: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generische Drucker" #: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Wц╓hlen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betц╓tigen Sie " "Б─·Hinzufц╪genБ─°" #: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Dateiauswahl" #: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" #: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Schriftarten importieren" #: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installieren" #: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Schriften entfernen mц╤chten?" #: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Markierung lц╤schen" #: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Alle auswц╓hlen" #: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importiere Schriftarten" #: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Vortests" #: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren" #: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren" #: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Nach der Installation" #: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner" #: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nach dem Entfernen" #: drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright б╘ %s Mandriva.\n" "Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL " "weitergegeben werden.\n" "\n" "Aufruf: \n" #: drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n" #: drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label " "verweist\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" " --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (fц╪r den WM-" "Begrц╪ц÷ungsschirm)\n" #: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Hilfezentrum" #: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Kein Hilfe-Eintrag fц╪r %s\n" #: drakperm:22 #, c-format msgid "System settings" msgstr "System Einstellungen" #: drakperm:23 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" #: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Benutzerdefinierte & Systemeinstellungen" #: drakperm:32 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "Sicherheits Einstellung" #: drakperm:44 #, c-format msgid "Editable" msgstr "ц╓nderbar" #: drakperm:49 drakperm:322 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pfad" #: drakperm:49 drakperm:250 #, c-format msgid "User" msgstr "Benutzer" #: drakperm:49 drakperm:250 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: drakperm:49 drakperm:334 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: drakperm:59 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Neue Regel hinzufц╪gen" #: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten" #: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentц╪mer und " "Gruppen via msec anzupassen.\n" "Es kц╤nnen auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln " "ц╪berschreiben." #: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "Die aktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n" "Wц╓hlen Sie die Rechte, die Sie sehen/ц╓ndern wollen" #: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hoch" #: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Markierte Regel eine Ebene hц╤her verschieben" #: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "Runter" #: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "eine Regel hinzufц╪gen" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Neue Regel am Ende hinzufц╪gen" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Markierte Regel entfernen" #: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: drakperm:242 #, c-format msgid "browse" msgstr "durchsuchen" #: drakperm:247 #, c-format msgid "user" msgstr "Benutzer" #: drakperm:247 #, c-format msgid "group" msgstr "Gruppe" #: drakperm:247 #, c-format msgid "other" msgstr "Andere" #: drakperm:252 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lesen" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Aktiviere Б─·%sБ─° um die Datei zu lesen" #: drakperm:259 #, c-format msgid "Write" msgstr "Schreiben" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Б─·%sБ─° aktivieren, um die Datei zu schreiben" #: drakperm:266 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Ausfц╪hren" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Aktivierung von Б─·%sБ─°, um die Datei auszufц╪hren" #: drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" #: drakperm:272 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Fц╪r Verzeichnisse:\n" " nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien lц╤schen" #: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" #: drakperm:273 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Benutzer ID zur Ausfц╪hrung benutzen" #: drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "GID setzen" #: drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Gruppen-ID zur Ausfц╪hrung benutzen" #: drakperm:292 #, c-format msgid "User:" msgstr "Benutzer :" #: drakperm:293 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe :" #: drakperm:297 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Aktueller Benutzer" #: drakperm:298 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "wenn markiert, werden Eigentц╪mer und Gruppe nicht geц╓ndert" #: drakperm:308 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Pfad-Auswahl" #: drakperm:328 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" #: drakperm:378 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" "Das erste Zeichen des Pfades muss ein Schrц╓gstrich sein (\"/\"):\n" "\"%s\"" #: drakperm:388 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Sowohl der Benutzername als auch die Gruppe mц╪ssen gц╪ltig sein!" #: drakperm:389 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Benutzer: %s" #: drakperm:390 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" #: draksec:53 #, c-format msgid "ALL" msgstr "Alle" #: draksec:54 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOKAL" #: draksec:55 #, c-format msgid "NONE" msgstr "KEINER" #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. #: draksec:93 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " "will receive security alerts if the\n" "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " "username or an email.