diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/gl.po | 62 |
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index fc8e2a60f..ed2cd8d7f 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-gl\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-09 21:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-11 14:13+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Multilinguaxe" #: any.pm:975 #: any.pm:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Codificación de compatibilidade cara atrás (non UTF-8)" @@ -718,9 +718,9 @@ msgid "What is the best time?" msgstr "Cal é a mellor hora?" #: any.pm:1353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora GMT)" +msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora UTC)" #: any.pm:1354 #, c-format @@ -1757,16 +1757,16 @@ msgid "LVM name?" msgstr "¿Nome do LVM?" #: diskdrake/interactive.pm:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "Ainda se está usando o volume físico %s.\n" -"Desexa mover as partes usadas deste volume a outros volumes?" +"Desexa mover as extensións físicas deste volume a outros volumes?" #: diskdrake/interactive.pm:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Movendo as extensións físicas" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "Mount options" msgstr "Opcións de montaxe" #: diskdrake/interactive.pm:924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Various" msgstr "Varios" @@ -1822,9 +1822,9 @@ msgid "level" msgstr "nivel" #: diskdrake/interactive.pm:991 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "tamaño do bloque de datos en KiB" +msgstr "tamaño do fragmento en KiB" #: diskdrake/interactive.pm:1009 #, c-format @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindros %d a %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensións físicas: %d\n" @@ -2008,9 +2008,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Nivel %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Tamaño do bloque de datos %d KiB\n" +msgstr "Tamaño do fragmento %d KiB\n" #: diskdrake/interactive.pm:1218 #, c-format @@ -2286,14 +2286,14 @@ msgid "Use an encrypted file system" msgstr "Usar un sistema de ficheiros cifrado" #: fs/mount_options.pm:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flush write cache on file close" -msgstr "Baleirar" +msgstr "Escribir a caché de escritura ó pechar o ficheiro" #: fs/mount_options.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Activar a cuota de disco" +msgstr "Activar a cota de disco" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Permitir que os usuarios normais monten o sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:148 #, fuzzy, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Activar a cuota de disco por usuario" +msgstr "Activar a cota de disco por usuario" #: fs/mount_options.pm:150 #, fuzzy, c-format @@ -2712,12 +2712,12 @@ msgstr "" "Asegúrese de engadir unha partición /boot" #: fsedit.pm:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" -msgstr "Non pode usar un Volume Lóxico LVM para o punto de montaxe %s xa que expande os volumes físicos" +msgstr "Non pode usar un Volume Lóxico LVM para o punto de montaxe %s xa que abrangue varios volumes físicos" #: fsedit.pm:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccionou o Volume Lóxico LVM coma raíz (/).\n" "O cargador de arrinque non é capaz de manexar isto cando o volume\n" -"expande os volumes físicos.\n" +"abrangue varios volumes físicos.\n" "\n" "Debe crear unha partición /boot primeiro" @@ -2807,9 +2807,9 @@ msgid "SMBus controllers" msgstr "Controladores SMBus" #: harddrake/data.pm:156 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "" +msgstr " e controladores do sistema" #: harddrake/data.pm:168 #, c-format @@ -2963,9 +2963,9 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: harddrake/data.pm:485 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "" +msgstr "Tableta e " #: harddrake/data.pm:494 #, c-format @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "Driver:" msgstr "Driver:" #: harddrake/sound.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvid@ a %s" #: lvm.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "Fallou o movemento das extensións físicas usadas a outros volumes físicos" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "Alertas de Seguridade:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "" +msgstr "Activar protección de spoofing de IP." #: security/help.pm:84 #, c-format @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "" +msgstr "Activar a protección contra o spoofing de IP" #: security/l10n.pm:29 #, c-format @@ -6053,6 +6053,8 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" +"Rexeneración automatica da cabeceira do kernel en /boot\n" +" para /usr/include/linux/{autoconf,versión}.h" #: services.pm:50 #, c-format @@ -6524,7 +6526,7 @@ msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" +msgstr "[--file=ficheiro] [--word=palabra] [--explain=exprreg] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format |