\n" "\n" "\n" "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " "one of the six preconfigured security levels\n" "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" "span>' security and ease of use, to\n" "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " "server applications:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" "Hier kц╤nnen Sie die Sicherheitstsebene und den Administrator ihres Computers " "festlegen\n" "\n" "\n" "Der Б─·<span weight=\"bold\">Sicherheits Administrator</span>Б─° ist derjenige, " "der Sicherheitswarnungen erhц╓lt, wenn die Б─·<span weight=\"bold" "\">Sicherheitswarnungen</span>Б─°-Option ausgewц╓hlt wurde. Das kann in Form " "eines\n" "Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n" "\n" "\n" "Das Menц╪ Б─·<span weight=\"bold\">Sicherheitsebene</span>Б─° gibt Ihnen die Wahl " "zwischen sechs vordefinierten Sicherheitsebenen\n" "Diese Stufen reichen von Б─·<span weight=\"bold\">schwacher</span>Б─° Sicherheit " "und einfacher Benutzung, bis Б─·<span weight=\"bold\">paranoider</span>Б─° " "Einstellung, passend fц╪r sensible Server Anwendungen:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Schwach</span>: Dies ist eine total " "unsichere, aber einfach\n" "zu nutzende Sicherheitsebene. Sie sollte nur fц╪r Rechner verwendet werden, " "die nicht mit einem\n" "Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dies ist die Standard " "Sicherheitsebene\n" "empfohlen fц╪r Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n" "sind.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Hoch</span>: Hier gibt es bereits ein paar\n" "Einschrц╓nkungen, und mehr automatische ц°berprц╪fungen laufen jede Nacht.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Hц╤her</span>: Die Sicherheit ist jetzt hoch " "genug \n" "um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients " "akzeptiert. Wenn\n" "Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere " "Stufe wц╓hlen.\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Diese Einstellung ц╓hnelt " "der vorherigen \n" "Ebene, aber das System ist vollstц╓ndig abgeschlossen und die " "Sicherheitsregeln\n" "sind auf Maximum" #: draksec:147 harddrake2:211 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Beschreibung der Felder:\n" "\n" #: draksec:161 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr " (Voreinstellung: %s)" #: draksec:166 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Sicherheits Level und Checks" #: draksec:203 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Sicherheitsebene:" #: draksec:210 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail):" #: draksec:212 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "grundlegende Optionen" #: draksec:226 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Netzwerkoptionen" #: draksec:226 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Systemoptionen" #: draksec:261 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Periodische Checks" #: draksec:291 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..." #: draksec:297 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..." #: draksound:47 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Keine Soundkarte erkannt!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Auf Ihrem System wurde keine Soundkarte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " "daц÷\n" "eine Soundkarte korrekt installiert ist und diese Linux unterstц╪tzt.\n" "\n" "\n" "Sie kц╤nnen unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: draksound:57 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Sound-Karte haben, mц╪ssen Sie das Programm " "Б─·sndconfigБ─° oder Б─·alsaconfБ─° verwenden. Einfach in einer Konsole Б─·sndconfigБ─° " "oder Б─·alsaconfБ─° eingeben." #: draksplash:32 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "X-Koordinate der Textbox" #: draksplash:33 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Y-Koordinate der Textbox" #: draksplash:34 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Textboxbreite" #: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Hц╤he des Textfelds" #: draksplash:36 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "Linke obere Ecke des\n" "Fortschrittsbalkens" #: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "Y-Koordinate der oberen linken Ecke\n" "der Fortschrittsanzeige" #: draksplash:38 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens" #: draksplash:39 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "Die Hц╤he des Fortschrittbalkens" #: draksplash:40 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "X-Koordinate des Textes" #: draksplash:41 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Y-Koordinate des Textes" #: draksplash:42 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Textbox-Transparenz" #: draksplash:43 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Fortschrittsbox-Transparenz" #: draksplash:44 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Textgrц╤ц÷e" #: draksplash:61 #, c-format msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Wц╓hlen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens" #: draksplash:62 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Wц╓hlen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens" #: draksplash:63 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Wц╓hlen Sie die Hintergrundfarbe des Fortschrittsbalkens" #: draksplash:64 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Gradienttyp" #: draksplash:65 #, c-format msgid "Choose text color" msgstr "Wц╓hlen Sie die Textfarbe" #: draksplash:67 draksplash:74 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Wц╓hlen Sie ein Bild" #: draksplash:68 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Stiller Bootsplash" #: draksplash:71 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Wц╓hlen Sie die Farbe des Textfeldes" #: draksplash:72 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: draksplash:73 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: draksplash:75 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Ausfц╪hrlicher Bootsplash" #: draksplash:81 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Design-Name" #: draksplash:84 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Endgц╪ltige Auflц╤sung" #: draksplash:87 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Logo auf Konsole anzeigen" #: draksplash:92 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Design speichern" #: draksplash:154 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Bitte geben Sie ein Themenname ein" #: draksplash:157 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Bitte wц╓hlen Sie ein splash Image" #: draksplash:160 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..." #: draksplash:169 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Konnte Abbild-Datei %s nicht laden" #: draksplash:180 #, c-format msgid "choose image" msgstr "Image-Datei auswц╓hlen" #: draksplash:195 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Farbauswahl" #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "Verbindung ц╪ber eine serielle Verbindung oder ein USB-Kabel" #: drakups:72 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Manuelle Konfiguration" #: drakups:78 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "Ein USV-Gerц╓t hinzufц╪gen" #: drakups:81 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n" "\n" "Hier kц╤nnen Sie ein neues USV-Gerц╓t zu System hinzufц╪gen.\n" #: drakups:88 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" "Wir werden nun ein USV-Gerц╓t hinzufц╪gen.\n" "\n" "Mц╤chten Sie nun angeschlossene USV-Gerц╓te automatisch erkennen lassen?" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Automatische Erkennung" #: drakups:99 harddrake2:367 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Erkennung lц╓uft" #: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glц╪ckwunsch" #: drakups:119 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "Der Assistent hat die folgenden USV-Gerц╓te erfolgreich eingerichtet:" #: drakups:121 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Keine neuen USV Gerц╓te gefunden" #: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "USV-Treiber-Konfiguration" #: drakups:126 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Bitte wц╓hlen Sie ihr USV-Modell." #: drakups:127 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Hersteller / Modell:" #: drakups:138 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" "Wir richten die Б─·%sБ─°-USV von Б─·%sБ─° ein.\n" "Bitte tragen Sie Namen, Treiber und Port ein." #: drakups:143 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #: drakups:143 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "Der Name Ihrer USV" #: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet" #: drakups:145 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: drakups:147 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "Der Port, an dem Ihr USV-Gerц╓t angeschlossen ist" #: drakups:157 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "Der Assistent hat das USV-Gerц╓t Б─·%sБ─° erfolgreich konfiguriert." #: drakups:248 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "USV-Gerц╓te" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 #: harddrake2:118 #, c-format msgid "Name" msgstr "Name" #: drakups:249 harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: drakups:249 harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" #: drakups:267 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "USV-Benutzer" #: drakups:283 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Zugriffskontrolllisten (ACLs)" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "IP-Maske" #: drakups:296 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Regeln" #: drakups:297 #, c-format msgid "Action" msgstr "Aktion" #: drakups:297 harddrake2:82 #, c-format msgid "Level" msgstr "Ebene" #: drakups:297 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "ACL-Name" #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" msgstr "UPS Verwaltung" #: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUSV" #: drakups:339 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm" #: drakxtv:67 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Keine TV-Karte gefunden!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " "daц÷\n" "eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstц╪tzt.\n" "\n" "\n" "Sie kц╤nnen unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: finish-install:44 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Bitte wц╓hlen Sie Ihren Tastaturtyp." #: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Verschlц╪sselte Home Partition" #: finish-install:111 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Bitte geben Sie das Passwort fц╪r den Benutzer %s ein" #: finish-install:129 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Erstelle Verschlц╪sselte Home Partition" #: finish-install:141 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatiere verschlц╪sselte Home Partition" #: harddrake2:27 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternative Treiber" #: harddrake2:28 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Liste alternativer Soundtreiber fц╪r diese Soundkarte" #: harddrake2:30 harddrake2:120 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "der physikalische Bus, an dem sich das Gerц╓t befindet (etwa: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus" #: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" "- PCI- und USB-Gerц╓te: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Gerц╓te, " "Subhersteller und Subgerц╓te von PCI- / USB-Gerц╓ten" #: harddrake2:36 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Standort auf dem Bus" #: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- PCI Gerц╓te: PCI-Slot, Gerц╓t und Gerц╓tetyp\n" "- EIDE Gerц╓te: Master- oder Slave-Gerц╓t\n" "- SCSI Gerц╓te: Der SCSI-Bus und die Gerц╓te-ID" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Laufwerkskapazitц╓t" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "spezielle Fц╓higkeiten des Treibers (Brennfц╓higkeit oder DVD-Unterstц╪tzung)" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerц╓t" #: harddrake2:42 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Alte Gerц╓tedatei" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "Alter statischer Name im Б─·devБ─° Paket" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: harddrake2:46 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #: harddrake2:46 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "" "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstц╪tzung fц╪r dieses Gerц╓t bereitstellt" #: harddrake2:47 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Erweiterte Partitionen" #: harddrake2:47 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "die Anzahl der erweiterten Partitionen" #: harddrake2:48 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #: harddrake2:48 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Zylinder/Kц╤pfe/Sektoren Geometrie der Platte" #: harddrake2:49 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Festplattensteuerung" #: harddrake2:49 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "die Festplattensteuerung auf Hostseite" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Medienklasse" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "Hardwareklasse" #: harddrake2:51 harddrake2:83 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modell" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "Festplattenmodell" #: harddrake2:52 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "Port des Netzwerkdruckers" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primц╓re Partitionen" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "die Anzahl der primц╓ren Partitionen" #: harddrake2:54 harddrake2:88 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "Herstellername des Gerц╓ts" #: harddrake2:55 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "" #: harddrake2:55 #, fuzzy, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "Herstellername des Gerц╓ts" #: harddrake2:56 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI #" #: harddrake2:56 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "der PCI-Bus, an dem das Gerц╓t angesteckt ist" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI-Gerц╓t #" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI-Gerц╓tenummer" #: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI Funktion #" #: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI Funktionsnummer" #: harddrake2:59 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Hersteller ID" #: harddrake2:59 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "das ist das numerische Standardkennzeichen des Herstellers" #: harddrake2:60 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Gerц╓te-ID" #: harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "das ist das numerische Kennzeichen des Gerц╓tes" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Unterhersteller-ID" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Herstellers" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Gerц╓te-Unter-ID" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Gerц╓tes" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB-Gerц╓te-ID" #: harddrake2:63 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: harddrake2:66 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" "Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungs-schleife " "machen, um einen Zц╓hler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wirdals Bogomips " "gespeichert als Mц╤glichkeit, die CPU zu Б─·benchmarkenБ─°." #: harddrake2:67 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Cachegrц╤ц÷e" #: harddrake2:67 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "Grц╤ц÷e des (Second Level) Prozessor-Caches" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! #: harddrake2:70 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Coma-Fehler" #: harddrake2:70 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "Angabe, ob der Prozessor den Cyrix 6x86 Coma-Fehler aufweist" #: harddrake2:71 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "CPUID-Familie" #: harddrake2:71 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "CPU-Familie (z.B.:6 steht fц╪r i686)" #: harddrake2:72 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "CPUID-Ebene" #: harddrake2:72 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Informationsgehalt, der durch den Befehl CPUID erhalten werden kann" #: harddrake2:73 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frequenz (MHz)" #: harddrake2:73 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" "Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz, sie gibt eine erste Nц╓herung fц╪r die " "Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausfц╪hren kann)" #: harddrake2:74 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flaggen" #: harddrake2:74 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flags, die vom Kernel gemeldet werden" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Fdiv Fehler" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" "Die ersten Intel Pentium Chips haben eine Fehler in ihrem " "Flieц÷kommaprozessor, der nicht die gewц╪nschte Genauigkeit bei Divisionen " "(FDIV) erreicht" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Ist FPU vorhanden" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "" "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "F00f: Fehler" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "frц╪he Pentium waren fehleranfц╓llig und stц╪rzten beim dekodieren des F00F " "Bytecodes ab" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Herunterfahren-Fehler" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" "Einige der frц╪heren i486DX-100 Chips wechseln nicht verlц╓sslich in " "denBetriebsmodus nachdem der Б─·haltБ─° Befehl benutzt wurde" #: harddrake2:82 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "Untertyp der CPU" #: harddrake2:83 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "CPU-Familie (8 steht etwa fц╪r Pentium III,...)" #: harddrake2:84 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modellname" #: harddrake2:84 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "Offizieller Herstellername der CPU" #: harddrake2:85 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "Name der CPU" #: harddrake2:86 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Prozessor ID" #: harddrake2:86 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "die Nummer des Prozessors" #: harddrake2:87 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Modell-Stepping" #: harddrake2:87 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "Stepping der CPU (Submodell (Generations)-Nummer)" #: harddrake2:88 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "Herstellername des Prozessors" #: harddrake2:89 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Schreibschutz" #: harddrake2:89 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" "der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf " "Speicherseitenebene und ermц╤glicht so dem Prozessor ungeprц╪ften " "Kernelzugriff auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heiц÷en, das ist ein " "Fehlerschutz)" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Diskettenformat" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "Disketten Formate, die durch das Laufwerk unterstц╪tzt werden" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI-Kanal" #: harddrake2:98 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Festplattenbezeichnung" #: harddrake2:98 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "ц╪blicherweise die Seriennummer der Festplatte" #: harddrake2:99 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Logische Einheitennummer" #: harddrake2:99 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " "identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" "die SCSI Zielnummer (LUN). SCSI Gerц╓te an einem Rechner werden eindeutig " "durch eine Kanalnummer identifiziert, eine Zielnummer und einer logischen " "Einheitennummer" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Installierte Grц╤ц÷e" #: harddrake2:106 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Installierte Grц╤ц÷e des Speichermoduls" #: harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Aktivierte Grц╤ц÷e" #: harddrake2:107 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktivierte Grц╤ц÷e des Speichermoduls" #: harddrake2:108 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "Typ des Speichergerц╓tes" #: harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: harddrake2:109 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Geschwindigkeit des Speichermoduls" #: harddrake2:110 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Modulverbindungen" #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Sockelbezeichnung des Speichermoduls" #: harddrake2:115 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Gerц╓tedatei" #: harddrake2:115 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "die Gerц╓tedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber fц╪r die Maus zu " "kommunizieren" #: harddrake2:116 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuliertes Rad" #: harddrake2:116 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ob das Rad emuliert ist oder nicht" #: harddrake2:117 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "der Maustyp" #: harddrake2:118 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "der Mausname" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Anzahl Tasten" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Anzahl der Maustasten" #: harddrake2:120 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist" #: harddrake2:121 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11" #: harddrake2:121 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet" #: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikation" #: harddrake2:129 harddrake2:145 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: harddrake2:138 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Leistungen" #: harddrake2:139 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Fehler" #: harddrake2:140 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" #: harddrake2:147 #, c-format msgid "Device" msgstr "Gerц╓t" #: harddrake2:148 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitionen" #: harddrake2:153 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funktionen" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" #: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: harddrake2:181 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/_Drucker automatisch erkennen" #: harddrake2:182 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/_Modems automatisch erkennen" #: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen" #: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Parallele _Zip-Laufwerke automatisch erkennen" #: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardware Konfiguration" #: harddrake2:195 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" #: harddrake2:208 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Felderbeschreibung" #: harddrake2:210 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake Hilfe" #: harddrake2:219 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Wц╓hlen Sie ein Gerц╓t!" #: harddrake2:219 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Wenn Sie ein Gerц╓t auswц╓hlen, werden im rechten Rahmen die Gerц╓te-" "Informationen angezeigt (Б─·InformationenБ─°)" #: harddrake2:225 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" #: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_ц°ber ..." #: harddrake2:230 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" #: harddrake2:232 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyrightб╥(C)б╥%sб╥beiб╥Mandriva" #: harddrake2:234 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dies ist HardDrake, ein %s Werkzeug zur Hardware-Konfiguration." #: harddrake2:267 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Gefundene Hardware" #: harddrake2:270 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationen" #: harddrake2:272 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Aktuelle Treiberoptionen setzen" #: harddrake2:279 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" #: harddrake2:299 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klicken Sie auf ein Gerц╓t in der linken Leiste, um die entsprechende " "Information anzuzeigen." #: harddrake2:319 #, c-format msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" #: harddrake2:340 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" #: harddrake2:415 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundц╓r" #: harddrake2:415 #, c-format msgid "primary" msgstr "primц╓r" #: harddrake2:419 #, c-format msgid "burner" msgstr "Brenner" #: harddrake2:419 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer " "Neuanmeldung wirksam" #: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux Werkzeugprotokolle" #: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" #: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Nur fц╪r diesen Tag zeigen" #: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" #: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" #: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_ц√ffnen" #: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" #: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/_Speichern" #: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" #: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datei/Speichern _unter" #: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" #: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Optionen/Test" #: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_ц°ber ..." #: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Benutzer" #: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Meldungen" #: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Systemprotokoll" #: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "Suche" #: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ein Werkzeug zum ц°berwachen Ihrer Logbц╪cher" #: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "ц°bereinstimmung mit" #: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "keine ц°bereinstimmung mit" #: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Datei wц╓hlen" #: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Inhalt der Logbц╪cher" #: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" #: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" #: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Speichern" #: logdrake:222 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" #: logdrake:244 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" #: logdrake:292 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" #: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache Web-Server" #: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "DNS" #: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-Server" #: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix E-Mail-Server" #: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-Server" #: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-Server" #: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-Dienst" #: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-Dienst" #: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein" #: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden" #: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration" #: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Herzlich willkommen zum E-Mail-Benachrichtigungsassistenten.\n" "\n" "Hier kц╤nnen Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n" #: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Wo wollen Sie machen?" #: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Dienste-Einstellungen" #: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewц╓hlten Dienste nicht mehr lц╓uft" #: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Einstellungen laden" #: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load ц╪ber diesen Wert steigt" #: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Systemauslastung" #: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" #: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie " "verwenden wollen" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "Б─·%sБ─° ist weder eine zulц╓ssige Emailadresse noch ein existierender lokaler " "Benutzer!" #: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" "Б─·%sБ─° ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server " "ausgewц╓hlt. Sie mц╪ssen deshalb eine vollstц╓ndige Emailadresse benutzen!" #: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert." #: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten." #: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Speichern unter.." #: scannerdrake:51 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "Sane Pakete mц╪ssen installiert sein um Scanner nutzen zu kц╤nnen.\n" "\n" "Wollen Sie die SANE Pakete installieren?" #: scannerdrake:55 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "ScannerDrake abbrechen." #: scannerdrake:60 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " "Scannerdrake nicht installieren." #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet." #: scannerdrake:67 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..." #: scannerdrake:71 scannerdrake:510 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." #: scannerdrake:79 scannerdrake:532 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..." #: scannerdrake:101 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstц╪tzt." #: scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?" #: scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell " "einrichten?" #: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Scanner Konfiguration" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Wц╓hlen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s, Port: %s)" #: scannerdrake:133 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Wц╓hlen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s)" #: scannerdrake:134 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Wц╓hlen Sie ein Scanner-Modell: (Port: %s)" #: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NICHT UNTERSTц°TZT)" #: scannerdrake:142 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Der %s wird nicht von Linux unterstц╪tzt." #: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Keine Firmware Datei installieren" #: scannerdrake:172 scannerdrake:222 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Scanner Firmware" #: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" "Es ist mц╤glich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er " "angeschaltet wird." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." #: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" "Es muss deshalb die Firmware Datei fц╪r den Scanner bereitgestellt werden." #: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" "Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem " "Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer " "Windows Partition." #: scannerdrake:178 scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installiere Firmware Datei von" #: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskettenlaufwerk" #: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andere Orte" #: scannerdrake:198 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Firmware-Datei auswц╓hlen" #: scannerdrake:201 scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Die Firmware Date %s existiert nicht oder ist unlesbar!" #: scannerdrake:224 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" "Es ist mц╤glich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen " "werden muss." #: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" "Sie mц╪ssen die Firmware-Dateien des Scanners vorrц╓tig haben, um sie " "installieren zu kц╤nnen." #: scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" "Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, kц╤nnen Sie die " "Firmware hier updaten. Sie mц╪ssen die Firmware-Datei vorrц╓tig haben." #: scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installiere Firmware fц╪r den" #: scannerdrake:256 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Firmware Datei auswц╓hlen fц╪r den %s" #: scannerdrake:274 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei fц╪r %s nicht installieren!" #: scannerdrake:287 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Die Firmware Datei fц╪r Ihren %s wurde erfolgreich installiert." #: scannerdrake:297 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Der Scanner Б─·%sБ─° wird NICHT unterstц╪tzt" #: scannerdrake:302 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "Der %s muss von PrinterDrake konfiguriert werden.\n" "Sie kц╤nnen PrinterDrake im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten." #: scannerdrake:320 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kernelmodule einrichten..." #: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Verfц╪gbare Ports automatisch erkennen" #: scannerdrake:331 scannerdrake:377 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Gerц╓t auswц╓hlen" #: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Bitte wц╓hlen Sie den Gerц╓tenamen, an dem Ihr Б─·%sБ─° hц╓ngt" #: scannerdrake:333 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Anmerkung: Parallelports kц╤nnen nicht automatisch erkannt werden)" #: scannerdrake:335 scannerdrake:380 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Gerц╓t wц╓hlen" #: scannerdrake:369 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." #: scannerdrake:405 scannerdrake:412 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Achtung!" #: scannerdrake:406 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" "Ihr %s kann nicht vollstц╓ndig automatisch eingerichtet werden.\n" "\n" "Manuelle Anpassungen sind nц╤tig. Bitte bearbeiten Sie die " "Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl " "Б─·man sane-%sБ─° auf und lesen sie es." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" "Danach kц╤nnen Sie Dokumente mit Б─·XSaneБ─° oder Б─·KookaБ─° im Menu Multimedia/" "Grafik scannen." #: scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" "Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist mц╤glich, dass zusц╓tzliche manuelle " "Einstellungen nц╤tig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. " #: scannerdrake:414 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" "Wenn er nicht im Scannerdrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten " "Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, " #: scannerdrake:415 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " #: scannerdrake:420 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Herzlichen Glц╪ckwunsch!" #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Ihr %s wurde konfiguriert.\n" "Sie kц╤nnen nun Dokumente mit Б─·XSaneБ─° oder Б─·KookaБ─° scannen (unter Б─·Multimedia/" "GraphikБ─° im Mandriva-Menц╪)." #: scannerdrake:446 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "Die folgenden Scanner\n" "\n" "%s\n" "sind direkt an Ihr System angeschlossen.\n" #: scannerdrake:447 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Der folgende Scanner\n" "\n" "%s\n" "ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n" #: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n" #: scannerdrake:461 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Scannerrverwaltung" #: scannerdrake:467 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Suche nach neuen Scannern" #: scannerdrake:473 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Scanner manuell hinzufц╪gen" #: scannerdrake:480 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei" #: scannerdrake:486 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" #: scannerdrake:545 scannerdrake:710 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle entfernten Maschinen" #: scannerdrake:557 scannerdrake:860 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Dieser Rechner" #: scannerdrake:596 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" #: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Hier kц╤nnen Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hц╓ngen, " "fц╪r andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, fц╪r welche." #: scannerdrake:598 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" "Sie kц╤nnen hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf " "diesem Rechner zur Verfц╪gung gestellt werden sollen." #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind fц╪r andere Rechner nutzbar" #: scannerdrake:603 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen: " #: scannerdrake:608 scannerdrake:625 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Keine Netzwerkrechner" #: scannerdrake:617 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern" #: scannerdrake:620 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Verwende die Scanner am Rechner: " #: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner" #: scannerdrake:648 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" "Das sind die Rechner und Netzwerke, fц╪r die die lokalen Scanner zugц╓nglich " "sein sollen:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Hinzufц╪gen eines Rechners" #: scannerdrake:665 scannerdrake:815 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "ц└nderung des markierten Rechners" #: scannerdrake:674 scannerdrake:824 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Lц╤schen des markierten Rechners" #: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 #: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Wц╓hlen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Sie mц╪ssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n" #: scannerdrake:742 scannerdrake:892 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefц╪gt " "werden.\n" #: scannerdrake:797 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen" #: scannerdrake:798 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Das sind die Rechner, fц╪r die der Scanner zugц╓nglich sein soll:" #: scannerdrake:955 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "Das Programm Б─·sanedБ─° muss installiert werden um Ihre lokalen Sanner\n" "freizugeben.\n" "Mц╤chten Sie Б─·sanedБ─° nun installieren?" #: scannerdrake:959 scannerdrake:963 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfц╪gbar sein." #: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Einige Gerц╓te in der Klasse %s wurden entfernt:\n" #: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s wurde entfernt\n" #: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Einige Gerц╓te wurden hinzugefц╪gt:%s\n" #: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s wurde hinzugefц╪gt\n" #: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardwareerkennung lц╓uft" #: service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Hardwareц╓nderungen in der Б─·%sБ─°-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)" #: service_harddrake_confirm:8 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Mц╤chten Sie die zugehц╤renden Einstellungen aufrufen?" #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Fehler!" #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "Ich kann die benц╤tigte Image-Datei Б─·%sБ─° nicht finden." #~ msgid "Auto Install Configurator" #~ msgstr "Auto-Installationskonfigurator" #~ msgid "" #~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " #~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" #~ "\n" #~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " #~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " #~ "in order to change their values.\n" #~ "\n" #~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " #~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " #~ "computer.\n" #~ "\n" #~ "Press ok to continue." #~ msgstr "" #~ "Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n" #~ "Mц╤glichkeit ist gefц╓hrlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n" #~ "\n" #~ "Sie kц╤nnen mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n" #~ "gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n" #~ "Einfluss nehmen kц╤nnen.\n" #~ "\n" #~ "Aus Sicherheitsgrц╪nden wird die Partitionierung und Formatierung nie\n" #~ "automatisch durchgefц╪hrt.\n" #~ "\n" #~ "Wollen Sie fortfahren?" #~ msgid "replay" #~ msgstr "wiederholen" #~ msgid "manual" #~ msgstr "manuell" #~ msgid "Automatic Steps Configuration" #~ msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte" #~ msgid "" #~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " #~ "it will be manual" #~ msgstr "" #~ "Bitte wц╓hlen Sie fц╪r jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation " #~ "vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchfц╪hren wollen" #~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" #~ msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein" #~ msgid "Creating auto install floppy" #~ msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" #~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" #~ msgstr "" #~ "Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (fц╪r die " #~ "Treiberdiskette)" #~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" #~ msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Welcome.\n" #~ "\n" #~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " #~ "left" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Willkommen.\n" #~ "\n" #~ "Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten links " #~ "verfц╪gbar" #~ msgid "" #~ "The floppy has been successfully generated.\n" #~ "You may now replay your installation." #~ msgstr "" #~ "Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n" #~ "Sie kц╤nnen die Installation nun automatisch durchfц╪hren." #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Auto-Installation" #~ msgid "Add an item" #~ msgstr "Eintrag hinzufц╪gen" #~ msgid "Remove the last item" #~ msgstr "Letzten Eintrag entfernen" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "MenuDrake" #~ msgid "Msec" #~ msgstr "Msec" #~ msgid "Urpmi" #~ msgstr "Urpmi" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "UserDrake"